4.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
CE 295/149 |
Marți, 2 septembrie 2008
Consolidarea Eurojust și modificarea Deciziei 2002/187/JAI *
P6_TA(2008)0384
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 2 septembrie 2008 privind inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei în vederea adoptării unei decizii a Consiliului privind consolidarea Eurojust și modificarea Deciziei 2002/187/JAI (5613/2008 — C6-0076/2008 — 2008/0804(CNS))
2009/C 295 E/39
(Procedura de consultare)
Parlamentul European,
având în vedere inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei (5613/2008),
având în vedere articolul 34 alineatul (2) litera (b) din Tratatul UE,
având în vedere articolul 39 alineatul (1) din Tratatul UE, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C6-0076/2008),
având în vedere articolele 93 și 51 din Regulamentul său de procedură,
având în vedere raportul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A6-0293/2008),
1. |
aprobă inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei astfel cum a fost modificată; |
2. |
invită Consiliul să modifice textul în consecință; |
3. |
invită Consiliul să informeze Parlamentul, în cazul în care intenționează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta; |
4. |
invită Consiliul să îl consulte din nou, în cazul în care acesta intenționează să modifice în mod substanțial inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei; |
5. |
invită Consiliul și Comisia ca, după intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona, să acorde prioritate propunerilor ulterioare de a modifica decizia, în conformitate cu Declarația nr. 50 cu privire la articolul 10 din Protocolul privind dispozițiile tranzitorii care se anexează la Tratatul privind Uniunea Europeană, la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice; |
6. |
este decis să examineze toate viitoarele propuneri de modificare în regim de urgență, în conformitate cu procedura menționată la alineatul (5) și în strânsă cooperare cu parlamentele naționale; |
7. |
încredințează Președintelui sarcina de a transmite poziția Parlamentului Consiliului și Comisiei, precum și guvernelor Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și Regatului Suediei. |
TEXT PROPUS DE 14 STATE MEMBRE |
AMENDAMENT |
||||||||||||||
Amendamentul 1 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Considerentul 5a (nou) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 2 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Considerentul 5b (nou) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 3 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Considerentul 8a (nou) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 4 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Considerentul 8b (nou) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 5 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Considerentul 8c (nou) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 6 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Considerentul 8d (nou) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 7 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Considerentul 8e (nou) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 8 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Considerentul 8f (nou) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 9 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 3 Decizia 2002/187/JAI Articolul 5a — alineatul 1 |
|||||||||||||||
(1) În vederea îndeplinirii atribuțiilor sale în cazuri de urgență, Eurojust înființează o „celulă de coordonare în caz de urgență” (CCU). |
(1) În vederea îndeplinirii atribuțiilor sale în cazuri de urgență, Eurojust înființează o „celulă de coordonare în caz de urgență” (CCU) , care poate fi contactată printr-un singur punct de contact. . |
||||||||||||||
Amendamentul 10 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 3 Decizia 2002/187/JAI Articolul 5a — alineatul 2 |
|||||||||||||||
(2) CCU este constituită dintr-un reprezentant al fiecărui stat membru, care poate fi membrul național, adjunctul acestuia sau un asistent care are dreptul să înlocuiască membrul național. CCU poate fi contactată și funcționa în regim de permanență . |
(2) CCU este constituită dintr-un reprezentant al fiecărui stat membru, care poate fi membrul național, adjunctul acestuia sau un asistent care are dreptul să înlocuiască membrul național. Reprezentantul poate activa în regim de 24 de ore, 7 zile pe săptămână . |
||||||||||||||
Amendamentul 11 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 3 Decizia 2002/187/JAI Articolul 5a — alineatul 3 |
|||||||||||||||
(3) În cazuri urgente, în care o cerere de cooperare judiciară trebuie să fie executată în mai multe state membre, autoritatea competentă o poate trimite către CCU prin reprezentantul statului membru al acesteia în cadrul CCU. Reprezentantul în cadrul CCU al statului membru în cauză transmite cererea autorităților competente ale statelor membre relevante în vederea executării acesteia. În cazul în care nu a fost identificată nicio autoritate națională competentă sau nu este posibil ca aceasta să fie identificată în timp util, membrul CCU are autoritatea de a executa cererea el însuși. |
(3) În cazuri urgente, în care o cerere de cooperare judiciară trebuie să fie executată în mai multe state membre, autoritatea competentă o poate trimite către CCU prin reprezentantul statului membru al acesteia în cadrul CCU. Reprezentantul în cadrul CCU al statului membru în cauză transmite cererea autorităților competente ale statelor membre relevante în vederea executării acesteia. În cazul în care nu este posibil să fie identificată o autoritate națională competentă în timp util, membrul CCU are autoritatea de a executa cererea el însuși. Într-un astfel de caz, membrul CCU respectiv informează imediat Colegiul, în scris, cu privire la măsurile luate și la motivele pentru care nu a fost identificată o autoritate națională competentă în timp util. |
