22.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 268/6


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1746 AL COMISIEI

din 1 octombrie 2019

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/1185 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (UE) nr. 1307/2013 și (UE) nr. 1308/2013 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește notificările către Comisie ale informațiilor și documentelor

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 223 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1185 (2) al Comisiei stabilește normele de aplicare a Regulamentelor (UE) nr. 1307/2013 și (UE) nr. 1308/2013 în ceea ce privește obligațiile statelor membre de a notifica informații și documente relevante Comisiei.

(2)

Prin rezoluția sa din 7 iunie 2016 referitoare la practicile comerciale neloiale în cadrul lanțului de aprovizionare cu produse alimentare (3), Parlamentul European a invitat toate părțile interesate implicate în gestionarea lanțului de aprovizionare alimentar să mărească transparența întregului lanț de aprovizionare alimentar și să asigure o mai mare transparență și o mai bună informare la nivelul lanțului de aprovizionare, precum și o consolidare a organismelor și a instrumentelor de informare a pieței, pentru a furniza fermierilor și organizațiilor de producători date corecte și actuale privind piața.

(3)

În decembrie 2016, în concluziile sale din 12 decembrie 2016 privind consolidarea poziției fermierilor în cadrul lanțului de aprovizionare cu produse alimentare și combaterea practicilor comerciale neloiale, Consiliul a invitat Comisia să rezolve problema lipsei de transparență și asimetria informațiilor din cadrul lanțului de aprovizionare alimentar.

(4)

În aprilie 2019 a fost adoptată Directiva (UE) 2019/633 a Parlamentului European și a Consiliului (4), după care, la 22 martie 2019, Parlamentul European, Consiliul și Comisia au adoptat o declarație comună (5) prin care Comisia a fost invitată/încurajată să mărească transparența pieței agricole și alimentare la nivelul Uniunii, inclusiv prin îmbunătățirea procesului de colectare a datelor statistice necesare pentru analizarea mecanismelor de formare a prețurilor de-a lungul lanțului de aprovizionare agricol și alimentar, scopul fiind de a ajuta operatorii economici și autoritățile publice să facă alegeri mai bine informate, precum și ca operatorii să înțeleagă mai bine evoluțiile pieței.

(5)

În plus, în ianuarie 2016, Comisia a înființat Grupul operativ pentru piețele agricole, un grup de experți independenți, pentru a oferi recomandări privind modul în care poate fi consolidată poziția producătorilor în cadrul lanțului de aprovizionare agricol și alimentar. În acest scop, grupul operativ a recomandat sporirea transparenței pieței în scopul încurajării stabilirii unor condiții de concurență eficace de-a lungul lanțului de aprovizionare prin introducerea unui sistem de comunicare a prețurilor sau prin consolidarea sistemului existent, în special în sectorul cărnii, al fructelor și legumelor și al produselor lactate. De asemenea, grupul a recomandat diseminarea datelor colectate într-o manieră agregată corespunzător.

(6)

În 2017 a avut loc o consultare publică deschisă și în 2018 au fost adresate chestionare specifice statelor membre, părților interesate și consumatorilor. În 2018 și în 2019 au fost organizate mai multe ateliere și conferințe dedicate cu părțile interesate, precum și reuniuni cu grupuri de experți și cu grupuri de dialog civil din statele membre în ceea ce privește transparența pieței.

(7)

Notificarea informațiilor privind prețurile, producția și piețele de către statele membre a devenit deja obligatorie în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/1185, însă doar în legătură cu prețurile de producție.

(8)

În consecință, deși, pe de o parte, Uniunea asigură în prezent un nivel relativ ridicat de informații publice cu privire la prețurile la producător și prețurile de consum, comunicate de birourile de oficiile de statistică din statele membre, pe de altă parte foarte puține informații privind prețurile de-a lungul lanțului de aprovizionare agricol și alimentar ajung la cunoștința publicului larg. Extinderea raportării prețurilor ar trebui să acopere aceste deficite de informații, mai ales în cazul în care lanțurile de aprovizionare alimentare sectoriale sunt complexe. Monitorizarea transmiterii prețurilor de-a lungul lanțului prin extinderea procesului de colectare și diseminare a datelor ar trebui să permită actorilor de pe piață să înțeleagă mai bine funcționarea lanțului de aprovizionare, îmbunătățindu-și astfel funcționarea și eficiența economică în general, în special în cazul operatorilor mai puțin performanți care nu au acces imediat la informații privind prețurile cu caracter privat.

(9)

Prețurile raportate în prezent reprezintă prețurile de vânzare a producției ale operatorilor în primul stadiu al lanțului de aprovizionare agricol și alimentar. Monitorizarea transmiterii prețurilor de-a lungul lanțului va necesita colectarea datelor privind prețurile de la diverși operatori din lanțul de aprovizionare (de exemplu, angrosiștii, comercianții, industria alimentară și detailiștii), în special pentru lanțurile de aprovizionare cu stadii și produse puternic diferențiate.

(10)

Raportarea doar a prețurilor reprezentative (cum ar fi prețurile de pe piețele principale și de la operatorii importanți) ar trebui să permită statelor membre să aibă o abordare eficientă din punctul de vedere al costurilor în ceea ce privește raportarea acestor prețuri și să contribuie la reducerea la minimum a poverii administrative pentru întreprinderile mici și mijlocii. În conformitate cu practicile curente, statele membre ar trebui să descrie metodologia pentru stabilirea prețurilor reprezentative. De asemenea, statele membre ar trebui să caute să își aproximeze metodologiile, pentru a asigura cea mai bună comparabilitate posibilă a datelor la nivelul statelor membre.

(11)

Pentru a putea oferi un mecanism de raportare eficient din punct de vedere al timpului și al costurilor, Comisia ar trebui să pună sistemul de informare existent la dispoziția operatorilor pentru ca aceștia să poată notifica informațiile direct Comisiei, sub supravegherea statelor membre. Statele membre ar trebui să informeze Comisia în cazul în care deleagă operatorilor această obligație de notificare a informațiilor.

