20.6.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 156/1


REGULAMENTUL (UE) 2017/1084 AL COMISIEI

din 14 iunie 2017

de modificare a Regulamentului (UE) nr. 651/2014 în ceea ce privește ajutoarele pentru infrastructurile portuare și aeroportuare, pragurile de notificare pentru ajutoarele pentru cultură și pentru conservarea patrimoniului, ajutoarele pentru infrastructurile sportive și pentru infrastructurile de agrement multifuncționale, precum și schemele de ajutoare regionale de exploatare pentru regiunile ultraperiferice și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 702/2014 în ceea ce privește calcularea costurilor eligibile

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2015/1588 al Consiliului din 13 iulie 2015 privind aplicarea articolelor 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene anumitor categorii de ajutoare de stat orizontale (1), în special articolul 1 alineatul (1) litera (a) punctul (xiv) și articolul 1 alineatul (1) litera (b),

după consultarea Comitetului consultativ privind ajutoarele de stat,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 651/2014 al Comisiei (2) prevede că anumite categorii de ajutoare sunt compatibile cu piața internă și exceptate de la obligația de a fi notificate Comisiei înainte de a fi acordate. În Regulamentul (UE) nr. 651/2014 s-a anunțat că, după dobândirea unei experiențe suficiente, Comisia intenționa să revizuiască domeniul de aplicare al regulamentului respectiv, în vederea includerii altor categorii de ajutoare, în special ajutoarele pentru infrastructurile portuare și aeroportuare.

(2)

În lumina experienței dobândite de Comisie și cu scopul de a se simplifica și a se clarifica normele în materie de ajutoare de stat, precum și de a se reduce sarcina administrativă legată de notificarea cazurilor simple de măsuri de ajutor de stat și de a se permite Comisiei să se concentreze asupra cazurilor cu cel mai mare potențial de denaturare a concurenței, ajutoarele pentru infrastructurile portuare și aeroportuare ar trebui să fie incluse în domeniul de aplicare al Regulamentului (UE) nr. 651/2014.

(3)

Ajutoarele pentru investiții acordate aeroporturilor regionale cu un trafic mediu anual de maximum trei milioane de pasageri pot îmbunătăți atât accesibilitatea anumitor regiuni, cât și dezvoltarea locală, în funcție de specificul fiecărui aeroport. Prin urmare, aceste ajutoare pentru investiții vin în sprijinul priorităților din Strategia Europa 2020, contribuind la promovarea creșterii economice și la atingerea obiectivelor de interes comun pentru Uniune. Din experiența dobândită în cadrul aplicării Orientărilor privind ajutoarele de stat destinate aeroporturilor și companiilor aeriene (3) reiese că, dacă sunt îndeplinite anumite condiții, ajutoarele pentru investiții acordate aeroporturilor regionale nu provoacă o denaturare excesivă a comerțului și a concurenței. Aceste ajutoare pentru investiții acordate aeroporturilor regionale ar trebui, așadar, să intre în domeniul de aplicare al exceptării pe categorii din Regulamentul (UE) nr. 651/2014, dacă sunt îndeplinite condițiile respective. Nu ar fi indicat să se stabilească un prag de notificare bazat pe valoarea ajutorului, deoarece impactul concurențial al unei măsuri de ajutor depinde în principal de dimensiunea aeroportului, nu de valoarea ajutorului.

(4)

Condițiile pentru exceptarea ajutoarelor pentru investiții de la obligația de notificare ar trebui să fie astfel stabilite încât să se limiteze denaturările concurenței care ar submina condițiile de concurență echitabile în cadrul pieței interne, și, în special, să se asigure proporționalitatea valorii ajutorului. Pentru a fi proporționale, ajutoarele pentru investiții ar trebui să îndeplinească două condiții. Intensitatea ajutoarelor nu ar trebui să depășească intensitatea maximă permisă, care variază în funcție de dimensiunea aeroportului. În plus, valoarea ajutorului nu ar trebui să depășească diferența dintre costurile eligibile și profitul din exploatare aferent investiției. În cazul aeroporturilor foarte mici, cu un trafic de maximum 200 000 de pasageri pe an, ar trebui să se prevadă ca ajutoarele pentru investiții să îndeplinească doar una dintre aceste condiții. Condițiile de compatibilitate ar trebui să asigure accesul liber și nediscriminatoriu la infrastructură. Exceptarea nu ar trebui să se aplice în cazul ajutoarelor pentru investiții acordate aeroporturilor situate în vecinătatea unui aeroport existent de pe care sunt operate servicii aeriene regulate, deoarece ajutoarele pentru astfel de aeroporturi implică un risc mai mare de denaturare a concurenței și, prin urmare, ar trebui să fie notificate Comisiei, cu excepția cazului în care ajutoarele sunt acordate aeroporturilor foarte mici, cu un trafic de maximum 200 000 de pasageri pe an, ceea ce este improbabil să genereze o denaturare semnificativă a concurenței.

