15.10.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 418/11


Rezumatul Deciziei Comisiei

din 20 mai 2021

referitoare la o procedură inițiată în temeiul articolului 101 din TFUE și al articolului 53 din Acordul privind SEE

(Cazul AT.40324 – Obligațiuni de stat europene)

[notificată cu numărul C(2021)3489]

(Numai textele în limbile engleză și germană sunt autentice)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2021/C 418/08)

La 20 mai 2021, Comisia a adoptat o decizie referitoare la o procedură inițiată în temeiul articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene („tratatul”) și al articolului 53 din Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”). În conformitate cu dispozițiile articolului 30 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului (1) , Comisia publică, prin prezentul rezumat, numele părților și conținutul principal al deciziei, inclusiv eventualele sancțiuni impuse, luând în considerare interesul legitim al întreprinderilor în protejarea secretelor lor de afaceri. O versiune neconfidențială a deciziei se poate găsi pe site-ul Direcției Generale Concurență, la următoarea adresă: http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/

1.   INTRODUCERE

(1)

Destinatarii deciziei au participat la o încălcare unică și continuă a articolului 101 din tratat și a articolului 53 din Acordul privind SEE. Obiectul încălcării (un cartel) a fost restrângerea și/sau denaturarea concurenței în sectorul obligațiunilor de stat europene (denumite în continuare „EGB”).

2.   PROCEDURA

(2)

Comisia a deschis investigația la 29 iulie 2015 pe baza unei cereri de imunitate depuse de RBS (în prezent NatWest) în cadrul programului de clemență. (2) Comisia a adresat solicitări de informații în temeiul articolului 18 alineatul (2) din Regulamentul nr. 1/2003 mai multor bănci, în urma cărora două dintre acestea, UBS și Natixis, au solicitat reducerea amenzilor în cadrul programului de clemență. Pe lângă cooperarea voluntară a solicitanților de clemență, investigația s-a bazat pe solicitări suplimentare de informații adresate băncilor implicate în investigație.

(3)

La 31 ianuarie 2019, Comisia a inițiat procedura în temeiul articolului 11 alineatul (6) din Regulamentul nr. 1/2003 și a emis o comunicare privind obiecțiunile, la care destinatarii au răspuns în scris și oral în cursul unei audieri. Ulterior, Comisia a trimis o altă solicitare de informații, o scrisoare de o expunere a faptelor și o scrisoare care clarifică calculul substituentului pentru valoarea vânzărilor în acest caz. Toate părțile interesate și-au prezentat observațiile.

(4)

A fost consultat Comitetul consultativ privind înțelegerile și pozițiile dominante, care a emis un aviz favorabil. Consilierul-auditor a emis, de asemenea, un raport final. Comisia a adoptat decizia la 20 mai 2021.

3.   COMPORTAMENTUL ANTICONCURENȚIAL

(5)

Încălcarea se referă la un comportament de cartel pe piața primară și secundară a tranzacționării de EGB pe o perioadă de aproape cinci ani.

(6)

EGB sunt obligațiuni publice emise în euro de către administrațiile centrale ale statelor membre din zona euro. EGB reprezintă un tip de titlu de natura datoriei care permite guvernelor europene să obțină numerar pentru a finanța cheltuieli sau investiții sau pentru a refinanța datoria existentă. EGB permit guvernului care emite obligațiunea (emitentului) să împrumute bani (principalul) de la investitori pentru o perioadă fixă (scadența). În schimb, guvernul plătește o rată fixă sau variabilă a dobânzii (cuponul) investitorului care deține obligațiunea și rambursează principalul investitorului care deține obligațiunea la scadență.

(7)

EGB sunt emise pe piața primară și tranzacționate ulterior pe piața secundară. Guvernele deleagă emiterea de obligațiuni ministerelor de finanțe și, mai precis, oficiului de administrare a datoriei. Acestea pot oferi și pot plasa EGB pe piață prin licitații, care sunt un proces de ofertare, sau prin sindicalizare, care este un proces de plasament privat. Dealerii primari achiziționează obligațiunile de pe piața primară și le plasează clienților lor pe piața secundară. Pe piața secundară, obligațiunile sunt tranzacționate între dealeri și cu alți investitori instituționali. În general, băncile mari de investiții tranzacționează toate EGB în cadrul biroului lor EGB, indiferent de data emiterii, principalul sau scadența EGB.

(8)

În perioada ianuarie 2007-noiembrie 2011, un grup de traderi EGB s-au aflat în strânsă legătură unii cu alții personal, prin telefon, prin mesaje instantanee și prin intermediul forumurilor virtuale permanente („persistent chat rooms”). Forumurile virtuale permanente sunt reuniuni multilaterale în care participanții nu sunt prezenți fizic și nu comunică oral, ci comunică între ei prin trimiterea către grup de mesaje instantanee care sunt accesibile tuturor și la care toți pot reacționa. Un forum virtual permanent este o conferință continuă care se desfășoară „numai pe bază de invitație”, ceea ce înseamnă că participarea este limitată la membrii invitați care au acces automat la conversația (conversațiile) completă (complete).