(12)

Comisia ar trebui să organizeze reuniuni periodice cu statele membre și cu părțile interesate pentru a împărtăși bune practici, pentru a dezvolta sinergii și pentru a contribui la o înțelegere comună a dinamicii pieței în cadrul lanțului de aprovizionare agricol și alimentar. De asemenea, Comisia ar trebui să ofere statelor membre și părților interesate informații cu privire la aplicarea Regulamentului.

(13)

Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1185 ar trebui modificat în consecință.

(14)

Este necesar să se prevadă o dată de aplicare a prezentului regulament care ar da statelor membre posibilitatea de a se adapta la noile cerințe de raportare.

(15)

Comitetul pentru organizarea comună a piețelor agricole nu a emis un aviz în termenul stabilit de președintele său,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificări aduse Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/1185

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1185 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 1 alineatul (1), se adaugă următorul paragraf:

„În cazul notificărilor în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 și cu actele adoptate în temeiul regulamentului respectiv, sistemul informatic menționat la primul paragraf al prezentului alineat este, de asemenea, în cazul în care este relevant, pus la dispoziția operatorilor și a țărilor terțe.”

2.

Articolul 5 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 5

Notificarea implicită

Cu excepția cazului în care se prevede altfel în actele menționate la articolul 1, dacă statele membre, precum și, după caz, țările terțe sau operatorii nu notifică Comisiei informațiile sau documentele necesare până la termenul-limită («declarație nulă»), se consideră că statele membre, precum și, după caz, țările terțe sau operatorii au notificat următoarele:

(a)

în cazul unei informații cantitative, valoarea zero;

(b)

în cazul unei informații calitative, o situație «nimic de raportat».”

3.

Titlul capitolului II se înlocuiește cu următorul text:

„NOTIFICĂRI ȘI COORDONARE CU PRIVIRE LA PREȚURI, LA PRODUCȚIE, LA INFORMAȚIILE PRIVIND PIAȚA ȘI LA INFORMAȚIILE NECESARE ÎN TEMEIUL ACORDURILOR INTERNAȚIONALE”.

4.

La articolul 7, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   statele membre, precum și, după caz, țările terțe și operatorii notifică Comisiei orice informații noi importante care ar putea să schimbe substanțial informațiile deja furnizate.”

5.

Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 8

Informații suplimentare

Statele membre, precum și, după caz, țările terțe și operatorii pot notifica Comisiei informații suplimentare celor impuse de anexele I, II și III, prin intermediul sistemului de informare menționat la articolul 1, în cazul în care aceste informații sunt considerate relevante de către statele membre, precum și, după caz, de către țările terțe și operatorii în cauză. Aceste notificări se fac printr-un formular pus la dispoziție de Comisie în cadrul sistemului informatic.”

6.

Articolul 9 se modifică după cum urmează:

(a)

titlul articolului 9 se înlocuiește cu următorul text:

„Stabilirea prețului și a cantităților”;

(b)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Pentru fiecare notificare a prețurilor și a cantităților prevăzută în prezenta secțiune, statele membre notifică sursa și metodologia utilizate pentru stabilirea informațiilor furnizate. Aceste notificări includ informații privind piețele reprezentative stabilite de statele membre și coeficienții de ponderare aferenți.”;

(c)

se introduce următorul alineat (1a):

„(1a)   Pentru fiecare notificare a prețurilor și a cantităților prevăzută în prezenta secțiune, statele membre pot delega operatorilor transmiterea directă a prețurilor și a cantităților către sistemul de informare al Comisiei menționat la articolul 1. Statele membre informează Comisia în legătură cu identitatea operatorilor care fac obiectul unei asemenea delegări.”

7.

Articolele 10, 11 și 12 se înlocuiesc cu următorul text:

Articolul 10

Raportarea prețurilor în moneda oficială

Cu excepția cazului în care se prevede altfel în anexele I, II și III, statele membre, precum și, după caz, țările terțe și operatorii notifică informațiile privind prețurile în moneda lor națională, fără TVA.

Articolul 11

Notificarea săptămânală a prețurilor

Cu excepția cazului în care se prevede altfel în anexa I, statele membre, precum și, după caz, țările terțe și operatorii notifică Comisiei informațiile săptămânale privind prețurile menționate în anexa în cauză, în fiecare miercuri la ora 12.00 (ora Bruxelles-ului) cel târziu, pentru săptămâna anterioară.

Articolul 12

Notificarea informațiilor privind prețurile care nu sunt săptămânale și a informațiilor privind producția și piețele

Statele membre, precum și, după caz, țările terțe și operatorii notifică Comisiei, în termenele specificate, următoarele:

(a)

informațiile privind prețurile care nu sunt săptămânale menționate în anexa II la prezentul regulament;

(b)

informațiile privind producția și piețele menționate în anexa III la prezentul regulament.”

8.

Anexele I, II și III se înlocuiesc cu textul care figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Intrare în vigoare și aplicare

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 1 octombrie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1185 al Comisiei din 20 aprilie 2017 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (UE) nr. 1307/2013 și (UE) nr. 1308/2013 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește notificările către Comisie ale informațiilor și documentelor, precum și de modificare și abrogare a mai multor regulamente ale Comisiei (JO L 171, 4.7.2017, p. 113).

(3)  JO C 86, 6.3.2018, p. 49.

(4)  Directiva (UE) 2019/633 a Parlamentului European și a Consiliului din 17 aprilie 2019 privind practicile comerciale neloiale dintre întreprinderi în cadrul lanțului de aprovizionare agricol și alimentar (JO L 111, 25.4.2019, p. 59).

(5)  ST 7607 2019 ADD 1 REV 1, 22.3.2019, p. 1.


ANEXA I

Cerințe referitoare la notificările săptămânale privind prețurile menționate la articolul 11

Dacă nu se prevede altfel, statele membre vizate sunt cele care produc sau folosesc mai mult de 2 % din producția sau din utilizarea totală corespunzătoare a Uniunii.

1.   Cereale

Conținutul notificării: prețurile de piață reprezentative pentru fiecare dintre tipurile de cereale și pentru calitățile de cereale considerate relevante pentru piața Uniunii, exprimate per tonă de produs.

Statele membre vizate: toate statele membre.

Altele: prețurile trebuie să se refere, acolo unde este relevant, la caracteristicile privind calitatea, la locul de cotare și la stadiul de comercializare ale fiecărui produs.

