02023R2053 — RO — 08.04.2024 — 001.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
|
REGULAMENTUL (UE) 2023/2053 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 13 septembrie 2023 (JO L 238 27.9.2023, p. 1) |
Astfel cum a fost modificat prin:
|
|
|
Jurnalul Oficial |
||
|
NR. |
Pagina |
Data |
||
|
REGULAMENTUL (UE) 2024/897 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 13 martie 2024 |
L 897 |
1 |
19.3.2024 |
|
REGULAMENTUL (UE) 2023/2053 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 13 septembrie 2023
privind stabilirea unui plan multianual de gestionare pentru tonul roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1936/2001, (UE) 2017/2107 și (UE) 2019/833 și de abrogare a Regulamentului (UE) 2016/1627
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
Articolul 1
Obiect
Prezentul regulament stabilește normele generale pentru punerea în aplicare uniformă și eficace de către Uniune a planului multianual de gestionare pentru tonul roșu (Thunnus thynnus) din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană, astfel cum a fost adoptat de Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT).
Articolul 2
Domeniul de aplicare
Prezentul regulament se aplică:
navelor de pescuit din Uniune și navelor din Uniune care desfășoară activități de pescuit recreativ și care:
capturează ton roșu în zona reglementată de convenție; și
transbordează sau transportă la bord, inclusiv în afara zonei reglementate de convenție, ton roșu capturat în zona reglementată de convenție;
fermelor piscicole din Uniune;
navelor de pescuit din țări terțe și navelor din țări terțe care desfășoară activități de pescuit recreativ, care operează în apele Uniunii și capturează ton roșu în zona reglementată de convenție;
navelor din țări terțe care sunt inspectate în porturi din statele membre și care au la bord ton roșu capturat în zona reglementată de convenție sau produse din pește provenite de la tonul roșu capturat în apele Uniunii, care nu au fost debarcate sau transbordate anterior în porturi.
Articolul 3
Obiectiv
Obiectivul prezentului regulament îl constituie punerea în aplicare a planului multianual de gestionare pentru tonul roșu, astfel cum a fost adoptat de ICCAT, care are drept scop menținerea unei biomase a tonului roșu peste nivelurile care pot asigura MSY.
Articolul 4
Relația cu alte acte ale Uniunii
În absența unei dispoziții contrare în prezentul regulament, prezentul regulament se aplică fără a aduce atingere altor acte ale Uniunii care reglementează sectorul pescuitului, în special:
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;
Regulamentul (CE) nr. 1005/2008;
Regulamentul (UE) 2017/2403 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 );
Regulamentul (UE) 2017/2107;
Regulamentul (UE) 2019/1241 al Parlamentului European și al Consiliului ( 2 ).
Articolul 5
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
«ICCAT» înseamnă Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic;
«SCRS» înseamnă Comitetul permanent pentru cercetare și statistică al ICCAT;
«convenția» înseamnă Convenția internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic;
«zona reglementată de convenție» înseamnă zona geografică definită la articolul 1 din convenție;
«PCC» înseamnă o parte contractantă la convenție și o parte, entitate sau entitate de pescuit necontractantă colaboratoare;
«operator» înseamnă persoana fizică sau juridică ce operează sau deține o întreprindere care desfășoară oricare dintre activitățile legate de oricare dintre etapele lanțurilor de producție, prelucrare, comercializare, distribuție sau vânzare cu amănuntul a produselor pescărești și de acvacultură;
«stat membru al fermei piscicole» sau «stat membru responsabil de ferma piscicolă» înseamnă statul membru sub a cărui jurisdicție se află ferma piscicolă;
«stat membru de pavilion» înseamnă statul membru al cărui pavilion îl arborează nava de pescuit;
«stat membru al capcanei» sau «stat membru responsabil de capcană» înseamnă statul membru sub a cărui jurisdicție se află capcana;
«navă de pescuit» înseamnă orice navă cu motor utilizată în scopul exploatării comerciale a resurselor de ton roșu, inclusiv navele de capturare, navele de prelucrare, navele de sprijin, remorcherele, navele implicate în operațiuni de transbordare, navele de transport echipate pentru transportul produselor din ton, precum și navele auxiliare, cu excepția navelor-container;
«navă de capturare» înseamnă o navă utilizată în scopul capturării comerciale a resurselor de ton roșu;
«remorcher» înseamnă orice navă utilizată pentru tractarea cuștilor cu ton roșu viu;
«navă de prelucrare» înseamnă o navă la bordul căreia produsele pescărești sunt supuse, înainte de ambalare, unuia sau mai multora dintre următoarele procese: filetare sau tranșare, congelare și/sau prelucrare;
«navă de sprijin» înseamnă orice navă de pescuit, alta decât o navă de capturare, o navă de prelucrare, un remorcher, o navă implicată în operațiuni de transbordare, o navă de transport echipată pentru transportul produselor din ton sau o navă auxiliară, autorizată să își desfășoare activitatea în domeniul pescuitului de ton roșu pentru a îndeplini sarcini de sprijin;
«navă auxiliară» înseamnă orice navă utilizată pentru transportul tonului roșu mort (neprelucrat) dintr-o cușcă de transport sau creștere, dintr-o navă de pescuit cu plasă-pungă sau dintr-o capcană către un port desemnat sau către o navă de prelucrare;
«navă de pescuit costier de mici dimensiuni» este o navă de capturare cu cel puțin trei din cele cinci caracteristici de mai jos:
lungime totală mai mică de 12 metri;
nava pescuiește exclusiv în apele aflate sub jurisdicția statului membru de pavilion;
durata campaniilor de pescuit este mai mică de 24 de ore;
numărul maxim al membrilor echipajului este de patru persoane;
nava pescuiește utilizând tehnici selective și cu un impact redus asupra mediului;
«navă de pescuit pelagic cu paragate de mari dimensiuni» înseamnă o navă de pescuit pelagic cu paragate cu o lungime totală de peste 24 de metri;
«pescuit recreativ» înseamnă activități de pescuit necomerciale care exploatează resursele biologice marine în scop recreativ, turistic sau sportiv;
«plasă-pungă» înseamnă orice setcă înconjurătoare ale cărei capete inferioare sunt reunite cu ajutorul unui cablu de strângere petrecut printr-o serie de inele dispuse de-a lungul cablului de ancorare, care permite strângerea plasei sub forma unei pungi și închiderea acesteia;
«operațiune comună de pescuit» înseamnă orice operațiune desfășurată între două sau mai multe nave cu plasă-pungă, în cadrul căreia captura unei nave cu plasă-pungă se atribuie uneia sau mai multor alte nave cu plasă-pungă conform unei chei de repartizare convenite în prealabil;
«grupă de unelte» înseamnă un grup de nave de pescuit care utilizează aceleași unelte, pentru care a fost alocată o cotă de grup;
«efort de pescuit» înseamnă produsul capacității și al activității unei nave de pescuit pentru a măsura intensitatea operațiunilor de pescuit; această măsurare variază de la o unealtă la alta: pentru pescuitul cu paragate, se măsoară în numărul de cârlige sau în numărul de ore de utilizare a cârligelor; pentru navele de pescuit cu plasă-pungă, se măsoară în numărul de zile petrecute pe ambarcațiune (timpul de pescuit și timpul de căutare);
«pescuit activ» înseamnă, în cazul oricărei nave de capturare, faptul că aceasta vizează tonul roșu în cursul unui anumit sezon de pescuit;
«BCD» înseamnă un document privind capturile de ton roșu;
«eBCD» înseamnă un document electronic privind capturile de ton roșu;
«transbordare» înseamnă descărcarea cantității totale sau a unei cantități oarecare de produse pescărești aflate la bordul unei nave de pescuit pe o altă navă de pescuit; totuși, descărcarea de ton roșu mort din plasa-pungă, din capcană sau de pe remorcher pe o navă auxiliară nu se consideră transbordare;
«ton roșu viu» înseamnă tonul roșu care este păstrat viu o anumită perioadă de timp într-o capcană sau care este transferat viu într-o fermă piscicolă, plasat în cuști, crescut și apoi recoltat sau eliberat;
«recoltare» înseamnă uciderea tonului roșu în ferme piscicole sau capcane;
«capcană» înseamnă o unealtă staționară fixată de substrat, care conține, de obicei, o plasă de ghidaj care dirijează tonul roșu într-un spațiu delimitat sau într-o serie de spații delimitate unde este păstrat înainte de recoltare sau de creștere;
«plasare în cuști» înseamnă transferul tonului roșu viu în ferme piscicole și hrănirea subsecventă a acestuia în scopul îngrășării și al măririi biomasei totale;
«plasare în cuști pentru control» înseamnă repetarea operațiunii de plasare în cuști la cererea autorităților de control, pentru a verifica numărul sau greutatea medie a peștelui plasat în cuști;
«creștere» sau «îngrășare» înseamnă plasarea tonului roșu în cuști în cadrul unor ferme piscicole și hrănirea subsecventă a acestuia în scopul îngrășării și al măririi biomasei totale;
«fermă piscicolă» înseamnă o zonă marină, situată într-unul sau mai multe locuri delimitate clar prin coordonate geografice cu o definire clară a longitudinii și latitudinii pentru fiecare punct al poligonului, utilizată pentru îngrășarea sau creșterea tonului roșu capturat cu ajutorul capcanelor sau al navelor de pescuit cu plasă-pungă;
«capacitatea intrărilor pentru creștere» înseamnă cantitatea maximă, în tone, de ton roșu sălbatic pe care o fermă piscicolă îl poate plasa în cuști în timpul unui sezon de pescuit;
«transfer» înseamnă orice transfer:
de ton roșu viu din plasa navei de capturare în cușca de transport;
de ton roșu viu din capcană în cușca de transport independent de prezența unui remorcher;
de ton roșu viu din cușca de transport într-o altă cușcă de transport;
al unei cuști cu ton roșu viu de pe un remorcher pe un alt remorcher;
de ton roșu viu între diferite cuști din cadrul aceleiași ferme piscicole (transfer în interiorul fermei piscicole);
de ton roșu viu, dintr-o cușcă a fermei piscicole într-o cușcă de transport;
«transfer de control» înseamnă repetarea oricărui transfer, la cererea autorităților de control;
«transfer între ferme piscicole» înseamnă relocarea tonului roșu viu de la o fermă piscicolă la altă fermă piscicolă, formată din două faze, un transfer din cușca de la ferma piscicolă donatoare într-o cușcă de transport și o operațiune de plasare în cușcă, din cușca de transport în cușca fermei piscicole destinatare;
«primul transfer» înseamnă un transfer de ton roșu viu dintr-o plasă-pungă sau o capcană într-o cușcă de transport;
«transfer ulterior» înseamnă orice transfer efectuat după primul transfer și înainte de plasarea în cuști la ferma piscicolă de destinație, precum divizarea sau combinarea conținutului a două cuști de transport, cu excepția transferurilor voluntare sau de control;
«transfer voluntar» înseamnă repetarea oricărui transfer, realizat în mod voluntar de operatorul donator;
«cameră de control» înseamnă o cameră stereoscopică sau o cameră obișnuită de luat vederi care este utilizată la efectuarea controalelor în temeiul prezentului regulament;
«cameră stereoscopică» înseamnă o cameră cu două sau mai multe obiective, fiecare obiectiv având un senzor de imagine separat sau un cadru de peliculă separat, care permite înregistrarea de imagini tridimensionale în scopul măsurării lungimii peștelui;
«operator donator» înseamnă comandantul sau reprezentantul comandantului navei de capturare sau al remorcherului ori operatorul sau reprezentantul operatorului fermei piscicole sau al capcanei din care provine o operațiune de transfer, cu excepția transferurilor voluntare și de control;
«stat membru al operatorului donator» înseamnă statul membru care își exercită jurisdicția asupra operatorului donator.
CAPITOLUL II
Măsurile de gestionare
Articolul 6
Condiții aferente măsurilor de gestionare a pescuitului
Articolul 7
Reportarea cantităților de ton roșu viu nerecoltat
În cazul în care este permisă o reportare în temeiul alineatului (1), se aplică următoarele dispoziții:
până la data de 25 mai a fiecărui an, statele membre responsabile de fermele piscicole completează și transmit Comisiei o declarație anuală de reportare care cuprinde:
cantitățile (exprimate în kg) și numărul de exemplare care urmează a fi reportate;
anul capturării;
greutatea medie;
statul membru de pavilion sau PCC;
referințele din documentele privind capturile de ton roșu, care corespund capturilor reportate;
numele și numărul ICCAT ale fermei piscicole;
numărul cuștii; și
informații privind cantitățile recoltate (exprimate în kg), după finalizarea recoltării;
cantitățile reportate în temeiul alineatului (1) sunt plasate în cuști sau serii de cuști separate în ferma piscicolă, în funcție de anul capturării.
Articolul 8
Reportarea cotelor neutilizate
Articolul 9
Transferuri de cote
Articolul 10
Deducerea cotelor în cazul cantităților pescuite în exces
Dacă statele membre depășesc cotele care le-au fost alocate, iar situația nu poate fi remediată prin schimbul de cote în temeiul articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, se aplică articolele 37 și 105 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Articolul 11
Planurile anuale de pescuit
Fiecare stat membru căruia i-a fost alocată o cotă de pescuit pentru tonul roșu stabilește un plan anual de pescuit. Planul conține, cel puțin, următoarele informații pentru navele de capturare și capcane:
cotele alocate fiecărei grupe de unelte, inclusiv cotele pentru capturile accidentale;
după caz, metoda utilizată pentru alocarea și gestionarea cotelor;
măsurile pentru asigurarea respectării cotelor individuale;
sezoanele de pescuit deschise pentru fiecare categorie de unelte;
informații privind porturile desemnate;
normele privind capturile accidentale; și
numărul de nave de capturare, altele decât traulerele de fund, cu o lungime totală mai mare de 24 de metri, și navele de pescuit cu plasă-pungă care sunt autorizate să efectueze operațiuni pentru tonul roșu în Oceanul Atlantic de Est și în Marea Mediterană.
Articolul 12
Alocarea posibilităților de pescuit
În conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, la alocarea posibilităților de pescuit de care dispun, statele membre utilizează criterii transparente și obiective, inclusiv criterii de mediu, sociale și economice și, de asemenea, se străduiesc să asigure o distribuție echitabilă a cotelor naționale între diferitele segmente de flotă, ținând seama în special de pescuitul tradițional și artizanal, și să ofere stimulente pentru navele de pescuit din Uniune care utilizează unelte de pescuit selective sau tehnici de pescuit cu impact redus asupra mediului.
Articolul 13
Planurile anuale de gestionare a capacității de pescuit
Fiecare stat membru căruia i-a fost alocată o cotă de ton roșu stabilește un plan anual de gestionare a capacității de pescuit. În acel plan, statul membru își adaptează numărul de nave de capturare și de capcane în așa fel încât să se asigure că capacitatea de pescuit corespunde posibilităților de pescuit alocate navelor de capturare și capcanelor în perioada de timp relevantă. Statul membru își adaptează capacitatea de pescuit utilizând parametrii definiți în actul aplicabil al Uniunii pentru alocarea posibilităților de pescuit. Adaptarea capacității de pescuit a Uniunii pentru navele de pescuit cu plasă-pungă este limitată la o variație maximă de 20 % față de valoarea de referință a capacității de pescuit din 2018.