(9)

La începutul anului 2007, un grup format din patru traderi a inițiat două forumuri virtuale permanente care prezentau o importanță deosebită pentru schimbul de informații în cadrul acestui cartel. Grupul a avut acces la ambele forumuri virtuale încă de la început și a continuat să aibă acces de-a lungul întregii perioade, chiar și atunci când și-au schimbat angajatorul și când accesul a trebuit să fie reînnoit din punct de vedere tehnic. Acești traderi au fost implicați în contactele reciproce pe tot parcursul existenței acestora. De asemenea, ei au invitat alți traderi, din băncile lor sau din alte bănci, la una sau ambele săli virtuale de conversație. Prin urmare, acești traderi au participat și la încălcare, deși într-o măsură mai limitată și pentru perioade mai limitate în timp. Comportamentul tuturor traderilor respectivi a angajat răspunderea băncilor angajatoare, în numele cărora au tranzacționat.

(10)

În forumurile virtuale permanente, , comunicările au avut loc cu regularitate, uneori zilnic, în special atunci când erau scoase la licitație EGB. Comunicările puteau fi lungi, puteau dura toată ziua sau se puteau întinde pe mai multe zile. Traderii au utilizat jargon profesional, abrevieri, porecle și cuvinte codificate.

(11)

În sensul prezentei decizii, Comisia a clasificat aceste contacte în patru categorii interconectate și parțial suprapuse de acorduri și practici concertate cu privire la:

(a)

încercări de influențare a prețului predominant pe piața secundară în funcție de comportamentul pe piața primară;

(b)

încercări de coordonare a licitării pe piața primară;

(c)

încercări de coordonare a nivelului de supralicitare pe piața primară;

(d)

alte schimburi de informații sensibile, inclusiv privind (i) elementele de stabilire a prețurilor, pozițiile și/sau volumele și strategiile pentru anumite contrapărți legate de tranzacțiile individuale de EGB pe piețele secundare, (ii) recomandările individuale adresate unui oficiu de administrare a datoriei și (iii) momentul stabilirii prețurilor pentru consorții.

(12)

În cadrul acestor contacte, traderii au făcut schimb de informații sensibile din punct de vedere comercial, informându-se reciproc cu privire la comportamentul și strategiile lor de achiziționare a EGB pe piața primară și de tranzacționare a acestora pe piața secundară. Aceste schimburi de informații le-au permis să își alinieze și/sau coordoneze comportamentul și să se ajute reciproc să obțină avantaje concurențiale atunci când erau emise, introduse pe piață și tranzacționate EGB. Informațiile relevante schimbate au inclus informații privind prețurile, volumele și pozițiile de tranzacționare: prețurile medii, curbele randamentului și marjele obligațiunilor tranzacționate sau oferite recent pe piața secundară, volumele prevăzute pentru achiziții în cadrul licitațiilor, informații privind ofertele, nivelul de supralicitare și strategiile de supralicitare în cadrul licitațiilor etc. Informațiile schimbate între concurenți erau adesea precise și sensibile din punct de vedere comercial. Ele au fost relevante pentru procesul decizional al traderilor și le-au permis acestora să își adapteze strategiile de tranzacționare în consecință.

(13)

Obiectivul general al colaborării dintre traderii din grup a fost de a se ajuta reciproc în funcționarea lor pe piață printr-o transparență sporită și prin reducerea incertitudinilor în ceea ce privește emiterea și/sau tranzacționarea EGB, substituind cu bună știință riscurile concurenței în detrimentul altor participanți pe piață, al băncilor, al clienților acestora sau al oficiilor de administrare a datoriei.

(14)

Aceste contacte anticoncurențiale au fost legate între ele și au avut un caracter complementar. Având în vedere diverse elemente obiective, cum ar fi conținutul și frecvența contactelor, produsul în cauză, metodele utilizate, tiparul, perioada de timp și actorii implicați, acestea au constituit o încălcare unică și continuă constând în acorduri și/sau practici concertate care au avut ca obiect restrângerea concurenței în sectorul EGB.

(15)

Sfera de aplicare a încălcării în ceea ce privește aria geografică a fost cel puțin întregul SEE.

4.   IMPLICAREA INDIVIDUALĂ

(16)

Au participat la comportament și, prin urmare, au încălcat articolul 101 alineatul (1) din TFUE și articolul 53 alineatul (1) din Acordul privind SEE în perioadele indicate mai jos următoarele întreprinderi:

Bank of America, de la 29 ianuarie 2007 până la 6 noiembrie 2008;

Natixis, de la 26 februarie 2008 până la 6 august 2009;

NatWest, de la 4 ianuarie 2007 până la 28 noiembrie 2011 (3);

Nomura, de la 18 ianuarie 2011 până la 28 noiembrie 2011;

Portigon, de la 19 octombrie 2009 până la 3 iunie 2011;

UBS, de la 4 ianuarie 2007 până la 28 noiembrie 2011, și

UniCredit, de la 9 septembrie 2011 până la 28 noiembrie 2011.

