11.3.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
CA 82/1 |
ANUNȚ DE CONCURS GENERAL
EPSO/AD/390/21 — ADMINISTRATORI (AD 6) ÎN DOMENIUL POLITICII PRIVIND SUBSTANȚELE CHIMICE
(2021/C 82 A/01)
Termenul-limită pentru înscriere: 13 aprilie 2021, ora 12.00 (după-amiaza), ora Bruxellesului
Oficiul European pentru Selecția Personalului (EPSO) organizează un concurs general, care constă într-o selecție pe bază de calificări și în susținerea unor teste, în vederea constituirii unei liste de rezervă cuprinzând candidați din rândul cărora Comisia Europeană, în principal Direcția Generală Piață Internă, Industrie, Antreprenoriat și IMM-uri (DG GROW) și Direcția Generală Mediu (DG ENV), poate recruta noi funcționari publici în calitate de „administratori” (grupa de funcții AD).
Prezentul anunț de concurs și anexele la acesta constituie cadrul obligatoriu din punct de vedere juridic al acestei proceduri de selecție.
Pentru dispozițiile generale aplicabile concursurilor generale, a se vedea ANEXA III.
Numărul de candidați care vor fi înscriși pe lista de rezervă: 45
Pe parcursul procedurii de selecție, veți fi invitat să susțineți mai multe teste, astfel cum se indică în prezentul anunț de concurs. EPSO se va asigura că veți susține aceste teste în condiții care respectă recomandările stabilite de autoritățile competente din domeniul sănătății publice (Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor/alte autorități internaționale/europene și naționale).
CE SARCINI MĂ POT AȘTEPTA SĂ ÎNDEPLINESC?
În calitate de administrator în domeniul politicii privind substanțele chimice, vi se va solicita să elaborați politici și acte legislative, să puneți în aplicare și să gestionați legislația existentă, să îndepliniți sarcini de reglementare, inclusiv evaluarea riscurilor, să monitorizați legislația, tendințele și acordurile comerciale și să participați la negocieri în domeniul politicii privind substanțele chimice, inclusiv la negocieri internaționale.
Pentru mai multe informații despre atribuțiile tipice care trebuie îndeplinite, a se vedea ANEXA I.
SUNT ELIGIBIL PENTRU A-MI DEPUNE CANDIDATURA?
La data-limită stabilită pentru depunerea candidaturii electronice, trebuie să îndepliniți TOATE condițiile generale și specifice enumerate mai jos.
1. Condiții generale
— |
să beneficiați de drepturi depline în calitate de cetățean al unui stat membru al UE; |
— |
să vă fi îndeplinit toate obligațiile care vă revin în temeiul legislației naționale privind serviciul militar; |
— |
să prezentați garanțiile morale necesare exercitării atribuțiilor avute în vedere. |
2. Condiții specifice – cunoștințe lingvistice
Trebuie să cunoașteți cel puțin 2 limbi oficiale ale UE, dintre care una cel puțin la nivelul C1 (cunoaștere aprofundată), iar cealaltă cel puțin la nivelul B2 (cunoaștere satisfăcătoare).
Vă atragem atenția asupra faptului că trebuie să aveți nivelul minim prevăzut mai sus pentru fiecare dintre aptitudinile lingvistice cerute în formularul de candidatură (vorbire, scriere, citire și ascultare). Aceste aptitudini le reflectă pe cele din Cadrul european comun de referință pentru limbi: https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb64.
În prezentul anunț de concurs, vom face referire la limbi în modul următor:
— |
limba 1: este limba utilizată pentru testele cu variante multiple de răspuns pe calculator; |
— |
limba 2: este limba utilizată pentru selecția pe bază de calificări („Talent Screener”) și pentru testele de la centrul de evaluare. Această limbă trebuie să fie diferită de limba 1. |
Comunicarea prin intermediul contului EPSO între EPSO și candidații care au depus o candidatură valabilă se va face în una dintre limbile pe care aceștia le-au declarat în actul de candidatură la nivelul B2 sau la un nivel mai ridicat.
Limba 2 trebuie să fie limba engleză sau franceză.
Acest concurs este organizat pentru a răspunde nevoilor în materie de personal ale DG GROW și DG ENV. Din motivele enumerate mai jos, candidații înscriși pe lista de rezervă care vor fi recrutați în domeniul politicii privind substanțele chimice trebuie să aibă cunoștințe satisfăcătoare (minimum nivelul B2) de limba engleză sau franceză .
Diversele departamente din cadrul DG GROW și DG ENV utilizează în principal engleza și, într-o măsură mai mică, franceza pentru a efectua activități de analiză, a redacta proiecte de acte legislative, rapoarte și publicații, precum și pentru îndeplinirea altor sarcini, precum cele enumerate în secțiunea „Ce sarcini mă pot aștepta să îndeplinesc?” și în anexa I. De asemenea, DG GROW și DG ENV folosesc în principal aceste două limbi în comunicarea cu celelalte instituții, cu țările din afara UE, cu țările care urmează să adere la UE și cu părțile interesate externe.