Articolul 14
Planul anual de monitorizare, control și inspecție
Fiecare stat membru căruia i-a fost alocată o cotă de ton roșu stabilește un plan anual de monitorizare, control și inspecție în vederea asigurării conformității cu prezentul regulament. Fiecare stat membru transmite planul său Comisiei. Fiecare stat membru își stabilește planul în conformitate cu:
obiectivele, prioritățile și procedurile, precum și criteriile pentru activitățile de inspecție care sunt prevăzute în programul specific de control și inspecție având ca obiect tonul roșu, stabilit în temeiul articolului 95 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;
programul național de acțiuni de control pentru tonul roșu, stabilit în temeiul articolului 46 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, până la 31 decembrie 2025, iar după această dată în conformitate cu programul național de control stabilit în temeiul articolului 93a din regulamentul sus-menționat.
Articolul 15
Planurile anuale de gestionare a activității de creștere
Articolul 16
Transmiterea planurilor anuale
Până la data de 31 ianuarie a fiecărui an, fiecare stat membru căruia i-a fost alocată o cotă de ton roșu transmite Comisiei următoarele planuri:
planul anual de pescuit pentru navele de capturare și capcanele care pescuiesc ton roșu în Oceanul Atlantic de Est și în Marea Mediterană, stabilit în conformitate cu articolul 11;
planul anual de gestionare a capacității de pescuit, stabilit în conformitate cu articolul 13;
planul anual de monitorizare, control și inspecție, stabilit în conformitate cu articolul 14; și
planul anual de gestionare a activității de creștere, stabilit în conformitate cu articolul 15.
CAPITOLUL III
Măsurile tehnice
Articolul 17
Sezoanele de pescuit
Articolul 18
Obligația de debarcare
Prezentul capitol nu aduce atingere articolului 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și niciunei derogări aplicabile acestuia.
Articolul 19
Dimensiunea minimă de referință pentru conservare
Prin derogare de la alineatul (1), o dimensiune minimă de referință pentru conservare a tonului roșu de 8 kg sau de 75 cm lungime la furcă se aplică în cazul următoarelor activități de pescuit:
tonul roșu capturat în Oceanul Atlantic de Est cu ajutorul navelor de pescuit cu momeală și al navelor pentru pescuitul la trenă;
tonul roșu capturat în Marea Mediterană de către flota de nave costiere artizanale care pescuiesc pește proaspăt cu ajutorul navelor de pescuit cu momeală, al navelor cu paragate și al navelor cu undițe de mână; și
tonul roșu capturat în Marea Adriatică de către nave aflate sub pavilionul Croației în scopul creșterii.
Articolul 20
Capturile accidentale inferioare dimensiunii minime de referință pentru conservare
Articolul 21
Capturile accidentale
Articolul 21a
Interzicerea reținerii tonului roșu la bordul navelor de sprijin
Navele de sprijin nu rețin la bord și nu transportă ton roșu.
Articolul 22
Utilizarea de mijloace aeriene
Se interzice utilizarea oricărui mijloc aerian, cum ar fi aeronavele, elicopterele sau orice tip de vehicul aerian fără pilot, pentru căutarea de ton roșu.
CAPITOLUL IV
Pescuitul recreativ
Articolul 23
Cota specifică pentru activitățile de pescuit recreativ
Articolul 24
Condițiile specifice pentru pescuitul recreativ
Statele membre care au alocat o cotă de ton roșu pescuitului recreativ reglementează acest tip de activitate de pescuit eliberând navelor autorizații de pescuit recreativ. La cererea ICCAT, statele membre pun la dispoziția Comisiei lista navelor cărora li s-a acordat autorizația de pescuit ton roșu. Comisia transmite lista respectivă ICCAT, pe cale electronică. Lista cuprinde următoarele informații pentru fiecare navă:
numele navei;
numărul din registru;
numărul din registrul ICCAT (dacă este cazul);
numele anterior (dacă este cazul);
numele și adresele armatorilor și operatorilor.
Articolul 25
Capturarea, marcarea și eliberarea
Statele membre care autorizează activități de „capturare, marcare și eliberare”:
transmit descrierea acestor activități și măsurile aplicabile acestora ca parte integrantă din planurile lor de pescuit și inspecție menționate la articolele 12 și 15;
monitorizează îndeaproape navele în cauză pentru a se asigura că respectă prezentul regulament;
se asigură că operațiunile de marcare și eliberare sunt efectuate de personal instruit pentru a asigura o rată ridicată de supraviețuire a exemplarelor; și
transmit un raport anual Comisiei, până la data de 30 iunie a fiecărui an, cu privire la activitățile științifice efectuate. Comisia transmite raportul Secretariatului ICCAT cu 60 de zile înainte de reuniunea SCRS din anul următor.
CAPITOLUL V
Măsurile de control
Articolul 26
Listele și registrele navelor
În fiecare an, cu o lună înainte de începutul perioadei de autorizare a pescuitului, statele membre transmit Comisiei următoarele liste cu nave:
o listă cu toate navele de capturare care pescuiesc în mod activ ton roșu; și
o listă cu toate celelalte nave care desfășoară activități legate de tonul roșu, în afara navelor de capturare.
Fiecare listă cu nave cuprinde următoarele informații:
numele și numărul de înmatriculare a navei;
specificarea tipului de navă, făcând distincția cel puțin între navele de capturare, remorchere, navele auxiliare, navele de sprijin și navele de prelucrare;
lungimea și tonajul registru brut (TRB) sau, dacă este posibil, tonajul brut (TB);
numărul OMI (dacă este cazul);
unealta utilizată (dacă este cazul);
pavilionul anterior (dacă este cazul);
numele anterior (dacă este cazul);
orice detalii anterioare privind ștergerea din alte registre;
indicativul de apel radio internațional (dacă este cazul);
numele și adresele armatorilor și operatorilor; și
perioada de timp autorizată pentru pescuitul, desfășurarea de operațiuni și transportul tonului roșu în vederea creșterii.
Comisia transmite respectivele informații Secretariatului ICCAT cu 15 zile înainte de începutul activității de pescuit, astfel încât navele incluse în listele respective să poată fi înscrise în registrul ICCAT al navelor autorizate și, dacă este cazul, în registrul ICCAT al navelor cu o lungime totală mai mare sau egală cu 20 de metri autorizate să desfășoare operațiuni în zona reglementată de convenție.
Nu se acceptă modificarea ulterioară a listelor menționate la alineatul (1) și a informațiilor menționate la alineatele (1) și (3) în cursul unui an calendaristic decât dacă nava de pescuit notificată este împiedicată să participe la activitățile de pescuit din motive operaționale legitime sau din motive de forță majoră. În astfel de circumstanțe, statul membru în cauză informează fără întârziere Comisia și furnizează:
detaliile complete ale navei sau navelor de pescuit care urmează să înlocuiască nava respectivă; și
o expunere completă a motivului care justifică înlocuirea și toate documentele sau referințele justificative relevante.
Articolul 27
Autorizațiile de pescuit pentru nave
Articolul 28
Listele și registrele capcanelor autorizate să pescuiască ton roșu
Articolul 28a
Listele și înregistrarea fermelor piscicole
În cadrul planului său de pescuit, fiecare stat membru transmite Comisiei, pe cale electronică, o listă cu fermele piscicole autorizate să desfășoare operațiuni ce vizează tonul roșu din Oceanul Atlantic de Est și Marea Mediterană. Lista cuprinde următoarele informații:
denumirea fermei piscicole;
numărul din registru;
numele și adresele armatorilor și operatorilor;
capacitatea totală de intrare și capacitatea totală de creștere alocate fiecărei ferme piscicole;
coordonatele geografice ale zonelor autorizate pentru desfășurarea de activități de creștere; și
statutul fermei piscicole (activă, inactivă).
Comisia transmite aceste informații Secretariatului ICCAT pentru ca respectivele ferme piscicole să poată fi înscrise în registrul ICCAT al instalațiilor de creștere a tonului roșu.
Articolul 29
Informații referitoare la activitățile de pescuit
Până la data de 15 iulie a fiecărui an, fiecare stat membru transmite Comisiei informații detaliate cu privire la capturile de ton roșu efectuate în Oceanul Atlantic de Est și în Marea Mediterană în anul precedent. Comisia transmite aceste informații Secretariatului ICCAT până la data de 31 iulie a fiecărui an. Aceste informații includ:
numele și numărul ICCAT al fiecărei nave de capturare;
perioada de valabilitate a autorizației (autorizațiilor) fiecărei nave de capturare;
capturile totale ale fiecărei nave de capturare, inclusiv capturile egale cu zero, în toată perioada de valabilitate a autorizației (autorizațiilor);
numărul total de zile în care fiecare navă de capturare a pescuit în Oceanul Atlantic de Est și în Marea Mediterană în toată perioada de valabilitate a autorizației (autorizațiilor); și
capturile totale în afara perioadei de valabilitate a autorizației (capturi accidentale).
În cazul navelor de pescuit aflate sub pavilionul lor, care nu au fost autorizate să pescuiască activ ton roșu în Oceanul Atlantic de Est și în Marea Mediterană, dar care au capturat ton roșu sub formă de capturi accidentale, statele membre transmit următoarele informații Comisiei:
numele și numărul ICCAT sau, dacă nu sunt înregistrate la ICCAT, numărul național de înregistrare al navelor; și
capturile totale de ton roșu.
Articolul 30
Operațiunile comune de pescuit
Formularul de solicitare a autorizației de a participa la o operațiune comună de pescuit este prevăzut în anexa IV. Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a obține următoarele informații din partea navelor sale de pescuit cu plasă-pungă care participă la operațiunea comună de pescuit:
perioada de autorizare solicitată pentru operațiunea comună de pescuit;
identitatea operatorilor implicați;
cotele individuale ale navelor;
cheia de repartizare a capturilor între nave; și
informații privind fermele piscicole de destinație.
Articolul 31
Cerințele de înregistrare
Articolul 32
Rapoartele de capturi transmise de comandanți și de operatorii capcanelor
Articolul 33
Porturile desemnate
Pentru ca un port să fie port desemnat, statul membru al portului se asigură că sunt îndeplinite condițiile următoare:
s-au stabilit orare de debarcare și de transbordare;
s-au stabilit locuri de debarcare și de transbordare; și
s-au stabilit proceduri de inspecție și de supraveghere, care să asigure prezența inspectorilor la toate orele de debarcare și transbordare și în toate locurile de debarcare și transbordare, în conformitate cu articolul 35.
Articolul 34
Notificarea prealabilă a debarcărilor
Înainte de intrarea în port, comandanții sau reprezentanții comandanților navelor de pescuit ale Uniunii, inclusiv ai navelor de prelucrare și ai navelor auxiliare înscrise pe lista navelor menționată la articolul 26, transmit cel puțin informațiile de mai jos, cu cel puțin patru ore înainte de ora estimată de sosire în port, autorității competente a statului membru de pavilion sau a PCC ale cărei porturi sau instalații de debarcare doresc să le utilizeze:
data și ora de sosire estimate;
cantitatea estimată de ton roșu păstrată la bord;
informații despre zona geografică în care au fost efectuate capturile;
Articolul 35
Transbordări
Articolul 36
Rapoartele privind capturile prezentat de statele membre
Fiecare stat membru transmite Comisiei, din două în două săptămâni, rapoarte privind capturile. Aceste rapoarte includ datele solicitate în temeiul articolului 32 privind capcanele și navele de capturare. Informațiile sunt structurate pe tipuri de unelte de pescuit. Comisia transmite aceste informații Secretariatului ICCAT, fără întârziere.
Articolul 37
Informațiile cu privire la epuizarea cotelor
Articolul 38
Programul național de observare
Fiecare stat membru se asigură că trimiterea de observatori naționali, care au asupra lor un document oficial de identificare, pe navele de pescuit și capcanele active în pescuitul de ton roșu acoperă cel puțin:
20 % din traulerele sale pelagice active (cu o lungime mai mare de 15 metri);
20 % din navele sale de pescuit cu paragate active (cu o lungime mai mare de 15 metri);
20 % din navele sale de pescuit cu momeală active (cu o lungime mai mare de 15 metri);
100 % din remorchere;
100 % din operațiunile de recoltare din capcane.
Statele membre care au mai puțin de cinci nave de capturare aparținând categoriilor enumerate la primul paragraf literele (a), (b) și (c) și autorizate să pescuiască ton roșu în mod activ se asigură că desfășurarea observatorilor naționali acoperă cel puțin 20 % din timpul în care navele sunt active în pescuitul de ton roșu.
În sensul prezentului articol, statele membre asigură:
acoperirea reprezentativă, în timp și spațiu, pentru a garanta obținerea de către Comisie a unor date și informații adecvate și corespunzătoare cu privire la capturi, la efortul de pescuit și la alte aspecte științifice și de gestionare, luând în considerare caracteristicile flotelor și ale activităților de pescuit;
protocoale solide de culegere a datelor;
instruirea și abilitarea corespunzătoare a observatorilor înainte ca aceștia să fie trimiși pe teren;
că observatorilor li se furnizează, înainte de a fi trimiși pe teren, o listă de date de contact din cadrul autorității competente a statului membru, unde să transmită observații;
perturbarea minimă, în măsura posibilului, a operațiunilor desfășurate de navele și capcanele care pescuiesc în zona reglementată de convenție.
că comandanții navelor de pescuit și operatorii capcanelor permit accesul observatorilor la mijloacele electronice de comunicare de la bordul navelor de pescuit sau de pe capcane.
Articolul 39
Programul regional de observare al ICCAT
Statele membre asigură prezența unui observator regional al ICCAT:
pe toate navele de pescuit cu plasă-pungă autorizate să pescuiască ton roșu;
în cursul tuturor operațiunilor de transfer al tonului roșu de pe nave de pescuit cu plasă-pungă;
în cursul tuturor operațiunilor de transfer al tonului roșu din capcane în cuști de transport;
în timpul tuturor transferurilor dintr-o cușcă de la o fermă piscicolă în cuști de transport, care sunt apoi remorcate către o altă fermă piscicolă;
în cursul tuturor operațiunilor de plasare a tonului roșu în cuști din ferme piscicole;
în cursul tuturor operațiunilor de recoltare a tonului roșu din ferme piscicole; și
în cursul operațiunilor de eliberare a tonului din cuștile de creștere în mare.