5.   MĂSURI CORECTIVE

(17)

Participarea individuală a Bank of America și Natixis la comportament s-a încheiat cu mai mult de cinci ani înainte de începerea investigației Comisiei. În temeiul articolului 25 din Regulamentul nr. 1/2003, Comisia nu mai poate aplica articolul 23 alineatul (2) litera (a) din regulamentul menționat și nu poate aplica o amendă întreprinderilor Bank of America și Natixis. Prin urmare, prin decizie sunt impuse amenzi numai întreprinderilor NatWest, Nomura, Portigon, UBS și UniCredit.

(18)

Decizia aplică Orientările din 2006 privind amenzile (4). Cuantumul de bază al amenzii este stabilit prin raportare la un substituent al valorii vânzărilor. Comisia a calculat valoarea anuală a vânzărilor pe baza valorii noționale a EGB tranzacționate de părți pe piața secundară din SEE în cursul perioadei lor de implicare individuală, actualizată cu o rată care ține seama de particularitățile sectorului EGB și, în special, de faptul că aceste produse sunt tranzacționate în mod constant. În acest scop, Comisia a ajustat sau a actualizat valorile noționale anualizate ale EGB tranzacționate cu o rată care ia în considerare nivelurile marjei de licitație inerente acestei piețe. Comisia a aplicat o rată de actualizare diferită pentru fiecare parte, din cauza volatilității ridicate a nivelurilor marjelor de licitație ale EGB și a discrepanțelor dintre țările emitente, dintre scadențe și pe întreaga perioadă a încălcării.

(19)

Cuantumul amenzilor ține seama de caracterul foarte grav al încălcărilor normelor privind cartelurile, de durata cartelului și de zona geografică acoperită de cartel, de faptul că întregul sector al EGB a fost impregnat de comportament pe piața primară și secundară, de faptul că EGB sunt utilizate pentru obținerea de fonduri publice și de faptul că momentul în care s-a manifestat comportamentul a fost cel al unei crize financiare foarte grave. Conform practicii Comisiei, se adaugă o sumă suplimentară pentru a se descuraja întreprinderile să mai participe la astfel de practici ilegale (așa-numita „taxă de intrare”).

(20)

Nu există circumstanțe agravante sau atenuante pentru întreprinderile cărora li se aplică amenzi, dar faptul că traderul întreprinderii UniCredit a fost activ doar pe piața secundară este luat în considerare la calcularea coeficientului de gravitate pentru UniCredit.

(21)

Amenda aplicată fiecărei întreprinderi nu depășește 10 % din cifra sa de afaceri totală aferentă exercițiului financiar anterior datei deciziei Comisiei, cu excepția întreprinderii West LB/Portigon. Cea mai recentă cifră de afaceri netă (2020) a acestei întreprinderi este negativă și, prin urmare, amenda este plafonată la zero.

(22)

Comisia acordă imunitate totală la amenzi întreprinderii NatWest și o reducere de 45 % a amenzii întreprinderii UBS pentru cooperarea acestora la investigație.

6.   CONCLUZII

(23)

Decizia se adresează următoarelor întreprinderi pentru încălcarea articolului 101 din tratat și a articolului 53 din Acordul privind SEE și impune o amendă în temeiul articolului 23 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 următoarelor entități juridice care sunt răspunzătoare în solidar pentru plata amenzii.

Întreprindere și entități juridice

Amenzi (EUR)

Bank of America:

 

Bank of America Corporation

 

Bank of America, National Association

Nu se aplică (termen prescris)

Natixis:

 

Natixis S.A.

Nu se aplică (termen prescris)

NatWest:

 

NatWest Group plc

 

NatWest Markets plc

 

NatWest Markets N.V

0 (solicitant de imunitate)

Nomura:

 

Nomura Holdings Inc

 

Nomura International plc

129 573 000

Portigon:

 

Portigon AG

0 (cifră de afaceri netă negativă în 2020)

UBS:

 

UBS Group AG

 

UBS AG

172 378 000

UniCredit:

 

UniCredit S.p.A.

 

Unicredit Bank AG

69 442 000


(1)  Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat (JO L 1, 4.1.2003, p. 1).

(2)  Comunicarea Comisiei privind imunitatea la amenzi și reducerea cuantumului amenzilor în cauzele referitoare la înțelegeri (JO C 298, 8.12.2006, p. 17).

(3)  NatWest Group plc și NatWest Markets plc, de la 4 ianuarie 2007 până la 28 noiembrie 2011, și NatWest Markets N.V., de la 17 octombrie 2007 până la 28 noiembrie 2011.

(4)  Orientări privind calcularea amenzilor aplicate în temeiul articolului 23 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 (JO C 210, 1.9.2006, p. 2).