||||||||||||||
Amendamentul 12 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 4 Decizia 2002/187/JAI Articolul 6 — alineatul 1 — litera a — punctul vi |
|||||||||||||||
|
eliminat |
||||||||||||||
Amendamentul 13 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 4 Decizia 2002/187/JAI Articolul 6 — alineatul 1 — litera a — punctul vii |
|||||||||||||||
|
eliminat |
||||||||||||||
Amendamentul 14 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 6 Decizia 2002/187/JAI Articolul 8 |
|||||||||||||||
În cazul în care autoritățile competente ale statelor membre interesate decid să nu dea curs unei cereri menționate la articolul 6 alineatul (1) literele (a) și (g), articolul 7 alineatul (1) litera (a) și articolul 7 alineatele (2) și (3), acestea informează Eurojust privind decizia lor și motivele care stau la baza acesteia. |
(1) În cazul în care autoritățile competente ale statelor membre interesate decid să nu dea curs unei cereri menționate la articolul 6 alineatul (1) literele (a) și (g), articolul 7 alineatul (1) litera (a) și articolul 7 alineatele (2) și (3), acestea informează Eurojust privind decizia lor și motivele care stau la baza acesteia. (2) Statele membre garantează că deciziile autorității naționale competente pot face obiectul controlului judecătoresc înainte ca acestea să fie comunicate Eurojust. |
||||||||||||||
Amendamentul 15 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 7 — litera c Decizia 2002/187/JAI Articolul 9 — alineatul 4 |
|||||||||||||||
(4) Pentru a îndeplini obiectivele Eurojust, membrul național are acces deplin la: |
(4) Pentru a îndeplini obiectivele Eurojust, membrul național are acces deplin la sau cel puțin poate obține |
||||||||||||||
|
informațiile cuprinse în următoarele tipuri de registre naționale , dacă acestea există în statul său membru : |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 16 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 8 Decizia 2002/187/JAI Articolul 9a — alineatul 3 |
|||||||||||||||
(3) În cazuri urgente sau în cazul în care nu a fost identificată nicio autoritate națională competentă sau nu este posibil ca aceasta să fie identificată în timp util, membrii național pot autoriza și coordona livrările supravegheate. |
(3) În cazuri urgente sau în cazul în care nu este posibil să fie identificată o autoritate națională competentă în timp util, membrii naționali pot autoriza și coordona livrările supravegheate . Într-un astfel de caz, membrul național respectiv informează imediat Colegiul, în scris, cu privire la măsurile luate și la motivele pentru care nu s-a putut identifica autoritatea națională competentă în timp util. |
||||||||||||||
Amendamentul 17 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 11 — litera -a (nouă) Decizia 2002/187/JAI Articolul 13 — alineatul 1 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 18 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 11 — litera b Decizia 2002/187/JAI Articolul 13 — alineatul 5 |
|||||||||||||||
(5) Statele membre se asigură că membrul lor național este informat în timp util, într-un stadiu timpuriu și de îndată ce sunt disponibile informații cu privire la toate cercetările penale referitoare la trei sau mai multe state , dintre care două sau mai multe sunt state membre, care sunt de competența Eurojust și în măsura în care este necesar pentru îndeplinirea atribuțiilor de către Eurojust, în special în cazul în care sunt necesare comisii rogatorii paralele în mai multe state, în cazul în care este necesară coordonarea de către Eurojust sau în cazul unor conflicte pozitive sau negative de jurisdicție. Statele membre se asigură că obligația de raportare este supravegheată la nivel național. |
(5) Statele membre se asigură că membrul lor național este informat în timp util, într-un stadiu timpuriu și de îndată ce sunt disponibile informații cu privire la orice caz care se referă în mod direct la trei sau mai multe state membre și pentru care cereri sau decizii cu privire la cooperarea judiciară, inclusiv cele care se referă la instrumentele de punere în aplicare a principiului recunoașterii reciproce, au fost transmise cel puțin către două state membre. |
||||||||||||||
Amendamentul 19 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 11 — litera b Decizia 2002/187/JAI Articolul 13 — alineatul 6 |
|||||||||||||||
(6) Într-o etapă inițială, statele membre pun în aplicare alineatul (5) cu privire la cazurile referitoare la următoarele infracțiuni: |
(6) Într-o etapă inițială, statele membre pun în aplicare alineatul (5) cu privire la cazurile referitoare la următoarele infracțiuni: |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 20 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 11 — litera b Decizia 2002/187/JAI Articolul 13 — alineatul 8 |
|||||||||||||||
(8) Statele membre se asigură că membrul lor național este de asemenea informat cu privire la: |
(8) Statele membre se asigură că membrul lor național este de asemenea informat cu privire la: |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 21 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 11 — litera b Decizia 2002/187/JAI Articolul 13 — alineatul 9 |
|||||||||||||||
(9) În plus, autoritățile competente pun la dispoziția membrului național orice alte informații pe care acesta le consideră necesare pentru îndeplinirea atribuțiilor sale. |
eliminat |
||||||||||||||
Amendamentul 22 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 11 — litera b Decizia 2002/187/JAI Articolul 13 — alineatul 10a (nou) |