Observatorii regionali ai ICCAT au, în special, următoarele sarcini:
observarea și monitorizarea operațiunilor de pescuit și de creștere în conformitate cu măsurile relevante de conservare și gestionare ale ICCAT, inclusiv prin accesul la înregistrarea camerelor stereoscopice din momentul plasării în cuști, care permite măsurarea lungimii și estimarea greutății corespunzătoare;
semnarea declarațiilor ICCAT de transfer și a BCD-urilor atunci când informațiile incluse în aceste documente corespund observațiilor lor. În caz contrar, observatorul regional al ICCAT își menționează prezența pe declarațiile ICCAT de transfer și pe BCD-uri, precum și motivele dezacordului, citând în special norma (normele) sau procedura (procedurile) care nu a(u) fost respectată (respectate);
desfășurarea de activități științifice, inclusiv prelevarea de probe, conform orientărilor primite de la SCRS.
Articolul 40
Autorizația de transfer
Înainte de începerea unei operațiuni de transfer, inclusiv a unui transfer voluntar, operatorul donator trimite statului membru de pavilion, al fermei piscicole sau al capcanei o notificare prealabilă de transfer care indică:
numărul și greutatea estimată a exemplarelor de ton roșu care urmează a fi transferate;
denumirea și numărul ICCAT ale navei de capturare, remorcherelor, fermei piscicole sau capcanei;
data și locul capturii;
data și ora estimată a transferului;
poziția estimată (latitudine și longitudine) în care va avea loc transferul și numerele cuștilor donatoare și, respectiv, de destinație;
numele și numărul ICCAT ale fermei piscicole de destinație;
numele și numărul ICCAT ale fermei piscicole donatoare, în cazul unui transfer din cușca fermei piscicole într-o cușcă de transport;
numerele celor două cuști ale fermelor piscicole și ale oricăror cuști de transport implicate, în cazul transferurilor în interiorul fermei piscicole.
▼M1 —————
Articolul 41
Refuzul autorizației de transfer și eliberarea în consecință a tonului roșu
Statul membru căruia i s-a transmis o notificare prealabilă de transfer în temeiul articolului 40 alineatul (1) refuză să autorizeze transferul dacă, la primirea notificării prealabile a transferului, consideră că:
nava de capturare sau capcana care, conform declarațiilor, a capturat peștele nu a dispus de o cotă suficientă;
numărul și greutatea exemplarelor de ton roșu nu au fost raportate în mod corespunzător de nava de capturare sau de capcană ori plasarea în cuști a exemplarelor de ton roșu nu a fost autorizată;
nava de capturare sau capcana care a declarat că a capturat peștele nu avea o autorizație valabilă pentru pescuitul de ton roșu eliberată în conformitate cu articolul 27 sau 28;
remorcherul care, conform declarațiilor, este receptorul transferului de pește nu este înscris în registrul ICCAT al celorlalte nave de pescuit, menționat la articolul 26, sau nu este echipat cu un VMS sau cu un dispozitiv de monitorizare echivalent pe deplin funcțional; sau
ferma piscicolă de destinație nu este raportată ca fiind activă în registrul ICCAT al instalațiilor de creștere a tonului roșu.
Articolul 42
Declarația ICCAT de transfer
La încheierea operațiunii de transfer, operatorul donator completează declarația ICCAT de transfer („ITD”) în conformitate cu formatul prevăzut în anexa VI și o transmite:
autorităților competente ale statului membru de pavilion sau statului membru al capcanei;
observatorului regional al ICCAT, în cazul în care prezența acestuia este obligatorie; și
după caz, comandantului remorcherului sau operatorul fermei piscicole de destinație.
La primul transfer, ITD în original este duplicată de operatorul donator atunci când o singură captură este transferată din plasa-pungă sau din capcană în mai multe cuști de transport.
În cazul unui transfer suplimentar, comandantul remorcherului donator actualizează ITD prin completarea secțiunii 3 (transferuri suplimentare) și furnizează ITD actualizată remorcherului de destinație.
O copie a ITD se păstrează la bordul navelor de capturare sau al remorcherelor donatoare sau de către operatorul capcanei donatoare ori al fermei piscicole donatoare, fiind accesibilă în orice moment, în vederea controlului, pe durata sezonului de pescuit.
Articolul 43
Monitorizarea video
Operatorul donator se asigură că transferul este monitorizat sub apă cu ajutorul unei camere video, pentru a stabili numărul de exemplare de ton roșu care sunt transferate, cu excepția transferurilor de cuști între două remorchere care nu presupun deplasarea exemplarelor vii de ton roșu între cuștile respective. Înregistrarea video are loc în conformitate cu standardele minime pentru procedurile de înregistrare video prevăzute în anexa X.
Fiecare autoritate competentă din statul membru al operatorului donator ia măsurile necesare pentru a se asigura că operatorul donator furnizează fără întârziere copii ale înregistrărilor video relevante:
pentru primul transfer și pentru orice transfer voluntar, observatorului regional al ICCAT, comandantului remorcherului de destinație și, la încheierea campaniei de pescuit, autorității competente din statul membru de pavilion al operatorului donator sau din statul membru al capcanei;
pentru transferurile suplimentare, observatorului național aflat la bordul remorcherului donator, comandantului remorcherului de destinație și, la încheierea deplasării de remorcare, autorității competente din statul membru de pavilion al remorcherului donator;
pentru transferurile între două ferme piscicole diferite, observatorului regional al ICCAT, comandantului remorcherului de destinație și autorității competente din statul membru al fermei piscicole a operatorului donator; și
dacă un inspector național sau al ICCAT este prezent în timpul operațiunii de transfer, inspectorilor respectivi.
Articolul 43a
Transferuri voluntare și de control
Articolul 44
Investigarea efectuată de autoritatea competentă a statului membru al operatorului donator
Autoritățile competente ale statului membru al operatorului donator investighează toate cazurile în care:
există o diferență mai mare de 10 % între numărul de exemplare de ton roșu raportat în ITD de operatorul donator și numărul de exemplare de ton roșu stabilit de observatorul regional al ICCAT sau de observatorul național, după caz;
observatorul regional al ICCAT nu a semnat ITD.
Marja de eroare de 10 % menționată la primul paragraf litera (a) se exprimă ca procent din cifrele operatorului donator.
La începerea unei investigații, autoritatea competentă din statul membru al operatorului donator informează autoritatea competentă din statul membru de pavilion sau din PCC a remorcherelor în cauză cu privire la investigație și se asigură că, până la finalizarea investigației, nu este permis niciun transfer din sau în cușca de transport respectivă.
După caz, investigația include analiza tuturor înregistrărilor video relevante. Cu excepția cazurilor de forță majoră, o astfel de investigație se finalizează înainte de momentul plasării în cuști la ferma piscicolă și, în orice caz, în termen de 96 de ore de la începerea investigației. Până la obținerea rezultatelor investigației respective, nu au loc operațiuni de plasare în cuști și nu se validează secțiunea relevantă din eBCD.
Articolul 45
Acte de punere în aplicare
Comisia poate adopta acte de punere în aplicare care să stabilească proceduri operaționale pentru aplicarea prezentei secțiuni. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 68.
Articolul 45a
Modificări aduse ITD și eBCD în urma inspecțiilor pe mare sau a investigațiilor
Dacă, în urma unei inspecții pe mare sau a unei investigații, se constată că diferența între numărul de exemplare de ton roșu care sunt transferate depășește cu 10 % numărul declarat în ITD și în eBCD, eBCD se modifică de către autoritatea competentă din statul membru al operatorului donator, pentru a reflecta rezultatul inspecției sau al investigației respective.
Articolul 45b
Dispoziții generale
Articolul 45c
Numărul unic de identificare
Articolul 45d
Autorizația de plasare în cuști
Operatorul fermei piscicole solicită o autorizație de plasare în cuști eliberată de autoritatea competentă a statului membru al fermei piscicole. Autorizația de plasare în cuști cuprinde următoarele informații:
numărul și greutatea exemplarelor de ton roșu care urmează să fie plasate în cuști, astfel cum se precizează în ITD;
ITD relevantă;
numărul eBCD în cauză, astfel cum este confirmat și validat de autoritatea competentă din statul membru sau din PCC de pavilion a navei de capturare sau a capcanei;
toate raportările privind peștii care mor în timpul transportului, consemnate în mod corespunzător în conformitate cu anexa XIII.
Articolul 46
Refuzul acordării autorizației de plasare în cuști
Autoritatea competentă din statul membru responsabil de nava de capturare sau de capcană refuză să aprobe plasarea în cuști în cazul în care consideră că:
nava de capturare sau capcana care a capturat peștele nu dispunea de o cotă suficientă pentru a acoperi tonul roșu destinat plasării în cuști;
cantitatea de pește destinat plasării în cuști nu a fost raportată în mod corespunzător de către nava de capturare sau capcană; sau
nava de capturare sau capcana care a declarat că a capturat peștele nu avea o autorizație valabilă pentru pescuitul de ton roșu eliberată în conformitate cu articolul 27 sau 28.
În cazul în care statul membru responsabil de nava de capturare sau de capcană refuză să aprobe operațiunea de plasare în cuști, acesta:
informează autoritatea competentă din statul membru sau din PCC a fermei piscicole; și
solicită autorității competente din statul membru sau din PCC a fermei piscicole să facă demersurile necesare pentru confiscarea capturilor și eliberarea peștelui în mare.
Articolul 46a
Plasarea în cuști
Articolul 47
Documentele privind capturile de ton roșu
Se interzice statelor membre ale fermelor piscicole să autorizeze plasarea în cuști a tonului roșu dacă acesta nu este însoțit de documentele solicitate de ICCAT în cadrul programului de documentare a capturilor prevăzut în Regulamentul (UE) 2023/2833 al Parlamentului European și al Consiliului ( 4 ). Documentele trebuie să fie exacte și complete și validate de statul membru sau de PCC de pavilion a navelor de capturare sau de statul membru sau de PCC a capcanelor.
▼M1 —————
Articolul 49
Înregistrarea operațiunilor de plasare în cuști de către camerele de control și declarația de plasare în cuști
Articolul 50
Începerea și desfășurarea investigațiilor
Articolul 51
Măsurile și programele pentru stabilirea numărului și a greutății exemplarelor de ton roșu care urmează să fie plasate în cuști
Statul membru de pavilion al navei de capturare sau al capcanei transmite, în conformitate cu procedurile prevăzute în anexa XII, un ordin de eliberare pentru cantitățile plasate în cuști care depășesc cantitățile declarate drept capturate și transferate dacă:
investigația menționată la articolul 50 alineatul (1) nu este finalizată în termen de 10 zile lucrătoare de la comunicarea rezultatelor programului stereoscopic, pentru o singură operațiune de plasare în cuști sau pentru toate operațiunile de plasare în cuști din cadrul unei operațiuni comune de pescuit; sau
investigația menționată la articolul 50 alineatul (1) determină faptul că numărul sau greutatea medie a exemplarelor de ton roșu depășește numărul sau greutatea exemplarelor de ton roșu declarate drept capturate și transferate.
Eliberarea cantității excedentare se efectuează în prezența autorităților de control.
Articolul 52
Eliberările asociate cu operațiunile de plasare în cuști
▼M1 —————
Articolul 56
Acte de punere în aplicare
Comisia poate adopta acte de punere în aplicare care să stabilească proceduri pentru aplicarea dispozițiilor prevăzute în prezenta secțiune. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 68.
Articolul 56a
Recoltarea
Orice operațiune de recoltare la nivelul fermelor piscicole sau al capcanelor face obiectul autorizării de către statul membru al fermei piscicole sau al capcanei. În acest scop, operatorul fermei piscicole sau al capcanei care intenționează să recolteze ton roșu transmite statului său membru al fermei piscicole sau al capcanei, după caz, o cerere de autorizare, care cuprinde cel puțin următoarele informații:
Articolul 56b
Transferurile în interiorul fermei piscicole
Articolul 56c
Reportarea
Articolul 56d
Declarația anuală de reportare
Autoritățile competente din statele membre ale fermelor piscicole completează și transmit, ca anexă la planul revizuit de gestionare a activității de creștere, o declarație anuală de reportare adresată Comisiei, în termen de 10 zile de la încheierea evaluării reportării. Declarația respectivă cuprinde cel puțin următoarele informații:
statul membru de pavilion;
numele și numărul ICCAT ale fermei piscicole;
anul capturării;
referințele din eBCD care corespund capturilor reportate;
numerele cuștilor;
cantitățile (exprimate în kg) și numărul de exemplare de ton roșu reportate;
greutatea medie;
informații privind fiecare operațiune de evaluare a reportării: data și numerele cuștilor; și
informații privind transferurile anterioare în interiorul fermei, dacă este cazul.
Comisia transmite declarația anuală de reportare Secretariatului IATTC în termen de 15 zile de la încheierea operațiunii de evaluare a reportării.
Articolul 56e
Controalele aleatorii
Articolul 56f
Transferurile între ferme piscicole
Articolul 57
Sistemul de monitorizare a navelor
Statele membre se asigură că:
mesajele VMS de la navele de pescuit aflate sub pavilionul lor sunt transmise Comisiei în conformitate cu alineatul (1);
în cazul unor defecțiuni tehnice ale VMS, mesajele alternative de la navele de pescuit aflate sub pavilionul lor, care sunt recepționate în temeiul articolului 25 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011, sunt transmise Comisiei în termen de 24 de ore de la primirea acestora de către centrele lor de monitorizare a pescuitului;
în cazul unei defecțiuni tehnice a VMS, remorcherul respectiv este înlocuit cu alt remorcher cu un VMS complet funcțional; dacă nu este disponibil niciun alt remorcher, la bord se instalează un nou VMS funcțional sau se folosește dacă este instalat deja unul, de îndată ce este posibil și nu mai târziu de 72 de ore, cu excepția situațiilor de forță majoră, care ar trebui comunicate Secretariatului ICCAT; între timp, comandantul sau reprezentantul acestuia comunică din oră în oră autorităților de control ale statului membru de pavilion, din momentul detectării și/sau al comunicării evenimentului, coordonatele geografice actualizate ale remorcherului, prin mijloace de telecomunicații adecvate;
mesajele transmise Comisiei sunt numerotate în mod secvențial (cu un identificator unic) pentru a se evita duplicarea;
mesajele transmise Comisiei sunt în conformitate cu articolul 24 alineatul (3) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011.
Articolul 58
Programul ICCAT de inspecție comună internațională
Articolul 59
Inspecțiile efectuate în cazul suspiciunilor de încălcare a dispozițiilor
Statul membru de pavilion se asigură că o inspecție fizică a navei de pescuit care se află sub pavilionul său are loc sub autoritatea sa în porturile sale sau este efectuată de către un inspector desemnat de acesta atunci când nava de pescuit nu se află în unul dintre porturile sale, în cazul în care nava de pescuit:
nu a respectat cerințele de înregistrare și raportare stabilite la articolele 31 și 32; sau
a încălcat prezentul regulament sau a săvârșit o încălcare gravă menționată la articolul 42 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 sau la articolul 90 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Articolul 60
Controale încrucișate
Articolul 61
Asigurarea respectării
Fără a aduce atingere articolelor 89-91 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, în special obligației statelor membre de a lua măsuri adecvate de asigurare a respectării normelor în ceea ce privește o navă de pescuit, statul membru al fermei piscicole ia măsurile adecvate de asigurare a respectării normelor în ceea ce privește ferma piscicolă respectivă, în cazul în care s-a stabilit, în conformitate cu dreptul intern aplicabil, că ferma piscicolă respectivă nu respectă articolele 45b-52 din prezentul regulament. În funcție de gravitatea încălcării și în conformitate cu dreptul intern aplicabil, aceste măsuri pot include suspendarea autorizației fermei piscicole sau eliminarea acesteia din lista națională cu fermele piscicole și/sau impunerea unor sancțiuni financiare.