Având în vedere cele de mai sus, trebuie făcute următoarele precizări cu privire la limbile utilizate de personalul DG GROW și al DG ENV:
— |
Engleza este limba principală utilizată la efectuarea activităților de analiză, în comunicarea cu părțile interesate externe și la redactarea de publicații, rapoarte și propuneri legislative. De asemenea, membrii personalului redactează notele de informare și discursurile în principal în limba engleză. Cu toate acestea, limba franceză este utilizată, de asemenea, în comunicarea dintre membrii personalului acestor direcții generale și în cadrul reuniunilor interne sau al sesiunilor de formare internă. |
— |
Cu toate că majoritatea reuniunilor (comitete de reglementare și grupuri de experți) organizate de DG GROW și DG ENV (Comitetul Reach, grupul de experți CARACAL, grupurile de experți privind: „poluanții organici persistenți” (POP) și „procedura de consimțământ prealabil în cunoștință de cauză” (PIC), „articolele pirotehnice”, „explozivii”, „precursorii drogurilor”, „detergenții”), necesită, adesea, servicii de interpretare, documentele utilizate sunt, în general, redactate în limba engleză; în unele cazuri, nu există interpretare, iar reuniunile se desfășoară exclusiv în limba engleză („Grupul de experți în materie de îngrășăminte”). |
— |
Majoritatea conferințelor organizate de aceste două direcții generale se desfășoară în limba engleză și, într-o mai mică măsură, în limba franceză. |
— |
Engleza și franceza sunt limbile utilizate în consultările interservicii și în procedurile de audit. |
Având în vedere toate aspectele de mai sus, candidații înscriși pe lista de rezervă care vor fi recrutați de cele două direcții generale menționate trebuie să cunoască limba engleză sau franceză cel puțin la nivelul B2, astfel încât să își poată îndeplini sarcinile menționate în secțiunea relevantă din anunț și în anexa I și să fie operaționali imediat după recrutare. Din acest motiv, pentru selecția pe bază de calificări („Talent Screener”) și pentru testele de la centrul de evaluare trebuie să se utilizeze limba engleză sau franceză. În plus, rubrica „Talent Screener” face obiectul unei evaluări comparative efectuate de către comisia de evaluare, este utilizată ca document de referință de către comisie în timpul interviului care vizează testarea competențelor specifice în etapa „centru de evaluare” și este folosită în scopul recrutării candidaților din rândul celor care au reușit la concurs. Prin urmare, este atât în interesul serviciului, cât și al candidaților să completeze rubrica „Talent Screener” în limba 2.
3. Condiții specifice – calificări și experiență profesională
— |
un nivel de studii corespunzător unui ciclu complet de studii universitare de cel puțin 4 ani , absolvit cu o diplomă în unul dintre domeniile: chimie, inginerie chimică, mineralogie, minerit, toxicologie, ecotoxicologie, biologie, studii de mediu, medicină umană sau veterinară, farmacologie, sau cu o diplomă într-un alt domeniu, direct relevant pentru natura atribuțiilor. După obținerea oricăreia dintre diplomele menționate mai sus, candidatul trebuie să fi dobândit o experiență profesională de cel puțin 3 ani în domeniul produselor chimice; sau |
— |
un nivel de studii corespunzător unui ciclu complet de studii universitare de cel puțin 3 ani, absolvit cu o diplomă în unul dintre domeniile: chimie, inginerie chimică, mineralogie, minerit, toxicologie, ecotoxicologie, biologie, studii de mediu, medicină umană sau veterinară, farmacologie, sau cu o diplomă într-un alt domeniu, direct relevant pentru natura atribuțiilor. După obținerea oricăreia dintre diplomele menționate mai sus, candidatul trebuie să fi dobândit o experiență profesională de cel puțin 4 ani în domeniul produselor chimice. |
A se vedea ANEXA IV pentru exemple de calificări minime
CUM VOI FI SELECTAT?
1. Procedura de depunere a candidaturilor
Atunci când completați formularul de candidatură va trebui:
— |
să selectați limba 1 și limba 2:
|
— |
să vă confirmați eligibilitatea pentru concurs; |
— |
să furnizați informații suplimentare relevante pentru concurs [de exemplu: diplome, experiență profesională și răspunsuri la întrebări legate de domeniu („Talent Screener”)]. |
Puteți selecta orice limbă dintre cele 24 de limbi oficiale ale UE atunci când completați formularul de candidatură, cu excepția rubricii Talent Screener , care trebuie completată în limba dumneavoastră 2 .
Prin validarea formularului dumneavoastră de candidatură, declarați pe propria răspundere că îndepliniți toate condițiile menționate la rubrica „Sunt eligibil pentru a candida?” Odată ce v-ați validat actul de candidatură, nu veți mai putea modifica datele introduse. Este responsabilitatea dumneavoastră să vă asigurați că ați completat și validat actul de candidatură până la data-limită prevăzută .
2. Teste cu variante multiple de răspuns pe calculator
În cazul în care numărul de candidați depășește un anumit prag , stabilit de către directoarea EPSO în calitate de autoritate împuternicită să facă numiri, toți candidații care și-au validat formularul de candidatură până la data-limită prevăzută vor fi invitați să susțină o serie de teste cu variante multiple de răspuns pe calculator într-unul dintre centrele acreditate ale EPSO sau de la distanță.
Cu excepția cazului în care veți primi instrucțiuni contrare, va trebui să vă faceți o programare pentru susținerea testelor cu variante multiple de răspuns pe calculator urmând instrucțiunile pe care le-ați primit de la EPSO. În principiu, vi se vor propune mai multe date la care puteți susține testele, în diferite locuri. Atenție, perioada în care puteți face programarea și perioada în care puteți susține testele sunt limitate.
Dacă numărul candidaților se situează sub pragul prevăzut , testele vor fi susținute la centrul de evaluare (punctul 5).
Testele cu variante multiple de răspuns pe calculator vor fi organizate după cum urmează:
Teste |
Limbă |
Întrebări |
Durată |
Sistem de notare |
Punctaj minim obligatoriu |
Raționament verbal |
Limba 1 |
20 de întrebări |
35 de minute |
Numărul total de puncte: 20 |
10/20 |
Raționament numeric |
Limba 1 |
10 întrebări |
20 de minute |
Numărul total de puncte: 10 |
Raționament numeric + abstract luate împreună: 10/20 |
Raționament abstract |
Limba 1 |
10 întrebări |
10 minute |
Numărul total de puncte: 10 |
Aceste teste sunt eliminatorii și rezultatul la acestea nu este luat în considerare la celelalte teste susținute la centrul de evaluare.
3. Verificarea eligibilității
Cerințele de eligibilitate prevăzute în secțiunea „Sunt eligibil pentru a candida?” de mai sus vor fi verificate în raport cu informațiile furnizate în formularele de candidatură electronică ale candidaților. EPSO va verifica dacă îndepliniți condițiile de eligibilitate generale, în timp ce comisia de evaluare va verifica dacă îndepliniți condițiile de eligibilitate specifice de la rubricile „Educație și formare” și „Experiență profesională” din formularul de candidatură electronică, ținând seama de atribuțiile prevăzute în anexa I.
