02013R0228 — RO — 07.12.2021 — 002.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
|
REGULAMENTUL (UE) NR. 228/2013 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 13 martie 2013 (JO L 078 20.3.2013, p. 23) |
Astfel cum a fost modificat prin:
|
|
|
Jurnalul Oficial |
||
|
NR. |
Pagina |
Data |
||
|
REGULAMENTUL (UE) 2016/2031 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 26 octombrie 2016 |
L 317 |
4 |
23.11.2016 |
|
|
REGULAMENTUL (UE) 2021/2117 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 2 decembrie 2021 |
L 435 |
262 |
6.12.2021 |
|
REGULAMENTUL (UE) NR. 228/2013 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 13 martie 2013
privind măsurile specifice din domeniul agriculturii în favoarea regiunilor ultraperiferice ale Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 247/2006 al Consiliului
CAPITOLUL I
OBIECTUL ȘI OBIECTIVELE
Articolul 1
Obiect
Prezentul regulament adoptă măsurile specifice din domeniul agricol pentru remedierea dificultăților cauzate de ultraperifericitate, și anume de distanță, insularitate, suprafață redusă, relief, climă dificilă și dependență economică de un număr mic de produse din regiunile Uniunii menționate la articolul 349 din tratat („regiuni ultraperiferice”).
Articolul 2
Obiective
Măsurile specifice menționate la articolul 1 contribuie la realizarea următoarelor obiective:
garantarea aprovizionării regiunilor ultraperiferice cu produse esențiale pentru consumul uman sau pentru prelucrare și ca inputuri agricole evitând costurile suplimentare datorate ultraperifericității, fără a se aduce atingere producțiilor locale și dezvoltării acestora;
permanentizarea și dezvoltarea în vederea asigurării caracterului durabil al sectoarelor de diversificare animală și vegetală în regiunile ultraperiferice, inclusiv producția, prelucrarea și comercializarea produselor locale;
menținerea dezvoltării și consolidarea competitivității activităților agricole tradiționale în regiunile ultraperiferice, inclusiv producția, prelucrarea și comercializarea producției vegetale și produselor locale.
CAPITOLUL II
PROGRAME POSEI
Articolul 3
Instituirea de programe POSEI
Măsurile menționate la articolul 1 se definesc pentru fiecare regiune ultraperiferică prin intermediul unui program specific destinat situației geografice a regiunilor ultraperiferice, marcată de factori precum distanța și insularitatea (POSEI) („program POSEI”), care cuprinde:
un regim specific de aprovizionare, astfel cum este prevăzut în capitolul III; și
măsuri specifice în favoarea producțiilor agricole locale, astfel cum sunt prevăzute în capitolul IV.
Articolul 4
Compatibilitate și coerență
În special, nu se poate finanța nicio măsură în sensul prezentului regulament:
ca sprijin suplimentar al regimurilor de prime sau de ajutoare instituite în cadrul unei organizații comune a pieței, cu excepția cazurilor excepționale justificate de criterii obiective;
ca sprijin pentru proiectele de cercetare, ca măsuri care vizează sprijinirea proiectelor de cercetare sau ca măsuri eligibile pentru finanțare din partea Uniunii în temeiul Deciziei 2009/470/CE a Consiliului din 25 mai 2009 privind cheltuielile în domeniul veterinar ( 1 );
ca sprijin pentru măsurile care țin de domeniul de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1698/2005.
Articolul 5
Conținutul programelor POSEI
Un program POSEI cuprinde:
un calendar de punere în aplicare a măsurilor și un tabel financiar anual, general și orientativ, în care se rezumă resursele care urmează a fi mobilizate;
o justificare a compatibilității și coerenței diverselor măsuri ale programelor, precum și stabilirea criteriilor și indicatorilor cantitativi destinați monitorizării și evaluării;
dispozițiile luate pentru a asigura punerea în aplicare eficientă și adecvată a programelor, inclusiv în materie de publicitate, de monitorizare și de evaluare, precum și stabilirea indicatorilor cuantificați, utilizați la evaluarea programului;
desemnarea autorităților competente și a organismelor responsabile cu punerea în aplicare a programului, desemnarea, la nivelurile corespunzătoare, a autorităților sau organismelor asociate și a partenerilor socioeconomici, precum și rezultatele consultărilor efectuate.