(5)

Ajutoarele de exploatare acordate aeroporturilor foarte mici, cu un trafic de maximum 200 000 de pasageri pe an, nu provoacă o denaturare excesivă a comerțului și a concurenței, dacă sunt îndeplinite anumite condiții. Condițiile de compatibilitate ar trebui să asigure în special faptul că valoarea ajutoarelor nu depășește pierderile din exploatare și un profit rezonabil și că există un acces liber și nediscriminatoriu la infrastructură. În plus, ajutoarele nu ar trebui acordate cu condiția ca operatorul aeroportuar să încheie acorduri cu una sau mai multe companii aeriene privind tarife de aeroport, plăți de marketing sau alte aspecte financiare legate de operațiunile companiei aeriene la aeroportul respectiv. Acordurile dintre un aeroport care dispune de resurse publice și o companie aeriană pot, în anumite circumstanțe, să constituie ajutoare de stat în favoarea companiei aeriene în cauză (4), iar un astfel de ajutor ar trebui să facă pe deplin obiectul obligației de notificare prevăzute la articolul 108 alineatul (3) din tratat.

(6)

Porturile maritime au o importanță strategică pentru asigurarea bunei funcționări a pieței interne și pentru consolidarea coeziunii economice, sociale și teritoriale, astfel cum se menționează, printre altele, în Strategia Europa 2020 și în Cartea albă a Comisiei intitulată „Foaie de parcurs pentru un spațiu european unic al transporturilor – Către un sistem de transport competitiv și eficient din punct de vedere al resurselor” (5). Astfel cum s-a subliniat în Comunicarea „Porturile: un motor al creșterii economice” (6), funcționarea eficace a porturilor din toate regiunile maritime ale Uniunii necesită investiții publice și private eficiente. Investițiile sunt necesare, în special, pentru adaptarea infrastructurii de acces la porturi și a infrastructurii portuare la dimensiunea și complexitatea mărite ale flotei, la utilizarea unei infrastructuri pentru combustibilii alternativi și la cerințele mai stricte în materie de performanță de mediu. Lipsa unei infrastructuri portuare de înaltă calitate duce la congestionare și la costuri suplimentare pentru expeditori, operatori de transport și consumatori.

(7)

Dezvoltarea porturilor interioare și integrarea acestora în transportul multimodal este un obiectiv major al politicii Uniunii în domeniul transporturilor. Normele Uniunii vizează explicit consolidarea intermodalității transporturilor și trecerea la moduri de transport mai ecologice, cum ar fi transportul feroviar și transportul maritim/pe căi navigabile interioare.

(8)

Condițiile pentru exceptarea ajutoarelor pentru porturi de la obligația de notificare ar trebui să fie astfel stabilite încât să se limiteze denaturările concurenței care ar submina condițiile de concurență echitabile în cadrul pieței interne, și, în special, să se asigure proporționalitatea valorii ajutorului. Pentru a fi proporționale, ajutoarele ar trebui să îndeplinească două condiții. Intensitatea ajutoarelor nu ar trebui să depășească intensitatea maximă permisă, care, în cazul porturilor maritime, variază în funcție de amploarea proiectului de investiție. În plus, valoarea ajutorului nu ar trebui să depășească diferența dintre costurile eligibile și profitul din exploatare aferent investiției, cu excepția valorilor foarte mici ale ajutoarelor, în cazul cărora este indicat să se recurgă la o abordare simplificată, în vederea reducerii sarcinii administrative. De asemenea, condițiile de compatibilitate ar trebui să asigure faptul că orice concesiune sau alt tip de contract prin care un terț este însărcinat cu construirea, modernizarea, exploatarea sau închirierea infrastructurii portuare care beneficiază de ajutor se atribuie în mod concurențial, transparent, nediscriminatoriu și necondiționat, fără a se aduce atingere normelor Uniunii privind achizițiile publice și concesiunile, după caz. De asemenea, ar trebui să fie asigurat accesul egal și nediscriminatoriu la infrastructură.

