02006R0305 — RO — 13.04.2022 — 004.001


Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

►B

REGULAMENTUL (CE) NR. 305/2006 AL CONSILIULUI

din 21 februarie 2006

de impunere a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane suspectate de implicare în asasinarea fostului prim-ministru libanez Rafiq Hariri

(JO L 051 22.2.2006, p. 1)

Astfel cum a fost modificat prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  NR.

Pagina

Data

 M1

REGULAMENTUL (CE) NR. 1791/2006 AL CONSILIULUI din 20 noiembrie 2006

  L 363

1

20.12.2006

 M2

REGULAMENTUL (UE) NR. 517/2013 AL CONSILIULUI din 13 mai 2013

  L 158

1

10.6.2013

 M3

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1163 AL COMISIEI din 5 iulie 2019

  L 182

33

8.7.2019

►M4

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/595 AL COMISIEI din 11 aprilie 2022

  L 114

60

12.4.2022




▼B

REGULAMENTUL (CE) NR. 305/2006 AL CONSILIULUI

din 21 februarie 2006

de impunere a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane suspectate de implicare în asasinarea fostului prim-ministru libanez Rafiq Hariri



Articolul 1

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1. 

„Comitetul pentru sancțiuni” reprezintă comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite care a fost instituit în conformitate cu alineatul (3) litera (b) din RCSONU 1636 (2005);

2. 

„fonduri” înseamnă active financiare și beneficii de orice tip, incluzând, dar nefiind limitate la:

(a) 

numerar, cecuri, creanțe în numerar, trate, ordine de plată și alte instrumente de plată;

(b) 

depozite la instituții financiare sau alte entități, solduri de cont, debite și titluri de credit;

(c) 

titluri de valoare și titluri de creanță, inclusiv acțiuni și certificate reprezentând titluri de valori mobiliare, obligațiuni, bilete la ordin, warrante, acte constitutive de gaj și contracte pe instrumente derivate, tranzacționate în mod public și privat;

(d) 

dobânzi, dividende sau alte venituri din ori valori acumulate sau generate de active;

(e) 

credite, drepturi la compensare, garanții, garanții de bună execuție sau alte angajamente financiare;

(f) 

scrisori de credit, conosamente, contracte de vânzare;

(g) 

documente care atestă o participare la fonduri sau resurse financiare;

3. 

„înghețarea fondurilor” reprezintă împiedicarea oricăror mișcări, transferuri, modificări, utilizări, accesări sau manipulări de fonduri, în orice mod care ar duce la orice modificare a volumului, valorii, localizării, proprietății, posesiei, caracterului, destinației acestora sau la orice altă modificare care ar permite utilizarea acestor fonduri, inclusiv gestiunea de portofolii;

4. 

„resurse economice” reprezintă active de orice fel, corporale sau necorporale, mobiliare sau imobiliare, care nu reprezintă fonduri, dar care pot fi utilizate pentru a obține fonduri, bunuri sau servicii;

5. 

„înghețarea resurselor economice” reprezintă împiedicarea utilizării resurselor economice pentru a obține fonduri, bunuri sau servicii în orice mod, inclusiv, dar fără a se limita la acestea, prin vânzarea, închirierea sau ipotecarea lor;

6. 

„teritoriul Comunității” reprezintă teritoriile statelor membre pentru care se aplică tratatul, în condițiile stabilite de tratat.

Articolul 2

(1)  
Se îngheață toate fondurile și resursele economice care aparțin, se află în proprietatea ori posesia sau sunt controlate de persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele enumerate în anexa I.
(2)  
Nici un fel de fonduri sau resurse economice nu se pun, direct sau indirect, la dispoziția sau în beneficiul persoanelor fizice sau juridice, entităților sau organismelor enumerate în anexa I.
(3)  
Se interzice participarea, cu bună știință și intenție, la activități al căror obiect sau efect este, direct sau indirect, sustragerea de la măsurile menționate la alineatele (1) și (2).

Articolul 3

(1)  

Prin derogare de la articolul 2, autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt enumerate în anexa II, pot autoriza, în condițiile considerate necesare, eliberarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, după ce s-a stabilit în prealabil că fondurile sau resursele economice în cauză sunt:

(a) 

necesare pentru cheltuieli de bază, inclusiv plăți pentru produse alimentare, chirie sau ipotecă, medicamente și tratament medical, impozite, prime de asigurare și cheltuieli pentru utilități publice;

(b) 

destinate exclusiv pentru plata unor onorarii profesionale rezonabile și rambursarea cheltuielilor suportate asociate furnizării de servicii juridice;

(c) 

destinate exclusiv pentru plata achitării tarifelor sau comisioanelor aferente deținerii sau menținerii curente a fondurilor sau resurselor economice înghețate,

cu condiția ca statul membru respectiv să notifice această decizie Comitetului pentru sancțiuni, iar comitetul să aprobe această decizie.

(2)  
Autoritatea competentă relevantă informează autoritățile competente din celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată conform alineatului (1).
(3)  
Articolul 2 alineatul (2) nu se aplică suplimentării conturilor înghețate cu dobânzi sau alte remunerații la aceste conturi, cu condiția ca dobânzile sau remunerațiile respective să fie înghețate în conformitate cu articolul 2 alineatul (1).