CAPITOLUL VI
Marketing
Articolul 62
Măsuri de marketing
Sunt interzise, în Uniune, operațiunile de comerț, de import, de debarcare, de plasare în cuști în scopul îngrășării sau al creșterii, de prelucrare, de export, de reexport și de transbordare a tonului roșu, dacă:
tonul roșu a fost capturat cu ajutorul unor nave de pescuit sau al unor capcane al căror stat de pavilion nu dispune de o cotă sau de o limită de captură pentru tonul roșu, în temeiul măsurilor de conservare și gestionare ale ICCAT; sau
tonul roșu a fost capturat cu ajutorul unei nave de capturare sau al unei capcane în cazul căreia, în momentul capturării, cota individuală sau posibilitățile de pescuit ale statului fuseseră epuizate.
CAPITOLUL VII
Dispoziții finale
Articolul 63
Evaluarea
La cererea Comisiei, statele membre îi transmit acesteia, fără întârziere, un raport detaliat privind punerea în aplicare a prezentului regulament. Pe baza informațiilor primite de la statele membre, Comisia transmite Secretariatului ICCAT, până la data hotărâtă de ICCAT, un raport detaliat privind punerea în aplicare a Recomandării ICCAT 19-04.
Articolul 64
Finanțarea
În sensul Regulamentului (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului ( 6 ), prezentul regulament este considerat plan multianual în sensul articolului 9 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
Articolul 65
Confidențialitatea
Datele colectate care fac obiectul schimbului de date în cadrul prezentului regulament sunt tratate în conformitate cu normele aplicabile privind confidențialitatea în temeiul articolelor 112 și 113 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Articolul 66
Procedura de modificare
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 67 referitoare la modificarea prezentului regulament pentru a-l adapta la măsurile adoptate de ICCAT care sunt obligatorii pentru Uniune și statele membre în ceea ce privește:
reportarea anuală pentru tonul roșu prevăzută la articolul 8;
termenele pentru raportarea informațiilor prevăzute la articolul 15 alineatul (7), articolul 16 alineatul (1), articolul 24 alineatul (4), articolul 26 alineatul (1), articolul 29 alineatul (1), articolul 32 alineatele (2) și (3), articolul 35 alineatele (5) și (6), articolul 36, articolul 41 alineatul (3), articolul 44 alineatul (2), articolul 50 alineatul (4), articolul 57 alineatul (5) litera (b) și la articolul 58 alineatul (6);
perioadele sezoanelor de pescuit, prevăzute la articolul 17 alineatele (1)-(4);
dimensiunea minimă de referință pentru conservare, prevăzută la articolul 19 alineatele (1) și (2) și la articolul 20 alineatul (1);
procentele și parametrii de referință, stabiliți la articolul 13, articolul 15 alineatele (3) și (4), articolul 20 alineatul (1), articolul 21 alineatul (2), articolul 38 alineatul (1), articolul 44 alineatul (2), articolul 50 și la articolul 51 alineatul (8);
informațiile care se transmit Comisiei, menționate la articolul 11 alineatul (1), articolul 24 alineatul (1), articolul 25 alineatul (3), articolul 29 alineatul (1), articolul 30 alineatul (4), articolul 34 alineatul (2), articolul 40 alineatul (1) și la articolul 55;
sarcinile observatorilor naționali și ale observatorilor regionali ai ICCAT, prevăzute la articolul 38 alineatul (2) și, respectiv, la articolul 39 alineatul (5);
motivele de refuzare a autorizației de transfer, prevăzute la articolul 41 alineatul (1);
motivele de confiscare a capturilor și transmiterea ordinului de eliberare a peștelui, prevăzute la articolul 46 alineatul (4);
numărul navelor, prevăzut la articolul 58 alineatul (3);
anexele I-XVb;
conținutul declarației de reportare prevăzute la articolul 7 alineatul (2) litera (a) și dispozițiile privind plasarea în cuști prevăzute la articolul 7 alineatul (2) litera (b);
derogările prevăzute la articolul 17 alineatul (2) pentru desemnarea zonelor de pescuit, a navelor și a uneltelor de pescuit și la articolul 17 alineatul (3) pentru pescuitul de ton roșu în vederea creșterii;
condițiile pentru repartizarea observatorilor regionali ai ICCAT la ferme, prevăzute la articolul 39 alineatul (4).
Articolul 67
Exercitarea delegării de competențe
Articolul 68
Procedura comitetului
Articolul 69
Modificarea Regulamentului (CE) nr. 1936/2001
Regulamentul (CE) nr. 1936/2001 se modifică după cum urmează:
articolul 3 literele (g)-(j), articolele 4a, 4b și 4c și anexa Ia se elimină;
în anexa I, liniuța „Ton roșu: Thunnus thynnus” se elimină;
în anexa II, rândul „Thunnus thynnus: Ton roșu” se elimină.
Articolul 70
Modificarea Regulamentului (UE) 2017/2107
Articolul 43 din Regulamentul (UE) 2017/2107se elimină.
Articolul 71
Modificarea Regulamentului (UE) 2019/833
Articolul 53 din Regulamentul (UE) 2019/833 se elimină.
Articolul 72
Abrogare
Articolul 73
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
ANEXA I
CONDIȚII SPECIFICE APLICABILE NAVELOR DE CAPTURARE CARE PESCUIESC ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 19
1. Fiecare stat membru asigură respectarea următoarelor limitări de capacitate:
numărul maxim de nave de pescuit cu momeală și de nave pentru pescuitul la trenă, autorizate să pescuiască activ ton roșu, este limitat la numărul de nave care participă la pescuitul dirijat de ton roșu în 2006;
numărul maxim de flote de pescuit artizanal, autorizate să pescuiască activ ton roșu în Marea Mediterană, este limitat la numărul de nave care participă la pescuitul de ton roșu în 2008;
numărul maxim de nave de capturare autorizate să pescuiască activ ton roșu în Marea Adriatică este limitat la numărul de nave care participă la pescuitul de ton roșu în 2008.
Fiecare stat membru alocă cote individuale navelor în cauză.
2. Fiecare stat membru poate aloca:
3. Pentru maxim 7 % din cantitatea totală de exemplare de ton roșu capturate în Marea Adriatică pentru acvacultură de către navele care arborează pavilionul său, Croația poate să prevadă o greutate minimă de 6,4 kg sau o lungime la furcă (până la bifurcarea înotătoarei caudale) de minim 66 cm.
4. Statele membre ale căror nave de pescuit cu momeală, nave de pescuit cu paragate, nave de pescuit cu undițe de mână și nave pentru pescuitul la trenă sunt autorizate să pescuiască ton roșu în Oceanul Atlantic de Est și în Marea Mediterană stabilesc următoarele cerințe de marcaj:
ANEXA II
CERINȚE REFERITOARE LA JURNALELE DE BORD
A. NAVE DE CAPTURARE
Specificații minime pentru jurnalele de pescuit:
Filele jurnalului de bord se numerotează.
Jurnalul de bord se completează zilnic (la miezul nopții) sau înainte de sosirea în port.
Jurnalul de bord se completează în cazul inspecțiilor pe mare.
O copie a paginilor rămâne atașată la jurnalul de bord.
Jurnalele de bord se păstrează pe navă pentru o perioadă de operare de un an.
Informații standard minime pentru jurnalele de pescuit:
Numele și adresa comandantului.
Datele și porturile de plecare, datele și porturile de sosire.
Denumirea navei, numărul de înmatriculare, numărul ICCAT, indicativul internațional de apel radio și numărul OMI (dacă există).
Uneltele de pescuit:
tipul după codul FAO;
dimensiunile (de exemplu lungimea, dimensiunea ochiurilor de plasă, numărul de cârlige).
Operațiunile pe mare cu (minimum) un rând pe zi de ieșire, indicând:
activitatea (de exemplu pescuit, navigare);
poziția: pozițiile zilnice exacte (în grade și minute), înregistrate pentru fiecare operațiune de pescuit sau la prânz atunci când nu s-au efectuat operațiuni de pescuit în timpul zilei respective;
înregistrarea capturilor, indicând:
În cazul navelor de pescuit cu plasă-pungă, aceste date trebuie înregistrate pentru fiecare operațiune de pescuit, inclusiv în cazul capturilor infructuoase (egale cu zero).
Semnătura comandantului.
Metodele de măsurare a greutății: estimare, cântărire la bord.
În jurnal se înregistrează greutatea în echivalent de greutate în viu a peștilor și se menționează factorii de conversie folosiți pentru evaluare.
Informații minime pentru jurnalele de pescuit în cazul operațiunilor de debarcare sau de transbordare:
Datele și portul de debarcare sau transbordare.
Produsele:
speciile și prezentarea după codul FAO;
numărul de pești sau de lăzi și cantitatea în kg
Semnătura comandantului sau a agentului navei.
În cazul operațiunilor de transbordare: denumirea navei receptoare, pavilionul acesteia și numărul ICCAT.
Informații minime pentru jurnalele de pescuit în cazul operațiunilor de transfer în cuști:
Data, ora și poziția (latitudinea/longitudinea) transferului.
Produsele:
identificarea speciilor după codul FAO;
numărul de pești transferați în cuști și cantitatea în kg a acestora.
Denumirea remorcherului, pavilionul acestuia și numărul ICCAT.
Denumirea fermei piscicole de destinație și numărul ICCAT al acesteia.
În cazul unei operațiuni comune de pescuit, în plus față de informațiile prevăzute la punctele 1-4, comandanții consemnează în jurnal următoarele:
în ceea ce privește nava de capturare care efectuează transferul peștelui în cuști:
în ceea ce privește celelalte nave de capturare din cadrul aceleiași operațiuni comune de pescuit care nu sunt implicate în transferul peștelui:
B. REMORCHERE
1. Comandantul unui remorcher consemnează în jurnalul de bord zilnic data, ora și poziția transferului, cantitățile transferate (numărul de pești și cantitatea în kg), numărul cuștii, precum și denumirea navei de capturare, pavilionul acesteia și numărul ICCAT, denumirea celeilalte (celorlalte) nave implicate și numărul ICCAT al acesteia (ale acestora), ferma piscicolă de destinație și numărul ICCAT al acesteia și numărul declarației ICCAT de transfer.
2. Transferurile ulterioare către nave auxiliare sau către alte remorchere fac obiectul unui raport în care se precizează aceleași informații ca cele menționate la punctul 1, precum și denumirea navei auxiliare sau al remorcherului, pavilionul, numărul ICCAT și numărul declarației ICCAT de transfer.
3. Jurnalul de bord zilnic conține informații detaliate cu privire la toate transferurile efectuate în cursul sezonului de pescuit. Jurnalul de bord zilnic este păstrat la bord și este accesibil în orice moment în vederea controlului.
C. NAVE AUXILIARE
1. Comandantul unei nave auxiliare înregistrează zilnic activitățile în jurnalul de bord, inclusiv data, ora și pozițiile, cantitățile de ton roșu îmbarcat, precum și denumirea navei de pescuit, al fermei piscicole sau al capcanei în asociere cu care comandantul navei auxiliare operează.
2. Jurnalul de bord zilnic conține informații detaliate cu privire la toate activitățile desfășurate în cursul sezonului de pescuit. Jurnalul de bord zilnic este păstrat la bord și este accesibil în orice moment în vederea controlului.
D. NAVE DE PRELUCRARE
1. Comandantul unei nave de prelucrare consemnează în jurnalul de bord zilnic data, ora și poziția activităților, precum și cantitățile transbordate și, dacă este cazul, cantitatea, în număr de exemplare și greutate, de ton roșu preluat de la ferme piscicole, de la capcane sau de la navele de capturare. Comandantul indică, de asemenea, denumirile și numerele ICCAT ale fermelor piscicole, capcanelor sau navelor de capturare respective.
2. Comandantul unei nave de prelucrare ține un jurnal zilnic de prelucrare, în care precizează greutatea rotunjită și numărul de pești transferați sau transbordați, factorul de conversie utilizat, greutățile și cantitățile pe tip de prezentare a produsului.
3. Comandantul unei nave de prelucrare ține la zi un plan de arimare care indică amplasarea și cantitățile pentru fiecare specie și tip de prezentare a produsului.
4. Jurnalul de bord zilnic conține informații detaliate cu privire la toate transbordările efectuate în cursul sezonului de pescuit. Jurnalul de bord zilnic, jurnalul de prelucrare, planul de arimare și originalele declarațiilor ICCAT de transbordare sunt păstrate la bord și sunt accesibile în orice moment în vederea controlului.
ANEXA III
FORMULAR DE RAPORT PRIVIND CAPTURILE
|
Formular de raport privind capturile |
||||||||||||
|
Pavilionul |
Numărul ICCAT |
Denumirea navei |
Începutul perioadei de raportare |
Sfârșitul perioadei de raportare |
Durata perioadei de raportare (în zile) |
Data capturii |
Locul capturii |
Capturi |
Greutatea atribuită în cazul unei operațiuni comune de pescuit (kg) |
|||
|
Latitudine |
Longitudine |
Greutate (kg) |
Număr de exemplare |
Greutate medie (kg) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANEXA IV
FORMULAR DE CERERE DE AUTORIZAȚIE PENTRU PARTICIPAREA LA OPERAȚIUNI COMUNE DE PESCUIT
|
Operațiuni comune de pescuit |
||||||||
|
Statul de pavilion |
Denumirea navei |
Numărul ICCAT |
Durata operațiunii |
Identitatea operatorilor |
Cota individuală a navei |
Cheia de repartizare per navă |
Ferma piscicolă de îngrășare sau de creștere de destinație |
|
|
PCC |
Numărul ICCAT |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Data …
Validarea de către statul de pavilion …
ANEXA V
DECLARAȚIE ICCAT DE TRANSBORDARE
ANEXA VI
DECLARAȚIE ICCAT DE TRANSFER
ANEXA VII
INFORMAȚII MINIME PENTRU AUTORIZAȚIILE DE PESCUIT ( 7 )
A. IDENTIFICAREA
1. Număr de înregistrare ICCAT
2. Denumirea navei de pescuit
3. Numărul de înregistrare extern (litere și cifre)
B. CONDIȚII DE PESCUIT
1. Data eliberării
2. Perioada de valabilitate
3. Condițiile autorizației de pescuit, inclusiv, după caz, speciile, zona, uneltele de pescuit și orice alte condiții aplicabile derivate din prezentul regulament și/sau din dreptul intern.
|
|
|
De la …/…/… la …/…/… |
De la …/…/… la …/…/… |
De la …/…/… la …/…/… |
De la …/…/… la …/…/… |
De la …/…/… la …/…/… |
De la …/…/… la …/…/… |
|
Zone |
|
|
|
|
|
|
|
|
Specia |
|
|
|
|
|
|
|
|
Unealtă de pescuit |
|
|
|
|
|
|
|
|
Alte condiții |
|
|
|
|
|
|
|
ANEXA VIII
Programele de observare
I. PROGRAMUL NAȚIONAL DE OBSERVARE
1. Sarcinile observatorului național constau, în general, în monitorizarea conformității navelor de pescuit și a capcanelor cu prezentul regulament.