(9)

Investițiile incluse în planurile de lucru ale coridoarelor rețelei centrale, instituite prin Regulamentul (UE) nr. 1315/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (7), sunt proiecte de interes comun și de un interes strategic deosebit pentru Uniune. Porturile maritime care fac parte din rețelele respective constituie punctele de intrare și ieșire a mărfurilor transportate în interiorul și în afara Uniunii. Porturile interioare care fac parte din rețelele respective sunt factori esențiali pentru multimodalitatea rețelei. Prin urmare, investițiile menite să îmbunătățească productivitatea acestor porturi ar trebui să beneficieze de un prag de notificare mai ridicat.

(10)

În lumina experienței dobândite în urma punerii în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 651/2014 și a Regulamentului (UE) nr. 702/2014 al Comisiei (8), este indicat, de asemenea, ca anumite dispoziții ale regulamentelor respective să fie adaptate.

(11)

În ceea ce privește mai ales schemele de ajutoare regionale de exploatare pentru regiunile ultraperiferice, s-a dovedit că aplicarea unor reguli diferite pentru compensarea costurilor suplimentare de transport și a altor costuri suplimentare este dificilă în practică și că ea nu este potrivită pentru tratarea handicapurilor structurale menționate la articolul 349 din tratat – depărtare, insularitate, suprafața redusă, relieful și clima dificile, dependența economică de un număr redus de produse, factori a căror persistență și combinare dăunează grav dezvoltării acestora – și, prin urmare, dispozițiile ar trebui înlocuite cu o metodă aplicabilă tuturor costurilor suplimentare. Punerea în aplicare a măsurilor de ajutor regional pentru investiții și de exploatare în regiunile ultraperiferice care, printre altele, sunt în beneficiul întreprinderilor care își desfășoară activitatea în sectorul pescuitului ar trebui să fie în conformitate cu obligațiile Uniunii care rezultă din acordurile internaționale la care aceasta este parte contractantă. Prin urmare, nu ar trebui ca navele angajate în pescuitul ilegal, nedeclarat și nereglementat să poată beneficia de astfel de măsuri de ajutor regional pentru investiții și de exploatare sau ca aceste măsuri să contribuie la pescuitul excesiv sau la o creștere a capacității de pescuit a navelor.

(12)

Având în vedere că efectele negative ale ajutoarelor pentru cultură și pentru conservarea patrimoniului, precum și ale ajutoarelor pentru infrastructurile sportive și pentru infrastructurile de agrement multifuncționale asupra concurenței sunt limitate, pragurile de notificare pentru ajutoarele din domeniile respective ar trebui majorate.

(13)

În vederea simplificării calculării costurilor eligibile în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 651/2014 și Regulamentul (UE) nr. 702/2014 privind operațiunile care sunt cel puțin parțial finanțate prin intermediul unui fond al Uniunii care permite utilizarea unor opțiuni simplificate în materie de costuri, dispozițiile privind costurile eligibile ar trebui adaptate.

(14)

Instrumentul pentru IMM-uri din cadrul Orizont 2020, astfel cum este menționat la articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1291/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (9), prevede că proiectele pot primi o etichetă de calitate „marcă de excelență” din partea Comisiei. Având în vedere că astfel de proiecte beneficiază de valori limitate ale ajutoarelor, de maximum 2,5 milioane EUR per proiect, și faptul că sumele respective sunt destinate exclusiv IMM-urilor, acestea pot fi exceptate de la obligația de notificare în conformitate cu normele stabilite în Regulamentul (UE) nr. 651/2014.