Există două scenarii posibile:
— |
în cazul în care testele cu variante multiple de răspuns pe calculator sunt organizate în prealabil , comisia de evaluare va verifica eligibilitatea dosarelor candidaților care au obținut punctajul minim la toate testele cu variante multiple de răspuns pe calculator, astfel cum este definit în anunțul de concurs, în ordinea descrescătoare a punctajelor obținute la aceste teste. Dosarele vor fi verificate până când numărul de candidați eligibili atinge un anumit prag, stabilit înainte de testare de directoarea EPSO în calitate de autoritate împuternicită să facă numiri, și numai candidații respectivi vor fi invitați să participe la următoarea etapă a concursului. Celelalte dosare nu vor fi verificate; |
— |
în cazul în care testele cu variante multiple de răspuns pe calculator nu sunt organizate în prealabil , se va verifica eligibilitatea dosarelor tuturor candidaților care și-au validat formularul de candidatură până la data-limită prevăzută. |
4. Selecția pe bază de calificări („Talent Screener”)
Pentru a-i permite comisiei de evaluare să efectueze o evaluare obiectivă a meritelor comparative ale tuturor candidaților într-un mod structurat, toți candidații care participă la același concurs trebuie să răspundă la același set de întrebări în rubrica „Talent Screener” a formularului de candidatură, în limba 2. Selecția pe bază de calificări se va efectua numai în cazul candidaților considerați eligibili , conform procedurii descrise mai sus la punctul 3, utilizându-se exclusiv informațiile furnizate la rubrica „Talent Screener”. Prin urmare, în răspunsurile pe care le dați la rubrica „Talent Screener”, ar trebui să includeți toate informațiile relevante, chiar dacă unele dintre acestea sunt deja menționate în alte rubrici ale formularului dumneavoastră de candidatură. Întrebările se bazează pe criteriile de selecție incluse în prezentul anunț.
Pentru lista criteriilor, a se vedea ANEXA II.
Pentru a efectua selecția pe bază de calificări, comisia de evaluare va atribui mai întâi fiecărui criteriu de selecție o pondere care reflectă importanța sa relativă (de la 1 la 3), iar pentru fiecare răspuns candidatul va primi de la 0 la 4 puncte. Punctele sunt înmulțite cu ponderea fiecărui criteriu și sunt însumate pentru a-i identifica pe acei candidați ale căror profiluri corespund cel mai bine atribuțiilor care trebuie îndeplinite.
Numai candidații care au obținut cele mai mari punctaje totale la selecția pe bază de calificări („Talent Screener”) vor trece în etapa următoare.
5. Centrul de evaluare
Numărul candidaților invitați să participe la această etapă va fi de maximum 3 ori mai mare decât numărul candidaților care vor fi înscriși pe lista de rezervă. Dacă, potrivit informațiilor pe care le-ați furnizat în formularul de candidatură electronică, îndepliniți cerințele de eligibilitate și ați obținut unul dintre cele mai mari punctaje totale la selecția pe bază de calificări, veți fi invitat să participați (online sau în persoană), pe durata unei zile sau a mai multor zile, la un centru de evaluare, unde veți susține testele în limba dumneavoastră 2 . Vă atragem atenția asupra faptului că studiul de caz și testul scris în domeniu pot fi organizate fie într-unul dintre centrele de testare acreditate ale EPSO, fie la distanță. Mai multe detalii și instrucțiuni în acest sens vor fi furnizate în scrisoarea de invitație care vă va fi adresată.
Dacă testele cu variante multiple de răspuns pe calculator descrise la punctul 2 nu au fost organizate în prealabil , le veți susține la centrul de evaluare, fie într-unul dintre centrele de testare acreditate ale EPSO, fie de la distanță. Aceste teste sunt eliminatorii, iar punctajul obținut nu va fi adunat, la calcularea punctajului dumneavoastră total, cu punctajul obținut la celelalte teste din centrul de evaluare.
Cu excepția cazului în care primiți instrucțiuni contrare, va trebui să încărcați în contul dumneavoastră EPSO copii scanate ale documentelor dumneavoastră justificative. Mai multe detalii și instrucțiuni în acest sens vor fi furnizate în scrisoarea de invitație care vă va fi adresată.
La centrul de evaluare se vor testa opt competențe generale, precum și competențele în domeniu cerute pentru acest concurs, prin intermediul a cinci teste (un interviu care vizează testarea competențelor generale, un interviu care vizează testarea competențelor în domeniu, un interviu care vizează testarea competențelor situaționale, un test scris în domeniu și un studiu de caz), conform tabelelor următoare:
Competență |
Teste |
|||
|
Interviu care vizează testarea competențelor situaționale |
Studiu de caz |
||
|
Studiu de caz |
Interviu care vizează testarea competențelor generale |
||
|
Studiu de caz |
Interviu care vizează testarea competențelor generale |
||
|
Interviu care vizează testarea competențelor situaționale |
Interviu care vizează testarea competențelor generale |
||
|
Interviu care vizează testarea competențelor situaționale |
Studiu de caz |
||
|
Interviu care vizează testarea competențelor situaționale |
Interviu care vizează testarea competențelor generale |
||
|
Interviu care vizează testarea competențelor situaționale |
Interviu care vizează testarea competențelor generale |
||
|
Interviu care vizează testarea competențelor situaționale |
Interviu care vizează testarea competențelor generale |
Punctaje minime obligatorii: 3/10 pentru fiecare competență și 40/80 în total
Competență |
Test |
Punctaj minim obligatoriu |
Competențe în domeniu |
Interviu care vizează testarea competențelor specifice |
25/50 |
Test scris în domeniu |
25/50 |
6. Lista de rezervă
După verificarea documentelor justificative ale candidaților pe baza informațiilor furnizate în formularele de candidatură electronică ale acestora, comisia de evaluare va întocmi o listă de rezervă , pe care va înscrie candidații eligibili care au obținut toate punctajele minime obligatorii și, totodată, cele mai mari punctaje totale în urma etapei „centru de evaluare”, până când se atinge numărul de candidați prevăzuți a fi înscriși pe lista de rezervă. Numele vor fi înscrise în ordine alfabetică.
Lista de rezervă și pașapoartele de competențe ale candidaților înscriși pe listele de rezervă, ce conțin aprecierile calitative formulate de comisia de evaluare, vor fi puse la dispoziția instituțiilor UE pentru procedurile de recrutare și pentru dezvoltarea viitoare a carierei. Faptul că numele dumneavoastră este inclus pe lista de rezervă nu vă conferă dreptul la recrutare și nici nu constituie o garanție a acesteia.
