11.10.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 369/32 |
P8_TA(2017)0490
Situația actuală a negocierilor cu Regatul Unit
Rezoluţia Parlamentului European din 13 decembrie 2017 referitoare la stadiul actual al negocierilor cu Regatul Unit (2017/2964(RSP))
(2018/C 369/04)
Parlamentul European,
— |
având în vedere rezoluțiile sale din 5 aprilie 2017 referitoare la negocierile cu Regatul Unit ca urmare a notificării intenției sale de a se retrage din Uniunea Europeană (1) și din 3 octombrie 2017 referitoare la stadiul actual al negocierilor cu Regatul Unit (2), |
— |
având în vedere orientările Consiliului European (articolul 50) din 29 aprilie 2017 după notificarea Regatului Unit în temeiul articolului 50 din TUE și anexa la Decizia Consiliului din 22 mai 2017 care stabilește directivele de negociere în vederea încheierii unui acord cu Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de stabilire a condițiilor de retragere a acestui stat din Uniunea Europeană, |
— |
având în vedere Raportul comun al negociatorilor Uniunii Europene și ai Guvernului Regatului Unit din 8 decembrie 2017 privind progresele înregistrate în cursul etapei 1 a negocierilor în temeiul articolului 50 TUE cu privire la retragerea ordonată a Regatului Unit din Uniunea Europeană, |
— |
având în vedere articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură, |
A. |
întrucât scopul negocierilor între Uniunea Europeană (UE) și Regatul Unit (UK) desfășurate în conformitate cu articolul 50 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE) este de a asigura o retragere ordonată a Regatului Unit din UE, ținând cont de cadrul pentru viitoarea relație a Regatului Unit cu Uniunea, odată ce acesta nu mai este un stat membru; |
B. |
întrucât realizarea unei retrageri ordonate impune ca negocierile să aibă un calendar strict, astfel încât aspectele legate de separare ce decurg din retragerea iminentă a Regatului Unit să fie abordate într-o primă etapă, înainte ca negocierile să poată trece la a doua etapă; |
C. |
întrucât cele mai importante trei aspecte legate de separare privesc de departe drepturile cetățenilor UE cu reședința în Regatul Unit și ale cetățenilor Regatului Unit cu reședința în UE-27, frontiera dintre Irlanda și Irlanda de Nord și circumstanțele unice și speciale cu care se confruntă insula Irlanda, și onorarea obligațiilor financiare ale Regatului Unit față de UE; |
D. |
întrucât trebuie făcute progrese suficiente cu privire la toate aceste trei aspecte legate de separare înainte ca negocierile să poată trece la a doua etapă, și întrucât acest lucru trebuie realizat cât mai repede posibil pentru a exista timp suficient pentru cea de-a doua etapă a negocierilor; |
E. |
întrucât Raportul comun al negociatorilor Uniunii Europene și ai Guvernului Regatului Unit arată că s-au înregistrat progrese suficiente; |
F. |
întrucât, în ceea ce privește drepturile cetățenilor, Regatul Unit:
|
G. |
întrucât, în ceea ce privește Irlanda / Irlanda de Nord, Regatul Unit a asumat angajamentele necesare pentru a asigura, prin alinierea în materie de reglementare, că nu există nicio înăsprire a controalelor la frontieră, inclusiv:
|
H. |
întrucât, în ceea ce privește reglementarea financiară, Regatul Unit a precizat în mod adecvat ce obligații financiare va onora în calitate de stat membru care părăsește Uniunea; |
I. |
întrucât acest lucru nu înseamnă că toate chestiunile nesoluționate au fost rezolvate, nici nu indică ce poziție va lua Parlamentul atunci când se va ajunge la procedura de aprobare privind un acord final de retragere; |
J. |
întrucât ar trebui ca cea de-a doua etapă de negocieri să se concentreze, pe baza unor principii solide și lipsite de ambiguitate, asupra finalizării modalităților de retragere ordonată a Regatului Unit din Uniune, inclusiv posibilele mecanisme tranzitorii necesare pentru retragerea Regatului Unit; întrucât ar trebui să fie identificată, în acest context, o înțelegere generală asupra cadrului viitoarei relații; |
K. |
întrucât Regatul Unit și UE vor rămâne vecini apropiați și vor continua să aibă multe interese comune, chiar dacă Regatul Unit nu va mai fi un stat membru; |
L. |
întrucât o astfel de relație strânsă, sub forma unui acord de asociere între UE și Regatul Unit, ar putea fi considerată un cadru adecvat prin care aceste interese comune pot fi protejate și promovate, inclusiv o nouă relație comercială; |
M. |
întrucât avantajul unui acord de asociere constă în aceea că este un instrument flexibil, permițând cooperarea într-o gamă largă de domenii de politică; |
N. |
întrucât vor fi necesare dispoziții tranzitorii pentru a evita un scenariu de tip „Brexit dur” atunci când Regatul Unit părăsește UE, și pentru a acorda negociatorilor UE și ai Regatului Unit posibilitatea de a negocia un acord pentru o relație viitoare; |
O. |
întrucât, indiferent de rezultatul negocierilor pe tema viitoarei relații, nu poate exista niciun compromis între securitatea internă și externă, inclusiv cooperarea în domeniul apărării, pe de o parte, și viitoarele relații economice, pe de altă parte; |
P. |