(15)

Prin urmare, Regulamentele (UE) nr. 651/2014 și (UE) nr. 702/2014 ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (UE) nr. 651/2014 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(i)

literele (k) și (l) se înlocuiesc cu următorul text:

„(k)

ajutoare pentru infrastructurile sportive și pentru infrastructurile de agrement multifuncționale;

(l)

ajutoare pentru infrastructurile locale;”;

(ii)

se adaugă literele (m) și (n) cu următorul text:

„(m)

ajutoare pentru aeroporturi regionale;

(n)

ajutoare pentru porturi.”;

(b)

la alineatul (3), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Prezentul regulament nu se aplică:

(a)

ajutoarelor acordate în sectorul pescuitului și acvaculturii, astfel cum sunt reglementate de Regulamentul (UE) nr. 1379/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (*1), cu excepția ajutoarelor pentru formare, a ajutoarelor pentru accesul IMM-urilor la finanțare, a ajutoarelor în materie de cercetare și dezvoltare, a ajutoarelor pentru inovare destinate IMM-urilor, a ajutoarelor pentru lucrătorii defavorizați și pentru lucrătorii cu handicap, a ajutoarelor regionale pentru investiții din regiunile ultraperiferice și a schemelor de ajutoare regionale de exploatare;

(b)

ajutoarelor acordate în sectorul producției agricole primare, cu excepția ajutoarelor regionale pentru investiții din regiunile ultraperiferice, a schemelor de ajutoare regionale de exploatare, a ajutoarelor pentru consultanță în favoarea IMM-urilor, a ajutoarelor pentru finanțare de risc, a ajutoarelor pentru cercetare și dezvoltare, a ajutoarelor pentru inovare destinate IMM-urilor, a ajutoarelor de mediu, a ajutoarelor pentru formare și a ajutoarelor pentru lucrătorii defavorizați și lucrătorii cu handicap;

(c)

ajutoarelor acordate în sectorul prelucrării și comercializării produselor agricole, în următoarele cazuri:

(i)

atunci când valoarea ajutoarelor este stabilită pe baza prețului sau a cantității unor astfel de produse achiziționate de la producători primari sau introduse pe piață de întreprinderile respective;

(ii)

atunci când ajutoarele sunt condiționate de transferarea lor parțială sau integrală către producătorii primari;

(d)

ajutoarelor pentru facilitarea închiderii minelor de cărbune necompetitive, astfel cum sunt reglementate de Decizia 2010/787/UE a Consiliului (*2);

(e)

categoriilor de ajutoare regionale la care se referă articolul 13.

(*1)  Regulamentul (UE) nr. 1379/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1184/2006 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 104/2000 al Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 1)."

(*2)  Decizia 2010/787/UE a Consiliului din 10 decembrie 2010 privind ajutorul de stat pentru facilitarea închiderii minelor de cărbune necompetitive (JO L 336, 21.12.2010, p. 24).”;"

(c)

alineatul (4) se modifică după cum urmează:

(i)

litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

schemelor de ajutoare care nu exclud în mod explicit plata unor ajutoare individuale pentru o întreprindere care nu a executat ordinul de recuperare emis în urma unei decizii anterioare a Comisiei prin care un ajutor acordat de același stat membru este declarat ilegal și incompatibil cu piața internă, cu excepția schemelor de ajutoare destinate reparării daunelor provocate de anumite dezastre naturale;”;

(ii)

litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

ajutoarelor pentru întreprinderi aflate în dificultate, cu excepția schemelor de ajutoare destinate reparării daunelor provocate de anumite dezastre naturale, schemelor de ajutoare la înființare și a schemelor de ajutoare regionale de exploatare, cu condiția ca aceste scheme să nu acorde întreprinderilor aflate în dificultate un tratament mai favorabil decât altor întreprinderi.”

2.

Articolul 2 se modifică după cum urmează:

(a)

punctul 39 se înlocuiește cu următorul text:

„39.

«profit din exploatare» înseamnă diferența dintre veniturile actualizate și valoarea actualizată a costurilor de exploatare pe durata de viață economică a investiției, în cazul în care această diferență este pozitivă. Costurile de exploatare includ costuri precum costurile cu personalul, materialele, serviciile contractate, comunicațiile, energia, întreținerea, chiria, administrarea, dar exclud costurile de amortizare și costurile de finanțare în cazul în care acestea au fost acoperite de ajutoare pentru investiții. Actualizarea veniturilor și a costurilor de exploatare cu ajutorul unei rate de actualizare corespunzătoare permite realizarea unui profit rezonabil;”;

(b)

punctul 42 se înlocuiește cu următorul text:

„42.

«ajutoare regionale de exploatare» înseamnă ajutoarele destinate reducerii cheltuielilor curente ale unei întreprinderi. Aceste cheltuieli includ categorii de costuri precum costurile cu personalul, materialele, serviciile contractate, comunicațiile, energia, întreținerea, chiria și administrarea, dar exclud costurile de amortizare și costurile de finanțare în cazul în care acestea au fost incluse în costurile eligibile la acordarea ajutorului pentru investiții;”;

(c)

punctul 48 se înlocuiește cu următorul text:

„48.