2.   Orez

Conținutul notificării: prețurile de piață reprezentative pentru fiecare dintre soiurile de orez considerate relevante pentru piața Uniunii, exprimate per tonă de produs.

Statele membre vizate: statele membre producătoare de orez și statele membre care au industrie de morărit.

Altele: prețurile trebuie să se refere, acolo unde este relevant, la stadiul de prelucrare, la locul de cotare și la stadiul de comercializare ale fiecărui produs.

3.   Semințe oleaginoase

Conținutul notificării: prețurile reprezentative pentru semințe de rapiță, semințe de floarea-soarelui, soia, făină din semințe de rapiță, făină din semințe de floarea-soarelui, făină de soia, ulei de rapiță nerafinat, ulei de floarea-soarelui nerafinat și ulei de soia nerafinat.

Statele membre vizate: statele membre cu o suprafață plantată din cultura respectivă de cel puțin 10 000 ha pe an. În ceea ce privește notificarea prețurilor pentru făinuri și uleiuri, statele membre care prelucrează peste 200 000 de tone din cultura de oleaginoase respectivă.

4.   Ulei de măsline

Conținutul notificării: prețurile medii înregistrate pe principalele piețe reprezentative și prețurile medii naționale ponderate pentru categoriile de ulei de măsline enumerate în partea VIII din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, exprimate per 100 kg de produs.

Statele membre vizate: statele membre care produc mai mult de 20 000 de tone de ulei de măsline în perioada anuală de la 1 octombrie la 30 septembrie.

Altele: prețurile trebuie să corespundă celor pentru uleiul de măsline în vrac, celor de la ieșirea din presă pentru uleiul de măsline virgin și franco fabrică pentru celelalte categorii. Piețele reprezentative trebuie să acopere cel puțin 70 % din producția națională de produs vizat.

Prețuri de cumpărare

Conținutul notificării: prețurile reprezentative de cumpărare ale detailiștilor pentru categoriile de ulei de măsline virgin și ulei de măsline extravirgin enumerate în partea VIII din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, exprimate per 100 kg de produs.

Altele: prețurile reprezentative trebuie să corespundă uleiului de măsline virgin și uleiului de măsline extravirgin ambalate în recipiente gata de oferit consumatorilor finali și să acopere cel puțin o treime din achizițiile naționale de produs vizat.

5.   Fructe și legume, banane

(a)    Prețuri pentru produsele destinate pieței de produse proaspete

Conținutul notificării: prețurile reprezentative pentru tipurile și soiurile de roșii, mere, portocale, piersici și nectarine enumerate în anexa VI la Regulamentul delegat (UE) 2017/891 al Comisiei (1), exprimate per 100 kg net de produs.

Statele membre vizate: statele membre enumerate în anexa VI la Regulamentul delegat (UE) 2017/891.

Altele: prețurile trebuie să fie cele de la ieșirea din unitatea de ambalare, produsele fiind sortate, ambalate și, după caz, pe paleți.

(b)    Prețuri pentru banane

Conținutul notificării: prețurile cu ridicata ale bananelor galbene încadrate la codul NC 0803 90 10, exprimate per 100 kg de produs.

Statele membre vizate: toate statele membre care comercializează peste 50 000 de tone de banane galbene pe an calendaristic.

Altele: prețurile trebuie notificate per grup de țări de origine.

(c)    Prețuri la producător

Conținutul notificării: prețurile reprezentative pentru roșiile, merele, portocalele, piersicile, nectarinele și bananele destinate pieței de produse proaspete. Toate prețurile sunt exprimate per 100 kg de produs.

Altele: prețurile trebuie să fie prețuri la producător pentru produsele recoltate.

(d)    Prețuri de cumpărare

Conținutul notificării: prețuri de cumpărare cu amănuntul reprezentative pentru roșii, mere, portocale, piersici și nectarine, exprimate per 100 kg de produs.

6.   Carne

Conținutul notificării: prețurile pentru carcasele și bucățile tranșate de vită, de porc și de oaie și pentru anumite bovine vii, viței și purcei în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 și pentru carcase în conformitate cu clasificarea carcaselor de bovine, de porcine și de ovine, exprimate per 100 kg de produs.

Statele membre vizate: pentru carcase și animale vii, toate statele membre. Pentru bucățile tranșate de carne, statele membre a căror producție națională reprezintă minimum 2 % din producția Uniunii.

Altele: în cazul în care autoritatea competentă din statul membru în cauză consideră că numărul de carcase sau de animale vii care urmează să fie notificat este insuficient, statul membru respectiv poate decide, pentru perioada în cauză, să suspende înregistrarea prețurilor pentru astfel de carcase sau de animale vii și trebuie să notifice Comisiei motivele deciziei sale. În ceea ce privește bucățile, statele membre vizate raportează prețurile pentru sfert posterior de vită, sfert anterior de vită, carne tocată de vită, cotlet de porc, burtă de porc, spată de porc, carne tocată de porc și șuncă.

Prețuri de cumpărare

Conținutul notificării: prețurile reprezentative de cumpărare ale detailiștilor și ale altor operatori din sectorul alimentar pentru carnea tocată de porc și de vită, exprimate per 100 kg de produs.

7.   Lapte și produse lactate

Conținutul notificării: prețurile pentru zer praf, lapte praf degresat, lapte praf integral, unt, smântână, lapte de consum și brânzeturi de bază, exprimate per 100 kg de produs.

Statele membre vizate: statele membre a căror producție națională reprezintă 2 % sau mai mult din producția Uniunii; sau, în cazul brânzeturilor de bază, atunci când tipul de brânzeturi reprezintă 4 % sau mai mult din producția națională totală de brânzeturi.

Altele: prețurile trebuie notificate pentru produsele achiziționate de la producător, excluzând orice alte costuri (transport, încărcare, manipulare, depozitare, paleți, asigurări etc.), pe baza contractelor încheiate pentru livrări în termen de trei luni.

Prețuri de cumpărare

Conținutul notificării: prețurile reprezentative de cumpărare ale detailiștilor și ale altor operatori din sectorul alimentar pentru unt și pentru brânzeturi relevante, exprimate per 100 kg de produs.