întrucât observațiile de tipul celor făcute de David Davis, care a afirmat că rezultatul etapei 1 a negocierilor constituie o simplă „declarație de intenție”, riscă să submineze buna-credință care a fost construită pe parcursul negocierilor, |
1. |
salută raportul comun privind progresele înregistrate prezentat de negociatorii UE și ai Regatului Unit, care concluzionează că s-au realizat suficiente progrese în negocierile pentru acordul de retragere, și felicită negociatorul Uniunii cu privire la derularea negocierilor până în prezent; |
2. |
este de părere că raportul permite trecerea negocierilor la a doua etapă și recomandă Consiliului European să decidă în consecință, dar consideră că negocierile trebuie să fie conduse cu bună-credință și este de părere că negocierile nu pot avansa în a doua fază decât dacă Guvernul Regatului Unit respectă, de asemenea, pe deplin angajamentele asumate în Raportul comun și dacă aceste angajamente sunt pe deplin transpuse în proiectul de acord de retragere; |
3. |
subliniază, cu toate acestea, că există încă probleme nerezolvate în ceea ce privește asigurarea unei retrageri ordonate a Regatului Unit din UE, care trebuie să fie soluționate înainte de finalizarea acordului de retragere, și constată că, odată finalizat, acordul de retragere trebuie să fie prezentat într-un text juridic clar și lipsit de ambiguitate; subliniază că aceste chestiuni nesoluționate privesc:
|
4. |
își rezervă, prin urmare, toate drepturile cu privire la acordul final de retragere, pentru care va trebui, în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) din TUE, să își dea aprobarea în cazul în care acest acord trebuie să intre în vigoare; |
Un cadru pentru viitoarea relație dintre UE și Regatul Unit
5. |
reamintește că articolul 50 alineatul (2) din TUE prevede cadrul pentru viitoarea relație a UE cu statul membru care părăsește Uniunea care să fie luat în considerare de către Uniune atunci când negociază și încheie un acord de retragere; |
6. |
propune ca, în eventualitatea în care se ajunge la o înțelegere de ansamblu cu privire la cadrul pentru relația viitoare între UE și Regatul Unit, aceasta ar trebui să ia forma unei declarații politice, anexate la acordul de retragere; |
7. |
subliniază că acordul care stabilește noua relație dintre UE și Regatul Unit, și care are la bază cele menționate mai sus, nu poate fi negociat în mod oficial decât după ce Regatul Unit a părăsit UE și este o țară terță; |
8. |
subliniază faptul că va accepta un cadru pentru viitoarea relație dintre UE și Regatul Unit ca parte a acordului de retragere numai dacă este strict în concordanță cu următoarele principii:
|
9. |
solicită ca cadrul pentru viitoarea relație, rămânând în același timp în concordanță cu principiile menționate mai sus, să prevadă o relație cât mai strânsă cu putință între UE și Regatul Unit; |
10. |
reiterează faptul că un acord de asociere negociat și convenit între UE și Regatul Unit după retragerea Regatului Unit, în conformitate cu articolul 217 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), ar putea constitui un cadru adecvat pentru relația viitoare; sugerează că un astfel de acord, pe lângă cadrul său de guvernanță, care ar trebui să includă un mecanism solid și independent de soluționare a litigiilor, ar trebui să vizeze următorii patru piloni:
|
11. |
reamintește faptul că mulți cetățeni din Regatul Unit și-au exprimat vehement opoziția față de pierderea drepturilor de care beneficiază în prezent în temeiul articolul 20 din TFUE; propune ca UE-27 să examineze o modalitate de atenuare a acestei pierderi în limitele dreptului primar al Uniunii, respectând pe deplin principiile reciprocității, echității, simetriei și nediscriminării; |
Dispoziții tranzitorii
12. |
reiterează faptul că dispozițiile tranzitorii care asigură securitatea juridică și continuitatea pot fi convenite doar în cazul în care conțin un echilibru just al drepturilor și obligațiilor, sunt limitate în timp, nedepășind trei ani și constau în prelungirea acquis-ului UE, inclusiv drepturile cetățenilor, cerând astfel ca actualele instrumente și structuri ale UE de reglementare, buget, supraveghere, chestiuni judiciare și de asigurare a respectării dispozițiilor să continue să se aplice Regatului Unit; ia act de faptul că Regatul Unit nu va mai face parte din instituțiile și organismele UE; |
13. |
afirmă că orice modificări ale acquis-ului UE care intră în vigoare pe parcursul perioadei de tranziție trebuie să se aplice automat în Regatul Unit în conformitate cu dispozițiile tranzitorii convenite între UE și Regatul Unit; |
14. |
insistă ca viitoarele acorduri comerciale pe care Regatul Unit le negociază după retragere cu țări terțe să poată intra în vigoare doar la sfârșitul perioadei în care se aplică dispozițiile tranzitorii; |
15. |
subliniază că perioada de tranziție, așa cum a fost convenită ca parte a acordului de retragere între UE și Regatul Unit, poate începe numai după intrarea în vigoare a acordului; |
o
o o
16. |
încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului European, Consiliului, Comisiei, parlamentelor naționale și Guvernului Regatului Unit. |
(1) Texte adoptate, P8_TA(2017)0102.
(2) Texte adoptate, P8_TA(2017)0361.