«zone slab populate» înseamnă regiunile NUTS 2 cu mai puțin de 8 locuitori pe km2 sau regiunile NUTS 3 cu mai puțin de 12,5 locuitori pe km2 sau zone desemnate de Comisie cu acest statut în cadrul unei decizii individuale referitoare la o hartă a ajutoarelor regionale în vigoare la momentul acordării ajutorului;”;

(d)

se introduce punctul 48a cu următorul text:

„48a.

«zone foarte slab populate» înseamnă regiunile NUTS 2 cu mai puțin de 8 locuitori pe km2 sau zone desemnate de Comisie cu acest statut în cadrul unei decizii individuale referitoare la o hartă a ajutoarelor regionale în vigoare la momentul acordării ajutorului;”;

(e)

punctul 55 se înlocuiește cu următorul text:

„55.

«zonă eligibilă pentru ajutoare de exploatare» înseamnă o regiune ultraperiferică menționată la articolul 349 din tratat, o zonă slab populată sau o zonă foarte slab populată.”;

(f)

se introduce punctul 61a cu următorul text:

„61a.

«relocare» înseamnă transferul unei activități identice sau similare sau a unei părți a acesteia de la o unitate a uneia dintre părțile contractante la Acordul privind SEE (unitatea inițială) către unitatea unei alte părți contractante la Acordul privind SEE unde are loc investiția care beneficiază de ajutor (unitatea care beneficiază de ajutor). Există un transfer în cazul în care produsul sau serviciul de la unitatea inițială și de la unitatea care beneficiază de ajutor au cel puțin parțial aceleași scopuri, îndeplinesc cerințele sau necesitățile aceluiași tip de clienți și se pierd locuri de muncă în activități identice sau similare la una din unitățile inițiale ale beneficiarului din SEE;”;

(g)

după punctul 143 se adaugă următoarele titluri și puncte 144-165:

„Definiții în domeniul ajutoarelor pentru aeroporturile regionale

144.

«infrastructură aeroportuară» înseamnă infrastructura și echipamentele care permit unui aeroport să furnizeze servicii aeroportuare companiilor aeriene și diverșilor prestatori de servicii, și anume piste, terminale, platforme, căi de rulare, infrastructura centralizată de handling la sol și orice alte structuri utilizate în mod direct pentru serviciile aeroportuare, cu excepția infrastructurilor și a echipamentelor care sunt necesare, în principal, pentru desfășurarea activităților non-aeronautice;

145.

«companie aeriană» înseamnă orice companie aeriană cu o licență de operare valabilă eliberată de un stat membru sau de un membru al spațiului aerian comun european în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (*3);

146.

«aeroport» înseamnă o entitate sau un grup de entități care desfășoară activitatea economică de furnizare a unor servicii aeroportuare către companii aeriene;

147.

«servicii aeroportuare» înseamnă serviciile furnizate companiilor aeriene de către aeroport sau de către oricare dintre filialele sale, menite să asigure handlingul aeronavelor, de la aterizare până la decolare, precum și al pasagerilor și al mărfurilor, pentru a permite companiilor aeriene să ofere servicii de transport aerian, inclusiv furnizarea de servicii de handling la sol și furnizarea de infrastructură centralizată de handling la sol;

148.

«trafic mediu anual de pasageri» înseamnă o cifră stabilită pe baza traficului de pasageri care sosesc și care pleacă în cursul ultimelor două exerciții financiare dinaintea celui în care este acordat ajutorul;

149.

«infrastructură centralizată de handling la sol» înseamnă o infrastructură care este în mod normal operată de administratorul aeroportului și pusă la dispoziția diferiților furnizori de servicii de handling la sol care își desfășoară activitatea în aeroport, în schimbul unei remunerații, cu excepția echipamentelor deținute sau exploatate de către furnizorii de servicii de handling la sol;

150.

«tren de mare viteză» înseamnă un tren care poate atinge viteze de peste 200 km/h;

151.

«servicii de handling la sol» înseamnă serviciile oferite utilizatorilor aeroporturilor în aeroporturi, astfel cum sunt descrise în anexa la Directiva 96/67/CE a Consiliului (*4);

152.