Articolul 6
Aprobarea și modificările aduse programelor POSEI
Fiecare program cuprinde un bilanț previzional de aprovizionare cu indicarea produselor, a calităților acestora și a valorilor ajutorului pentru aprovizionare din Uniune, precum și un proiect de program de sprijin în favoarea producțiilor locale.
Articolul 7
Modificări privind alocările financiare
Până la 22 aprilie 2013, statele membre prezintă Comisiei proiectele de modificări la programele lor POSEI pentru a reflecta modificările introduse de articolul 30 alineatul (5).
Aceste modificări devin aplicabile la o lună după prezentarea lor dacă, în această perioadă, Comisia nu formulează obiecții.
Autoritățile competente plătesc ajutorul menționat la articolul 30 alineatul (5) cel târziu la 30 iunie 2013.
Articolul 8
Controale și monitorizare
Statele membre efectuează verificările prin intermediul unor controale administrative și al unor controale la fața locului. Comisia adoptă acte de punere în aplicare cu privire la caracteristicile minime ale controalelor pe care trebuie să le aplice statele membre.
Comisia adoptă de asemenea acte de punere în aplicare privind procedurile și indicatorii fizici și financiari pentru asigurarea unei monitorizări eficace a punerii în aplicare a programelor.
Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare prevăzută la articolul 34 alineatul (2).
CAPITOLUL III
REGIM SPECIFIC DE APROVIZIONARE
Articolul 9
Bilanț previzional de aprovizionare
Evaluarea necesităților întreprinderilor de ambalare sau de prelucrare a produselor destinate pieței locale, expediate în mod tradițional către restul Uniunii, exportate în țări terțe în cadrul unui comerț regional în sensul articolului 14 alineatul (3) sau în cadrul unui comerț tradițional, poate face obiectul unui bilanț previzional separat.
Articolul 10
Funcționarea regimului specific de aprovizionare
În sensul prezentului capitol, produsele care au făcut obiectul perfecționării active sau al depozitării vamale pe teritoriul vamal al Uniunii sunt considerate ca importate direct din țările terțe.
Valoarea acestui ajutor se stabilește pentru fiecare tip de produs în cauză, luând în considerare costurile suplimentare de transport către regiunile ultraperiferice și prețurile practicate la exportul către țările terțe, precum și, în cazul în care este vorba despre produse destinate prelucrării sau despre inputuri agricole, costurile suplimentare asociate ultraperifericității, în special insularității și suprafeței reduse.
Articolul 11
Punere în aplicare
Regimul specific de aprovizionare se aplică astfel încât să se țină seama, în special:
de nevoile specifice ale regiunilor ultraperiferice și, în cazul produselor destinate transformării sau al inputurilor agricole, de normele de calitate impuse;
de fluxurile de schimburi comerciale cu restul Uniunii;
de aspectul economic al ajutoarelor avute în vedere;
de necesitatea de a asigura că producția locală existentă nu este nici destabilizată, nici împiedicată în dezvoltarea acesteia.
Articolul 12
Certificate
Certificatele se eliberează numai operatorilor înscriși într-un registru ținut de autoritățile competente.
Certificatele nu sunt transmisibile.
Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 33, acte delegate care stabilesc condițiile de înscriere a operatorilor în registru și care garantează operatorilor exercitarea deplină a drepturilor de a participa la regimul specific de aprovizionare.
Articolul 13
Impactul avantajului
Avantajul menționat la primul paragraf are o valoare egală cu cea a sumei de scutire de drepturile de import sau a sumei ajutorului.
Articolul 14
Exportul către țările terțe și expedierea către restul Uniunii
Pentru exportul către țările terțe al produselor care beneficiază de regimul specific de aprovizionare nu este necesară prezentarea unui certificat.
Primul paragraf nu se aplică fluxurilor comerciale între departamentele franceze de peste mări (DOM).