2. Atunci când este trimis la bordul unei nave de capturare, observatorul național înregistrează activitatea de pescuit și raportează cu privire la aceasta, incluzând, în special, următoarele:
estimarea de către observatorul național a numărului și a greutății exemplarelor de ton roșu capturate (inclusiv capturile accidentale);
repartizarea capturilor, de exemplu: reținute la bord sau aruncate înapoi în mare, moarte ori vii;
zona în care s-a efectuat captura, cu precizarea latitudinii și longitudinii;
măsurarea efortului de pescuit (de exemplu, număr de plase pungă, număr de cârlige etc.), potrivit definiției din Manualul ICCAT pentru diferite unelte;
data capturării;
verificarea coerenței înregistrărilor din jurnalul de bord cu propria estimare a capturilor efectuată de observatorul național.
3. Atunci când este trimis pe un remorcher, observatorul național:
în cazul unui transfer suplimentar care implică deplasarea peștelui între două cuști de transport:
analizează fără întârziere înregistrarea video a transferului suplimentar, pentru a estima numărul exemplarelor de ton roșu care sunt transferate;
notifică imediat observațiile sale autorităților competente din statul membru de pavilion al remorcherelor donatoare, inclusiv numărul exemplarelor de ton roșu pe care le-a estimat și numărul corespunzător de exemplare de ton roșu raportate în ITD de comandantul remorcherului donator; și
integrează rezultatele analizei sale în rapoartele de observare adresate autorităților competente din statele membre de pavilion ale remorcherelor donatoare;
înregistrează și raportează în rapoartele de observare toate exemplarele de ton roșu a căror moarte a fost constatată în timpul transportului;
reperează și înregistrează navele suspectate de practicarea unui pescuit incompatibil cu măsurile de conservare ale ICCAT; și
notifică fără întârziere autorităților competente din statele de pavilion ale remorcherelor donatoare rapoartele de observare la încheierea remorcării.
4. Atunci când este trimis pe o capcană, observatorul național:
verifică autorizația de recoltare eliberată de autoritățile competente ale statului membru al capcanei;
validează informațiile din declarațiile de prelucrare și/sau de recoltare întocmite de comandantul navei de prelucrare, de reprezentantul acestuia sau de operatorul capcanei.
5. Observatorul național desfășoară de asemenea activități științifice, precum culegerea tuturor datelor necesare solicitate de Comisie, pe baza recomandărilor SCRS.
II. PROGRAMUL REGIONAL DE OBSERVARE AL ICCAT
1. Fiecare stat membru solicită operatorilor de ferme piscicole și de capcane, precum și comandanților sau reprezentanților comandanților navelor de pescuit cu plasă-pungă aflați sub jurisdicția sa să trimită un observator regional al ICCAT, astfel cum se prevede la articolul 39.
2. Observatorii regionali ai ICCAT sunt numiți înainte de 1 aprilie sau cât de curând posibil, în fiecare an, și sunt amplasați în ferme piscicole, la capcane sau la bordul navelor de pescuit cu plasă-pungă care arborează pavilionul statelor membre ce pun în aplicare programul regional de observare al ICCAT. Fiecărui observator i se eliberează o legitimație de observator regional al ICCAT.
3. Ambele părți implicate semnează un contract în care sunt enumerate drepturile și obligațiile observatorului regional al ICCAT și ale comandantului navei de pescuit sau ale operatorului fermei piscicole sau al capcanei.
4. Se elaborează un manual privind programul de observare al ICCAT.
A. Calificările observatorilor regionali ai ICCAT
Observatorii regionali ai ICCAT dețin următoarele calificări pentru a își îndeplini sarcinile:
experiență suficientă pentru identificarea speciilor și a uneltelor de pescuit;
cunoașterea satisfăcătoare a măsurilor de conservare și de gestionare ale ICCAT, precum și a orientărilor ICCAT privind formarea profesională;
capacitatea de a observa și înregistra corect;
capacitatea de a analiza înregistrări video;
în măsura posibilului, cunoașterea satisfăcătoare a limbii statului membru sau a PCC de pavilion, a fermei piscicole sau a capcanei unde își îndeplinesc sarcinile.
B. Obligațiile observatorilor regionali ai ICCAT
1. Observatorii regionali ai ICCAT trebuie:
să fi absolvit programul de formare tehnică prevăzut în orientările stabilite de ICCAT;
să fie resortisanți ai unuia dintre statele membre sau ai unei PCC și, în măsura posibilului, să nu fie resortisanți ai statului membru sau PCC de pavilion al navei de pescuit cu plase-pungă, ai statului membru sau PCC a fermei piscicole, nici ai statului membru sau PCC a capcanei pe care le observă;
să fie în măsură să exercite sarcinile prevăzute în partea II, secțiunea C;
să fie înscriși pe lista observatorilor regionali ai ICCAT care este ținută de Secretariatul ICCAT;
să nu aibă, la momentul respectiv, interese financiare sau de alt gen în sectorul pescuitului de ton roșu.
2. Observatorii regionali ai ICCAT tratează drept confidențiale toate informațiile referitoare la operațiunile de pescuit și de transfer ale navelor de pescuit cu plasă-pungă, ale fermelor piscicole și ale capcanelor și acceptă această cerință în scris, drept condiție a numirii lor în calitatea de observatori regionali ai ICCAT.
3. Observatorii regionali ai ICCAT respectă cerințele stabilite în legile și reglementările statului membru sau ale PCP de pavilion sau a fermei piscicole sub a căror jurisdicție se află nava, ferma piscicolă sau capcana la care sunt repartizați observatorii regionali ai ICCAT.
4. Observatorii regionali ai ICCAT respectă ierarhia și normele generale de conduită care se aplică întregului personal al navei, fermei piscicole și capcanei, cu condiția ca aceste norme să nu afecteze atribuțiile observatorului regional al ICCAT din cadrul acestui program și obligațiile personalului navei, fermei piscicole și capcanei, astfel cum sunt prevăzute în prezenta anexă.
C. Sarcinile observatorului regional al ICCAT
1. Observatorul regional al ICCAT are, în special, următoarele sarcini:
sarcini generale:
observă și monitorizează conformitatea operațiunilor de pescuit și de creștere de ton roșu cu măsurile relevante de conservare și gestionare ale ICCAT;
desfășoară activități științifice precum prelevarea de probe sau culegerea datelor de la sarcina II, conform cerințelor Comisiei, pe baza recomandărilor SCRS;
reperează și înregistrează navele suspectate de practicarea unui pescuit incompatibil cu măsurile de conservare ale ICCAT și verifică și înregistrează denumirea navei de pescuit în cauză și numărul ICCAT al acesteia;
exercită orice alte sarcini definite de Comisie;
în ceea ce privește activitatea de capturare a navelor de pescuit cu plasă-pungă sau a capcanelor:
observă activitățile de pescuit desfășurate și raportează în legătură cu acestea;
observă și estimează capturile și verifică datele consemnate în jurnalul de bord;
în ceea ce privește primele transferuri de la o navă de pescuit cu plasă-pungă sau o capcană la cuști de transport:
înregistrează activitățile de transfer desfășurate și raportează în legătură cu acestea;
verifică poziția navei atunci când aceasta este implicată în activitatea de transfer;
examinează și analizează toate înregistrările video legate de operațiunea de transfer în cauză, după caz;
estimează numărul exemplarelor de ton roșu care urmează să fie transferate și înregistrează rezultatul în ITD;
întocmește un raport zilnic privind activitățile de transfer ale navelor de pescuit cu plasă-pungă;
înregistrează și raportează rezultatul analizei efectuate;
verifică înregistrările făcute în notificarea prealabilă de transfer prevăzută la articolul 40 și în ITD prevăzută la articolul 42, precum și în eBCD;
verifică că ITD prevăzută la articolul 42 este transmisă comandantului remorcherului sau operatorul fermei piscicole sau al capcanei;
în ceea ce privește transferurile de control, verifică numărul de identificare al sigiliilor și se asigură că acestea sunt plasate astfel încât să nu se poată deschide ușile fără a rupe sigiliul;
în ceea ce privește operațiunile de plasare în cuști, examinează înregistrările video ale camerei la plasarea în cuști pentru a stabili numărul exemplarelor de ton roșu plasate în cuști, în timp util pentru a permite operatorului fermei piscicole să completeze declarația aferentă de plasare în cuști;
în ceea ce privește verificarea datelor:
verifică și certifică datele conținute în ITD, în declarațiile de plasare în cuști și în eBCD, inclusiv prin analizarea înregistrărilor video;
întocmește un raport zilnic privind activitățile de transfer ale navelor de pescuit cu plasă-pungă, fermelor piscicole și capcanelor;
dacă operațiunea relevantă este conformă cu măsurile de conservare și gestionare ale ICCAT, iar informațiile conținute în documentele respective concordă cu observațiile făcute de observatorul regional al ICCAT, semnează ITD, declarațiile de plasare în cuști și eBCD, numele și numărul ICCAT fiind clar scrise; în caz de dezacord, își menționează prezența în ITD și în declarațiile de plasare în cuști relevante sau în eBCD în cauză, sau în ambele, precum și motivele dezacordului, citând în mod specific normele sau procedurile care nu au fost respectate, în opinia sa;
în ceea ce privește eliberările:
în ceea ce privește eliberările înainte de plasarea în cuști, observă operațiunea de eliberare din plasă pungă sau din cușca de transport și raportează cu privire la aceasta, în conformitate cu protocolul de eliberare din anexa XII;
în ceea ce privește eliberările după plasarea în cuști, observă separarea prealabilă a peștilor și operațiunea ulterioară de eliberare și raportează cu privire la acestea, în conformitate cu protocolul de eliberare din anexa XII, inclusiv prin verificarea calității înregistrării video a separării anterioare pentru a constata dacă aceasta satisface standardele minime pentru procedurile de înregistrare video prevăzute în anexa X și prin stabilirea numărului de exemplare de ton roșu care au fost eliberate;
în ambele cazuri, verifică ordinul de eliberare emis de autoritatea competentă a statului membru sau a PCC în cauză și validează informațiile din declarația de eliberare întocmită de donator sau de operatorul fermei piscicole;
în ceea ce privește operațiunile de recoltare la fermele piscicole:
verifică autorizația de recoltare eliberată de autoritatea competentă din statul membru sau din PCC a fermei piscicole;
validează informațiile din declarațiile de prelucrare și de recoltare întocmite de comandantul navei de prelucrare, de reprezentantul acestuia sau de operatorul fermei piscicole;
în ceea ce privește raportarea
înregistrează și verifică prezența oricărui tip de marcaj, inclusiv a semnelor naturale, și notifică orice indiciu de eliminare recentă a unui marcaj; pentru toate exemplarele de ton roșu marcate cu etichete electronice, efectuează eșantionarea biologică completă (otolite, coloane vertebrale și eșantion genetic) în conformitate cu orientările SCRS;
întocmește rapoarte generale care compilează informațiile colectate în temeiul secțiunii C și oferă comandantului navei de pescuit și operatorului fermei piscicole posibilitatea de a adăuga la respectivele rapoarte orice alte informații relevante;
înaintează rapoartele generale prevăzute la punctul (ii) entității care desfășoară programul regional de observare al ICCAT, pentru a fi transmise Secretariatului ICCAT în termen de 20 de zile de la încheierea perioadei de observație;
în cazurile în care observatorul regional al ICCAT constată o posibilă nerespectare a unei recomandări ICCAT, transmite fără întârziere informațiile respective entității care desfășoară programul regional de observare al ICCAT, care le transmite fără întârziere autorității competente din statul membru de pavilion, al capcanei sau al fermei piscicole în cauză, precum și Secretariatului ICCAT; în acest scop, entitatea care desfășoară programul regional de observare al ICCAT instituie un sistem prin care informațiile respective să poată fi comunicate în condiții de siguranță;
obține, în măsura posibilului, dovezi (și anume fotografii, înregistrări video) cu privire la posibila neconformitate detectată și le anexează la raportul observatorului regional al ICCAT.
D. Obligațiile statelor membre de pavilion, ale capcanelor și ale fermelor piscicole
1. Statele membre de pavilion, ale fermelor piscicole și ale capcanelor se asigură, îndeosebi, că observatorului regional al ICCAT:
i se permite accesul la personalul navei de pescuit cu plase pungă, al fermei piscicole și al capcanei, precum și la unelte de pescuit, cuști, echipamente și înregistrări ale camerei de control;
la cerere și pentru a-și îndeplini sarcinile stabilite în programul regional de observare al ICCAT, i se permite accesul la următoarele echipamente, dacă sunt prezente pe navele pe care sunt repartizați observatorii:
echipamente de navigație prin satelit;
ecrane de afișare radar, atunci când sunt în funcțiune;
mijloace electronice de comunicare;
i se oferă cazare și masă, precum și accesul la instalații sanitare adecvate, în condiții egale cu cele de care beneficiază ofițerii;
i se pune la dispoziție un spațiu adecvat pe pasarelă sau în timonerie pentru a-și desfășura activitatea administrativă, precum și un spațiu pe punte, adecvat pentru îndeplinirea sarcinilor de observare.
2. Statele membre de pavilion, ale fermelor piscicole și ale capcanelor iau măsuri astfel încât comandanții, membrii echipajului și proprietarii fermelor piscicole, ai capcanelor și ai navelor să nu stânjenească, să nu intimideze, să nu deranjeze, să nu influențeze, să nu corupă sau să nu încerce să corupă un observator regional al ICCAT aflați în exercițiul funcțiunii.
3. Statelor membre de pavilion, ale fermelor piscicole sau ale capcanelor li se furnizează, în conformitate cu toate cerințele aplicabile în materie de confidențialitate a datelor, copii ale tuturor datelor brute, rezumatelor și rapoartelor referitoare la campania de pescuit. Rapoartele observatorilor regionali ai ICCAT se transmit Comitetului de conformitate și SCRS.
4. Autoritățile competente ale statelor membre de pavilion, ale fermelor piscicole sau ale capcanelor unde observatorul regional ICCAT prestează servicii de observare pot solicita ca observatorul să fie înlocuit dacă dețin dovezi care arată că observatorul regional al ICCAT nu îndeplinește obligațiile sau nu îndeplinește în mod adecvat sarcinile prevăzute în prezentul regulament. Orice astfel de cazuri se raportează grupului 2.