«activități nonaeronautice» înseamnă serviciile comerciale oferite companiilor aeriene sau altor utilizatori ai aeroportului, cum ar fi serviciile auxiliare pentru pasageri, agenți de expediție sau alți prestatori de servicii, închirierea de birouri și spații comerciale, spațiile de parcare și hotelurile;

153.

«aeroport regional» înseamnă un aeroport cu un trafic mediu anual de pasageri de maximum trei milioane de pasageri;

Definiții în domeniul ajutoarelor pentru porturi

154.

«port» înseamnă o zonă de pământ și apă, constituită din infrastructura și echipamentele necesare pentru primirea navelor, încărcarea și descărcarea acestora, depozitarea mărfurilor, recepția și livrarea acestora și îmbarcarea și debarcarea pasagerilor, a echipajului și a altor persoane și din orice altă infrastructură de care operatorii de transport au nevoie în port;

155.

«port maritim» înseamnă un port destinat, în principal, primirii navelor maritime;

156.

«port interior» înseamnă un port, altul decât un port maritim, destinat primirii navelor de navigație interioară;

157.

«infrastructură portuară» înseamnă infrastructura și instalațiile pentru furnizarea de servicii portuare legate de transport, cum ar fi danele utilizate pentru amararea navelor, pereții cheiurilor, debarcaderele și pontoanele plutitoare din zonele de maree, bazinele interne, rambleurile și terenurile recuperate din mare, infrastructura pentru combustibilii alternativi și infrastructura pentru colectarea deșeurilor provenite din exploatarea navelor și a reziduurilor de încărcătură;

158.

«suprastructură portuară» înseamnă amenajările de suprafață (cum ar fi cele destinate depozitării), echipamentele fixe (cum ar fi depozitele și terminalele) și echipamentele mobile (cum ar fi macaralele), aflate în port și destinate furnizării de servicii portuare legate de transport;

159.

«infrastructură de acces» înseamnă orice tip de infrastructură necesară pentru a asigura accesul și intrarea utilizatorilor în port de pe uscat, de pe mare sau de pe un curs de apă, cum ar fi drumurile de acces, șinele de cale ferată, șenalele de acces și ecluzele;

160.

«dragaj» înseamnă îndepărtarea sedimentelor de pe fundul căilor navigabile de acces la un port sau din cadrul portului;

161.

«infrastructură pentru combustibili alternativi» înseamnă o infrastructură portuară fixă, mobilă sau offshore care permite unui port să aprovizioneze nave cu surse de energie precum energie electrică, hidrogen, bioccarburanți, astfel cum sunt definiți la articolul 2 litera (i) din Directiva 2009/28/CE, combustibili sintetici și parafinici, gaze naturale, inclusiv biometan, în stare gazoasă [gaz natural comprimat (CNG) și gaz natural lichefiat (LNG)] și gaz petrolier lichefiat (LPG) care servesc, cel puțin parțial, ca înlocuitori pentru sursele de petrol în furnizarea energiei pentru transporturi, având potențialul de a contribui la decarbonizarea sectorului transporturilor și îmbunătățirea performanței de mediu a acestui sector;

162.

«nave» înseamnă structuri de plutire cu sau fără propulsie proprie, care prezintă una sau mai multe coci de deplasare la suprafață;

163.

«nave maritime» înseamnă nave, altele decât cele care navighează exclusiv sau în principal pe căi navigabile interioare sau în apele din interiorul sau din imediata apropiere a apelor protejate;

164.

«nave de ape interioare» înseamnă nave destinate exclusiv sau în principal navigației pe căi navigabile interioare sau în apele din interiorul sau din imediata apropiere a apelor protejate;

165.

«infrastructură de colectare a deșeurilor provenite din exploatarea navelor și a reziduurilor de încărcătură» înseamnă instalațiile fixe, plutitoare sau mobile care au capacitatea de a prelua deșeurile provenite din exploatarea navelor și a reziduurilor de încărcătură, astfel cum sunt definite în Directiva 2000/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului (*5).

(*3)  Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 septembrie 2008 privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate (JO L 293, 31.10.2008, p. 3)."

(*4)  Directiva 96/67/CE a Consiliului din 15 octombrie 1996 privind accesul la piața serviciilor de handling la sol în aeroporturile Comunității (JO L 272, 25.10.1996, p. 36)."