EGALITATEA DE ȘANSE ȘI MĂSURI SPECIALE
EPSO depune eforturi pentru a asigura egalitatea de șanse, precum și tratamentul și accesul egal al tuturor candidaților.
În cazul în care un handicap sau starea dumneavoastră de sănătate v-ar putea împiedica să participați la teste, vă rugăm să indicați acest lucru în actul dumneavoastră de candidatură și să ne comunicați tipul măsurilor speciale de care aveți nevoie.
Pentru mai multe detalii despre politica noastră în domeniul egalității de șanse și despre procedura prin care puteți solicita măsuri speciale, consultați site-ul nostru web (https://epso.europa.eu/how-to-apply/equal-opportunities_ro) și dispozițiile generale anexate la prezentul anunț (punctul 1.3, Egalitatea de șanse și măsuri speciale).
CÂND ȘI UNDE ÎMI POT DEPUNE CANDIDATURA?
Pentru a vă depune candidatura, va trebui mai întâi să vă creați un cont EPSO. Vă atragem atenția asupra faptului că trebuie să vă creați un singur cont pentru toate candidaturile EPSO.
Vă puteți depune candidatura online pe site-ul EPSO http://jobs.eu-careers.eu până la:
13 aprilie 2021, ora 12.00 (după-amiaza), ora Bruxelles-ului.
ANEXA I
ATRIBUȚII
Funcționarii recrutați vor trebui să îndeplinească sarcinile descrise mai jos:
— |
elaborarea de politici și acte legislative și gestionarea legislației existente în domeniul substanțelor chimice, inclusiv prin elaborarea de documente de politică, de acte juridice și de evaluări ale impactului; |
— |
punerea în aplicare a tuturor aspectelor legislației în domeniul substanțelor chimice, gestionarea studiilor pregătitoare în domeniu și consultarea părților interesate și a statelor membre; |
— |
monitorizarea punerii în aplicare și a asigurării respectării legislației, a procedurilor judiciare și a deciziilor adoptate în urma exercitării unei căi de atac în domeniul substanțelor chimice; |
— |
efectuarea de sarcini de reglementare în diferite domenii referitoare la substanțele chimice (inclusiv în urma evaluărilor riscurilor pentru sănătatea umană și pentru mediu și a analizelor socio-economice în domeniul substanțelor chimice) și monitorizarea evoluțiilor științifice din aceste domenii; |
— |
pregătirea și participarea la reuniunile și negocierile statelor membre (grupurile de experți ale Comisiei, comitetele UE, instituțiile UE, organizațiile internaționale), inclusiv efectuarea de analize și evaluarea și adoptarea propunerilor în domeniul substanțelor chimice; |
— |
monitorizarea și urmărirea acordurilor comerciale și a acordurilor internaționale bilaterale și multilaterale în domeniul substanțelor chimice; |
— |
monitorizarea și utilizarea avizelor științifice formulate de Autoritatea Europeană pentru Produse Chimice și de alte agenții relevante ale UE. |
Sfârșitul ANEXEI I, faceți clic aici pentru a reveni la textul principal
ANEXA II
CRITERII DE SELECȚIE
Comisia de evaluare ia în considerare următoarele criterii la selecția pe bază de calificări:
1. |
experiență profesională în pregătirea sau dezvoltarea de politici sau acte legislative în domeniul substanțelor chimice în cadrul administrației publice sau al instituțiilor parlamentare, inclusiv în etapele preliminare ale pregătirii acestora, cum ar fi: comunicări politice, evaluări ale impactului, coordonarea pozițiilor naționale și reprezentarea în cadrul comitetelor sau al grupurilor de experți; |
2. |
experiență profesională în ceea ce privește elaborarea de politici sau acte legislative în domeniul substanțelor chimice, obținută în cadrul unor organizații private sau al unor organisme neguvernamentale, inclusiv în ceea ce privește pregătirea documentelor de poziție, coordonarea pozițiilor și contribuția la consultări publice; |
3. |
experiență profesională în desfășurarea de activități științifice, tehnice sau politice care au legătură cu produsele chimice, cum ar fi studii sau proiecte de cercetare, în realizarea sau urmărirea evaluărilor riscurilor sau a gestionării riscurilor în domeniul substanțelor chimice ori în dezvoltarea unor instrumente, indicatori, rapoarte sau avize referitoare la substanțele chimice, precum și în integrarea rezultatelor în politicile privind substanțele chimice; |
4. |
experiență profesională în elaborarea de analize sau documente juridice în contextul procedurilor judiciare, al organismelor de soluționare a căilor de atac și al accesului la cererile de informații, sau în acordarea de consultanță juridică în domeniul politicilor privind substanțele chimice; |
5. |
experiență profesională în domeniul analizei socio-economice, al economiei bunăstării sau al unor discipline economice similare, în domeniul substanțelor chimice sau al mediului; |
6. |
experiență profesională în punerea în aplicare a legislației privind produsele chimice la nivel de întreprindere ori de asociație de întreprinderi sau în furnizarea de consultanță relevantă pentru întreprinderi; |
7. |
experiență profesională în punerea în aplicare sau în asigurarea respectării legislației existente în cadrul administrațiilor ori al agențiilor sau în elaborarea de orientări sau alte documente interpretative care să țină cont de evoluțiile legislației, în domeniul politicilor privind substanțele chimice; |
8. |
experiență profesională în monitorizarea sau contribuția la activitățile internaționale legate de politica privind substanțele chimice (de exemplu, elaborarea de standarde internaționale și de acorduri comerciale în sectorul produselor chimice). |
Sfârșitul ANEXEI II, faceți clic aici pentru a reveni la textul principal
ANEXA III
DISPOZIȚII GENERALE APLICABILE CONCURSURILOR GENERALE
INFORMAȚII GENERALE
Orice trimitere, în cadrul procedurilor de selecție organizate de EPSO, la o persoană de un anumit sex se înțelege ca fiind făcută, de asemenea, la o persoană de orice alt sex.
