Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind punerea în aplicare a acordurilor încheiate de către UE în urma negocierilor purtate în temeiul articolului XXVIII din GATT 1994 și de modificare și completare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun /* COM/2012/0115 final - 2012/0054 (COD) */
EXPUNERE DE MOTIVE 1. CONTEXTUL PROPUNERII Negocierile în
temeiul articolului XXVIII din GATT 1994 cu privire la păsările de
curte, încheiate în 2007 (JO L138 30.5.2007), au acoperit liniile tarifare
pentru carnea de pasăre de la poziția 0210, precum și o linie
pentru carnea de pasăre prelucrată, mai exact linia 1602 32 19 din
lista CE CXL: preparate care conțin mai mult de 57% carne de
pasăre. Limitarea negocierilor la linia 1602 32 19 pentru carnea de
pasăre prelucrată a fost considerată suficientă pentru
prevenirea potențialelor efecte de substituție. Cu toate acestea,
datele ulterioare privind importurile au arătat o creștere
dramatică a importurilor de carne de pasăre prelucrată în cadrul
liniei tarifare 1602 32 30: care conțin carne sau organe comestibile de
păsări de curte în proporție de minimum 25 % din greutate, dar
sub 57 % din greutate. Acest lucru a indicat că exportatorii
păreau să profite de o diferență relativă la nivelul
de protecție al UE, înlocuind în cadrul liniei tarifare 1602 32 30 preparatele
din carne de pasăre care conțin mai mult de 57% carne de pasăre
cu preparate care conțin mai puțin de 57% carne de pasăre. Pe
viitor se așteaptă efecte de substituție comparabile legate de
alte linii tarifare 1602. Pentru a aborda global aceste efecte de
substituție care afectează industria avicolă din UE, Comisia a
solicitat Consiliului autorizarea de a renegocia concesiile privind carnea de
pasăre, conform capitolului 16 din NC. La 25 mai 2009,
Consiliul a autorizat Comisia să deschidă negocieri în temeiul
articolului XXVIII din GATT 1994 (propunerea COM 8615/09 OMC 72 AGRI 166) în
vederea renegocierii concesiilor privind liniile tarifare pentru carnea de
pasăre incluse la capitolul 16 din Nomenclatura Combinată. La 16 iunie 2009
intenția UE de a modifica concesiile privind elementele 1602 20 10, 1602
32 11, 1602 32 30, 1602 32 90, 1602 39 21, 1602 39 29, 1602 39 40 și 1602
39 80 incluse în lista CXL a Comunităților Europene a fost
comunicată celorlalți membri OMC. Negocierile au
fost purtate de Comisie în consultare cu Comitetul pentru politică
comercială și în cadrul directivelor de negociere adoptate de
Consiliu. Comisia a negociat cu Republica
Federativă a Braziliei și cu Regatul Thailandei, care dețin
fiecare interese ca furnizor principal și/sau interese majore în mai multe
dintre liniile tarifare în cauză. Comisia a negociat cu Republica
Federativă a Braziliei, care deține interes ca furnizor principal în
privința produselor de la codurile SA 1602 32 11 (Produse din
carne de pasăre, nefierte, care conțin carne sau organe de
păsări de curte în proporție de minimum 57 % din greutate),
1602 32 30 (Produse din carne de pasăre care conțin carne
sau organe de păsări de curte în proporție de minimum 25 % din
greutate dar sub 57 % din greutate) și 1602 32 90 (Produse din
carne de pasăre care conțin carne sau organe de păsări de
curte în proporție de mai puțin de 25 % din greutate) și cu
Regatul Thailandei care deține interes ca furnizor principal în privința
produselor de la codurile SA 1602 39 21 (Produse din carne de rață,
gâscă, bibilică nefierte, care conțin carne sau organe de
păsări de curte în proporție de minimum 57 % din greutate),
1602 39 29 (Produse din carne de rață, gâscă,
bibilică gătite, care conțin carne sau organe de
păsări de curte în proporție de minimum 57 % din greutate),
1602 39 40 (Produse din carne de rață, gâscă și
bibilică, fierte, care conțin carne sau organe de păsări de
curte în proporție de minimum 25 % din greutate dar sub 57 % din greutate)
și 1602 39 80 (Produse din carne de rață, gâscă,
bibilică, fierte, care conțin carne sau organe de păsări de
curte în proporție de mai puțin de 25 % din greutate) și un
interes major în privința produselor de la codurile SA
1602 32 30 (Produse din carne de pasăre care conțin carne
sau organe de păsări de curte în proporție de minimum 25 % din
greutate dar sub 57 % din greutate) și 1602 32 90 (Produse din
carne de pasăre care conțin carne sau organe de păsări de
curte în proporție de mai puțin de 25 % din greutate). Negocierile au avut ca rezultat încheierea
unor acorduri sub forma unor schimburi de scrisori parafate cu Regatul
Thailandei la 22 noiembrie 2011 și cu Republica Federativă a
Braziliei la 7 decembrie 2011. Acordurile au fost
negociate în baza codurilor din Nomenclatura Combinată în vigoare la
momentul respectiv. În cea mai
recentă versiune a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al
Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și
Tariful Vamal Comun așa cum este prevăzut în Regulamentul (UE) nr.
1006/2011 al Comisiei publicat în JO L 282 din 28 octombrie 2011, liniile
tarifare 1602 39 40 și 1602 39 80 au fost combinate într-o nouă linie
tarifară 1602 39 85. Așadar, se consideră oportun ca
această nouă situație să fie reflectată în
regulamentul de punere în aplicare. Taxele vamale autonome aplicabile liniilor
tarifare acoperite de aceste negocieri sunt în prezent stabilite la niveluri
inferioare față de noile taxe vamale convenționale care
rezultă din modificarea concesiilor în temeiul articolului XXVIII din GATT
1994. Cu toate acestea, în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 2658/87 al
Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și
Tariful Vamal Comun, taxele vamale autonome se aplică atunci când sunt
inferioare taxelor convenționale. Prin urmare, taxa
vamală autonomă stabilită în Tariful Vamal Comun trebuie
mărită pentru a ajunge la nivelul taxei vamale convenționale din
prezentul regulament de punere în aplicare. 2. IMPLICAȚII BUGETARE A se vedea Fișa Financiară din
anexă. 2012/0054 (COD) Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI AL CONSILIULUI privind punerea în aplicare a acordurilor
încheiate de către UE în urma negocierilor purtate în temeiul articolului
XXVIII din GATT 1994 și de modificare și completare a anexei I la
Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și
statistică și Tariful Vamal Comun PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (2), având în vedere propunerea Comisiei Europene, după transmiterea propunerii de act
legislativ parlamentelor naționale, hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară, întrucât: (1)
Regulamentul (CEE) nr. 2658/87(1) al Consiliului a
instituit o nomenclatură a mărfurilor, denumită în continuare
„Nomenclatura combinată”, și a stabilit nivelurile taxelor vamale
convenționale ale Tarifului Vamal Comun. (2)
Prin Decizia ….. privind încheierea de acorduri
între Uniunea Europeană și Republica Federativă a Braziliei
și între Uniunea Europeană și Regatul Thailandei, Consiliul a
aprobat, în numele Uniunii, acordurile menționate anterior, în vederea
încheierii negocierilor lansate în temeiul articolului XXVIII din
GATT 1994. (3)
Acordurile au fost negociate în baza codurilor din
Nomenclatura Combinată în vigoare la momentul respectiv. (4)
În cea mai recentă versiune a anexei I la
Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura
tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun așa cum
este prevăzut în Regulamentul (UE) nr. 1006/2011 al Comisiei publicat în
JO L 282 din 28 octombrie 2011, liniile tarifare 1602 39 40 și 1602 39 80
au fost combinate într-o nouă linie tarifară 1602 39 85. Această
nouă situație este reflectată în anexa la prezentul regulament. (5)
Taxele vamale autonome aplicabile liniilor tarifare
acoperite de aceste negocieri sunt în prezent stabilite la niveluri inferioare
față de noile taxe vamale convenționale care rezultă din
modificarea concesiilor în temeiul articolului XXVIII din GATT 1994. Cu toate
acestea, în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind
Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun,
taxele vamale autonome se aplică atunci când sunt inferioare taxelor
convenționale. (6)
Prin urmare, taxa vamală autonomă
stabilită în Tariful Vamal Comun trebuie mărită pentru a ajunge
la nivelul taxei vamale convenționale. (7)
Anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al
Consiliului trebuie modificată în consecință, iar taxele vamale
autonome și convenționale trebuie fixate la nivelul stabilit. ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Partea a doua a anexei I (Lista taxelor
vamale) la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 se modifică prin
introducerea taxelor menționate în anexa la prezentul regulament. Taxele vamale autonome trebuie fixate la nivelul
taxelor vamale convenționale. Articolul 2 Anexa 7 din secțiunea a III-a a
părții a treia (contingente tarifare OMC care urmează să
fie deschise de autoritățile comunitare competente) din Regulamentul
(CEE) nr. 2658/87 se modifică prin introducerea contingentelor tarifare
și se completează cu volumele și taxele prevăzute în anexa
la prezentul regulament. Articolul 3 Prezentul regulament intră în vigoare la
[x][1] Prezentul regulament este obligatoriu
în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptată la Bruxelles, . Pentru Parlamentul European Pentru
Consiliu Președintele Președintele ANEXĂ Fără a aduce atingere normelor de interpretare a
Nomenclaturii Combinate, se consideră că textul descrierii
mărfurilor are doar valoare orientativă - în măsura în care
concesiile sunt determinate, în cadrul prezentei anexe, prin aplicarea
codurilor NC, în forma existentă la data adoptării prezentului
regulament. Partea a doua Lista taxelor vamale Codul NC || Descrierea || Nivelul taxei (autonomă și convențională) 1602 32 11 || Produse din carne de pasăre, nefierte, care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de minimum 57 % din greutate || 2 765 EUR/tonă 1602 32 30 || Produse din carne de pasăre care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de minimum 25 % din greutate dar sub 57 % din greutate) || 2 765 EUR/tonă 1602 32 90 || Produse din carne de pasăre care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de mai puțin de 25 % din greutate || 2 765 EUR/tonă 1602 39 21 || Produse din carne de rață, gâscă, bibilică nefierte, care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de minimum 57 % din greutate || 2 765 EUR/tonă 1602 39 29 || Produse din carne de rață, gâscă, bibilică gătite, care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de minimum 57 % din greutate || 2 765 EUR/tonă 1602 39 85 || Produse din carne de rață, gâscă, bibilică care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de mai puțin de 57 % din greutate || 2 765 EUR/tonă || || Partea a treia Anexe tarifare Codul NC || Descrierea || Taxa 1602 32 11 || Produse din carne de pasăre, nefierte, care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de minimum 57 % din greutate || Se deschide un contingent tarifar de 16 140 tone, din care 15 800 tone se alocă Braziliei Rata aplicabilă în cadrul contingentului: 630 EUR/tonă 1602 32 30 || Produse din carne de pasăre care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de minimum 25 % din greutate dar sub 57 % din greutate || Se deschide un contingent tarifar de 79 705 tone, din care 62 905 tone se alocă Braziliei și 14 000 tone se alocă Thailandei Rata aplicabilă în cadrul contingentului: 10,9 % 1602 32 90 || Produse din carne de pasăre care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de mai puțin de 25 % din greutate || Se deschide un contingent tarifar de 2 865 tone, din care 295 tone se alocă Braziliei și 2 100 tone se alocă Thailandei Rata aplicabilă în cadrul contingentului: 10,9 % 1602 39 21 || Produse din carne de rață, gâscă, bibilică nefierte, care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de minimum 57 % din greutate || Se deschide un contingent tarifar de 10 tone pentru Thailanda Rata aplicabilă în cadrul contingentului: 630 EUR/tonă 1602 39 29 || Produse din carne de rață, gâscă, bibilică gătite, care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de minimum 57 % din greutate || Se deschide un contingent tarifar de 13 720 tone, din care 13 500 tone se alocă Thailandei Rata aplicabilă în cadrul contingentului: 10,9 % ex 1602 39 85 || Produse din carne de rață, gâscă, bibilică care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de minimum 25 % din greutate dar sub 57 % din greutate || Se deschide un contingent tarifar de 748 tone, din care 600 tone se alocă Thailandei Rata aplicabilă în cadrul contingentului: 10,9 % ex 1602 39 85 || Produse din carne de rață, gâscă, bibilică care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de mai puțin de 25 % din greutate || Se deschide un contingent tarifar de 725 tone, din care 600 tone se alocă Thailandei Rata aplicabilă în cadrul contingentului: 10,9 % Descrierile tarifare exacte din lista OMC a UE
se aplică tuturor liniilor tarifare si contingentelor de mai sus. FIȘĂ FINANCIARĂ || Fichefin/11/ 1163357 DDG/GM/nh 6.146.2011.1 || DATA: 06/10/2011 1. || LINIA BUGETARĂ: Capitolul 12 – Taxe vamale și alte taxe || CREDITE: DB2012: 19 171,2 mil. € 2. || TITLU: Propunere de Regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind punerea în aplicare a acordurilor încheiate de UE în urma negocierilor purtate în temeiul articolului XXVIII din GATT 1994 și de modificare și completare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun. 3. || TEMEI JURIDIC: Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 207 și 218. 4. || OBIECTIVE: Punerea în aplicare a acordurilor privind importurile între UE – Brazilia și Thailanda, în scopul de a aborda efectele de substituție ale importurilor care afectează industria avicolă din UE. 5. || IMPLICAȚII FINANCIARE || PERIOADĂ DE 12 LUNI (milioane EUR) || EXERCIȚIUL FINANCIAR ÎN CURS 2011 (milioane EUR) || EXERCIȚIUL FINANCIAR URMĂTOR 2012 (milioane EUR) 5.0 || CHELTUIELI - DIN BUGETUL CE (RESTITUIRI/INTERVENȚII) - DIN BUGETELE NAȚIONALE - DIN ALTE SECTOARE || - || - || - 5.1 || VENITURI - RESURSE PROPRII ALE CE (PRELEVĂRI/TAXE VAMALE) - LA NIVEL NAȚIONAL || - || - || - 1.4 || || 2013 || 2014 || 2015 5.0.1 || CHELTUIELI ESTIMATE || || || 5.1.1 || VENITURI ESTIMATE || - || - || - 5.2 || METODĂ DE CALCUL: - 6.0 || POATE FI FINANȚAT PROIECTUL DIN CREDITE ÎNSCRISE ÎN CAPITOLUL CORESPUNZĂTOR DIN BUGETUL ACTUAL? || DA NU 6.1 || POATE FI FINANȚAT PROIECTUL PRIN TRANSFER ÎNTRE CAPITOLELE BUGETULUI ACTUAL? || DA NU 6.2 || VA FI NECESAR UN BUGET SUPLIMENTAR? || DA NU 6.3 || VOR TREBUI INCLUSE CREDITE ÎN BUGETELE VIITOARE? || DA NU OBSERVAȚII: În urma negocierilor purtate în temeiul articolului XXVIII din GATT 1994, începute la jumătatea anului 2009 cu Brazilia și Thailanda, măsura se referă la punerea în aplicare a acordurilor privind importurile dintre UE - Brazilia și Thailanda*, în scopul de a aborda efectele de substituție ale importurilor care afectează industria avicolă din UE. Punerea în aplicarea a acordurilor se referă la: - o creștere a taxelor în afara contingentelor pentru șapte linii tarifare privind produsele din carne de pasăre prelucrată și - deschiderea de contingente tarifare pentru cele șapte linii tarifare de mai sus privind produsele din carne de pasăre prelucrată pentru Brazilia, Thailanda și alte țări. Volumul importurilor din cadrul contingentului este similar cantității importate anterior prezentului acord. Nu există niciun efect asupra echilibrului pieței interne care ar putea necesita intervenția unor instrumente de piață. În cazul în care, în temeiul prezentului regulament, se importă întreg contingentul, se estimează că măsura ar putea duce la o diminuare a resurselor proprii în valoare netă de aproximativ 1, 4 milioane EUR, după deducerea, de către statele membre, a celor 25% care corespund costurilor legate de colectarea taxelor. * Fișa financiară a încheierii Acordului: Nr. 1163256/2011. [1] Data intrării în vigoare a prezentului regulament
trebuie să fie aceeași cu data intrării în vigoare a celor
două acorduri. Pentru a se asigura că ambele acorduri intră în
vigoare la aceeași dată, notificarea prevăzută în acorduri
cu privire la încheierea procedurilor interne de către Uniune nu trebuie
făcută decât după ce Uniunea primește notificările
atât din partea Braziliei, cât și din partea Thailandei. Uniunea trebuie
să facă apoi ambele notificări la aceeași dată.