Bruxelles, 31.1.2019

COM(2019) 31 final

2019/0021(NLE)

Propunere de

DECIZIE A CONSILIULUI

privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene,
în cadrul Comitetului mixt al SEE, cu privire la modificarea anexei II
(Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) la Acordul privind SEE

(Text cu relevanță pentru SEE)


EXPUNERE DE MOTIVE

1.CONTEXTUL PROPUNERII

Motivele și obiectivele propunerii

Proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE (atașat la propunerea de decizie a Consiliului) are ca obiect modificarea anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) la Acordul privind SEE pentru a încorpora
Directiva (UE) 2015/1535 a Parlamentului European și a Consiliului din

9 septembrie 2015 referitoare la procedura de furnizare de informații în domeniul reglementărilor tehnice și al normelor privind serviciile societății informaționale
1 .

Coerența cu dispozițiile existente în domeniul de politică vizat

Proiectul atașat de decizie a Comitetului mixt extinde politica deja existentă a UE la statele AELS care fac parte din SEE (Norvegia, Islanda și Liechtenstein).

Coerența cu alte politici ale Uniunii

Extinderea acquis-ului UE la statele AELS care fac parte din SEE, prin încorporarea acestuia în Acordul privind SEE, se realizează în conformitate cu obiectivele și principiile acestui acord, care vizează instituirea unui Spațiu Economic European dinamic și omogen, bazat pe norme comune și pe condiții egale în materie de concurență.

2.TEMEIUL JURIDIC, SUBSIDIARITATEA ȘI PROPORȚIONALITATEA

Temeiul juridic

Actele legislative care urmează să fie încorporate în Acordul privind SEE se întemeiază pe articolele 114, 337 și 43 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

Articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului 2 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind SEE prevede stabilirea de către Consiliu, pe baza unei propuneri a Comisiei, a poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii cu privire la astfel de decizii.

În cooperare cu SEAE, Comisia prezintă proiectul de decizie a Comitetului mixt
al SEE în vederea adoptării de către Consiliu ca poziție a Uniunii. Comisia speră

să poată prezenta acest document în cel mai scurt timp, în cadrul Comitetului mixt

al SEE.

Subsidiaritatea (pentru competența neexclusivă)

Propunerea respectă principiul subsidiarității din motivul prezentat mai jos.

Obiectivul prezentei propuneri, și anume asigurarea omogenității pieței interne, nu poate fi realizat în mod suficient de către statele membre și, prin urmare, având în vedere efectele sale, poate fi mai bine realizat la nivelul Uniunii.

Procesul de încorporare a acquis-ului UE în Acordul privind SEE se desfășoară în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 referitor la normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European, care confirmă abordarea adoptată.

Proporționalitatea

În conformitate cu principiul proporționalității, prezenta propunere nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului propus.

Alegerea instrumentului

În conformitate cu articolul 98 din Acordul privind SEE, instrumentul ales este o decizie a Comitetului mixt al SEE. Comitetul mixt al SEE asigură punerea în aplicare și funcționarea eficace a Acordului privind SEE. În acest scop, Comitetul mixt al SEE ia decizii în cazurile prevăzute de Acordul privind SEE.

3.REZULTATELE EVALUĂRILOR EX POST, ALE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI

Obținerea și utilizarea cunoștințelor de specialitate

Nu se aplică.

Evaluarea impactului

Nu se aplică.

4.IMPLICAȚIILE BUDGETARE

Nu există implicații bugetare preconizate ca urmare a încorporării Directivei (UE) 2015/1535 în Acordul privind SEE.

5.ALTE ELEMENTE

Principalele adaptări solicitate de AELS

Justificare și soluția propusă:

Definiția termenului „specificație tehnică”, articolul 1 alineatul (1) litera (c), adaptarea (a)

Prin adaptare se garantează faptul că textul „produsele agricole, astfel cum sunt menționate în articolul 38 alineatul (1) [...] din [...] TFUE” nu este aplicat în cadrul definiției termenului „specificație tehnică”, pe motiv că articolul 38 alineatul (1) din TFUE se referă la politica agricolă comună (PAC) și politica comună în domeniul pescuitului (PCP) ale UE, ambele fiind instrumente care nu intră sub incidența Acordului privind SEE. O adaptare identică este deja aplicabilă în temeiul Acordului privind SEE.

Solicitările de informații suplimentare, articolul 5 alineatul (1), adaptarea (c)

A fost inclusă o adaptare pentru a se asigura un schimb suficient de informații între pilonul UE și pilonul AELS. Ar trebui remarcat faptul că o adaptare similară este deja aplicabilă în temeiul Acordului privind SEE.