În cazul în care, pentru ultimul loc al oricărei etape a concursului, doi/mai mulți candidați au obținut aceeași notă, ambii candidați/toți candidații în cauză vor trece în etapa următoare a concursului. Toți candidații readmiși după ce au introdus o cale de atac în urma căreia li s-a dat câștig de cauză vor fi, de asemenea, invitați să participe la etapa următoare.
În cazul în care, pentru ultimul loc pe lista de rezervă, doi/mai mulți candidați au obținut aceeași notă, ambii candidați/toți candidații în cauză vor fi înscriși pe lista de rezervă. Toți candidații readmiși după ce au introdus, în această etapă a procedurii, o cale de atac în urma căreia li s-a dat câștig de cauză vor fi, de asemenea, adăugați pe lista de rezervă.
1. CINE ÎȘI POATE DEPUNE CANDIDATURA?
1.1. Condiții generale și specifice
Condițiile generale și specifice (inclusiv cunoștințele lingvistice) pentru fiecare domeniu sau profil sunt indicate în secțiunea „Sunt eligibil pentru a candida?”.
Condițiile specifice privind calificările, experiența profesională și cunoștințele lingvistice variază în funcție de profilul cerut. În candidatura dumneavoastră, vă rugăm să oferiți cât mai multe detalii cu privire la calificările și experiența dumneavoastră profesională (dacă se cere), astfel cum se descrie în secțiunea „Sunt eligibil pentru a candida?” din prezentul anunț, care sunt relevante pentru atribuțiile avute în vedere .
(a) |
Diplome și/sau certificate: diplomele, indiferent dacă sunt eliberate de țări din UE sau din afara UE, trebuie să fie recunoscute de un organism oficial al unui stat membru al UE, de exemplu de un minister al educației al unui stat membru al UE. În acest sens, comisia de evaluare va ține cont de diferitele structuri de învățământ. Pentru învățământul superior și pentru învățământul tehnic, profesional sau specializat, vă rugăm să indicați materiile studiate, durata studiilor, precum și dacă este vorba de un curs de zi, cu frecvență redusă sau un curs seral. |
(b) |
Experiența profesională (dacă se cere) va fi luată în considerare numai dacă are legătură cu atribuțiile avute în vedere și:
|
1.2. Documente justificative
În diferite etape ale procedurii de selecție va trebui să prezentați un document oficial care să vă ateste cetățenia (de exemplu, pașaportul sau cartea de identitate), care trebuie să fie valabil la termenul-limită de validare a candidaturii dumneavoastră (la termenul-limită de validare a primei părți a candidaturii dumneavoastră în cazul în care procedura de depunere a candidaturilor comportă două părți).
Pentru toate perioadele de activitate profesională trebuie să furnizați originalul sau fotocopii certificate după:
— |
adeverințe din partea foștilor angajatori și a angajatorului (angajatorilor) actual(i) care să precizeze natura și nivelul atribuțiilor exercitate, data de începere și data de încheiere a activității, conținând antetul și ștampila oficială a întreprinderii, precum și numele și semnătura persoanei responsabile; sau |
— |
contractul (contractele) de muncă, precum și primul și ultimul fluturaș de salariu, însoțite de o descriere detaliată a atribuțiilor exercitate; |
— |
(pentru activitățile profesionale nesalariale, de exemplu, profesii independente, profesii liberale) facturile sau bonurile de comandă în care sunt descrise în detaliu activitățile exercitate sau orice alt document justificativ oficial relevant; |
— |
(pentru interpreții de conferință, în cazul cărora se cere experiență profesională) documente care să ateste numărul de zile, precum și limbile sursă și țintă de interpretare, având legătură în mod specific cu interpretariatul de conferință. |
În general, nu se solicită documente justificative pentru a dovedi cunoștințele dumneavoastră lingvistice, cu excepția anumitor profiluri lingvistice sau a unor profiluri specializate.
Vi se pot solicita informații sau documente suplimentare în orice etapă a procedurii. EPSO vă va informa ce documente justificative trebuie să furnizați și în ce moment.
1.3. Egalitatea de șanse și măsuri speciale
În cazul în care un handicap sau o afecțiune v-ar putea împiedica să participați la teste, vă rugăm să indicați acest lucru în formularul dumneavoastră de candidatură și să ne comunicați tipul măsurilor speciale de care aveți nevoie. În cazul în care handicapul sau afecțiunea apare după ce ați validat formularul de candidatură, trebuie să informați EPSO în cel mai scurt timp, utilizând datele de contact indicate mai jos.
Vă rugăm să rețineți că va trebui să trimiteți la EPSO un certificat eliberat de autoritatea națională din țara dumneavoastră sau un certificat medical pentru ca cererea dumneavoastră să fie luată în considerare. Documentele dumneavoastră justificative vor fi examinate, astfel încât să se poată lua măsuri rezonabile pentru a vă facilita accesul, dacă este cazul.
Dacă întâmpinați probleme legate de accesibilitate sau dacă aveți nevoie de mai multe informații, vă rugăm să contactați echipa „EPSO-accessibility” prin:
— |
e-mail (EPSO-accessibility@ec.europa.eu) sau |
— |
poștă:
|
2. DE CĂTRE CINE VOI FI EVALUAT?
Pentru a compara candidații și a-i selecta pe cei mai buni pe baza competențelor, a aptitudinilor și a calificărilor acestora din perspectiva cerințelor prevăzute în prezentul anunț de concurs, este numită o comisie de evaluare. Membrii comisiei de evaluare stabilesc, de asemenea, nivelul de dificultate al testelor concursului și aprobă conținutul acestora, pe baza propunerilor făcute de EPSO.
Pentru a garanta independența comisiei de evaluare, este strict interzis candidaților sau oricărei persoane din afara comisiei să încerce să contacteze oricare dintre membrii comisiei, mai puțin în contextul testelor care necesită interacțiunea directă dintre candidați și comisie.
Candidații care doresc să își expună cazul sau să își exercite drepturile trebuie să facă acest lucru în scris, trimițând EPSO corespondența destinată unei anumite comisii de evaluare; EPSO o va transmite apoi comisiei. Toate intervențiile, directe sau indirecte, ale candidaților în afara acestei proceduri sunt interzise și pot atrage descalificarea din concurs.