8.   Ouă

Conținutul notificării: prețul cu ridicata pentru ouăle de categoria A per modalitate de creștere a găinilor ouătoare (medie a categoriilor L și M), exprimat per 100 kg de produs.

Statele membre vizate: toate statele membre.

Altele: prețurile trebuie notificate pentru produse în centrele de ambalare.

9.   Carne de pasăre

Conținutul notificării: prețul cu ridicata mediu pentru puii întregi din categoria A („pui 65 %”) și bucăți de carne de pui (fileuri din piept, pulpe), exprimat per 100 kg de produs.

Statele membre vizate: toate statele membre.

Altele: prețurile trebuie notificate pentru produse în unitățile de abatorizare sau înregistrate pe piețele reprezentative.

Prețuri de cumpărare

Conținutul notificării: prețurile reprezentative de cumpărare ale detailiștilor și ale altor operatori din sectorul alimentar pentru puii întregi din categoria A și pentru fileurile din piept de pui, exprimate per 100 kg de produs.

10.   Altele

Conținutul notificării: prețul laptelui praf cu adaos de grăsimi vegetale, exprimat per 100 kg de produs.

Altele: prețurile trebuie notificate pentru produsele achiziționate de la producător, excluzând orice alte costuri (transport, încărcare, manipulare, depozitare, paleți, asigurări etc.), pe baza contractelor încheiate pentru livrări în termen de trei luni.


(1)  Regulamentul delegat (UE) 2017/891 al Comisiei din 13 martie 2017 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate, de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sancțiunile care trebuie aplicate în sectoarele menționate și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei (JO L 138, 25.5.2017, p. 4).


ANEXA II

Cerințe referitoare la notificările privind prețurile care nu sunt săptămânale prevăzute la articolul 12 litera (a)

Dacă nu se prevede altfel, statele membre vizate sunt cele care produc sau utilizează peste 2 % din producția sau utilizarea totală corespunzătoare a Uniunii, cu excepția produselor ecologice, pentru care pragul este de 4 % din producție.

1.   Cereale

(a)   Prețuri pentru cerealele ecologice

Conținutul notificării: prețurile de piață reprezentative pentru grâu comun ecologic, grâu dur și secară, exprimate per tonă de produs.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

(b)   Prețuri pentru făina de grâu

Conținutul notificării: prețurile reprezentative de vânzare ale industriei morăritului pentru făina de grâu, exprimate per tonă de produs.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

(c)   Prețuri de cumpărare pentru făina de grâu

Conținutul notificării: prețurile reprezentative de cumpărare ale detailiștilor și ale altor operatori din sectorul alimentar pentru făina de grâu, exprimate per tonă de produs.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

2.   Oleaginoase și culturi proteice

Conținutul notificării: prețurile de piață reprezentative pentru fiecare dintre culturile proteice considerate relevante pentru piața Uniunii, precum și pentru soia ecologică, făină de soia ecologică și făină de soia nemodificată genetic, exprimate per tonă de produs.

Statele membre vizate: pentru culturile proteice, statele membre cu o suprafață cultivată din respectiva cultură de cel puțin 10 000 de hectare pe an.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

3.   Zahăr

Conținutul notificării:

(a)

mediile ponderate ale următoarelor prețuri pentru zahăr, exprimate per tonă de zahăr, precum și cantitățile corespunzătoare totale și abaterile standard ponderate:

(i)

pentru luna precedentă, prețul de vânzare;

(ii)

pentru luna precedentă, prețul de vânzare trecut în facturile corespunzătoare contractelor pe termen scurt. Aceste prețuri sunt publicate de Comisie cel devreme la două luni de la sfârșitul perioadei de notificare stabilite mai jos.

(b)

prețul mediu ponderat pentru sfecla de zahăr în cursul anului de comercializare anterior, exprimat per tonă de sfeclă de zahăr, precum și cantitățile corespunzătoare totale.

Statele membre vizate:

(a)

pentru prețurile la zahăr, toate statele membre în care se produc mai mult de 10 000 de tone de zahăr din sfeclă de zahăr sau din zahăr brut;

(b)

pentru prețurile la sfecla de zahăr, toate statele membre cu o suprafață cultivată de peste 10 000 ha de sfeclă de zahăr în anul de comercializare în cauză.

Perioada de notificare:

(a)

pentru prețurile la zahăr, până la data de 25 a fiecărei luni;

(b)

pentru prețurile la sfecla de zahăr, până la data de 30 iunie a fiecărui an.

Altele: Prețurile trebuie stabilite în conformitate cu metodologia publicată de Comisie și trebuie să se refere la:

(a)

prețurile franco fabrică ale zahărului alb vândut în vrac pentru zahărul de calitate standard, astfel cum este definită la punctul B II din anexa III la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, colectate de la întreprinderile producătoare de zahăr și de la rafinăriile de zahăr;

(b)

prețul sfeclei de zahăr pentru sfecla de zahăr de calitate standard care conține 16 % zahăr, plătit producătorilor de către întreprinderile producătoare de zahăr. Sfecla de zahăr trebuie alocată aceluiași an de comercializare ca și zahărul extras din ea.

Prețuri de cumpărare

Conținutul notificării: prețurile reprezentative de cumpărare ale detailiștilor și ale sectorului alimentar și nealimentar (în afara biocombustibilului) pentru zahăr și melasă, exprimate per tonă de produs.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni.

Altele: prețurile reprezentative trebuie stabilite în conformitate cu metodologia publicată de Comisie.

4.   Fibre de in

Conținutul notificării: prețurile medii franco fabrică pentru luna anterioară înregistrate pe principalele piețe reprezentative pentru fibrele de in lungi, exprimate per tonă de produs.

Statele membre vizate: toate statele membre care produc fibre de in lungi pe o suprafață plantată care depășește 10 000 ha de in pentru fibre.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

5.   Ulei de măsline și măsline de masă

Conținutul notificării:

prețurile de piață reprezentative ale uleiului de măsline ecologic pentru categoriile ulei de măsline virgin și ulei de măsline extravirgin menționate în partea VIII din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, exprimate per 100 kg de produs;

prețurile reprezentative ale măslinelor crude pentru măsline de masă, exprimate per 100 kg de produs.