Alineatul (1) primul paragraf nu se aplică produselor din regiunile ultraperiferice prelucrate din produse care au beneficiat de regimul specific de aprovizionare:
care sunt exportate către țările terțe sau expediate către restul Uniunii în limitele cantităților care corespund expedierilor tradiționale și exporturilor tradiționale. Comisia adoptă acte de punere în aplicare de stabilire a acestor cantități, pe baza mediei expedierilor sau exporturilor, luând ca referință media verificată a celor mai buni trei ani între 2005 și 2012. Actele de punere în aplicare respective sunt adoptate în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 34 alineatul (2);
care sunt exportate către țările terțe în cadrul unui comerț regional;
care sunt expediate între regiunile Azore, Madeira și Insulele Canare;
care sunt expediate între DOM.
Pentru exportul produselor menționate la primul paragraf literele (a) și (b) nu se acordă nicio restituire la export.
Pentru exportul către țările terțe al produselor menționate la primul paragraf literele (a) și (b) nu este necesară prezentarea unui certificat.
Prin derogare de la alineatul (2) primul paragraf litera (a), următoarele cantități maxime de zahăr (cod NC 1701 ) pot fi expediate în fiecare an din Azore către restul Uniunii în următorii cinci ani:
|
— |
în 2011 : 3 000 de tone; |
|
— |
în 2012 : 2 500 de tone; |
|
— |
în 2013 : 2 000 de tone; |
|
— |
în 2014 : 1 500 de tone; |
|
— |
în 2015 : 1 000 de tone. |
Articolul 15
Zahăr
În perioada menționată la articolul 204 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, producția de zahăr care depășește cota menționată la articolul 61 din regulamentul respectiv este scutită de taxe de import în limita bilanțului previzional de aprovizionare menționat la articolul 9 din prezentul regulament, în ceea ce privește:
zahărul introdus pentru consum în Madeira sau în Insulele Canare sub formă de zahăr cuprins la codul NC 1701 ;
zahărul rafinat și consumat în Insulele Azore sub formă de zahăr brut cuprins la codul NC 1701 12 10 (zahăr brut din sfeclă de zahăr).
Pentru aprovizionarea Insulelor Azore cu zahăr brut, necesarul este evaluat ținând seama de dezvoltarea producției locale de sfeclă de zahăr. Cantitățile care beneficiază de regimul de aprovizionare se stabilesc astfel încât volumul total anual de zahăr rafinat din Azore să nu depășească 10 000 de tone.
Articolul 16
Lapte praf degresat
Prin derogare de la articolul 9, Insulele Canare se pot aproviziona în continuare cu lapte praf degresat cuprins la codul NC 1901 90 99 (lapte praf degresat care conține grăsimi vegetale) destinat prelucrării industriale în limita a 800 de tone pe an. Ajutorul acordat pentru aprovizionarea din Uniune cu acest produs nu poate depăși 210 EUR/tonă și este inclus în limita prevăzută la articolul 30. Acest produs este destinat numai consumului local.
Articolul 17
Orez
Nu se percep taxe de import în departamentul francez de peste mări Réunion în cazul produselor destinate consumului pe insulă, cuprinse la codurile NC 1006 10 , 1006 20 și 1006 40 00 .
Articolul 18
Controale și sancțiuni
Comisia adoptă acte de punere în aplicare cu privire la caracteristicile minime ale controalelor pe care trebuie să le aplice statele membre. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 34 alineatul (2).
Cu excepția cazurilor de forță majoră sau a unor condiții climatice excepționale, atunci când operatorii, în sensul articolului 12, nu respectă angajamentele luate în concordanță cu articolul 12, autoritatea competentă, fără a aduce atingere penalizărilor aplicabile conform legislației naționale:
recuperează avantajul acordat operatorului;
suspendă înregistrarea operatorului, cu titlu provizoriu, sau o revocă, în funcție de gravitatea încălcării.
Autoritatea competentă adoptă măsurile necesare pentru reutilizarea cantităților de produse devenite disponibile prin neexecuție, execuție parțială sau anularea licențelor și certificatelor eliberate sau recuperarea avantajului.