Existența unei legături de familie sau de ordin ierarhic între un candidat și un membru al comisiei de evaluare, în special, creează un conflict de interese. Comisiile de evaluare sunt invitate să comunice imediat EPSO aceste situații de îndată ce au cunoștință de existența lor. EPSO va evalua fiecare caz în mod individual și va lua măsurile corespunzătoare. Nerespectarea normelor de mai sus poate duce la sancționarea disciplinară a membrilor comisiilor de evaluare și poate antrena descalificarea din concurs a candidaților respectivi (a se vedea secțiunea 4.4).
Numele membrilor comisiei de evaluare se publică pe site-ul web al EPSO (www.eu-careers.eu) înainte de începerea testelor aferente etapei/centrului de evaluare.
3. COMUNICARE
3.1. Comunicarea cu EPSO
Pentru a urmări evoluția concursului, ar trebui să vă consultați contul EPSO cel puțin de două ori pe săptămână. Dacă, în urma unei probleme tehnice care ține de EPSO, nu sunteți în măsură să vă consultați contul, trebuie să semnalați EPSO imediat acest fapt și doar prin intermediul site-ului EPSO (https://epso.europa.eu/help_ro).
EPSO își rezervă dreptul de a nu furniza informații care sunt deja menționate în mod clar în prezentul anunț de concurs, în anexele la acesta sau pe site-ul web al EPSO, inclusiv la rubrica „Întrebări și răspunsuri”.
În întreaga corespondență referitoare la o anumită candidatură, vă rugăm să vă indicați numele, așa cum apare în contul dumneavoastră EPSO, numărul candidaturii dumneavoastră, precum și numărul de referință al procedurii de selecție.
EPSO aplică principiile Codului de bună conduită administrativă https://ec.europa.eu/info/about-european-union/principles-and-values/ethics-and-integrity/code-conduct-eu-staff_ro (astfel cum a fost publicat în Jurnalul Oficial). În consecință, EPSO își rezervă dreptul de a înceta orice schimb de corespondență abuzivă (și anume repetitivă, ofensatoare și/sau nerelevantă).
3.2. Accesul la informații
Candidații au drepturi specifice de acces la anumite informații care îi privesc, conferite în temeiul obligației de motivare, pentru a se permite introducerea unei căi de atac împotriva deciziilor de respingere.
Această obligație de motivare trebuie echilibrată cu caracterul confidențial al activității comisiei de evaluare, care garantează independența comisiei de evaluare și obiectivitatea procesului de selecție. Având în vedere caracterul confidențial al activității comisiei de evaluare, nu se pot divulga informații privind atitudinile adoptate de anumiți membri ai comisiei de evaluare privind evaluarea individuală sau comparativă a candidaților.
Aceste drepturi de acces sunt specifice pentru candidații din cadrul unui concurs general și legislația privind accesul public la documente nu le poate conferi acestora alte drepturi decât cele menționate în prezenta secțiune.
3.2.1. Comunicare automată
După fiecare etapă a procesului de selecție organizat pentru un anumit concurs, veți primi automat următoarele informații prin intermediul contului dumneavoastră EPSO:
— |
teste cu variante multiple de răspuns: rezultatele dumneavoastră și o grilă cu răspunsurile date de dumneavoastră și cu răspunsurile corecte, cu numărul/litera de referință. Accesul la textul întrebărilor și al răspunsurilor este exclus în mod explicit; |
— |
eligibilitate: dacă ați fost admis; în caz contrar, condițiile de eligibilitate care nu au fost îndeplinite; |
— |
„Talent Screener”: rezultatele dumneavoastră și o grilă cu ponderea întrebărilor, punctajul acordat pentru răspunsurile date de dumneavoastră și punctajul dumneavoastră total; |
— |
teste preliminare: rezultatele dumneavoastră; |
— |
teste intermediare: rezultatele dumneavoastră, în cazul în care nu sunteți printre candidații invitați să participe la etapa următoare; |
— |
etapa/centrul de evaluare: în cazul în care nu ați fost descalificat, pașaportul dumneavoastră de competențe, care indică notele dumneavoastră globale pentru fiecare competență, și observațiile comisiei de evaluare, prin care se oferă aprecieri cantitative și calitative cu privire la prestația dumneavoastră la etapa/centrul de evaluare. |
Ca regulă generală, EPSO nu comunică candidaților textele-sursă și nici enunțurile exercițiilor, întrucât se intenționează reutilizarea acestora în cadrul concursurilor viitoare. Cu toate acestea, pentru anumite teste, EPSO poate publica pe site-ul său, în mod excepțional, textele-sursă sau enunțurile exercițiilor în cazul în care:
— |
testele s-au încheiat; |
— |
rezultatele au fost stabilite și comunicate candidaților; și |
— |
nu se intenționează reutilizarea textelor-sursă/enunțurilor exercițiilor în cadrul concursurilor viitoare. |
3.2.2. Informații la cerere
Puteți solicita o copie necorectată a răspunsurilor dumneavoastră la testele scrise dacă nu se intenționează reutilizarea conținutului respectiv în cadrul unor concursuri viitoare. Acest lucru exclude în mod explicit transmiterea răspunsurilor la exercițiile „e-tray” și la studiile de caz.
Lucrările cu răspunsurile dumneavoastră corectate și detaliile notării, în special, fac obiectul caracterului secret al lucrărilor comisiei de evaluare și nu vor fi divulgate.
EPSO depune eforturi pentru a pune la dispoziția candidaților cât mai multe informații posibil, în conformitate cu obligația de motivare, cu natura confidențială a activității comisiei de evaluare și cu normele privind protecția datelor cu caracter personal. Toate cererile de informații vor fi evaluate din perspectiva acestor obligații.
Cererile de informații trebuie trimise prin intermediul site-ului web al EPSO (https://epso.europa.eu/help_ro) în termen de 10 zile calendaristice de la data la care au fost publicate rezultatele în contul dumneavoastră EPSO.
4. PLÂNGERI ȘI PROBLEME
4.1. Aspecte tehnice și de organizare
Dacă, în orice etapă a procedurii de selecție, vă confruntați cu o problemă tehnică sau de organizare gravă, pentru a ne permite să investigăm chestiunea respectivă și să luăm măsuri corective, vă rugăm să informați EPSO numai prin intermediul site-ului web al EPSO (https://epso.europa.eu/help_ro).
În întreaga corespondență, vă rugăm să indicați numele dumneavoastră (așa cum apare în contul dumneavoastră EPSO), numărul candidaturii dumneavoastră, precum și numărul de referință al procedurii de selecție.
Dacă problema apare la un centru de testare, vă rugăm:
— |
să o semnalați imediat supraveghetorilor, astfel încât să se poată căuta o soluție în cadrul centrului. În orice caz, cereți supraveghetorilor să consemneze plângerea dumneavoastră în scris; și |
— |
să contactați EPSO în cel mult trei zile calendaristice de la data susținerii testelor prin intermediul site-ului web al EPSO (https://epso.europa.eu/help_ro), furnizând o descriere succintă a problemei întâlnite. |
În ceea ce privește problemele survenite în afara centrelor de testare (de exemplu, în principal în ceea ce privește procesul de programare a testelor), vă rugăm să urmați instrucțiunile din contul dumneavoastră EPSO și de pe site-ul web al EPSO sau să contactați imediat EPSO prin intermediul site-ului web al EPSO (https://epso.europa.eu/help_ro).
Pentru problemele legate de candidatura dumneavoastră, trebuie să contactați EPSO imediat și, în orice caz, înainte de data-limită pentru depunerea candidaturilor, prin intermediul site-ului web al EPSO (https://epso.europa.eu/help_ro). S-ar putea ca la întrebările transmise cu mai puțin de cinci zile lucrătoare înainte de expirarea termenului de depunere a candidaturilor să nu primiți un răspuns înainte de expirarea termenului.
4.2. Procedurile de reexaminare internă
4.2.1. Erori în testele cu variante multiple de răspuns pe calculator
Baza de date a testelor cu variante multiple de răspuns face în permanență obiectul unui control de calitate aprofundat de către EPSO și comisiile de evaluare.
În cazul în care considerați că o eroare într-una sau mai multe din întrebările testelor cu variante multiple de răspuns v-a afectat capacitatea de a răspunde, aveți dreptul să solicitați reexaminarea întrebării (întrebărilor) respective de către comisia de evaluare (în cadrul procedurii de „neutralizare”).
Conform acestei proceduri, comisia de evaluare poate să decidă anularea întrebării care conține eroarea și redistribuirea punctelor între restul întrebărilor din cadrul testului. Numai candidații care au primit întrebarea respectivă vor fi afectați de recalculare. Notarea testelor rămâne cea indicată în secțiunile relevante ale prezentului anunț de concurs.
Modalitățile de depunere a unei contestații cu privire la testele cu variante multiple de răspuns sunt următoarele:
— |
procedură: vă rugăm să contactați EPSO numai prin intermediul site-ului web al EPSO (https://epso.europa.eu/help_ro); |
— |
limbă: în limba 2 pe care ați ales-o pentru concursul în cauză; |
— |
termen-limită: în termen de 3 zile calendaristice de la data la care ați susținut testele pe calculator; |
— |
informații suplimentare: descrieți subiectul întrebării (conținutul) pentru identificarea întrebării (întrebărilor) în cauză și explicați cât mai clar posibil în ce constă eroarea presupusă. |
Contestațiile primite după termenul-limită sau care nu descriu în mod clar întrebarea (întrebările) contestată (contestate) și eroarea presupusă nu vor fi luate în considerare.
În special, plângerile în care se indică doar presupuse probleme de traducere, nefiind precizată în mod clar problema, nu vor fi luate în considerare.
Aceeași procedură de reexaminare se aplică în cazul erorilor din cadrul exercițiului „e-tray”.
4.2.2. Cereri de reexaminare
Aveți posibilitatea de a introduce o cerere de reexaminare a oricărei decizii luate de comisia de evaluare sau de EPSO care stabilește rezultatele dumneavoastră și/sau determină dacă puteți trece în următoarea etapă a concursului sau dacă sunteți exclus din acesta.
Cererile de reexaminare se pot baza pe:
— |
o neregulă materială în procesul concursului; și/sau |
— |
nerespectarea, de către comisia de evaluare sau de EPSO, a Statutului funcționarilor, a anunțului de concurs, a anexelor sale și/sau a jurisprudenței. |
Vă rugăm să rețineți că nu sunteți autorizat să contestați valabilitatea evaluării de către comisia de evaluare a calității prestației dumneavoastră la un test sau a relevanței calificărilor și a experienței dumneavoastră profesionale. Această evaluare reprezintă o judecată de valoare a comisiei de evaluare și faptul că nu sunteți de acord cu evaluarea comisiei în ceea ce privește testul pe care l-ați susținut, experiența și/sau calificările dumneavoastră nu dovedește că respectiva comisie a săvârșit o eroare. Cererile de reexaminare prezentate pe această bază nu vor conduce la un rezultat pozitiv.
Modalitățile de depunere a unei cereri de reexaminare sunt următoarele:
— |
procedură: vă rugăm să contactați EPSO numai prin intermediul site-ului web al EPSO (https://epso.europa.eu/help_ro); |
— |
limbă: în limba 2 pe care ați ales-o pentru concursul în cauză; |
— |
termen-limită: în termen de 10 zile calendaristice de la data la care decizia contestată a fost publicată în contul dumneavoastră EPSO; |
— |
informații suplimentare: indicați în mod clar decizia pe care doriți să o contestați și din ce motive. |
Cererile primite după expirarea termenului-limită nu vor fi luate în considerare.
Vă vom trimite o confirmare de primire în termen de 15 zile lucrătoare. Organismul care a luat decizia contestată (comisia de evaluare sau EPSO) va examina cererea dumneavoastră și veți primi un răspuns motivat în cel mai scurt timp.
Dacă rezultatul este pozitiv, veți fi reintegrat în procesul de selecție în etapa din care ați fost exclus, indiferent în ce etapă a concursului s-a ajuns între timp.
4.3. Alte forme de contestare
4.3.1. Reclamații administrative
În calitate de candidat în cadrul unui concurs general, aveți dreptul de a adresa o reclamație administrativă directorului EPSO, în calitate de autoritate împuternicită să facă numiri.