Articolul 4

Articolul 2 alineatul (2) nu împiedică creditarea conturilor înghețate de către instituții financiare care primesc fonduri transferate de către terți în contul uneia dintre persoanele, entitățile sau organismele enumerate, cu condiția ca respectiva creditare a unor astfel de conturi să fie, de asemenea, înghețată în conformitate cu articolul 2 alineatul (1). Instituția financiară informează autoritățile competente cu privire la aceste tranzacții fără întârziere.

Articolul 5

(1)  

Fără a aduce atingere normelor aplicabile cu privire la raportare, confidențialitate și secretul profesional, nici dispozițiilor articolului 284 din tratat, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:

(a) 

furnizează imediat orice informații care ar facilita respectarea prezentului regulament, cum ar fi conturi și sume înghețate în conformitate cu articolul 2, autorităților competente ale statelor membre enumerate în anexa II în care își au rezidența sau sediul și transmit astfel de informații Comisiei, direct sau prin respectivele autorități competente;

(b) 

cooperează cu autoritățile competente enumerate pentru verificarea acestor informații.

(2)  
Orice informație suplimentară primită direct de către Comisie este pusă la dispoziția autorităților competente ale statului membru în cauză.
(3)  
Orice informație furnizată sau primită în conformitate cu prezentul articol este utilizată numai în scopul pentru care a fost furnizată sau primită. Se consideră că un astfel de scop include cooperarea cu orice anchetă internațională referitoare la activele sau tranzacțiile financiare ale persoanelor fizice și juridice, organismelor și entităților enumerate în anexa I.

Articolul 6

Înghețarea fondurilor și a resurselor economice sau refuzul de a pune la dispoziție fonduri sau resurse economice, realizate cu bună credință în baza faptului că această acțiune este în conformitate cu prezentul regulament nu dă naștere la nici un fel de răspundere din partea persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului care o pune în aplicare ori a directorilor sau angajaților acestora, cu excepția cazului în care se dovedește că fondurile și resursele economice au fost înghețate ca urmare a neglijenței.

Articolul 7

Comisia și statele membre se informează reciproc și imediat cu privire la măsurile luate în temeiul prezentului regulament și își furnizează orice alte informații relevante care se află la dispoziția lor în legătură cu prezentul regulament, în special informații cu privire la problemele legate de încălcarea și aplicarea acestuia și la hotărârile pronunțate de instanțele naționale.

Articolul 8

(1)  

Comisia este împuternicită:

(a) 

să modifice anexa I pe baza deciziilor luate de către Comitetul pentru sancțiuni și

(b) 

să modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre.

(2)  
Fără a aduce atingere drepturilor și obligațiilor statelor membre conform Cartei Organizației Națiunilor Unite, Comisia menține toate legăturile necesare cu Comitetul pentru sancțiuni în scopul aplicării eficiente a prezentului regulament.

Articolul 9

Statele membre stabilesc normele cu privire la sancțiunile care se impun în cazul în care se încalcă dispozițiile prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea lor în aplicare. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficiente, proporționate și disuasive.

Statele membre notifică fără întârziere Comisiei aceste norme după intrarea în vigoare a prezentului regulament și îi notifică orice modificare ulterioară adusă acestora.

Articolul 10

Prezentul regulament se aplică:

(a) 

pe teritoriul Comunității, inclusiv în spațiul aerian comunitar;

(b) 

la bordul oricărei aeronave aeriene sau oricărei nave aflate sub jurisdicția unui stat membru;

(c) 

oricărei persoane de pe teritoriul sau din afara teritoriului Comunității care este cetățean al unui stat membru;

(d) 

oricăror persoane juridice, entități sau organisme care sunt înregistrate sau înființate în conformitate cu legislația unui stat membru;

(e) 

oricăror persoane juridice, entități sau organisme care își desfășoară activitatea economică, total sau parțial, în cadrul Comunității.

Articolul 11

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.




ANEXA I

Lista persoanelor fizice și juridice, a entităților și a organismelor menționate la articolul 2

[Anexa va fi completată după ce persoanele și entitățile au fost înregistrate de către comitetul instituit în conformitate cu alineatul (3) litera (b) din Rezoluția 1636 (2005) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite]




ANEXA II

Lista autorităților competente menționate la articolele 3, 4 și 5

▼M4

BELGIA

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULGARIA

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

CEHIA

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DANEMARCA

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

GERMANIA

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ESTONIA

https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid

IRLANDA

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

GRECIA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

SPANIA

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANȚA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

CROAȚIA

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ITALIA

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

CIPRU

https://mfa.gov.cy/themes/

LETONIA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITUANIA

http://www.urm.lt/sanctions

LUXEMBURG

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

UNGARIA

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

ȚĂRILE DE JOS

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSTRIA

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

POLONIA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTUGALIA

https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

ROMÂNIA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVENIA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVACIA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

FINLANDA

https://um.fi/pakotteet

SUEDIA

https://www.regeringen.se/sanktioner

Adresa pentru notificările către Comisia Europeană:

Comisia Europeană

Direcția Generală Stabilitate Financiară, Servicii Financiare și Uniunea Piețelor de Capital (DG FISMA)

Rue de Spa 2

B-1049 Bruxelles/Brussel, Belgium

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu