RAPORT AL COMISIEI CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIU referitor la transpunerea Directivei 2009/81/CE privind achizițiile publice în domeniile apărării și securității /* COM/2012/0565 final */
RAPORT AL COMISIEI CĂTRE PARLAMENTUL
EUROPEAN ȘI CONSILIU referitor la transpunerea Directivei
2009/81/CE privind achizițiile publice în domeniile apărării
și securității I. Rezumat Directiva
2009/81/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009
privind coordonarea procedurilor privind atribuirea anumitor contracte de
lucrări, de furnizare de bunuri și de prestare de servicii de
către autoritățile sau entitățile contractante în
domeniile apărării și securității și de
modificare a Directivelor 2004/17/CE și 2004/18/CE[1] este un element important al
politicii Comisiei pentru crearea unei adevărate piețe europene a
echipamentelor de apărare și a unor condiții de
concurență echitabile la nivel european pentru achizițiile
publice în domeniul apărării. Pentru prima dată, în temeiul
directivei, achizițiile publice în domeniul apărării și în
alte domenii sensibile sunt supuse normelor specifice pieței interne,
promovând astfel transparența și concurența și asigurând
satisfacerea nevoilor de aprovizionare într-un context financiar din ce în ce
mai strict. La
prima vedere, cea mai mare parte dintre cele 23 de state membre care au
transpus directiva până în iulie 2012 au transpus-o corect. Marea
majoritate a statelor membre au transpus și dispozițiile neobligatorii
referitoare la subcontractare care vizează în special stimularea
concurenței în lanțurile de aprovizionare ale ofertanților
selectați. Comisia va continua să monitorizeze stadiul transpunerii
și conținutul măsurilor naționale de punere în aplicare în
vederea asigurării conformității depline cu legislația
europeană. În speță, va lua măsuri pentru suprimarea
progresivă a compensațiilor care se abat de la principiile
fundamentale ale tratatului. După
transpunerea directivei, Comisia se va concentra cu prioritate asupra
aplicării corecte a acesteia în statele membre. Provocarea va fi
diferită în fiecare stat membru, în special în funcție de
capacitățile industriale naționale din domeniul
apărării. Cu toate acestea, asigurarea unei concurențe loiale
și deschise în întreaga Uniune este o condiție prealabilă pentru
crearea unor condiții omogene de activitate pentru industria
europeană și pentru asigurarea bunei funcționări a
pieței europene de apărare. În
același timp, Comisia continuă să exploreze noi
modalități de consolidare a pieței interne în acest sector de
importanță strategică pentru Uniune, în cooperare cu statele
membre și cu Agenția Europeană de Apărare. II. Introducere Împreună
cu Directiva 2009/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6
mai 2009 de simplificare a clauzelor și condițiilor de transfer al
produselor din domeniul apărării în interiorul Comunității[2], directiva are o
contribuție importantă la crearea unei veritabile piețe europene
a echipamentelor de apărare și la consolidarea bazei industriale
și tehnologice de apărare europene. Piața
apărării și (într-o mai mică măsură) a
securității sunt piețe foarte specifice. Clientul este
reprezentat în principal (iar în ceea ce privește apărarea, exclusiv)
de sectorul public și atât apărarea, cât și securitatea sunt
prerogative naționale. Mai mult, cheltuielile în sectorul
apărării și capacitățile industriale de apărare
sunt concentrate în câteva state membre. Datorită naturii produselor,
piețele sunt foarte bine reglementate, anumite societăți
comerciale sunt de importanță strategică, iar deciziile în
materie de achiziții sunt adesea determinate, de asemenea, de
considerații politice și strategice. Directiva
prevede norme privind achizițiile publice special adaptate caracterului
unic al echipamentelor de apărare și de securitate, și anume
sensibilității și complexității lor. Aceasta include
dispoziții specifice în materie de securitate a aprovizionării
și de securitate a informației și permite folosirea
fără restricții a celei mai flexibile proceduri de atribuire a
contractelor. În prezent, statele membre dispun de norme la nivelul UE pe care
le pot aplica în cazul tranzacțiilor complexe și sensibile,
fără a-și pune în pericol interesele legitime în materie de
securitate. Prin urmare, contractele în domeniul apărării trebuie, de
regulă, să nu mai fie atribuite în afara normelor pieței interne
prin invocarea clauzei de exceptare de la articolul 346 din TFUE. Acest fapt ar
trebui să sporească transparența și concurența, care
la rândul lor ar trebui să promoveze competitivitatea și capacitatea
de inovare a industriilor europene și să permită statelor membre
să își satisfacă nevoile de aprovizionare în pofida bugetelor
din ce în ce mai restrictive. Directiva
trebuia să fie transpusă de statele membre până la 21 august
2011. Prezentul raport pune în aplicare articolul 73 din directivă, care
prevede obligativitatea Comisiei de a prezenta un raport „privind măsurile
luate de statele membre în vederea transpunerii prezentei directive, în special
a articolului 21 și a articolelor 50-54”. Raportul
evaluează situația generală a transpunerii directivei de
către statele membre, înainte de a aborda dispozițiile fundamentale
pentru crearea unei piețe europene a echipamentelor de apărare:
domeniul de aplicare al directivei (articolul 2); excluderile din domeniul de
aplicare al directivei (articolele 12 și 13); dispozițiile în materie
de subcontractare (articolele 21 și 50‑54); și procedurile de
revizuire (articolele 55-64). De asemenea, raportul evidențiază
situația compensațiilor a căror existență constituie
un risc major pentru aplicarea corectă a directivei. III. Stadiul în care se află transpunerea Directivei 2009/81/CE Trei
state membre au notificat Comisiei transpunerea completă a directivei până
la 21 august 2011, iar un al patrulea stat membru a notificat
transpunerea completă în septembrie 2011. Prin urmare, Comisia a deschis
proceduri de constatare a neîndeplinirii obligațiilor împotriva a 23 de
state membre (articolul 258 din TFUE), prin trimiterea unor scrisori de punere
în întârziere. Ca urmare, până în martie 2012, alte 15 state membre au
notificat transpunerea completă. Pentru restul de opt state membre,
Comisia a continuat procedura de constatare a neîndeplinirii obligațiilor,
emițând avize motivate. Până în iunie 2012, două dintre aceste
state membre au transpus complet directiva, în timp ce alte două state
membre au transpus directiva doar parțial. Până
în iulie 2012, patru state membre încă nu notificaseră Comisiei
măsurile de transpunere. Comisia intenționează să înainteze
în timp util Curții de Justiție a Uniunii Europene cauzele
referitoare la statele membre care nu au transpus directiva sau care au
transpus-o doar parțial. Având
în vedere faptul că majoritatea statelor membre au transpus directiva cu o
întârziere considerabilă, Comisia se află încă în stadiul
verificării conformității cu directiva a măsurilor
naționale de punere în aplicare. IV. Măsurile naționale de punere în aplicare pentru
principalele elemente ale directivei A. Domeniul de aplicare al directivei (articolul 2) Pentru
implementarea eficientă a directivei, este esențial ca măsurile
naționale de punere în aplicare adoptate de statele membre să se
aplice tuturor achizițiilor care intră în domeniul de aplicare al directivei.
Transpunerea corectă a articolul 2 este, prin urmare, un element
esențial în această privință. În
conformitate cu articolul 2, directiva se aplică în cazul contractelor
atribuite „în domeniile apărării și securității care
au ca obiect: (a) furnizarea de echipamente militare, inclusiv orice fel de
piese de schimb, componente și/sau îmbinări ale acestora; (b)
furnizarea de echipamente sensibile, inclusiv orice fel de piese de schimb,
componente și/sau îmbinări ale acestora; (c) lucrări, bunuri
și servicii legate în mod direct de echipamentele menționate la
literele (a) și (b), pentru oricare stadiu sau pentru totalitatea
stadiilor din ciclul de viață al acestora; (d) lucrări și
servicii special destinate unor scopuri militare, sau lucrări și
servicii cu caracter sensibil”. Prin urmare, obiectul achiziției este cel
care determină aplicarea directivei. În
sectorul apărării, domeniul de aplicare al directivei se bazează
pe cel al articolului 346 din TFUE și cuprinde, în principiu, toate
contractele pentru achiziționarea de echipamente, lucrări și
servicii destinate unor scopuri militare. În plus, directiva se aplică, de
asemenea, tuturor achizițiilor sensibile în materie de securitate și
care implică informații clasificate. Toate celelalte contracte în domeniile
apărării și securității continuă să
facă obiectul Directivei 2004/17/CE a Parlamentului European și
a Consiliului din 31 martie 2004 de coordonare a procedurilor de
atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei, energiei,
transporturilor și serviciilor poștale[3]
și al Directivei 2004/18/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a
contractelor de achiziții publice de lucrări, de bunuri și de
servicii[4]
care reglementează achizițiile publice în sectorul civil. Șaisprezece
state membre au transpus articolul 2 utilizând în esență o
formulare similară cu cea din directivă. Totuși, șase state
membre au folosit o formulare diferită. Dintre acestea, numai unele au
potențialul de a modifica semnificativ domeniul de aplicare al directivei.
De
exemplu, unul dintre aceste state membre a restricționat aplicarea
măsurii naționale de punere în aplicare numai la anumite
autorități contractante. Prin urmare, contractele atribuite de alte
autorități contractante care intră în domeniul de aplicare al
directivei nu vor fi incluse. O astfel de diferențiere compromite
egalitatea condițiilor de concurență la nivel european pentru
toate contractele de achiziții publice reglementate de directivă
și este incompatibilă cu directiva. Unele
state membre folosesc liste naționale specifice pentru a defini domeniul
de aplicare al directivei în sectorul apărării. În principiu, aceste
liste constituie referințe legitime pentru interpretarea articolului 2, cu
condiția ca acestea să reflecte lista din 1958[5]. Aceste liste vor face în
continuare obiectul unor evaluări detaliate, pentru a verifica dacă
respectă condiția sus-menționată. Unul
dintre statele membre prevede în mod explicit aplicabilitatea directivei în
cazul așa‑numitelor „produse cu dublă utilizare”. Cu toate
acestea, conform jurisprudenței Curții de Justiție a Uniunii
Europene (cauza C-615/10, hotărârea din 7 iunie 2012), aceste produse fac
obiectul normelor mai stricte prevăzute de Directivele 2004/17/CE și
2004/18/CE și nu celor prevăzute de directivă. În
general, Comisia este totuși satisfăcută că majoritatea
statelor membre au transpus în mod corect articolul 2. Ea va trebui să
studieze atent ce măsuri vor fi necesare pentru a asigura punerea completă
în aplicare a acestei dispoziții în toate statele membre. B. Excluderile din domeniul de aplicare al directivei (articolele 12
și 13) Directiva
prevede excluderi speciale din domeniul său de aplicare la articolele 12
și 13, în conformitate cu articolul 11 și cu jurisprudența
Curții de Justiție a Uniunii Europene, iar aceste excluderi de la
aplicarea legislației UE trebuie să fie interpretate în mod
restrictiv. Prin urmare, transpunerea corectă a dispozițiilor respective
de către statele membre este de o importanță majoră pentru
asigurarea eficacității directivei. În
conformitate cu articolul 12, anumite contracte atribuite în temeiul
normelor internaționale sunt excluse din domeniul de aplicare al
directivei. Aceste excluderi sunt bazate pe excluderile prevăzute de
Directivele 2004/17/CE și 2004/18/CE, însă au fost adaptate
situației specifice a sectorului apărării. În speță,
articolul 12 litera (c) prevede că o procedură de achiziții
publice în conformitate cu normele procedurale specifice ale unei organizații
internaționale sunt excluse din domeniul de aplicare al directivei, în
cazul în care această organizație efectuează achiziții în
propriile scopuri sau în cazul în care un stat membru are obligația de a
atribui contracte în conformitate cu normele respective. Măsurile
naționale de punere în aplicare adoptate de zece state membre
utilizează aceeași formulare ca și cea utilizată la
articolul 12 din directivă. Treisprezece state membre au adoptat,
totuși, o formulare diferită, care nu pare să modifice domeniul
de aplicare al excluderilor. Cel puțin un stat membru a extins însă
domeniul de aplicare al excluderii de la articolul 12 litera (c). Măsurile
naționale de punere în aplicare adoptate de acest stat nu
restricționează excluderea la achizițiile efectuate de o
organizație internațională în scopuri proprii. Articolul
13 conține toate celelalte excluderi speciale, dintre care unele sunt
identice cu excluderile prevăzute de Directivele 2004/17/CE și
2004/18/CE. Excluderile speciale din domeniul apărării privesc în
principal contractele care implică divulgarea de informații
[articolul 13 litera (a)]; contractele destinate activităților
specifice serviciilor de informații [articolul 13 litera (b)]; contractele
atribuite în cadrul programelor de cooperare [articolul 13 litera (c)]; și
contractele atribuite în țări terțe [articolul 13 litera (d)]. O
ultimă excludere se referă la contractele atribuite de un guvern unui
alt guvern [articolul 13 litera (f)]. Măsurile
naționale de punere în aplicare adoptate de nouă state membre
utilizează aceeași formulare ca și cea utilizată la
articolul 13 din directivă. Paisprezece state membre au adoptat o
formulare diferită. În ceea ce privește articolul 12, cele mai multe
dintre aceste diferențe nu par să modifice domeniul de aplicare al
respectivului articol. Cele
câteva modificări semnificative privesc, în principal, excluderea în
cazurile de divulgare de informații [articolul 13 litera (a)] și
excluderea în cadrul programelor de cooperare [articolul 13 litera (c)]. În
conformitate cu articolul 13 litera (a), directiva nu se aplică în
cazul „contractelor pentru care aplicarea normelor prezentei directive ar
obliga un stat membru să ofere informații a căror divulgare este
considerată de statul în cauză ca fiind contrară intereselor
sale fundamentale de securitate”. Această excludere se bazează pe
articolul 346 alineatul (1) litera (a) din TFUE, conform căruia
„niciun stat membru nu are obligația de a furniza informații a
căror divulgare o consideră contrară intereselor esențiale
ale siguranței sale”. Directiva clarifică faptul că, în cazul în
care un stat membru nu este obligat să furnizeze informații în sensul
articolul 346 alineatul (1) litera (a) din TFUE, acesta nu este obligat să
aplice directiva. Toate
statele membre, cu excepția a două dintre ele, au transpus
această excludere în mod corect. Un stat membru nu a transpus excluderea,
iar celălalt stat membru exclude toate contractele în cazul cărora
publicarea ar duce la divulgarea de informații clasificate, ceea ce
depășește dispoziția formulată la articolul 13 litera
(a). Contractele care implică informații clasificate sunt acoperite
de directivă și pot face obiectul unor dispoziții specifice care
să garanteze securitatea informațiilor. Alte
schimbări semnificative în domeniul de aplicare al unei excluderi
specifice se referă la articolul 13 litera (c). Acesta exclude de la
aplicarea directivei anumite contracte atribuite în cadrul unui program de
cooperare. Excluderea ca atare pare să fi fost corect transpusă de
toate statele membre. Nu este însă cazul obligației de a informa
Comisia la încheierea respectivului program de cooperare, prevăzută
la articolul 13 litera (c). Într-unul dintre statele membre nu există obligația
de a informa Comisia, iar în altul Comisia trebuie să fie informată
doar în cazul în care programul de cooperare se încheie. Toate celelalte
excluderi prevăzute la articolul 13 par să fi fost transpuse corect. Întrucât
excluderile trebuie interpretate în sens strict, Comisia va monitoriza
îndeaproape utilizarea lor de către statele membre și va veghea ca
niciuna dintre acestea, în special excluderile în temeiul articolului 12
și excluderea contractelor atribuite de un guvern unui alt guvern
[articolul 13 litera (f)] să nu fie utilizată pentru a eluda
dispozițiile directivei. C. Dispozițiile referitoare la subcontractare (articolele 21
și 50 - 54 – titlul III) Directiva
stabilește norme detaliate privind subcontractarea. Scopul lor este de a
stimula concurența în cadrul lanțurilor de aprovizionare ale
ofertanților selectați. Cu cât autoritățile contractante
utilizează mai sistematic aceste norme, cu atât ele vor
îmbunătăți accesul pe piață în special pentru IMM-uri
și operatorii economici stabiliți în țările mai mici
și, prin urmare, vor contribui la crearea unei piețe a echipamentelor
de apărare cu adevărat europene. Normele în materie de subcontractare
constituie, prin urmare, un element fundamental al politicii Comisiei. Articolul
73 solicită Comisiei să prezinte un raport special privind
transpunerea acestora. Astfel de norme sunt noi în legislația
europeană privind achizițiile publice. Directivele 2004/17/CE și
2004/18/CE prevăd doar că „autoritatea contractantă poate
solicita sau poate fi obligată de un stat membru să solicite ofertantului
să indice, în oferta sa, partea din contract pe care
intenționează să o subcontracteze unor terți, precum
și subcontractanții propuși”. În temeiul Directivelor
2004/17/CE și 2004/18/CE, autoritățile contractante nu au
drepturi suplimentare de a interveni în alegerea subcontractanților de
către contractantul principal. Reiterând
acest principiu de bază la articolul 21 alineatul (2), dispozițiile
directivei asigură instrumente suplimentare importante pentru statele
membre și autoritățile lor contractante. În
primul rând, în conformitate cu articolul 21 alineatul (3),
autoritățile contractante pot obliga ofertantul selectat să
acorde toate sau unele dintre subcontractele propuse prin procedura de
selecție descrisă în titlul III din directivă. Statele membre au
trebuit să transpună această dispoziție, însă au putut
decide dacă autoritățile contractante au libertatea de a impune
atribuirea de subcontracte prin intermediul unei astfel de proceduri de selecție
sau sunt obligate să facă astfel. Douăzeci
și două de state membre au oferit autorităților lor
contractante opțiunea de a obliga ofertantul selectat să atribuie
subcontractele utilizând procedura de selecție. Niciun stat membru nu
prevede obligativitatea autorităților contractante de a impune ofertantului
selectat utilizarea acestei proceduri de selecție. Un stat membru pare
să fi omis să transpună articolul 21 alineatul (3). În
al doilea rând, în conformitate cu articolul 21 alineatul (4), statele membre
pot stabili dispoziții conform cărora ofertantul selectat să fie
obligat să subcontracteze o parte din contract. Totuși, transpunerea
acestor dispoziții este lăsată la latitudinea statelor membre.
În cazul în care un stat membru introduce obligativitatea subcontractării,
acesta are două opțiuni: fie poate da autorităților sale
contractante posibilitatea de a impune ofertantului selectat să
subcontracteze o parte din contract, fie le poate obliga să impună
subcontractarea. Ambele opțiuni, dacă sunt exercitate, duc la crearea
de noi oportunități de afaceri pentru potențialii
subcontractanți. Trebuie
remarcat faptul că ofertantul selectat poate fi obligat să
subcontracteze doar până la 30 % din contractul principal, iar
subcontractele trebuie să fie atribuite prin procedura de selecție
din titlul III. Numai
două state membre au ales să nu adopte dispoziții privind
obligativitatea subcontractării. Toate celelalte state membre au dat
autorităților contractante posibilitatea de a impune subcontractarea,
fără a fi însă obligate să facă acest lucru. O
evaluare preliminară sugerează că transpunerea de către
statele membre a dispozițiilor referitoare la subcontractare este, în
general, compatibilă cu directiva. Comisia consideră că
majoritatea statelor membre au profitat de aceste oportunități în
scopul stimulării concurenței în lanțurile de aprovizionare
și are convingerea că acest lucru va avea un impact pozitiv asupra
pieței interne. Întrucât dispozițiile referitoare la subcontractare
constituie un instrument important pentru crearea unor condiții de concurență
echitabile la nivel european pe piața echipamentelor de apărare,
Comisia va monitoriza îndeaproape utilizarea acestora de către statele
membre. D. Căile de atac, articolele 55-64 Directiva
include un ansamblu cuprinzător de dispoziții menite să
pună la dispoziția ofertanților nedreptățiți
căi de atac eficiente. Aceste dispoziții se bazează pe cele de
coordonare a sistemelor naționale de atac pentru achizițiile publice
din sectorul civil din Directiva 2007/66/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 11 decembrie 2007 de modificare a Directivelor 89/665/CEE
și 92/13/CEE ale Consiliului în ceea ce privește ameliorarea
eficacității căilor de atac în materie de atribuire a
contractelor de achiziții publice[6].
Aproximativ
jumătate dintre statele membre au transpus dispozițiile privind
căile de atac în măsurile naționale de punere în aplicare a
directivei, iar cealaltă jumătate au optat pentru transpunerea
acestor dispoziții în cadrul normelor generale în materie de căi de
atac. Directiva
prevede unele adaptări ale sistemului general al căilor de atac
pentru a ține seama de caracteristicile specifice sectorului
apărării. Prezentul raport va evidenția principalele două
astfel de adaptări. În
primul rând, articolul 56 alineatul (10) prevede că „statele membre
pot decide ca un anumit organism să aibă jurisdicție pentru
soluționarea căilor de atac privind contractele în domeniul
apărării și securității” pentru a garanta un nivel
adecvat de confidențialitate a informațiilor clasificate. De
asemenea, dispoziția conține norme specifice privind modul în care
să se „reconcilieze confidențialitatea informațiilor clasificate
cu respectarea drepturilor apărării”. Se
pare că niciun stat membru nu a utilizat opțiunea de a atribui
jurisdicția unui organism specific. Numai câteva state membre au inclus
norme specifice privind certificatele de securitate pentru membrii organismului
de control jurisdicțional. Aceste norme se referă la capacitatea unui
membru de organismului de control jurisdicțional de a lua parte la o procedură,
dar nu conțin dispoziții specifice pentru acordarea sau solicitarea
certificatului de securitate. Prin urmare, se pare că statele membre nu au
împărtășit unele dintre preocupările exprimate în cadrul
procesului legislativ care au dat naștere dispozițiilor specifice din
directivă cu privire la acest aspect. În
al doilea rând, articolul 60 alineatul (3) prevede că un organism de
control jurisdicțional ar putea să nu considere un contract ca fiind
lipsit de efecte, chiar dacă a fost atribuit în mod ilegal, „dacă
acest organism de soluționare constată, după analizarea tuturor
aspectelor relevante, că motive imperative de interes general, legate în
primul rând de interese în materie de apărare și/sau de securitate,
impun menținerea efectelor contractului(…)În orice caz, un contract poate
să nu fie considerat ca lipsit de efecte dacă consecințele
acestui lucru ar periclita serios însăși existența unui program
de apărare sau de securitate mai larg, esențial pentru interesele în
materie de securitate ale unui stat membru”. Toate
statele membre, cu excepția a două dintre ele, au inclus această
posibilitate specifică de a nu declara un contract ca fiind lipsit de
efecte. O
evaluare preliminară sugerează că transpunerea de către
statele membre a dispozițiilor referitoare la căile de atac este, în
general, compatibilă cu directiva. Prin urmare, Comisia estimează
că achizițiile publice în domeniile apărării și
securității vor dispune de căi de atac eficace la nivel
național. V. Impactul directivei asupra dispozițiilor statelor membre în
materie de compensații În
trecut, 18 state membre au aplicat politici de compensare în virtutea
cărora solicitau compensații din partea furnizorilor străini
atunci când achiziționau echipamente de apărare din
străinătate. În aceste state membre, autoritățile
contractante erau în general obligate să solicite o astfel de
compensație pentru achizițiile care depășeau o anumită
valoare. Astfel de dispoziții în materie de compensații reprezintă
măsuri restrictive care încalcă principiile de bază ale
tratatului. Acestea discriminează operatorii economici, mărfurile
și serviciile din alte state membre și împiedică libera
circulație a mărfurilor și a serviciilor. Prin
urmare, compensațiile pun în pericol aplicarea corectă a directivei
și împiedică crearea unor condiții de concurență
echitabile la nivel european în materie de achiziții publice în domeniul
apărării. Legislația UE poate tolera compensațiile doar în
baza unei derogări bazate pe tratat, în special pe articolul 346 alineatul
(1) litera (b) din TFUE, și anume atunci când o dispoziție în materie
de compensare este necesară pentru protecția intereselor
esențiale ale securității unui stat membru. Totuși,
utilizarea derogării trebuie justificată de statul membru respectiv
pentru fiecare caz în parte. Ca
atare, Comisia a menținut o comunicare strânsă cu cele 18 state
membre în cauză, oferindu-le asistență pentru eliminarea sau
revizuirea normelor în materie de compensații. Drept urmare, majoritatea
acestor state membre fie au eliminat normele respective, fie și-au
revizuit legislația. În acest caz, nu se mai solicită sistematic
compensații, ci doar în cazuri excepționale în care sunt îndeplinite
condițiile prevăzute la articolul 346 din TFUE. Prin urmare, au
fost implementate modificări legislative majore. În plus, Agenția
Europeană de Apărare și statele membre participante la aceasta
au clarificat faptul că numai compensațiile care sunt justificate în
temeiul articolului 346 din TFUE pot face obiectul Codului său de
conduită privind compensațiile. Comisia
va monitoriza dacă aceste modificări vor determina o schimbare în
practică. Ea este convinsă că eliminarea treptată și
rapidă a practicii discriminatorii a compensațiilor este
necesară pentru crearea unei piețe cu adevărat europene a
echipamentelor de apărare. Prin urmare, Comisia va lua măsuri
adecvate în cazul statelor care nu îndeplinesc această cerință.
De asemenea, Comisia va lua măsuri în cazul statelor membre care
continuă să dețină norme în materie de compensații
care sunt în mod clar incompatibile cu legislația UE. VI. Concluzie Scopul
directivei este de a crea condiții de concurență echitabile la
nivel european, care se aplică în egală măsură atât marilor
companii și state membre, cât și celor mici. Achizițiile publice
în domeniul apărării sunt în prezent supuse normelor pieței
interne, fiind scutite de la aplicarea lor doar în mod excepțional.
Astfel, în prezent, statele membre trebuie să publice
oportunitățile comerciale, să aplice proceduri armonizate
și să elimine treptat compensațiile. Transpunerea
directivei în timp util s-a dovedit problematică pentru marea majoritate a
statelor membre. Totuși, la prima vedere, majoritatea celor 23 de state
membre care au transpus directiva până în iulie 2012 au transpus-o corect.
În speță, Comisia consideră încurajator faptul că multe
dintre statele membre au transpus dispozițiile neobligatorii în materie de
subcontractare și, prin urmare, au profitat de posibilitățile
suplimentare care le-au fost puse la dispoziție pentru stimularea
concurenței. Este
necesar ca directiva să fie aplicată corect și consecvent pentru
a consolida baza industrială și tehnologică de apărare
europeană. Prin urmare, Comisia va monitoriza îndeaproape în special
utilizarea excluderilor și a derogărilor, precum și eliminarea
treptată a compensațiilor. În general, prezentul raport nu aduce
atingere competenței Comisiei de a iniția acțiuni în constatarea
neîndeplinirii obligațiilor împotriva statelor membre ale căror
măsuri naționale de punere în aplicare nu sunt conforme cu dispozițiile
directivei. În
plus, Comisia va acorda o atenție deosebită impactului directivei
asupra deschiderii pieței apărării și solidității
bazei industriale de apărare europene. Până la 21 august 2016,
Comisia va prezenta un raport în acest sens Parlamentului European și
Consiliului, în conformitate cu dispozițiile de la articolul 73 alineatul
(2). Pot
fi necesare inițiative suplimentare de promovare a pieței interne în
acest domeniu, cu eforturi din partea tuturor actorilor relevanți, în
speță statele membre și industria de profil. La rândul său,
Comisia a instituit un grup operativ care să analizeze
modalitățile de dezvoltare în continuare a politicilor europene în
sectorul apărării. În acest scop, grupul operativ va lucra în
asociere cu Agenția Europeană de Apărare și va coopera
îndeaproape cu toate părțile interesate, pentru a asigura
coerența tuturor eforturilor europene în acest domeniu de
importanță strategică pentru Uniunea Europeană în ansamblul
său. [1] JO L 216, 20.8.2009, p. 76 (denumită în continuare
„directiva”). [2] JO L 146, 10.6.2009, p. 1. [3] JO L 134, 30.4.2004, p. 1. [4] JO L 134, 30.4.2004, p. 114. [5] Decizia de stabilire a listei de produse (arme,
muniție și material de război) cărora li se aplică
dispozițiile articolului 223 alineatul (1) litera (b) din tratat –
devenit ulterior articolul 346 alineatul (1) litera (b) din TFUE (doc. 255/58).
Proces-verbal din 15.4.1958: doc. 368/58. [6] JO L 335, 20.12.2007, p. 31.