E. Tarifele și organizarea
1. Costurile de punere în aplicare a programului regional de observare al ICCAT sunt finanțate de operatorii fermelor piscicole și ai capcanelor și de proprietarii navelor de pescuit cu plasă-pungă. Tariful se calculează pe baza costurilor totale ale programului și se plătește într-un cont special al Secretariatului ICCAT utilizat pentru punerea în aplicare a programului regional de observare al ICCAT.
2. Niciun observator regional al ICCAT nu este repartizat pe o navă, capcană sau fermă piscicolă pentru care nu s-au plătit tarifele prevăzute în prezenta anexă.
ANEXA IX
PROGRAMUL ICCAT DE INSPECȚIE COMUNĂ INTERNAȚIONALĂ
Cu ocazia celei de a patra reuniuni ordinare (Madrid, noiembrie 1975) și a reuniunii sale anuale din 2008, de la Marrakech, ICCAT a convenit astfel:
În temeiul articolului IX alineatul (3) din convenție, Comisia ICCAT recomandă stabilirea următoarelor dispoziții pentru controlul internațional în afara apelor aflate sub jurisdicție națională, pentru a se asigura aplicarea convenției și a măsurilor în vigoare care decurg din aceasta:
I. ÎNCĂLCĂRI GRAVE
1. În sensul prezentelor proceduri, următoarele încălcări ale măsurilor ICCAT de conservare și gestionare adoptate de Comisia ICCAT constituie o încălcare gravă:
pescuitul fără licență, permis sau autorizație eliberată de PCC de pavilion;
nerespectarea obligației de a păstra registre corespunzătoare privind capturile și date suficiente legate de capturi, în conformitate cu cerințele de raportare ale Comisiei ICCAT sau raportarea abuzivă a capturilor și/sau a datelor legate de capturi;
pescuitul într-o zonă interzisă;
pescuitul în afara sezonului;
capturarea sau reținerea deliberată a unor specii, cu încălcarea măsurilor aplicabile de conservare și gestionare adoptate de ICCAT;
încălcarea semnificativă a limitelor de captură sau a cotelor în vigoare în temeiul normelor ICCAT;
utilizarea unor unelte de pescuit interzise;
falsificarea sau ascunderea intenționată a marcajelor, a identității sau a înmatriculării unei nave de pescuit;
ascunderea, alterarea sau distrugerea probelor legate de investigarea unei încălcări;
încălcările multiple care, coroborate, constituie o nerespectare gravă a măsurilor în vigoare în temeiul ICCAT;
agresarea, opunerea de rezistență, intimidarea, hărțuirea sexuală, stânjenirea unui inspector sau a unui observator autorizat sau obstrucționarea ori întârzierea nejustificată a activităților acestuia;
modificarea sau scoaterea din funcțiune, în mod deliberat, a VMS;
alte încălcări astfel cum sunt definite de ICCAT, din momentul în care au fost incluse și publicate într-o versiune revizuită a respectivelor proceduri;
pescuitul cu ajutorul unor avioane de detectare;
perturbarea sistemului de monitorizare prin satelit și/sau operarea unei nave fără VMS;
efectuarea activității de transfer fără declarație ICCAT de transfer;
transbordarea în largul mării.
2. În cazul operațiunilor de urcare la bord și inspectare a unei nave de pescuit pe parcursul cărora inspectorul autorizat observă o activitate sau o stare de lucruri care ar constitui o încălcare gravă, astfel cum este definită la punctul 1, autoritățile statului de pavilion al navelor de inspecție notifică imediat statul de pavilion al navei de pescuit, în mod direct, precum și prin intermediul Secretariatului ICCAT. În aceste situații, inspectorul informează, de asemenea, orice navă de inspecție a statului de pavilion al navei de pescuit, despre care se știe că se află în apropiere.
3. Inspectorul ICCAT consemnează inspecțiile efectuate și toate încălcările constatate în jurnalul de bord al navei de pescuit.
4. Statul membru de pavilion se asigură că, în urma inspecției menționate la punctul 2, nava de pescuit în cauză încetează toate activitățile de pescuit. Statul membru de pavilion solicită navei de pescuit să se îndrepte în termen de 72 de ore către un port desemnat de acesta, unde se va începe o investigație.
5. În cazul în care nava nu este invitată să se îndrepte către un port, statul membru de pavilion oferă Comisiei, cu promptitudine, o justificare adecvată, iar Comisia transmite informațiile către Secretariatul ICCAT care le pune, la cerere, la dispoziția celorlalte părți contractante.
II. EFECTUAREA INSPECȚIILOR
6. Inspecțiile sunt efectuate de inspectori desemnați de către părțile contractante. Denumirile agențiilor guvernamentale abilitate și numele inspectorilor desemnați în acest sens de către guvernele lor respective sunt comunicate Comisiei ICCAT.
7. Navele care efectuează operațiuni internaționale de urcare la bordul navelor și de inspecție în conformitate cu prezenta anexă arborează un pavilion special sau o flamură specială aprobate de Comisia ICCAT și furnizate de Secretariatul ICCAT. Numele navelor folosite în acest scop sunt comunicate Secretariatului ICCAT, cât mai curând posibil înainte de începerea activităților de inspecție. Secretariatul ICCAT pune la dispoziția tuturor PCC informații cu privire la navele de inspecție desemnate, inclusiv prin publicarea acestor informații pe site-ul său internet protejat cu parolă.
8. Fiecare inspector are asupra sa un document de identitate corespunzător, eliberat de autoritățile statului de pavilion și conform formatului indicat la punctul 21 din prezenta anexă.
9. Sub rezerva dispozițiilor convenite în conformitate cu punctul 16, o navă aflată sub pavilionul unei părți contractante și care pescuiește ton sau pești asemănători în zona reglementată de convenție din afara apelor aflate sub jurisdicția națională a părții respective se oprește atunci când primește semnalul corespunzător din Codul internațional de semnale de la o navă care arborează flamura ICCAT descrisă la punctul 7 și la bordul căreia se află un inspector, cu excepția cazului în care este angajată efectiv în operațiuni de pescuit, caz în care se oprește imediat după ce a încheiat operațiunile respective. Comandantul navei permite echipei de inspecție, astfel cum se specifică la punctul 10, să urce la bord și pune la dispoziția acesteia o scară de urcare la bord. Comandantul înlesnește realizarea, de către echipa de inspecție, a examinării echipamentelor, a capturilor sau a uneltelor și a tuturor documentelor relevante pe care un inspector le consideră necesare pentru a verifica dacă sunt respectate recomandările în vigoare ale Comisiei ICCAT aplicabile statului de pavilion al navei inspectate. În plus, un inspector poate solicita orice explicație pe care o consideră necesară.
10. Dimensiunea echipei de inspecție este stabilită de către comandantul navei de inspecție, în funcție de circumstanțe. Echipa de inspecție este compusă din numărul minim de membri necesari pentru a îndeplini în condiții de siguranță și securitate sarcinile stabilite în prezenta anexă.
11. La urcarea la bordul navei, inspectorul prezintă documentul de identitate descris la punctul 8. Inspectorul respectă reglementările, procedurile și practicile internaționale general acceptate în ceea ce privește siguranța navei inspectate și a echipajului acesteia, intervine cât mai puțin în operațiunile de pescuit sau de depozitare a produselor și, în măsura posibilului, evită orice măsură care ar putea avea efecte negative asupra calității capturii aflate la bord.
Fiecare inspector își limitează cercetările la a verifica dacă sunt respectate recomandările în vigoare ale Comisiei ICCAT care se aplică statului de pavilion al navei în cauză. În cadrul inspecției pe care o efectuează, inspectorul îi poate solicita comandantului navei de pescuit asistența necesară. Inspectorul întocmește un raport al inspecției efectuate, în formatul aprobat de Comisia ICCAT. Inspectorul semnează raportul în prezența comandantului navei, care are dreptul de a adăuga sau de a solicita să se adauge în raport orice observație pe care comandantul navei o consideră relevantă și pe care o confirmă printr-o semnătură.
12. Copii ale raportului sunt predate comandantului navei și guvernului echipei de inspecție; acesta din urmă transmite copii autorităților competente ale statului de pavilion al navei inspectate și Comisiei ICCAT. În cazul în care se descoperă o încălcare a recomandărilor Comisiei ICCAT, inspectorul informează, în măsura posibilului, și navele de inspecție ale statului de pavilion al navei de pescuit despre care se știe că se află în apropiere.
13. Opunerea de rezistență față de un inspector sau nerespectarea indicațiilor inspectorului este tratată de către statul de pavilion al navei inspectate în același mod în care este tratată opunerea de rezistență față de orice inspector național.
14. Inspectorii își îndeplinesc sarcinile care le revin în temeiul prezentelor dispoziții în conformitate cu normele stabilite în prezentul regulament, dar rămân sub controlul operațional al autorităților sale naționale și răspund în fața acestora.
15. Părțile contractante țin cont de rapoartele de inspecție ale inspectorilor străini, de fișele de informații de reperare conforme cu Recomandarea ICCAT 94-09 și de declarațiile rezultate din inspectarea documentelor de către inspectorii străini și acționează pe baza acestora în temeiul prezentelor dispoziții, în mod similar rapoartelor întocmite de inspectorii naționali în conformitate cu dreptul intern. Prezentul punct nu impune nicio obligație unei părți contractante de a conferi raportului întocmit de un inspector străin o valoare probatorie superioară celei pe care raportul ar avea-o în țara inspectorului. Părțile contractante colaborează pentru a facilita procedurile judiciare sau de altă natură care decurg din raportul întocmit de un inspector în temeiul acestor dispoziții.
16.
Părțile contractante informează Comisia ICCAT până la data de 15 februarie a fiecărui an în legătură cu planurile lor previzionale privind efectuarea, în anul calendaristic respectiv, a activităților de inspecție în temeiul recomandării implementate prin prezentul regulament, iar Comisia ICCAT poate adresa sugestii părților contractante în vederea coordonării operațiunilor naționale în acest domeniu, inclusiv în ceea ce privește numărul de inspectori și de nave la bordul cărora se află inspectori.
Dispozițiile stabilite în Recomandarea ICCAT 19-04 și planurile de participare se aplică între părțile contractante, cu excepția cazului în care există alte acorduri între acestea, caz în care acordurile respective sunt notificate Comisiei ICCAT. Se suspendă însă punerea în aplicare a programului între oricare două părți contractante, în cazul în care una dintre acestea a notificat Comisia ICCAT în acest sens, în așteptarea încheierii unui astfel de acord.
17.
Uneltele de pescuit sunt inspectate în conformitate cu reglementările în vigoare pentru subzona în care se desfășoară inspecția. Inspectorul precizează în raportul de inspecție subzona în care a avut loc inspecția și descrie în raportul respectiv toate încălcările constatate.
Inspectorul are dreptul de a inspecta toate uneltele de pescuit utilizate sau care se găsesc la bord.
18. Inspectorul aplică o marcă de identificare aprobată de Comisia ICCAT pe orice unealtă de pescuit inspectată care pare a încălca recomandările în vigoare ale Comisiei ICCAT care se aplică statului de pavilion al navei în cauză și consemnează acest fapt în raportul de inspecție.
19. Inspectorul poate fotografia uneltele, echipamentele, documentația și orice alt element pe care inspectorul îl consideră necesar, astfel încât să evidențieze acele caracteristici care, în opinia sa, nu sunt în conformitate cu reglementările în vigoare, caz în care elementele fotografiate sunt enumerate în raportul său, iar copii ale fotografiilor sunt anexate la copia raportului care este destinată statului de pavilion.
20. Inspectorul controlează, dacă este necesar, toate capturile de la bord pentru a determina dacă recomandările ICCAT sunt respectate.
21. Modelul de carte de identitate pentru inspectori este următorul:
ANEXA X
STANDARDE MINIME PENTRU PROCEDURILE DE ÎNREGISTRARE VIDEO
Operațiunile de transfer
1. Dispozitivul electronic de stocare conținând înregistrarea video originală este pus la dispoziția observatorului regional al ICCAT cât mai curând posibil după finalizarea operațiunii de transfer; acesta îl marchează imediat cu inițialele sale, pentru a se evita orice manipulare ulterioară.
2. Înregistrarea originală se păstrează, după caz, la bordul navei de capturare sau de către operatorul fermei piscicole ori al capcanei, pe întreaga perioadă de autorizare.
3. Se realizează două copii identice ale înregistrării video. O copie este transmisă observatorului regional al ICCAT aflat la bordul navei de pescuit cu plasă-pungă, iar cealaltă observatorului național aflat la bordul remorcherului, iar această din urmă copie însoțește declarația ICCAT de transfer și capturile asociate la care se referă. Respectiva procedură se aplică numai observatorilor naționali în cazul transferurilor între remorchere.
4. Numărul ICCAT al autorizației de transfer este afișat la începutul sau la sfârșitul fiecărei înregistrări video, sau la ambele.
5. Ora și data înregistrării sunt afișate în permanență, pe tot parcursul fiecărei înregistrări video.
6. Înregistrarea video cuprinde deschiderea și închiderea plasei sau a ușii înainte de începerea transferului și secvențe care să arate dacă cuștile receptoare și cuștile donatoare conțin deja ton roșu.
7. Înregistrarea video este continuă, fără întreruperi și fără montaje, și acoperă întreaga operațiune de transfer.
8. Înregistrarea video este de o calitate suficientă pentru a se putea estima numărul de exemplare de ton roșu care sunt transferate.
9. În cazul în care înregistrarea video nu este de o calitate suficientă pentru a se estima numărul de exemplare de ton roșu care sunt transferate, se efectuează un transfer de control. Operatorul poate solicita autorităților de pavilion ale navei sau capcanei să efectueze un transfer de control. În cazul în care operatorul nu solicită un astfel de transfer de control sau rezultatul transferului voluntar nu este satisfăcător, autoritățile de control solicită efectuarea mai multor transferuri de control până când este disponibilă o înregistrare video de o calitate suficientă. Aceste transferuri de control vizează transferul tuturor exemplarelor de ton roșu din cușca receptoare într-o altă cușcă, care este goală. În cazul în care peștele provine dintr-o capcană, tonul roșu transferat deja din capcană în cușca receptoare poate fi plasat din nou în capcană, caz în care transferul de control se anulează sub supravegherea observatorului regional al ICCAT.
Operațiunile de plasare în cuști
1. Dispozitivul electronic de stocare conținând înregistrarea video originală este pus la dispoziția observatorului regional al ICCAT cât mai curând posibil după finalizarea operațiunii de plasare în cuști; acesta îl marchează imediat cu inițialele sale, pentru a se evita orice manipulare ulterioară.
2. Înregistrarea originală se păstrează de către ferma piscicolă, după caz, pe întreaga perioadă de autorizare.