CAPITOLUL IV
MĂSURI ÎN FAVOAREA PRODUCȚIILOR AGRICOLE LOCALE
Articolul 19
Măsuri
Părțile programului care sunt consacrate măsurilor în favoarea producțiilor agricole locale și care corespund obiectivelor enunțate la articolul 2 conțin cel puțin următoarele elemente:
descrierea cuantificată a situației producției agricole în cauză, ținând seama de rezultatele de evaluare disponibile, care arată diferențele, lacunele și posibilitățile de dezvoltare, resursele financiare mobilizate și principalele rezultate ale acțiunilor întreprinse în prealabil;
descrierea strategiei propuse, prioritățile reținute și obiectivele generale și operative cuantificate, precum și o evaluare a impactului economic, ecologic și social, inclusiv în materie de ocupare a forței de muncă;
descrierea măsurilor prevăzute, în special a schemelor de sprijin pentru punerea în aplicare a programului, precum și, dacă este cazul, informații privind nevoile în materie de studii, proiecte de demonstrație, acțiuni de formare profesională și de asistență tehnică legate de pregătirea, de punerea în aplicare sau de adaptarea măsurilor în cauză;
lista ajutoarelor care constituie plăți directe în sensul articolului 2 litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 73/2009;
valoarea ajutorului stabilită pentru fiecare măsură și valoarea previzională prevăzută pentru fiecare acțiune în vederea atingerii unuia sau a mai multor obiective vizate de program.
Fiecare măsură poate conține acțiuni. Pentru fiecare acțiune programul definește cel puțin următoarele elemente:
beneficiarii;
condițiile de eligibilitate;
suma unitară a ajutorului.
Pentru sprijinirea comercializării produselor în afara regiunii de producție, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 33, în ceea ce privește condițiile pentru stabilirea valorii ajutorului acordat în cadrul comercializării și, dacă este cazul, condițiile pentru stabilirea cantităților de produse care fac obiectul ajutorului respectiv.
Articolul 20
Controale și plata sumelor necuvenite
CAPITOLUL V
MĂSURI DE ÎNSOȚIRE
Articolul 21
Simbol grafic
Utilizarea simbolului este controlată de o autoritate publică sau de un organism recunoscut de autoritățile naționale competente.
Articolul 22
Dezvoltare rurală
Articolul 22a
Acorduri interprofesionale în Réunion
Articolul 23
Ajutoare de stat
Franța informează Comisia în termen de 30 de zile de la sfârșitul fiecărui an de comercializare cu privire la valoarea ajutorului efectiv acordată.
Articolul 24
Programe fitosanitare
Comisia evaluează programele prezentate. Comisia adoptă acte de punere în aplicare cu privire la aprobarea sau neaprobarea acestora. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 34 alineatul (2).
Această participare poate acoperi până la 75 % din cheltuielile eligibile. Plata se efectuează pe baza documentației furnizate de către statele membre. După caz, Comisia poate organiza anchete, care pot fi conduse în numele său de experții prevăzuți la articolul 21 din Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate ( 6 ).
Finanțarea din partea Uniunii pentru programele care vizează controlul organismelor dăunătoare în regiunile ultraperiferice ale Uniunii se pune în aplicare în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 652/2014 al Parlamentului European și al Consiliului ( 7 ).
Comisia adoptă acte de punere în aplicare, pentru fiecare regiune și program, pe baza criteriilor prevăzute la alineatul (2) și a programului prezentat în conformitate cu alineatul (1), de stabilire a:
participării financiare a Uniunii, precum și a valorii ajutorului;
măsurilor eligibile pentru finanțare din partea Uniunii.
Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 34 alineatul (2).
Articolul 25
Vin
Portugalia elimină progresiv cultivarea parcelelor plantate cu soiurile de viță-de-vie menționate la articolul 120a alineatul (2) al doilea paragraf litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 cu sprijinul, dacă este cazul, prevăzut la articolul 103q din regulamentul respectiv.
Articolul 26
Lapte
Taxa pe excedent se datorează pentru cantitățile care depășesc cota astfel majorată cu procentul prevăzut la al treilea paragraf, după realocarea, pentru toți producătorii în sensul articolului 65 litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, stabiliți în Azore și care desfășoară activități de producție în Azore, și proporțional cu cota de care dispune fiecare producător, a cantităților care se află în marja care rezultă din această creștere și care au rămas nefolosite.