Puteți depune o reclamație împotriva unei decizii sau a absenței unei decizii care afectează în mod direct și imediat statutul dumneavoastră legal în calitate de candidat numai în cazul în care normele care reglementează procedura de selecție au fost în mod clar încălcate. Directorul EPSO nu poate anula o judecată de valoare a unei comisii de evaluare (a se vedea secțiunea 4.2.2).
Modalitățile de depunere a unei reclamații administrative sunt următoarele:
— |
procedură: vă rugăm să contactați EPSO numai prin intermediul site-ului web al EPSO (https://epso.europa.eu/help_ro); |
— |
limbă: în limba 2 pe care ați ales-o pentru concursul în cauză; |
— |
termen-limită: în termen de trei luni de la data notificării deciziei contestate sau de la data la care ar fi trebuit adoptată o decizie; |
— |
informații suplimentare: indicați în mod clar decizia pe care doriți să o contestați și din ce motive. |
Cererile primite după expirarea termenului-limită nu vor fi luate în considerare.
4.3.2. Recursuri jurisdicționale
În calitate de candidat în cadrul unui concurs general, aveți dreptul de a introduce un recurs jurisdicțional în fața Tribunalului în temeiul articolului 270 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 91 din Statutul funcționarilor.
Vă atragem atenția că recursurile împotriva deciziilor adoptate de EPSO și nu de comisia de evaluare nu pot fi admise în fața Tribunalului decât dacă s-a depus în prealabil o reclamație administrativă în temeiul articolului 90 alineatul (2) din Statutul funcționarilor (a se vedea secțiunea 4.3.1). Acesta este cazul, în special, al deciziilor privind criteriile generale de eligibilitate, care sunt adoptate de EPSO, nu de comisia de evaluare.
Modalitățile de introducere a unui recurs jurisdicțional sunt următoarele:
— |
procedură: vă rugăm să consultați site-ul web al Tribunalului (http://curia.europa.eu/jcms/). |
4.3.3. Ombudsmanul European
Toți cetățenii și rezidenții UE pot depune o plângere adresată Ombudsmanului European.
Înainte de depunerea unei plângeri adresate Ombudsmanului, trebuie mai întâi să faceți demersurile administrative corespunzătoare pe lângă instituțiile și organismele în cauză (a se vedea secțiunile 4.1-4.3).
Depunerea unei plângeri adresate Ombudsmanului nu extinde termenele pentru prezentarea reclamațiilor administrative sau introducerea unui recurs jurisdicțional.
Modalitățile de depunere a unei plângeri adresate Ombudsmanului sunt următoarele:
— |
procedură: vă rugăm să consultați site-ul web al Ombudsmanului European (http://www.ombudsman.europa.eu/). |
4.4. Descalificarea din procedura de selecție
Puteți fi descalificat în orice etapă a unei proceduri de selecție dacă EPSO constată că:
— |
ați creat mai multe conturi EPSO; |
— |
ați candidat pentru domenii sau profiluri incompatibile; |
— |
nu îndepliniți toate condițiile de eligibilitate; |
— |
ați făcut declarații false sau declarații care nu sunt susținute prin documente adecvate; |
— |
nu v-ați programat la unul sau la mai multe dintre teste sau nu le-ați susținut; |
— |
ați trișat la teste; |
— |
nu ați declarat în formularul dumneavoastră de candidatură cunoașterea limbilor cerute în prezentul anunț de concurs ori nu ați declarat nivelul (nivelurile) minim(e) cerut(e) pentru limbile respective; |
— |
ați încercat să contactați un membru al comisiei de evaluare într-un mod neautorizat; |
— |
nu ați informat EPSO cu privire la existența unui posibil conflict de interese cu un membru al comisiei de evaluare; |
— |
ați depus formularul de candidatură într-o altă limbă decât cea/cele menționată/menționate în prezentul anunț de concurs (se poate însă accepta utilizarea altei limbi pentru numele proprii, titlurile oficiale și denumirile funcțiilor, astfel cum sunt indicate în documentele justificative, sau denumirile/titlurile diplomelor); și/sau |
— |
ați semnat sau ați înscris un semn distinctiv în testele scrise sau practice care sunt corectate în mod anonim. |
Candidații care doresc să fie recrutați de către instituțiile UE trebuie să facă dovada celei mai mari integrități. Frauda sau tentativa de fraudă poate fi pasibilă de sancțiuni și vă poate compromite eligibilitatea pentru concursurile ulterioare.
Sfârșitul ANEXEI III, faceți clic aici pentru a reveni la textul principal
ANEXA IV
EXEMPLE DE CALIFICĂRI MINIME PENTRU FIECARE STAT MEMBRU ȘI REGATUL UNIT ȘI PENTRU FIECARE GRAD CORESPUNZÂND, ÎN PRINCIPIU, CELOR CERUTE ÎN ANUNȚURILE DE CONCURS
Faceți clic aici pentru o versiune ușor de citit a acestor exemple
ȚARA |
AST-SC 1 – AST-SC 6 AST 1 – AST 7 |
AST 3 – AST 11 |
AD 5 – AD 16 |
|||||||||||||
Învățământ secundar (care oferă acces la învățământul superior) |
Învățământ superior (ciclu de învățământ superior neuniversitar sau ciclu de învățământ universitar de scurtă durată de cel puțin doi ani) |
Învățământ de nivel universitar (cel puțin trei ani) |
Învățământ de nivel universitar (patru ani sau mai mult) |
|||||||||||||
Belgique – België – Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d’enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature/Kandidaat Graduat/Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d’études approfondies (DEA) Diplôme d’études spécialisées (DES) Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
Česká republika |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA eller BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta/National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile/University degree Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht/Doctorate |
||||||||||||
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
France |
Baccalauréat Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d’études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d’ingénieur Doctorat |
||||||||||||
Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea – L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
Luxemburg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d’ingénieur technicien |
Master Diplôme d’ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma’s) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of „Ingenieur” |
HBO/WO Master’s degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom Fachhochschuldiplom Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (colegiu universitar) Învățământ preuniversitar |
Diplomă de licență |
Diplomă de licență Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma Magisterij Specializacija Doktorat |
||||||||||||
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level – 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
||||||||||||
NOTE: UK diplomas awarded in 2020 (until 31/12/2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 01/01/2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State. |
Sfârșitul ANEXEI IV, faceți clic aici pentru a reveni la textul principal