Statele membre vizate:

pentru uleiul de măsline ecologic, statele membre care produc mai mult de 5 000 de tone de ulei de măsline ecologic (categoriile ulei de măsline virgin și ulei de măsline extravirgin) în perioada anuală de la 1 octombrie la 30 septembrie;

pentru măslinele de masă, statele membre care produc mai mult de 5 000 de tone de măsline de masă în perioada anuală de la 1 septembrie la 31 august.

Perioada de notificare:

pentru uleiul de măsline ecologic, până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă;

pentru măslinele de masă, până la data de 15 ianuarie a fiecărui an, în ceea ce privește recolta din anul calendaristic precedent (1 septembrie-31 decembrie).

Altele: în ceea ce privește uleiul de măsline ecologic, prețurile trebuie să corespundă celor pentru uleiul de măsline în vrac, celor de la ieșirea din presă pentru uleiul de măsline virgin și franco fabrică pentru celelalte categorii. În ceea ce privește măslinele crude pentru producția de măsline de masă, prețurile trebuie să corespundă celor pentru măslinele livrate de producători la punctele de recepționare ale industriei prelucrătoare.

6.   Vin

Conținutul notificării: în ceea ce privește vinurile menționate la punctul 1 din partea II a anexei VII la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013:

(a)

un rezumat al prețurilor pentru luna anterioară, exprimate per hectolitru de vin, cu referire la volumele în cauză, sau

(b)

sursele de informații accesibile publicului care sunt considerate credibile pentru înregistrarea prețurilor.

Statele membre vizate: statele membre a căror producție de vin în ultimii cinci ani a depășit în medie 5 % din producția totală de vin a Uniunii.

Perioada de notificare: până la data de 15 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

Altele: prețurile trebuie să fie pentru produse neambalate franco producător. În ceea ce privește informațiile menționate la literele (a) și (b), statele membre în cauză selectează cele opt piețe cele mai reprezentative care urmează să fie monitorizate, care includ cel puțin două pentru vinurile cu denumire de origine protejată sau cu indicație geografică protejată.

7.   Lapte și produse lactate

(a)    Lapte

Conținutul notificării: prețul laptelui crud și al laptelui crud ecologic și prețul estimativ pentru livrările de lapte crud în luna în curs, exprimate per 100 kg de produs la conținutul real de grăsimi și de proteine.

Statele membre vizate: toate statele membre.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

Altele: prețul trebuie să fie cel plătit de primii cumpărători stabiliți pe teritoriul statului membru.

(b)    Produse din lapte

Conținutul notificării: prețurile pentru brânzeturi, cu excepția brânzeturilor de bază menționate la punctul 7 din anexa I, exprimate per 100 kg de produs.

Statele membre vizate: toate statele membre pentru tipurile de brânzeturi relevante pentru piața națională.

Perioada de notificare: până la data de 15 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

Altele: prețurile trebuie să se refere la brânzeturile achiziționate de la producător, excluzând orice alte costuri (transport, încărcare, manipulare, depozitare, paleți, asigurări etc.), pe baza contractelor încheiate pentru livrări în termen de trei luni.

8.   Fructe și legume, banane

(a)    Prețuri pentru fructe și legume ecologice proaspete

Conținutul notificării: prețurile reprezentative de vânzare ale roșiilor, merelor, portocalelor, piersicilor și nectarinelor ecologice, exprimate per 100 kg net de produs.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna calendaristică precedentă.

(b)    Prețuri pentru banane verzi

Conținutul notificării:

(a)

prețurile medii de vânzare pe piețele locale ale bananelor verzi comercializate în regiunea de producție, exprimate per 100 kg de produs, și cantitățile aferente;

(b)

prețurile medii de vânzare ale bananelor verzi comercializate în afara regiunii de producție, exprimate per 100 kg de produs, și cantitățile aferente.

Perioada de notificare:

până la data de 15 iunie a fiecărui an, în ceea ce privește perioada precedentă de la 1 ianuarie la 30 aprilie;

până la data de 15 octombrie a fiecărui an, în ceea ce privește perioada precedentă de la 1 mai la 31 august;

până la data de 15 februarie a fiecărui an, în ceea ce privește perioada precedentă de la 1 septembrie la 31 decembrie.

Statele membre vizate: statele membre care au o regiune de producție, și anume:

(a)

Insulele Canare;

(b)

Guadelupa;

(c)

Martinica;

(d)

Madeira și Azore;

(e)

Creta și Laconia;

(f)

Cipru.

Altele: prețurile pentru bananele verzi comercializate în Uniune în afara regiunii lor de producție trebuie să fie cele din primul port de descărcare (mărfuri nedescărcate).

(c)   Prețuri la producător

Conținutul notificării: prețurile reprezentative pentru roșiile, merele și portocalele destinate prelucrării. Toate prețurile sunt exprimate per 100 kg de produs.

Perioada de notificare:

(a)

pentru roșii, până la data de 31 ianuarie a anului următor;

(b)

pentru mere și portocale, până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna calendaristică precedentă.

Altele: prețurile trebuie să fie prețuri la producător pentru produsele recoltate.

9.   Carne

Conținutul notificării: prețurile de vânzare reprezentative ale carcaselor de bovine ecologice, în conformitate cu clasificarea carcaselor de bovine, astfel cum este cazul notificării prevăzute la punctul 6 litera (a) din anexa I, exprimate per 100 kg de produs. până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna calendaristică precedentă.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

10.   Păsări de curte

Conținutul notificării: prețurile de vânzare reprezentative ale puilor întregi ecologici din categoria A („pui 65 %”), exprimate per 100 kg de produs.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna calendaristică precedentă.


ANEXA III

Cerințe referitoare la notificările informațiilor privind producția și piețele prevăzute la articolul 12 litera (b)

1.   Orez

Conținutul notificării: pentru fiecare dintre tipurile de orez menționate în partea I punctele 2 și 3 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013:

(a)

suprafața cultivată, randamentul agronomic, producția de orez nedecorticat în anul de recoltare și randamentul la prelucrare;

(b)

consumul local (inclusiv de către industria prelucrătoare) de orez, exprimat în echivalent albit;

(c)

stocurile de orez (exprimate în echivalent albit) deținute de producători și de morile de orez la 31 august în fiecare an, defalcate pe orez produs în Uniunea Europeană și orez importat.