Procentul prevăzut la primul paragraf este egal cu raportul dintre cantitatea de 23 000 de tone începând cu anul de comercializare 2005/2006 și totalul cantităților de referință disponibile în fiecare exploatație la 31 martie 2010. Procentul se aplică numai cotei pentru exploatație la 31 martie 2010.
Modul în care s-a obținut laptele UHT astfel reconstituit trebuie să fie clar indicat pe eticheta de vânzare.
Articolul 27
Creșterea animalelor de fermă
Articolul 13 și articolul 14 alineatul (1) se aplică animalelor care beneficiază de scutirea prevăzută la primul paragraf din prezentul alineat.
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 33, de stabilire a condițiilor în care are loc scutirea de taxe de import. Condițiile respective țin seama de specificitățile locale din sectorul creșterii bovinelor și din sectoarele aferente.
Articolul 28
Ajutor de stat pentru producția de tutun
Spania este autorizată să acorde un ajutor pentru producția de tutun în insulele Canare. Acordarea acestui ajutor nu poate conduce la discriminări între producătorii din arhipelag.
Valoarea ajutorului nu poate depăși suma de 2 980,62 EUR/tonă. Ajutorul suplimentar se acordă în limita a 10 tone pe an.
Articolul 29
Scutirea de taxe vamale pentru tutun
Nicio taxă vamală nu se aplică importului direct în Insulele Canare de tutun brut sau semiprelucrat care face obiectul:
codului NC 2401 ; și, respectiv
următoarelor supoziții:
Scutirea prevăzută la primul paragraf se acordă cu ajutorul certificatelor menționate la articolul 12.
Această scutire se aplică produselor menționate la primul paragraf, destinate prelucrării în Insulele Canare în produse manufacturate gata pentru fumat, în limita unei cantități anuale de importuri de 20 000 de tone de echivalent de tutun brut desprins de pe tulpină.
CAPITOLUL VI
DISPOZIȚII FINANCIARE
Articolul 30
Resurse financiare
Măsurile prevăzute de prezentul regulament constituie intervenții destinate stabilizării piețelor agricole, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului din 21 iunie 2005 privind finanțarea politicii agricole comune ( 8 ), cu excepția măsurilor prevăzute la:
articolul 22; și
articolul 24, începând cu data aplicării cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020.
Pentru fiecare exercițiu financiar Uniunea finanțează măsurile prevăzute în capitolele III și IV până la o sumă anuală de:
|
— |
pentru departamentele franceze de peste mări: 278,41 milioane EUR; |
|
— |
pentru Azore și Madeira: 106,21 milioane EUR; |
|
— |
pentru Insulele Canare: 268,42 milioane EUR. |
Sumele alocate pentru fiecare exercițiu financiar pentru finanțarea măsurilor prevăzute în capitolul III nu pot depăși următoarele sume:
|
— |
pentru departamentele franceze de peste mări: 26,9 milioane EUR; |
|
— |
pentru Azore și Madeira: 21,2 milioane EUR; |
|
— |
pentru Insulele Canare: 72,7 milioane EUR. |
Comisia adoptă acte de punere în aplicare pentru a stabili cerințele conform cărora statele membre pot modifica alocarea resurselor stabilite în fiecare an pentru diferitele produse care beneficiază de regimul specific de aprovizionare. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 34 alineatul (2).
Pentru exercițiul financiar 2013, Uniunea acordă o finanțare suplimentară pentru sectorul bananelor din regiunile ultraperiferice în valoare de până la următoarele sume maxime:
|
— |
pentru departamentele franceze de peste mări: 18,52 milioane EUR; |
|
— |
pentru Azore și Madeira: 1,24 milioane EUR; |
|
— |
pentru Insulele Canare: 20,24 milioane EUR. |
CAPITOLUL VII
DISPOZIȚII GENERALE ȘI FINALE
Articolul 31
Măsuri naționale
Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura respectarea prezentului regulament, în special în ceea ce privește controalele și sancțiunile administrative, și informează Comisia cu privire la aceasta.