|||||||||||||||
|
(10a) Până la … (2), pe baza informațiilor transmise de Eurojust, Comisia întocmește un raport referitor la punerea în aplicare a acestui articol, însoțit, dacă este cazul, de propuneri, inclusiv propuneri care au în vedere cumularea infracțiunilor altele decât cele menționate la alineatul (6) . |
||||||||||||||
Amendamentul 23 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 13 Decizia 2002/187/JAI Articolul 14 — alineatul 4 și articolul 16 — alineatul 1 |
|||||||||||||||
|
eliminat |
||||||||||||||
Amendamentul 24 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 14 Decizia 2002/187/JAI Articolul 15 — alineatul 4 și articolul 16 — alineatele 1 și 2 |
|||||||||||||||
|
eliminat |
||||||||||||||
Amendamentul 25 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 15 — litera a — punctul i Decizia 2002/187/JAI Articolul 15 — alineatul 1 — partea introductivă |
|||||||||||||||
(1) La prelucrarea datelor, în conformitate cu articolul 14 alineatul (1), Eurojust poate să prelucreze datele cu caracter personal ale persoanelor care, în temeiul dreptului intern al statelor membre respective, fac obiectul unei cercetări penale sau urmăriri penale pentru unul sau mai multe tipuri de criminalitate și infracțiuni definite la articolul 4, cum ar fi : |
(1) La prelucrarea datelor, în conformitate cu articolul 14 alineatul (1), Eurojust poate să utilizeze doar următoarele date cu caracter personal ale persoanelor care, în temeiul dreptului intern al statelor membre respective, fac obiectul unei cercetări sau al unei urmăriri penale pentru unul sau mai multe tipuri de criminalitate și infracțiuni definite la articolul 4: |
||||||||||||||
Amendamentul 26 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 15 — litera a — punctul ii Decizia 2002/187/JAI Articolul 15 — alineatul 1 — punctul l |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 27 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 15 — litera b Decizia 2002/187/JAI Articolul 15 — alineatul 2 |
|||||||||||||||
|
eliminat |
||||||||||||||
Amendamentul 28 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 17a (nou) Decizia 2002/187/JAI Articolul 23 — alineatul 12 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 29 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — alineatul 18 — litera a Decizia 2002/187/JAI Articolul 26 — alineatul 1a |
|||||||||||||||
(1a) Statele membre se asigură că colegiul este efectiv în măsură să deschidă un fișier de lucru pentru analiză Europol și că poate participa la funcționarea acestuia. |
(1a) Statele membre se asigură că colegiul este efectiv în măsură să deschidă un fișier de lucru pentru analiză Europol, astfel cum se menționează la articolul 10 din Convenția întemeiată pe articolul K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană privind înființarea unui Oficiu European de Poliție (Convenția Europol) (3) și că poate participa la funcționarea acestuia. |
||||||||||||||
Amendamentul 30 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 18 — litera b Decizia 2002/187/JAI Articolul 26 — alineatul 2 — litera b |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Membrii naționali informează punctele de contact ale Rețelei Judiciare Europene , de la caz la caz, cu privire la toate cazurile pentru care rețeaua este considerată a fi mai bine poziționată pentru a le trata. |
Membrii naționali informează corespondenții lor naționali din Rețeaua Judiciară Europeană , de la caz la caz, cu privire la toate cazurile pentru care rețeaua este considerată a fi mai bine poziționată pentru a le trata. |
||||||||||||||
Amendamentul 31 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 19a (nou) Decizia 2002/187/JAI Articolul 27 — alineatul 4 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 32 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 19b (nou) Decizia 2002/187/JAI Articolul 27 — alineatul 5a (nou) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 33 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 22 — liniuța 1a (nouă) Decizia 2002/187/JAI Articolul 32 — alineatul 1 — paragraful 1 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 34 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 22 — liniuța 1b (nouă) Decizia 2002/187/JAI Articolul 32 — alineatul 1 — paragraful 2 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 35 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 22 — liniuța 1c (nouă) Decizia 2002/187/JAI Articolul 32 — alineatul 2 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Amendamentul 36 |
|||||||||||||||
Inițiativa Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Republicii Estonia, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și a Regatului Suediei — act de modificare Articolul 1 — punctul 26 Decizia 2002/187/JAI Articolul 42 — alineatul 2 |
|||||||||||||||
(2) Comisia examinează la intervale regulate punerea în aplicare de către statele membre a prezentei decizii și înaintează un raport în acest sens Consiliului, însoțit, după caz, de propunerile necesare cu privire la îmbunătățirea cooperării judiciare și funcționarea Eurojust. Aceasta se aplică în special capacităților Eurojust de a sprijini statele membre în combaterea terorismului. |
(2) Comisia examinează la intervale regulate punerea în aplicare de către statele membre a prezentei decizii și înaintează un raport în acest sens Parlamentului European și Consiliului, însoțit, după caz, de propunerile necesare cu privire la îmbunătățirea cooperării judiciare și funcționarea Eurojust. Aceasta se aplică în special capacităților Eurojust de a sprijini statele membre în combaterea terorismului. |
(1) JO C 68, 19.3.2005, p. 1 .
(2) trei ani de la data intrări în vigoare a prezentei decizii.
(3) JO C 316, 27.11.1995, p. 2 .