3. Se realizează două copii identice ale înregistrării video. O copie este transmisă observatorului regional al ICCAT repartizat la ferma piscicolă.
4. Numărul ICCAT al autorizației de plasare în cuști este afișat la începutul sau la sfârșitul fiecărei înregistrări video sau la ambele.
5. Ora și data înregistrării sunt afișate în permanență, pe tot parcursul fiecărei înregistrări video.
6. Înregistrarea video cuprinde deschiderea și închiderea plasei sau a ușii înainte de începerea plasării în cuști și arată dacă cuștile receptoare și cuștile donatoare conțin deja ton roșu.
7. Înregistrarea video este continuă, fără întreruperi și fără montaje, și acoperă întreaga operațiune de plasare în cuști.
8. Înregistrarea video este de o calitate suficientă pentru a se putea estima numărul de exemplare de ton roșu care sunt transferate.
9. În cazul în care înregistrarea video nu este de o calitate suficientă pentru a se estima numărul de exemplare de ton roșu care sunt transferate, autoritățile de control solicită o nouă operațiune de plasare în cuști. Noua operațiune de plasare în cuști include deplasarea tuturor exemplarelor de ton roșu din cușca receptoare a fermei piscicole într-o altă cușcă a fermei, care este goală.
ANEXA XI
STANDARDE ȘI PROCEDURI PENTRU SISTEMELE DE CAMERE STEREOSCOPICE ÎN CONTEXTUL OPERAȚIUNILOR DE PLASARE ÎN CUȘTI
A. Utilizarea sistemelor de camere stereoscopice
Utilizarea sistemelor de camere stereoscopice în cadrul operațiunilor de plasare în cuști, astfel cum este prevăzută la articolul 51, se efectuează cu următoarele condiții:
Intensitatea eșantionării peștelui viu nu coboară sub 20 % din cantitatea de pește plasat în cuști. Atunci când este tehnic posibil, se efectuează eșantionarea secvențială a peștelui viu, măsurându-se unul din cinci exemplare; un astfel de eșantion este format din exemplare măsurate la o distanță cuprinsă între 2 și 8 metri față de cameră.
Dimensiunile porții de transfer care face legătura între cușca donatoare și cușca receptoare se stabilesc la maximum 10 metri lățime și maximum 10 metri înălțime.
Atunci când măsurătorile lungimii peștilor prezintă o distribuție multimodală (două sau mai multe grupuri de dimensiuni diferite), este posibilă folosirea a mai mult de un algoritm de conversie pentru aceeași operațiune de plasare în cuști; se utilizează cei mai actuali algoritmi stabiliți de SCRS pentru a transforma lungimile la furcă (până la bifurcarea înotătoarei caudale) în greutăți totale, conform categoriei de mărime a peștelui măsurat în timpul operațiunii de plasare în cuști.
Validarea măsurătorilor stereoscopice ale lungimii este realizată înainte de fiecare operațiune de plasare în cuști folosind o scară grafică la o distanță cuprinsă între 2 și 8 metri.
Atunci când sunt comunicate rezultatele programului stereoscopic, informațiile indică marja de eroare inerentă specificațiilor tehnice ale sistemului de camere stereoscopice, care nu depășește +/- 5 %.
Raportul privind rezultatele programului stereoscopic include detalii cu privire la toate specificațiile tehnice de mai sus, printre care se numără intensitatea eșantionării, metodologia de eșantionare, distanța față de cameră, dimensiunile porții de transfer și algoritmii (raportul dintre lungime și greutate). SCRS verifică specificațiile respective și, dacă este necesar, formulează recomandări de modificare a acestora.
În cazurile în care calitatea materialului filmat cu sistemul de camere stereoscopice este insuficientă pentru a se putea estima cantitatea de ton roșu plasat în cuști, autoritățile statului membru responsabil de nava de capturare, de capcană sau de ferma piscicolă dispun efectuarea unei noi operațiuni de plasare în cuști.
B. Prezentarea și utilizarea rezultatelor programelor
1. Deciziile referitoare la diferențele dintre raportul de capturi și rezultatele programului care utilizează sistemul de camere stereoscopice sunt luate la nivelul capturilor totale ale operațiunii comune de pescuit sau al capturilor totale din capcane în cazul operațiunii comune de pescuit și al capturilor din capcane care sunt destinate unei ferme piscicole în care este implicată o singură PCC și/sau un singur stat membru. Decizia referitoare la diferențele dintre raportul de capturi și rezultatele programului care utilizează sistemul de camere stereoscopice este luată la nivelul operațiunilor de plasare în cuști în cazul operațiunii comune de pescuit în care sunt implicate cel puțin două PCC și/sau state membre, cu excepția cazului în care există alte acorduri între toate autoritățile PCC și/sau ale statului membru de pavilion al navelor de capturare implicate în operațiunea comună de pescuit.
2. În termen de 15 zile de la data plasării în cuști, statul membru responsabil de ferma piscicolă prezintă un raport atât statului membru sau PCC responsabil(ă) de nava de capturare sau de capcană, cât și Comisiei, incluzând următoarele documente:
raportul tehnic referitor la sistemul de camere stereoscopice, care include:
rezultatele detaliate ale programului, cu precizarea dimensiunii și a greutății fiecărui pește care a fost inclus în eșantion;
raportul privind plasarea în cuști, care include:
3. La primirea raportului privind plasarea în cuști, autoritățile statului membru al navei de capturare sau al capcanei iau toate măsurile necesare în funcție de următoarele situații:
greutatea totală declarată de nava de capturare sau de capcană în BCD se încadrează în intervalul rezultatelor sistemului de camere stereoscopice:
greutatea totală declarată de nava de capturare sau de capcană în BCD este mai mică decât valoarea cea mai mică din intervalul rezultatelor sistemului de camere stereoscopice:
greutatea totală declarată de nava de capturare sau de capcană în BCD este mai mare decât valoarea cea mai mare din intervalul rezultatelor sistemului de camere stereoscopice:
4. Pentru orice modificare relevantă a BCD, valorile (număr și greutate) înscrise în secțiunea 2 corespund celor din secțiunea 6, iar valorile din secțiunile 3, 4 și 6 nu sunt mai mari decât cele din secțiunea 2.
5. În cazul compensării diferențelor constatate în rapoartele individuale privind plasarea în cuști întocmite pentru toate operațiunile de plasare în cuști din cadrul unei operațiuni comune de pescuit/capcane, indiferent dacă se impune sau nu o operațiune de eliberare a peștelui, se modifică toate BCD-urile relevante pe baza celui mai mic interval al rezultatelor sistemului de camere stereoscopice. Se modifică, de asemenea, BCD-urile referitoare la cantitățile de ton roșu eliberat, pentru a reflecta greutatea/numărul de pești eliberați. De asemenea, BCD-urile referitoare la tonul roșu care nu a fost eliberat, dar pentru care rezultatele obținute cu ajutorul sistemelor de camere stereoscopice sau al tehnicilor alternative diferă de cantitățile care, conform rapoartelor, au fost capturate și transferate, se modifică astfel încât să reflecte respectivele diferențe.
Se modifică, de asemenea, BCD-urile referitoare la capturile pentru care a avut loc o operațiune de eliberare a peștelui, pentru a reflecta greutatea/numărul de pești eliberați.
ANEXA XII
PROTOCOL DE ELIBERARE A PEȘTELUI
1. Eliberarea în mare a tonului roșu din cuștile de creștere este înregistrată cu o cameră video și este urmărită de un observator regional al ICCAT care întocmește un raport și îl prezintă, împreună cu înregistrările video, Secretariatului ICCAT.
2. În cazul în care a fost emis un ordin de eliberare, operatorul fermei piscicole solicită trimiterea pe teren a unui observator regional al ICCAT.
3. Eliberarea în mare a tonului roșu din cuștile de transport sau din capcane este urmărită de un observator național al statului membru responsabil de remorcher sau de capcană, care întocmește un raport și îl prezintă autorităților de control ale statului membru responsabil.
4. Înaintea desfășurării unei operațiuni de eliberare, autoritățile de control ale statului membru pot dispune efectuarea unui transfer de control, în cadrul căruia să se utilizeze camere standard și/sau stereoscopice pentru a se estima cantitatea de pește, în număr și în greutate, care trebuie să fie eliberat.
5. Autoritățile statelor membre pot pune în aplicare orice măsură suplimentară pe care o consideră necesară pentru a garanta că operațiunile de eliberare a peștelui au loc la momentul și în locul cel mai potrivit pentru a mări probabilitatea ca peștii să se întoarcă în stoc. Operatorul este responsabil pentru supraviețuirea peștilor până la desfășurarea operațiunii de eliberare. Respectivele operațiuni de eliberare se desfășoară în termen de trei săptămâni de la finalizarea operațiunilor de plasare în cuști.
6. După finalizarea operațiunilor de recoltare, peștele care a rămas într-o fermă piscicolă și care nu face obiectul unui BCD este eliberat în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 41 alineatul (2) și în prezenta anexă.
ANEXA XIII
Tratarea peștilor morți sau pierduți
A. Raportarea exemplarelor de ton roșu moarte sau pierdute
1. Numărul exemplarelor de ton roșu care mor în timpul oricărei operațiuni reglementate în temeiul prezentului regulament se raportează de către operatorul donator, în cazul unei operațiuni de transfer și al transportului aferent, sau de către operatorul fermei piscicole, în cazul unei operațiuni de plasare în cuști sau al unor activități de creștere, și se deduce din cota relevantă a statului membru în cauză.
2. În sensul prezentei anexe, „pește pierdut” înseamnă exemplarele de ton roșu dispărute care, după eventualele diferențe constatate în cursul investigației menționate la articolul 50 din prezentul regulament, nu au fost justificate ca mortalitate.
B. Tratarea peștilor care mor în timpul capturării și al primului transfer
1. Exemplarele de ton roșu care mor în timpul capturării și al primului transfer de pe o navă de pescuit cu plasă-pungă sau dintr-o capcană se înregistrează în jurnalul de bord al navei de pescuit cu plasă-pungă sau în raportul zilnic privind capturile al capcanei și se raportează în ITD și în secțiunea 4 (Informații privind transferul) din eBCD.
2. eBCD este pus la dispoziția comandantului remorcherului, cu secțiunile 2 (Capturile totale), 3 (Informații privind comercializarea) și 4 (Informații privind transferul), inclusiv subsecțiunile referitoare la „pești morți” completate.
3. Secțiunea 2 (Informații privind capturile) din eBCD se referă la toate exemplarele de ton roșu capturate. Cantitățile totale raportate în secțiunile 3 (Informații privind comercializarea) și 4 (Informații privind transferul) din eBCD (inclusiv subsecțiunile referitoare la „pești morți”) sunt egale cu cantitățile raportate în secțiunea 2 (Informații privind capturile) din aceasta, după deducerea tuturor mortalităților constatate între capturare și finalizarea transferului.
4. eBCD este însoțit de ITD, în conformitate cu prezentul regulament.
5. O copie a eBCD, care conține secțiunea 8 (Informații privind comercializarea), se completează și se înmânează comandantului navei auxiliare care transportă la țărm tonul roșu mort (sau este păstrată pe nava de capturare sau la capcană dacă peștii morți sunt debarcați direct la țărm). O copie a ITD însoțește peștii morți și copia respectivă a eBCD.
6. Cantitățile de pește mort sunt înregistrate în eBCD al navei de capturare care a efectuat captura sau, în cazul operațiunii comune de pescuit, în eBCD al navelor de capturare participante sau în eBCD al unei nave aflate sub alt pavilion care participă la operațiunea comună de pescuit.
C. Tratamentul peștilor care mor sau care se pierd în timpul transferurilor suplimentare și al operațiunilor de transport
1. Comandanții remorcherelor raportează, utilizând modelul prevăzut în secțiunea F, toate exemplarele de ton roșu care mor în timpul transportului. Diferitele rânduri se completează de către comandantul remorcherului de fiecare dată când se reperează un pește mort sau pierdut.
2. În cazul transferurilor suplimentar, comandantul remorcherului donator furnizează originalul raportului comandantului remorcherului de destinație al tonului roșu și păstrează la bord o copie, pe durata campaniei.
3. La sosirea unei cuști de transport la ferma de destinație, comandantul remorcherului transmite autorității competente a statului membru al fermei piscicole sau a PCC responsabilă de ferma piscicolă setul complet al rapoartelor privind peștii morți utilizând modelul prevăzut în secțiunea F.
4. În scopul utilizării cotelor care urmează să fie stabilite de statul membru de pavilion sau al capcanei, greutatea peștilor care mor sau care se pierd în timpul transportului se evaluează după cum urmează:
pentru peștii morți:
în cazul debarcării, se aplică greutatea efectivă la debarcare;
în cazul în care peștii morți sunt aruncați înapoi în mare, greutatea medie a exemplarelor de ton roșu stabilită în momentul plasării în cuști se aplică numărului de exemplare de ton roșu aruncate înapoi în mare;
pentru peștii considerați în alt mod drept pești pierduți în momentul investigației prevăzute la articolul 50, greutatea medie a exemplarelor de ton roșu stabilită în momentul plasării în cuști se aplică numărului de exemplare de ton roșu considerate drept pești pierduți, astfel cum a fost stabilit de autoritatea competentă din statul membru de pavilion sau al capcanei, ce rezultă din analizarea de către aceasta a înregistrării video a primului transfer în contextul investigației.
D. Tratarea peștilor care mor în timpul operațiunilor de plasare în cuști
Toți peștii care mor în timpul operațiunilor de plasare în cuști se raportează de operatorul fermei piscicole în declarația de plasare în cuști. Autoritatea competentă a statului membru al fermei piscicole se asigură că numărul și greutatea exemplarelor de ton roșu care mor în timpul operațiunilor de plasare în cuști se raportează în subsecțiunea relevantă a secțiunii 6 (Informații privind creșterea) din eBCD.
E. Tratarea peștilor care mor sau care se pierd în timpul activităților de creștere
Peștii morți sau pierduți în fermele piscicole sau cei care dispar de la fermele piscicole, inclusiv cei despre care se presupune că au fost furați sau au scăpat, se raportează de către operatorul fermei autorității competente din statul membru al fermei piscicole imediat după reperarea peștilor morți sau pierduți. Raportul operatorului fermei este însoțit de documentele justificative necesare (de exemplu, plângerea depusă cu privire la peștele furat, raportul privind daunele în caz de deteriorare a cuștii). După primirea acestui raport, autoritatea competentă a statului membru al fermei piscicole aplică modificările necesare în eBCD în cauză sau îl anulează (pe baza dezvoltărilor necesare în sistemul eBCD).