Perioada de notificare: până la data de 15 ianuarie a fiecărui an, pentru anul precedent.

Statele membre vizate:

(a)

pentru producția de orez nedecorticat, toate statele membre producătoare de orez;

(b)

pentru utilizarea locală, toate statele membre;

(c)

pentru stocurile de orez, toate statele membre producătoare de orez și statele membre care au mori de orez.

2.   Zahăr

A.    Suprafețe cultivate cu sfeclă

Conținutul notificării: suprafața cultivată cu sfeclă de zahăr pentru anul de comercializare în curs și o estimare pentru anul de comercializare următor.

Perioada de notificare: până la data de 31 mai a fiecărui an.

Statele membre vizate: toate statele membre cu o suprafață cultivată de peste 1 000 ha de sfeclă de zahăr în anul în cauză.

Altele: aceste cifre trebuie exprimate în hectare și defalcate pe suprafețele destinate producției de zahăr și cele destinate producției de bioetanol.

B.    Producția și utilizarea de zahăr și de bioetanol

Conținutul notificării:

(a)

producție: producția de zahăr și de melasă și producția de bioetanol a fiecărei întreprinderi pentru anul de comercializare precedent și, pentru anul de comercializare în curs, o estimare a producției totale de zahăr din fiecare stat membru și a producției de zahăr a fiecărei întreprinderi;

(b)

utilizare: zahărul vândut de întreprinderi și de rafinăriile de zahăr în anul de comercializare precedent, defalcat pe destinație.

Perioada de notificare: până la data de 30 noiembrie a fiecărui an în ceea ce privește producția și utilizarea din anul de comercializare precedent, precum și producția totală de zahăr estimată pentru anul de comercializare în curs; și până la data de 31 martie a fiecărui an (30 iunie pentru departamentele franceze Guadelupa și Martinica) în ceea ce privește producția din anul de comercializare în curs a fiecărei întreprinderi.

Statele membre vizate: toate statele membre unde se produc peste 10 000 de tone de zahăr.

Altele:

(a)

prin „producție de zahăr” se înțelege cantitatea totală, exprimată în tone de zahăr alb după cum urmează, de:

(i)

zahăr alb, fără a se lua în considerare diferențele de calitate;

(ii)

zahăr brut, în funcție de randamentul acestuia stabilit în conformitate cu punctul B.III din anexa III la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013;

(iii)

zahăr invertit, în funcție de greutatea sa;

(iv)

siropuri de zaharoză sau de zahăr invertit care au o puritate de cel puțin 70 % și care sunt produse din sfeclă de zahăr, în funcție de conținutul lor de zahăr extractibil sau în funcție de randamentul real;

(v)

siropuri de zaharoză sau de zahăr invertit care au o puritate de cel puțin 75 % și care sunt produse din trestie de zahăr, în funcție de conținutul de zahăr;

(b)

producția de zahăr nu cuprinde zahărul alb obținut din oricare dintre produsele menționate la litera (a) sau produse în regim de perfecționare activă;

(c)

zahărul extras din sfecla semănată în cursul unui anumit an de comercializare se alocă anului de comercializare următor. Cu toate acestea, statele membre pot decide să aloce zahărul extras din sfecla semănată în toamna unui anumit an de comercializare aceluiași an de comercializare, notificând Comisia cu privire la decizia lor până cel târziu la 1 octombrie 2017;

(d)

cifrele pentru zahăr sunt defalcate pe lună și, în ceea ce privește anul de comercializare în curs, corespund cifrelor provizorii până în luna februarie, precum și estimărilor pentru celelalte luni ale anului de comercializare;

(e)

producția de bioetanol cuprinde doar bioetanol obținut din oricare dintre produsele menționate la litera (a) și este exprimată în hectolitri;

(f)

prin „consumul de zahăr” se înțelege cantitățile totale, exprimate în tone de echivalent zahăr alb, vândute de întreprinderile producătoare de zahăr și de rafinăriile de zahăr detailiștilor și consumatorilor de zahăr în cursul anului de comercializare. Aceste cantități trebuie defalcate în cantități vândute pentru comerțul cu amănuntul, către industria alimentară și către alte sectoare, cu excepția bioetanolului.

C.    Producția de izoglucoză

Conținutul notificării:

(a)

cantitățile din producția proprie de izoglucoză livrate de fiecare producător în cursul anului de comercializare precedent;

(b)

cantitățile din producția proprie de izoglucoză livrate de fiecare producător în cursul lunii precedente.

Perioada de notificare: până la data de 30 noiembrie a fiecărui an, în ceea ce privește anul de comercializare precedent, și până la data de 25 a fiecărei luni, în ceea ce privește luna precedentă.

Statele membre vizate: toate statele membre care produc izoglucoză.

Altele: prin „producție de izoglucoză” se înțelege cantitatea totală de produs obținut din glucoză sau din polimerii acesteia, cu un conținut în greutate, în stare uscată, de cel puțin 41 % fructoză, exprimată în tone de substanță uscată, indiferent de conținutul real de fructoză care depășește pragul de 41 %. Cifrele de producție anuală trebuie să fie defalcate pe lună.

D.    Stocurile de zahăr și de izoglucoză

Conținutul notificării:

(a)

cantitățile de zahăr depozitate la sfârșitul fiecărei luni de către întreprinderile producătoare de zahăr și de către rafinăriile de zahăr;

(b)

cantitățile de izoglucoză depozitate de către producătorii de izoglucoză la sfârșitul anului de comercializare precedent.

Perioada de notificare: până la sfârșitul fiecărei luni, cu privire la luna precedentă în cauză, în ceea ce privește zahărul, și până la 30 noiembrie în ceea ce privește izoglucoza.

Statele membre vizate:

(a)

pentru zahăr, toate statele membre în care sunt situate întreprinderi producătoare de zahăr sau rafinării de zahăr și a căror producție de zahăr depășește 10 000 de tone;

(b)

pentru izoglucoză, toate statele membre care produc izoglucoză.

Altele: cifrele trebuie să se refere la produsele depozitate în liberă circulație pe teritoriul Uniunii și la producția de zahăr și producția de izoglucoză, astfel cum sunt definite la punctele B și C.