Transmiterea de observații, articolul 5 alineatul (2), adaptarea (d)

Adaptarea clarifică modul în care se transmit, între pilonul UE și pilonul AELS, observațiile cu privire la proiectele de reglementări tehnice. Ar trebui remarcat faptul că o adaptare identică este deja aplicabilă în temeiul Acordului privind SEE.



Avizele detaliate, articolul 6 alineatele (1), (2) și (7), adaptarea (e)

Din motive de claritate, această adaptare garantează faptul că avizele detaliate pot fi emise numai în cadrul pilonului AELS, și anume că avizele detaliate nu pot fi transmise de un stat AELS unui stat membru al UE sau invers.

Neaplicarea articolului 6 alineatele (3)-(6), adaptarea (f)

Dispozițiile de la articolul 6 alineatele (3)-(6) prevăd un termen de așteptare prelungit în situațiile în care instituțiile UE intenționează să legifereze într-un domeniu acoperit de un proiect de reglementare tehnică național. Aceste dispoziții nu intră în domeniul de aplicare al Acordului privind SEE.

2019/0021 (NLE)

Propunere de

DECIZIE A CONSILIULUI

privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene,
în cadrul Comitetului mixt al SEE, cu privire la modificarea anexei II

(Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) la Acordul privind SEE

(Text cu relevanță pentru SEE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 114, 337 și 43, coroborate cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European 3 , în special articolul 1 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)Acordul privind Spațiul Economic European 4 („Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994.

(2)În temeiul articolului 98 din Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide modificarea, printre altele, a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) la Acordul privind SEE.

(3)Directiva (UE) 2015/1535 a Parlamentului European și a Consiliului 5 trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

(4)Prin urmare, anexa II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și anexa XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) la Acordul privind SEE ar trebui modificate în mod corespunzător.

(5)În consecință, poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie atașat,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, de către Comitetul mixt al SEE cu privire la propunerea de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) la Acordul privind SEE se întemeiază pe proiectul de decizie a
Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles,

   Pentru Consiliu,

   Președintele

(1)    JO L 241, 17.9.2015, p. 1-15.
(2)    JO L 305, 30.11.1994, p. 6-8.
(3)    JO L 305, 30.11.1994, p. 6.
(4)    JO L 1, 3.1.1994, p. 3.
(5)    Directiva (UE) 2015/1535 a Parlamentului European și a Consiliului din 9 septembrie 2015 referitoare la procedura de furnizare de informații în domeniul reglementărilor tehnice și al normelor privind serviciile societății informaționale (JO L 241, 17.9.2015, p. 1-15).

Bruxelles, 31.1.2019

COM(2019) 31 final

ANEXĂ

la

Propunerea de decizie a Consiliului

privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, cu privire la modificarea anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) la Acordul privind SEE


ANEXĂ

DECIZIA Nr.

A COMITETULUI MIXT AL SEE

din

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) la Acordul privind SEE

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)Directiva (UE) 2015/1535 a Parlamentului European și a Consiliului din
9 septembrie 2015 referitoare la procedura de furnizare de informații în domeniul reglementărilor tehnice și al normelor privind serviciile societății informaționale
1  trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

(2)Directiva (UE) 2015/1535 abrogă Directiva 98/34/CE a Parlamentului European
și a Consiliului
2 , astfel cum a fost modificată prin Directiva 98/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului 3 , care este încorporată în Acordul privind SEE și care, prin urmare, trebuie eliminată din Acordul privind SEE.

(3)În timp ce statele AELS pot emite observații și avize detaliate cu privire la un proiect de reglementare tehnică notificat de alte state AELS, acestea pot prezenta observații numai cu privire la un proiect de reglementare tehnică notificat de statele membre ale Uniunii și viceversa.

(4)Prin urmare, anexele II și XI la Acordul privind SEE ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa II la Acordul privind SEE, la capitolul XIX, textul de la punctul 1
(Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și a Consiliului)
 se înlocuiește cu următorul text:

32015 L 1535: Directiva (UE) 2015/1535 a Parlamentului European și a Consiliului din
9 septembrie 2015 referitoare la procedura de furnizare de informații în domeniul reglementărilor tehnice și al normelor privind serviciile societății informaționale (JO L 241, 17.9.2015, p. 1).