F. Model de raportare
|
Raportarea peștilor care mor în timpul transferurilor suplimentare și al operațiunilor de remorcare |
||
|
Remorcher |
Denumire |
|
|
Nr. ICCAT și pavilion |
|
|
|
Nr. ITD și nr. cușcă |
|
|
|
Numele comandantului |
|
|
|
Navă (nave) de capturare/capcană |
Denumirea navei (navelor)/capcanei |
|
|
Nr. ICCAT și nr. operațiune comună de pescuit |
|
|
|
Număr (numere) eBCD |
|
|
|
Remorcher anterior (dacă este cazul) |
Denumire |
|
|
Nr. ICCAT și pavilion |
|
|
|
Nr. ITD și nr. cușcă |
|
|
|
Număr total ton roșu raportat drept mort (*1) |
|
|
|
Ferma piscicolă de destinație |
PCC/Nume/Nr. ICCAT |
|
|
Data |
Nr. ton roșu mort |
Semnătura comandantului |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL |
|
|
|
(*1)
În cazul transferurilor suplimentar, comandantul remorcherului donator furnizează originalul raportului privind mortalitățile comandantului remorcherului de destinație al tonului roșu. |
||
ANEXA XIV
DECLARAȚIA ICCAT DE PLASARE ÎN CUȘTI ( 8 )
|
Denumirea navei |
Pavilionul |
Număr de înregistrare Numărul identificabil al cuștii |
Data efectuării capturii |
Locul efectuării capturii Longitudine Latitudine |
Numărul eBCD |
Data eBCD |
Data plasării în cuști |
Cantitatea plasată în cuști (t) |
Numărul de pești plasați într-o cușcă pentru îngrășare |
Componentă pe dimensiune |
Ferma piscicolă (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Instalație autorizată să funcționeze pentru îngrășarea tonului roșu capturat în zona Convenției. |
|||||||||||
ANEXA XV
STANDARDE MINIME PENTRU STABILIREA UNUI VMS ÎN ZONA CONVENȚIEI ICCAT ( 9 )
1. În pofida oricăror cerințe mai stricte aplicabile anumitor activități de pescuit ale ICCAT, fiecare stat membru de pavilion pune în aplicare un VMS pentru navele sale de pescuit cu o lungime totală mai mare de 15 metri, autorizate să pescuiască în apele aflate în afara jurisdicției statului membru de pavilion și:
solicită ca navele de pescuit sub pavilionul său să fie echipate cu un sistem autonom prevăzut cu o siguranță, care să asigure în mod continuu, în mod automat și independent de orice intervenție a navei, transmisia de mesaje către centrul de monitorizare a activităților de pescuit (denumit în continuare „CMP”) din statul membru de pavilion, pentru a urmări poziția, cursul și viteza unei nave de pescuit de către statul membru de pavilion al navei respective;
se asigură că dispozitivul de urmărire prin satelit instalat la bordul navei de pescuit colectează și transmite în mod continuu către CMP-ul statului membru de pavilion următoarele date:
se asigură că CMP-ul din statul membru de pavilion primește o notificare automată în cazul în care este întreruptă comunicarea dintre CMP și dispozitivul de urmărire prin satelit;
se asigură, în cooperare cu statul de coastă, că mesajele de poziție transmise de navele care îi arborează pavilionul în timp ce operează în ape aflate sub jurisdicția statului de coastă respectiv sunt, de asemenea, transmise în mod automat și în timp real către CMP-ul statului de coastă care a autorizat activitatea. La punerea în aplicare a acestei dispoziții, trebuie să se acorde atenția cuvenită minimizării costurilor operaționale, dificultăților tehnice și sarcinii administrative asociate transmiterii acestor mesaje;
se asigură că, pentru a facilita transmiterea și primirea mesajelor de poziție, astfel cum se prevede la litera (d), CMP-ul statului membru de pavilion sau PCC-ului și CMP-ul statului de coastă își comunică reciproc informațiile de contact și își notifică fără întârziere orice modificare a acestor informații. CMP-ul statului de coastă notifică CMP-ului din statul membru de pavilion sau PCC orice întrerupere în primirea mesajelor de poziție consecutive. Transmiterea mesajelor de poziție între CMP-ul statului membru de pavilion sau PCC-ului și cel al statului de coastă se face pe cale electronică printr-un sistem securizat de comunicare.
2. Fiecare stat membru ia măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că mesajele VMS sunt transmise și primite, astfel cum se prevede la punctul 1, și utilizează aceste informații pentru a urmări în permanență poziția navelor care îi arborează pavilionul.
3. Fiecare stat membru se asigură că comandanții navelor de pescuit sub pavilionul său se asigură că dispozitivele de urmărire prin satelit sunt operaționale în permanență și continuu și că informațiile identificate la punctul 1 litera (b) sunt colectate și transmise cel puțin o dată pe oră pentru navele cu plasă-pungă și cel puțin o dată la două ore pentru toate celelalte nave. În plus, statele membre solicită ca operatorii navelor lor să se asigure că:
dispozitivul de urmărire prin satelit nu este alterat în niciun fel;
datele VMS nu sunt modificate în niciun fel;
antenele conectate la dispozitivul de urmărire prin satelit nu sunt obstrucționate în niciun fel;
dispozitivul de urmărire prin satelit este dur armat în vasul de pescuit, iar alimentarea cu energie electrică nu este întreruptă în mod deliberat; și
dispozitivul de urmărire prin satelit nu este îndepărtat de pe navă decât în scopul reparării sau înlocuirii.
4. În cazul unei defecțiuni tehnice sau al nefuncționării dispozitivului de urmărire prin satelit instalat la bordul unei nave de pescuit, dispozitivul este reparat sau înlocuit în termen de o lună de la data la care a avut loc evenimentul, cu excepția cazului în care nava a fost scoasă din lista navelor de pescuit mari dimensiuni autorizate, dacă este cazul, sau pentru navele care nu au obligația de a fi incluse pe lista de nave autorizată de ICCAT, nu se mai aplică autorizația de pescuit în zone din afara jurisdicției PCC de pavilion. Nava nu este autorizată să înceapă o campanie de pescuit cu un dispozitiv defectuos de urmărire prin satelit. În plus, atunci când un dispozitiv încetează să funcționeze sau are o defecțiune tehnică în timpul unei campanii de pescuit, reparația sau înlocuirea are loc de îndată ce nava intră într-un port; nava de pescuit nu este autorizată să înceapă o campanie de pescuit fără ca dispozitivul de urmărire prin satelit să fi fost reparat sau înlocuit.
5. Fiecare stat membru sau PCC se asigură că o navă de pescuit cu un dispozitiv defectuos de urmărire prin satelit comunică CMP-ului, cel puțin o dată pe zi, rapoarte cuprinzând informațiile prevăzute la punctul 1 litera (b), prin alte mijloace de comunicare (radio, raportare online, poștă electronică, fax sau telex).
6. Statele membre sau PCC pot permite unei nave să își oprească dispozitivul de urmărire prin satelit numai în cazul în care nava nu pescuiește o perioadă lungă de timp (de exemplu, în caz de andocare pe doc uscat pentru reparații) și notifică acest lucru în prealabil autorităților competente din statul său membru de pavilion sau PCC. Dispozitivul de urmărire prin satelit este reactivat și colectează și transmite cel puțin un raport înainte de părăsirea portului.
ANEXA XVa
Procedura pentru operațiunile de sigilare a cuștilor de transport
1. Înainte de trimiterea pe o navă de pescuit cu plasă-pungă, la o capcană sau pe un remorcher, entitatea care desfășoară programul regional de observare al ICCAT și autoritatea competentă a statului membru furnizează cel puțin 25 de sigilii ICCAT fiecărui observator regional și, respectiv, observator național al ICCAT de care este responsabil și păstrează o evidență a sigiliilor furnizate și utilizate.
2. Operatorul donator răspunde de sigilarea documentelor. În acest scop, pe fiecare ușă a cuștilor se plasează cel puțin trei sigilii, astfel încât să nu se poată deschide ușile fără a se rupe sigiliile.
3. Operațiunea de sigilare este înregistrată video de operatorul donator și permite identificarea sigiliilor și verificarea faptului că sigiliile au fost amplasate corespunzător. Înregistrarea video respectă standardele minime pentru procedurile de înregistrare video prevăzute în anexa X. Înregistrarea video în cauză însoțește peștele până la ferma piscicolă de destinație. O copie a înregistrării video se păstrează la bordul navelor donatoare sau la capcane și este accesibilă în orice moment, în vederea controlului, pe durata campaniei de pescuit. O copie a înregistrării video se pune la dispoziția observatorului regional ICCAT aflat la bordul navei de pescuit cu plasă-pungă sau la capcană ori a observatorului regional aflat pe remorcherul de destinație, spre a fi transmisă autorității competente a statului membru sau a PCC sau observatorului regional al ICCAT prezent la transferul de control ulterior.
4. Înregistrarea video a transferului de control ulterior include operațiunea de desigilare, care se efectuează astfel încât să se poată identifica sigiliile și să se poată verifica faptul că acestea nu au fost manipulate.
ANEXA XVb
Model pentru declarația de prelucrare și declarația de recoltare
|
Prelucrare/Recoltare (vă rugăm să încercuiți) |
|
Data recoltării (z/l/a): / / |
|
Fermă piscicolă/Capcană (vă rugăm să încercuiți) |
|
Numărul cuștii (Numerele cuștilor): |
|
Numărul de exemplare recoltate: |
|
Greutatea în viu, în kg, a tonului roșu recoltat: |
|
Greutatea prelucrată, în kg, a tonului roșu recoltat: |
|
Numărul (numerele) eBCD asociat(e) tonului roșu recoltat: |
|
Detalii privind navele auxiliare implicate în operațiune: Denumire: Pavilion: Numărul de înregistrare ICCAT: |
|
Destinația tonului recoltat (export, piața locală, altele) (vă rugăm să încercuiți) În caz contrar, vă rugăm să precizați: |
|
Validarea de către observatorul național sau de către observatorul regional al ICCAT, după caz: Numele observatorului: Nr. ICCAT: Semnătura: |
ANEXA XVI
TABEL DE CORESPONDENȚĂ ÎNTRE REGULAMENTUL (UE) 2016/1627 ȘI PREZENTUL REGULAMENT
|
Regulamentul (UE) 2016/1627 |
Prezentul regulament |
|
Articolul 1 |
Articolul 1 |
|
Articolul 2 |
Articolul 1 |
|
Articolul 3 |
Articolul 5 |
|
Articolul 4 |
– |
|
Articolul 5 |
Articolul 6 |
|
Articolul 6 |
Articolul 11 |
|
Articolul 7 |
Articolul 12 |
|
Articolul 8 |
Articolul 13 |
|
Articolul 9 |
Articolul 14 |
|
Articolul 10 |
Articolul 16 |
|
Articolul 11 |
Articolul 17 și anexa I |
|
Articolul 12 |
Articolul 17 și anexa I |
|
Articolul 13 |
Articolul 18 |
|
Articolul 14 |
Articolul 19 |
|
Articolul 15 |
Articolul 20 |
|
Articolul 16 |
Articolul 21 |
|
Articolul 17 |
Articolul 25 |
|
Articolul 18 |
Articolul 22 |
|
Articolul 19 |
Articolul 23 |
|
Articolul 20 |
Articolul 26 |
|
Articolul 21 |
Articolul 4 |
|
Articolul 22 |
Articolul 27 |
|
Articolul 23 |
Articolul 28 |
|
Articolul 24 |
Articolul 30 |
|
Articolul 25 |
Articolul 31 |
|
Articolul 26 |
Articolul 32 |
|
Articolul 27 |
Articolul 36 |
|
Articolul 28 |
Articolul 37 |
|
Articolul 29 |
Articolul 29 |
|
Articolul 30 |
Articolul 33 |
|
Articolul 31 |
Articolul 34 |
|
Articolul 32 |
Articolul 35 |
|
Articolul 33 |
Articolul 40 |
|
Articolul 34 |
Articolul 41 |
|
Articolul 35 |
Articolul 43 |
|
Articolul 36 |
Articolul 44 |
|
Articolul 37 |
Articolul 51 |
|
Articolul 38 |
Articolul 42 |
|
Articolul 39 |
Articolul 45 |
|
Articolul 40 |
Articolul 46 |
|
Articolul 41 |
Articolul 46 |
|
Articolul 42 |
Articolul 47 |
|
Articolul 43 |
Articolul 48 |
|
Articolul 44 |
Articolul 49 |
|
Articolul 45 |
Articolul 50 |
|
Articolul 46 |
Articolul 51 |
|
Articolul 47 |
Articolul 55 |
|
Articolul 48 |
Articolul 56 |
|
Articolul 49 |
Articolul 57 |
|
Articolul 50 |
Articolul 38 |
|
Articolul 51 |
Articolul 39 |
|
Articolul 52 |
Articolul 58 |
|
Articolul 53 |
Articolul 15 |
|
Articolul 54 |
Articolul 59 |
|
Articolul 55 |
Articolul 60 |
|
Articolul 56 |
Articolul 62 |
|
Articolul 57 |
Articolul 63 |
|
Articolul 58 |
Articolul 64 |
|
Articolul 59 |
Articolul 68 |
|
Articolul 60 |
Articolul 70 |
|
Articolul 61 |
Articolul 71 |
|
Anexa I |
Anexa I |
|
Anexa II |
Anexa II |
|
Anexa III |
Anexa V |
|
Anexa IV |
Anexa VI |
|
Anexa V |
Anexa III |
|
Anexa VI |
Anexa IV |
|
Anexa VII |
Anexa VIII |
|
Anexa VIII |
Anexa IX |
|
Anexa IX |
Anexa X |
|
Anexa X |
Anexa XI |
|
Anexa XI |
Anexa XII |
|
Anexa XII |
Anexa XIII |
( 1 ) Regulamentul (UE) 2017/2403 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2017 privind gestionarea sustenabilă a flotelor de pescuit externe și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului (JO L 347, 28.12.2017, p. 81).
( 2 ) Regulamentul (UE) 2019/1241 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind conservarea resurselor piscicole și protecția ecosistemelor marine prin măsuri tehnice, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1967/2006 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și a Regulamentelor (UE) nr. 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 și (UE) 2019/1022 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 894/97, (CE) nr. 850/98, (CE) nr. 2549/2000, (CE) nr. 254/2002, (CE) nr. 812/2004 și (CE) nr. 2187/2005 ale Consiliului (JO L 198, 25.7.2019, p. 105).
( 3 ) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/218 al Comisiei din 6 februarie 2017 privind registrul flotei de pescuit a Uniunii (JO L 34, 9.2.2017, p. 9).
( 4 ) Regulamentul (UE) 2023/2833 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 decembrie 2023 de stabilire a unui program de documentare a capturilor de ton roșu (Thunnus thynnus) și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 640/2010 (JO L, 2023/2833, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2833/oj).
( 5 ) Regulamentul (UE) nr. 1379/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1184/2006 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 104/2000 al Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 1).
( 6 ) Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 149, 20.5.2014, p. 1).
( 7 ) Figurează în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011.
( 8 ) Este declarația de plasare în cuști prevăzută în Recomandarea ICCAT 06-07.
( 9 ) Figurează în Recomandarea ICCAT 18-10 privind standardele minime pentru sistemele de monitorizare prin satelit a navelor în zona Convenției ICCAT.