În ceea ce privește zahărul:

cifrele trebuie să se refere la cantitățile deținute de întreprindere sau de rafinărie sau care fac obiectul unui warant;

cifrele trebuie să menționeze, pentru cantitățile aflate în depozite la sfârșitul lunilor iulie, august și septembrie, cantitatea care provine din producția de zahăr pentru următorul an de comercializare;

în cazul depozitării într-un stat membru diferit de cel care efectuează notificarea către Comisie, statul membru care efectuează notificarea trebuie să informeze statul membru în cauză cu privire la cantitățile depozitate și locurile de depozitare de pe teritoriul său, până la sfârșitul lunii următoare celei de notificare a Comisiei.

În ceea ce privește izoglucoza, cantitățile trebuie să se refere la cantitățile deținute de producător.

E.    Acordurile interprofesionale

Conținutul notificării: conținutul acordurilor interprofesionale dintre crescători și întreprinderi, precum și al clauzelor colective de repartizare a valorii. Elementele relevante care urmează să fie notificate trebuie stabilite în conformitate cu metodologia publicată de Comisie.

Perioada de notificare: până la sfârșitul fiecărui an de comercializare în ceea ce privește anul de comercializare respectiv.

Statele membre vizate: toate statele membre în care sunt situate întreprinderi producătoare de zahăr și a căror producție de zahăr depășește 10 000 de tone.

3.   Culturi de plante pentru fibre

Conținutul notificării:

(a)

suprafața cultivată cu in pentru fibre pentru anul de comercializare precedent și estimarea pentru anul de comercializare în curs, exprimată în hectare;

(b)

producția de fibre de in lungi pentru anul de comercializare precedent și o estimare pentru anul de comercializare în curs, exprimată în tone;

(c)

suprafața cultivată cu bumbac pentru anul agricol precedent și o estimare pentru anul agricol în curs, exprimată în hectare;

(d)

producția de bumbac neegrenat pentru anul agricol precedent și o estimare pentru anul agricol în curs, exprimată în tone;

(e)

prețul mediu al bumbacului neegrenat plătit producătorilor de bumbac pentru anul agricol precedent, exprimat pe tonă de produs.

Perioada de notificare:

(a)

pentru suprafața cultivată cu in pentru fibre, până la data de 31 iulie a fiecărui an;

(b)

pentru producția de fibre de in lungi, până la data de 31 octombrie a fiecărui an;

(c)

pentru bumbac, până la data de 15 octombrie a fiecărui an.

Statele membre vizate:

(a)

pentru in, toate statele membre care produc fibre de in lungi pe o suprafață plantată care depășește 10 000 ha de in pentru fibre;

(b)

pentru bumbac, toate statele membre în care sunt semănate cu bumbac cel puțin 1 000 ha.

4.   Hamei

Conținutul notificării: următoarele informații privind producția, furnizate ca total și pentru informațiile menționate la literele (b), (c) și (d), defalcate în funcție de soiurile de hamei amar și aromatic:

(a)

numărul de fermieri care cultivă hamei;

(b)

suprafața plantată cu hamei, exprimată în hectare;

(c)

cantitatea (în tone) și prețul mediu la producător, exprimat per kg de hamei vândut în cadrul unui contract la termen de tip forward și fără un astfel de contract;

(d)

producția (în tone) de acid alfa și conținutul mediu (în procente) de acid alfa.

Perioada de notificare: până la data de 30 aprilie a anului următor recoltei de hamei.

Statele membre vizate: statele membre cu o suprafață cultivată cu hamei de peste 200 de hectare în anul precedent.

5.   Ulei de măsline

Conținutul notificării:

(a)

datele privind producția finală (inclusiv datele privind producția ecologică), consumul intern total (inclusiv de către industria de prelucrare) și stocurile finale pentru perioada anuală precedentă de la 1 octombrie la 30 septembrie;

(b)

o estimare a producției lunare, o estimare a nivelului lunar al stocurilor deținute de producători și de industrie și estimări ale producției totale, ale consumului intern total (inclusiv de către industria de prelucrare) și ale stocurilor finale pentru perioada anuală în curs de la 1 octombrie la 30 septembrie.

Perioada de notificare:

(a)

până la data de 31 octombrie a fiecărui an, pentru datele referitoare la perioada anuală precedentă;

(b)

până la data de 31 octombrie a fiecărui an și până la data de 15 a fiecărei luni din noiembrie până în iunie, pentru datele referitoare la perioada anuală în curs.

Statele membre vizate: pentru notificarea nivelului lunar al stocurilor, statele membre care produc peste 20 000 de tone de ulei de măsline în perioada anuală de la 1 octombrie la 30 septembrie. Pentru alte date, toate statele membre care produc ulei de măsline.

6.   Tutun

Conținutul notificării: pentru fiecare grupă de varietăți de tutun brut:

(a)

numărul de fermieri;

(b)

suprafața (în hectare);

(c)

cantitatea livrată (în tone);

(d)

prețul mediu plătit fermierilor, fără taxe și alte impozite, exprimat per kg de produs.

Perioada de notificare: până la data de 31 iulie a anului care urmează anului de recoltă.

Statele membre vizate: statele membre cu o suprafață cultivată cu tutun de peste 3 000 de hectare, pentru recolta precedentă.

Altele: grupele de varietăți de tutun brut sunt:

Grupa I:

Tutunuri uscate cu aer cald (flue-cured): tutun uscat în cuptoare în care circulația aerului, temperatura și umiditatea sunt controlate, în special tutunul de tip Virginia;

Grupa II:

Tutunuri uscate la aer (light air-cured): tutun uscat la aer, în spații acoperite, care nu este lăsat să fermenteze, în special tutunul de tip Burley și tutunul de tip Maryland;

Grupa III:

Tutunuri brune uscate la aer (dark air-cured): tutun uscat la aer, în spații acoperite, lăsat să fermenteze în mod natural înainte de a fi comercializat, în special tutunurile de tip Badischer Geudertheimer, de tip Fermented Burley, de tip Havana, de tip Mocny Skroniowski, de tip Nostrano del Brenta și de tip Pulawski;

Grupa IV:

Tutunuri uscate la foc (fire-cured): tutun uscat cu ajutorul focului, în special tutunul de tip Kentucky și tutunul de tip Salento;

Grupa V:

Tutunuri uscate la soare (sun-cured): tutun uscat prin expunere la soare, numit și „tutun oriental”, în special tutunurile de tip Basmas, de tip Katerini și de tip Kaba-Koulak.