Articolul 32
Comunicări și rapoarte
Articolul 33
Acte delegate
Articolul 34
Procedura comitetului
Articolul 35
Revizuire
Comisia revizuiește aceste regimuri înainte de sfârșitul anului 2013, din perspectiva eficacității lor generale și a noului cadru de politici PAC și, dacă este necesar, prezintă propuneri adecvate vizând un sistem POSEI revizuit.
Articolul 36
Abrogare
Regulamentul (CE) nr. 247/2006 se abrogă.
Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexă.
Articolul 37
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
ANEXĂ
Tabel de corespondență
|
Regulamentul (CE) nr. 247/2006 |
Prezentul regulament |
|
Articolul 1 |
Articolul 1 |
|
Articolul 2 |
Articolul 9 |
|
Articolul 3 alineatele (1) și (2) |
Articolul 10 alineatele (1) și (2) |
|
— |
Articolul 10 alineatul (3) |
|
— |
Articolul 10 alineatul (4) |
|
Articolul 3 alineatul (3) |
Articolul 11 |
|
Articolul 3 alineatul (4) |
Articolul 13 |
|
Articolul 4 alineatele (1) și (2) |
Articolul 14 alineatele (1) și (2) |
|
— |
Articolul 14 alineatul (3) |
|
— |
Articolul 14 alineatul (4) |
|
Articolul 4 alineatul (3) |
Articolul 14 alineatul (5) |
|
Articolul 5 |
Articolul 15 |
|
Articolul 6 |
Articolul 16 |
|
Articolul 7 |
Articolul 17 |
|
Articolul 8 ultima teză |
Articolul 12 alineatul (3) |
|
Articolul 9 alineatul (1) și articolul 10 |
Articolul 19 alineatul (1) |
|
Articolul 9 alineatele (2) și (3) |
Articolul 3 |
|
Articolul 11 |
Articolul 4 |
|
Articolul 12 literele (a), (b) și (c) |
Articolul 19 alineatul (2) literele (a), (b) și (c) |
|
Articolul 12 literele (d), (e), (f) și (g) |
Articolul 5 |
|
Articolul 13 |
Articolul 8 al doilea paragraf |
|
Articolul 14 |
Articolul 21 |
|
Articolul 15 |
Articolul 22 |
|
Articolul 16 |
Articolul 23 |
|
Articolul 17 |
Articolul 24 |
|
Articolul 18 |
Articolul 25 |
|
Articolul 19 |
Articolul 26 |
|
Articolul 20 |
Articolul 27 |
|
Articolul 21 |
Articolul 28 |
|
Articolul 22 |
Articolul 29 |
|
Articolul 23 |
Articolul 30 |
|
Articolul 24 |
Articolul 6 |
|
Articolul 27 |
Articolul 31 |
|
Articolul 28 |
Articolul 32 |
|
Articolul 29 |
Articolul 36 |
|
Articolul 33 |
Articolul 37 |
( 1 ) JO L 155, 18.6.2009, p. 30.
( 2 ) JO L 256, 7.9.1987, p. 1.
( 3 ) JO L 114, 26.4.2008, p. 3.
( 4 ) JO L 316, 2.12.2009, p. 65.
( 5 ) JO L 214, 4.8.2006, p. 7.
( 6 ) JO L 169, 10.7.2000, p. 1.
( 7 ) Regulamentul (UE) nr. 652/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 de stabilire a unor dispoziții pentru gestionarea cheltuielilor privind lanțul alimentar, sănătatea și bunăstarea animalelor, precum și sănătatea plantelor și materialul de reproducere a plantelor, de modificare a Directivelor 98/56/CE, 2000/29/CE și 2008/90/CE ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 178/2002, (CE) nr. 882/2004 și (CE) nr. 396/2005 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Directivei 2009/128/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Deciziilor 66/399/CEE, 76/894/CEE și 2009/470/CE ale Consiliului (JO L 189, 27.6.2014, p. 1).
( 8 ) JO L 209, 11.8.2005, p. 1.
( 9 ) JO L 340, 9.12.1976, p. 25.