27.3.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 113/67 |
Raport final al consilierului-auditor (1)
Cazul M.7801 – Wabtec/Faiveley Transport
(2018/C 113/06)
1. |
La 4 aprilie 2016, Comisia Europeană („Comisia”) a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul privind concentrările economice (2), o notificare a unei tranzacții propuse („tranzacția propusă”) prin care întreprinderea Westinghouse Air Brake Technologies Corporation („Wabtec”) intenționează să dobândească controlul unic indirect asupra întregii întreprinderi Faiveley Transport S.A. („Faiveley”), prin achiziționare de acțiuni. Wabtec este denumită în continuare „partea care a efectuat notificarea”, iar Wabtec și Faiveley sunt denumite împreună „părțile”. |
2. |
La 12 mai 2016, Comisia a adoptat o decizie de inițiere a procedurilor în temeiul articolului 6 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul privind concentrările economice, constatând că tranzacția propusă generează îndoieli grave privind compatibilitatea sa cu piața internă și cu funcționarea Acordului privind SEE în ceea ce privește piețele sistemelor complete de frânare pneumatică și ale subsistemelor acestora (frânele pentru boghiuri și comenzile frânelor pneumatice), precum și piețele pantografelor, ale discurilor de frână și ale materialelor de fricțiune. |
3. |
La 17 iunie 2016, Comisia a adoptat o decizie în temeiul articolului 10 alineatul (3) din Regulamentul privind concentrările economice, prin care a prelungit cu 20 de zile termenul celei de a doua etape a examinării tranzacției propuse și termenul de adoptare a deciziei finale, cu acordul părții care a efectuat notificarea. |
4. |
La 8 iulie 2016, termenul menționat anterior a fost suspendat, în conformitate cu articolul 10 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice și cu articolul 9 din Regulamentul de punere în aplicare a Regulamentului privind concentrările economice (3). Suspendarea s-a încheiat la 13 iulie 2016. |
5. |
La 25 iulie 2016, partea care a efectuat notificarea a prezentat Comisiei angajamente („primele angajamente”), iar Comisia a lansat un test de piață pentru a evalua dacă aceste prime angajamente erau adecvate pentru a răspunde preocupărilor în materie de concurență care au fost menținute în cea de a doua etapă a examinării privind piețele producției și furnizării de plăcuțe și blocuri de frână sinterizate pe piața independentă postvânzare din SEE. |
6. |
La 16 august 2016, partea care a efectuat notificarea a prezentat Comisiei angajamente revizuite („angajamentele finale”), după primirea observațiilor formulate de Comisie în urma evaluării primelor angajamente și a rezultatelor testului de piață. |
7. |
Nicio persoană nu a solicitat să fie audiată ca parte terță interesată în cadrul prezentei proceduri. |
8. |
Comisia nu a emis o comunicare privind obiecțiile în temeiul articolului 13 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare a Regulamentului privind concentrările economice. Nu a existat nicio audiere oficială în conformitate cu articolul 14 din regulamentul respectiv. |
9. |
În proiectul de decizie se declară că tranzacția propusă este compatibilă cu piața internă și cu Acordul privind SEE, sub rezerva respectării depline de către partea care a efectuat notificarea a angajamentelor finale, care apar sub formă de condiții și obligații anexate la proiectul de decizie. |
10. |
În temeiul articolului 16 din Decizia 2011/695/UE, am examinat dacă proiectul de decizie se referă exclusiv la obiecțiile cu privire la care părțile au avut posibilitatea de a-și face cunoscute punctele de vedere. Am ajuns la o concluzie afirmativă. |
11. |
Nu am primit nicio altă cerere procedurală sau plângere în cursul prezentei proceduri și, în ansamblu, consider că exercitarea efectivă a drepturilor procedurale a fost respectată. |
Bruxelles, 22 septembrie 2016.
Joos STRAGIER
(1) În temeiul articolelor 16 și 17 din Decizia 2011/695/UE a președintelui Comisiei Europene din 13 octombrie 2011 privind funcția și mandatul consilierului-auditor în anumite proceduri în domeniul concurenței (JO L 275, 20.10.2011, p. 29) („Decizia 2011/695/UE”).
(2) Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO L 24, 29.1.2004, p. 1) („Regulamentul privind concentrările economice”).
(3) Regulamentul (CE) nr. 802/2004 al Comisiei din 21 aprilie 2004 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO L 133, 30.4.2004, p. 1) („Regulamentul de punere în aplicare a Regulamentului privind concentrările economice”).