7.   Produse vitivinicole

Conținutul notificării:

(a)

estimări cu privire la producția de produse vitivinicole (inclusiv must de struguri vinificat și nevinificat) pe teritoriul statului membru pentru campania vitivinicolă în curs;

(b)

rezultatul definitiv al declarațiilor de producție menționate la articolul 31 din Regulamentul (UE) nr. 2018/273 (1), precum și o estimare a producției care nu face obiectul acestor declarații;

(c)

o sinteză a declarațiilor de stocuri menționate la articolul 32 din Regulamentul (UE) nr. 2018/273, deținute la data de 31 iulie a campaniei vitivinicole precedente;

(d)

bilanțul final al campaniei vitivinicole precedente, inclusiv informații complete cu privire la disponibilități (stocuri inițiale, producție, importuri), la utilizări (consum uman și industrial, transformare, exporturi și pierderi) și la stocurile finale.

Perioada de notificare:

(a)

estimările cu privire la producție, până la data de 30 septembrie a fiecărui an;

(b)

rezultatul definitiv al declarațiilor de producție, până la data de 15 martie a fiecărui an;

(c)

sinteza declarațiilor de stocuri, până la data de 31 octombrie a fiecărui an;

(d)

bilanțul final, până la data de 15 ianuarie a fiecărui an.

Statele membre vizate: statele membre care mențin un registru actualizat al plantațiilor viticole în conformitate cu articolul 145 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

8.   Lapte

Conținutul notificării:

cantitatea totală de lapte de vacă crud, exprimată în kilograme, la conținutul de grăsimi real;

cantitatea totală de lapte de vacă crud ecologic, exprimată în kilograme, la conținutul de grăsimi real;

conținutul de grăsimi și conținutul de proteine din laptele de vacă crud, ca procent din greutatea produsului.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

Statele membre vizate: toate statele membre.

Altele: în ceea ce privește laptele, cantitățile trebuie să se refere la laptele livrat în luna precedentă primilor cumpărători stabiliți pe teritoriul statului membru. Statele membre trebuie să se asigure că toți primii cumpărători stabiliți pe teritoriul lor declară autorității naționale competente cantitatea de lapte de vacă crud care le-a fost livrată în fiecare lună, în timp util și cu exactitate, astfel încât să respecte această cerință.

9.   Ouă

Conținutul notificării:

numărul de locuri de producție a ouălor, cu defalcare în funcție de modalitățile de creștere a găinilor ouătoare menționate în anexa II din Regulamentul (CE) nr. 589/2008 (2), și numărul de locuri de producție a ouălor ecologice în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 834/2007 al Consiliului (3), inclusiv capacitatea maximă a fiecărei exploatații, exprimată prin numărul de găini ouătoare prezente în același timp;

volumul producției de ouă în coajă în funcție de modalitatea de creștere a găinilor ouătoare, exprimat în tone greutate netă, inclusiv ouăle ecologice.

Perioada de notificare:

numărul de locuri de producție a ouălor, anual, până la data de 1 aprilie a fiecărui an;

volumele de producție, lunar, până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

Statele membre vizate: toate statele membre.

10.   Alcool etilic

Conținutul notificării: pentru alcoolul de origine agricolă, exprimat în hectolitri de alcool pur:

(a)

producția obținută prin fermentare și distilare, defalcată în funcție de materia primă agricolă din care se obține alcoolul;

(b)

volumele transferate de producătorii sau de importatorii de alcool pentru prelucrare sau pentru ambalare, defalcate în funcție de categoria de utilizare (produse alimentare și băuturi, combustibili, utilizare industrială/altele).

Perioada de notificare: până la data de 1 martie a fiecărui an, pentru anul calendaristic precedent.

Statele membre vizate: toate statele membre.

11.   Carne

Conținutul notificării:

(a)

carne de vită: numărul și greutatea carcaselor clasificate, în funcție de categorie și defalcate pe clase de conformație și de acoperire cu grăsime;

(b)

carne de porc: numărul și greutatea carcaselor clasificate, în funcție de clasele de conținut de carne macră;

(c)

carne de vită: numărul și greutatea carcaselor ecologice clasificate, în funcție de categorie și defalcate pe clase de conformație și de acoperire cu grăsime.

Perioada de notificare: săptămânal pentru literele (a) și (b), împreună cu notificarea prețurilor prevăzută la punctul 6 litera (a) din anexa I; lunar pentru litera (c), împreună cu notificarea prețurilor prevăzută la punctul 9 din anexa II.

Statele membre vizate: toate statele membre.

12.   Altele

Conținutul notificării: cantitatea totală de lapte praf cu adaos de grăsimi vegetale, exprimată în tone.

Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

Statele membre vizate: toate statele membre.

Altele: cantitățile trebuie să se refere la laptele praf cu adaos de grăsimi vegetale livrat în luna precedentă de unitățile de prelucrare a laptelui și a produselor lactate stabilite pe teritoriul statului membru.


(1)  Regulamentul delegat (UE) 2018/273 al Comisiei din 11 decembrie 2017 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sistemul de autorizații pentru plantările de viță-de-vie, registrul plantațiilor viticole, documentele însoțitoare și certificarea, registrul de intrări și de ieșiri, declarațiile obligatorii, notificările și publicarea informațiilor notificate, de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește controalele și sancțiunile relevante, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 555/2008, (CE) nr. 606/2009 și (CE) nr. 607/2009 ale Comisiei și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 436/2009 al Comisiei și a Regulamentului delegat (UE) 2015/560 al Comisiei (JO L 58, 28.2.2018, p. 24).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 589/2008 al Comisiei din 23 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului privind standardele de comercializare aplicabile ouălor (JO L 163, 24.6.2008, p. 20).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 834/2007 al Consiliului din 28 iunie 2007 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice, precum și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2092/91 (JO L 189, 20.7.2007, p. 4).