În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarele adaptări:

(a)articolul 1 alineatul (1) litera (c) paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text:

„Termenul «specificație tehnică» cuprinde, de asemenea, metodele și procesele
de producție utilizate cu privire la produsele destinate consumului uman și animal

și cu privire la medicamente, astfel cum sunt definite la articolul 1 din

Directiva 2001/83/CE (încorporată în anexa II capitolul XIII punctul 15q din acord prin Decizia nr. 82/2002 a Comitetului mixt al SEE din 25 iunie 2002
4 ), precum și metodele și procesele de producție referitoare la alte produse, în cazul în care au efect asupra caracteristicilor acestora.”;

(b)la articolul 5 alineatul (1) primul paragraf se adaugă următorul text:

„Textul integral al proiectului de reglementare tehnică notificat se pune la dispoziție în limba originală, precum și în traducere completă într-una dintre limbile oficiale
ale Uniunii.”;

(c)la articolul 5 alineatul (1) se adaugă paragraful următor:

„Comisia, în numele Uniunii, pe de o parte, și Autoritatea AELS de Supraveghere sau statele AELS prin intermediul Autorității AELS de Supraveghere, pe de altă parte, pot solicita informații suplimentare cu privire la un proiect de reglementare tehnică notificat.”;

(d)la articolul 5 alineatul (2) se adaugă paragraful următor:

„Autoritatea AELS de Supraveghere înaintează Comisiei observațiile statelor AELS sub forma unei comunicări unice coordonate, iar Comisia înaintează Autorității AELS de Supraveghere observațiile Uniunii.”;

(e)termenii „stat membru” și „Comisie” de la articolul 6 alineatele (1), (2) și (7) se înlocuiesc cu termenii „stat AELS” și, respectiv, „Autoritatea AELS de Supraveghere”;

(f)articolul 6 alineatele (3), (4), (5) și (6) nu se aplică.”

Articolul 2

În anexa XI la Acordul privind SEE, textul de la punctul 5i (Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se înlocuiește cu următorul text:

32015 L 1535: Directiva (UE) 2015/1535 a Parlamentului European și a Consiliului din
9 septembrie 2015 referitoare la procedura de furnizare de informații în domeniul reglementărilor tehnice și al normelor privind serviciile societății informaționale (JO L 241, 17.9.2015, p. 1).

În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarele adaptări:

(a)articolul 1 alineatul (1) litera (c) paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text:



5
„Termenul «specificație tehnică» cuprinde, de asemenea, metodele și procesele de producție utilizate cu privire la produsele destinate consumului uman și animal și cu privire la medicamente, astfel cum sunt definite la articolul 1 din Directiva 2001/83/CE (încorporată în anexa II capitolul XIII punctul 15q din acord prin Decizia nr. 82/2002 a Comitetului mixt al SEE din 25 iunie 2002), precum și metodele și procesele de producție referitoare la alte produse, în cazul în care au efect asupra caracteristicilor acestora.”;

(b)la articolul 5 alineatul (1) primul paragraf se adaugă următorul text:

„Textul integral al proiectului de reglementare tehnică notificat se pune la dispoziție în limba originală, precum și în traducere completă într-una dintre limbile oficiale ale Uniunii.”;

(c)la articolul 5 alineatul (1) se adaugă paragraful următor:

„Comisia, în numele Uniunii, pe de o parte, și Autoritatea AELS de Supraveghere sau statele AELS prin intermediul Autorității AELS de Supraveghere, pe de altă parte, pot solicita informații suplimentare cu privire la un proiect de reglementare tehnică notificat.”;

(d)la articolul 5 alineatul (2) se adaugă paragraful următor:

„Autoritatea AELS de Supraveghere înaintează Comisiei observațiile statelor AELS sub forma unei comunicări unice coordonate, iar Comisia înaintează Autorității AELS de Supraveghere observațiile Uniunii.”;

(e)termenii „stat membru” și „Comisie” de la articolul 6 alineatele (1), (2) și (7) se înlocuiesc cu termenii „stat AELS” și, respectiv, „Autoritatea AELS de Supraveghere”;

(f)articolul 6 alineatele (3), (4), (5) și (6) nu se aplică.”

Articolul 3

Textele Directivei (UE) 2015/1535 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 4

Prezenta decizie intră în vigoare la […], cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE 6*.

Articolul 5

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial
al Uniunii Europene
.

Adoptată la Bruxelles, […].

   Pentru Comitetul mixt al SEE,

   Președintele

   [...]

   Secretarii

   Comitetului mixt al SEE

   [...]

(1)    JO L 241, 17.9.2015, p. 1.
(2)    JO L 204, 21.7.1998, p. 37.
(3)    JO L 217, 5.8.1998, p. 18.
(4)    JO L 266, 3.1 2002, p. 32 și Suplimentul SEE nr. 49, 3.10.2002, p. 22.
(5)    JO L 266, 3.1 2002, p. 32 și Suplimentul SEE nr. 49, 3.10.2002, p. 22.
(6) *    [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]