(*5)  Directiva 2000/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 noiembrie 2000 privind instalațiile portuare de preluare a deșeurilor provenite din exploatarea navelor și a reziduurilor de încărcătură (JO L 332, 28.12.2000, p. 81).”"

3.

La articolul 4, alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(a)

litera (z) se înlocuiește cu următorul text:

„(z)

pentru ajutoarele pentru investiții pentru cultură și pentru conservarea patrimoniului: 150 de milioane EUR pe proiect; ajutoare de exploatare pentru cultură și pentru conservarea patrimoniului: 75 de milioane EUR pe întreprindere pe an;”;

(b)

litera (bb) se înlocuiește cu următorul text:

„(bb)

pentru ajutoarele de investiții pentru infrastructurile sportive și pentru infrastructurile de agrement multifuncționale: 30 de milioane EUR sau costurile totale care depășesc 100 de milioane EUR pe proiect; ajutoare de exploatare pentru infrastructură sportivă: 2 milioane EUR pe infrastructură, anual;”;

(c)

se adaugă literele (dd), (ee) și (ff) cu următorul text:

„(dd)

pentru ajutoarele destinate aeroporturilor regionale: intensitățile ajutoarelor și valorile ajutoarelor prevăzute la articolul 56a;

(ee)

pentru ajutoarele destinate porturilor maritime: costuri eligibile de 130 de milioane EUR pe proiect [sau 150 de milioane EUR pe proiect într-un port maritim inclus în planul de activitate al unui coridor al rețelei centrale, astfel cum se menționează la articolul 47 din Regulamentul (UE) nr. 1315/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (*6)]; în ceea ce privește dragajul, un proiect este definit ca toate operațiunile de dragaj desfășurate pe parcursul unui an calendaristic;

(ff)

pentru ajutoarele destinate porturilor interioare: costuri eligibile de 40 de milioane EUR pe proiect [sau 50 de milioane EUR pe proiect într-un port interior inclus în planul de activitate al unui coridor al rețelei centrale, astfel cum se menționează la articolul 47 din Regulamentul (UE) nr. 1315/2013]; în ceea ce privește dragajul, un proiect este definit ca toate operațiunile de dragaj desfășurate pe parcursul unui an calendaristic.

(*6)  Regulamentul (UE) nr. 1315/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind orientările Uniunii pentru dezvoltarea rețelei transeuropene de transport și de abrogare a Deciziei nr. 661/2010/UE (JO L 348, 20.12.2013, p. 1).”"

4.

La articolul 5 alineatul (2) se adaugă litera (k) cu următorul text:

„(k)

ajutoare sub forma vânzării sau a închirierii de active corporale sub ratele pieței, când valoarea este stabilită fie printr-o evaluare efectuată de un expert independent înaintea tranzacției, fie prin raportarea la o valoare de referință publică, actualizată în mod constant și general acceptată.”

5.

La articolul 6, alineatul (5) se modifică după cum urmează:

(a)

litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

ajutoarele regionale de exploatare și ajutoarele pentru dezvoltare urbană regională, când sunt îndeplinite condițiile relevante prevăzute la articolele 15 și 16;”;

(b)

litera (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

ajutoarele pentru compensarea costurilor suplimentare generate de încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap și ajutoarele pentru compensarea costurilor aferente asistenței acordate lucrătorilor defavorizați, când sunt îndeplinite condițiile relevante prevăzute la articolele 34 și 35;”.

6.

Articolul 7 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (1) se adaugă următoarea teză:

„Cuantumurile costurilor eligibile pot fi calculate în conformitate cu opțiunile simplificate în materie de costuri prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (*7), cu condiția ca operațiunea să fie cel puțin parțial finanțată prin intermediul unui fond al Uniunii care permite utilizarea respectivelor opțiuni simplificate în materie de costuri și ca respectiva categorie de costuri să fie eligibilă în conformitate cu dispoziția derogatorie relevantă.

(*7)  Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 320).”;"

(b)

la alineatul (3), prima teză se înlocuiește cu următorul text:

„Ajutoarele plătibile în viitor, inclusiv ajutoarele plătibile în mai multe tranșe, se actualizează la valoarea lor în momentul în care sunt acordate.”;

(c)

alineatul (4) se elimină.

7.

La articolul 8 se adaugă următorul alineat (7):

„(7)   Prin derogare de la alineatele (1)-(6), pentru a se stabili dacă sunt respectate plafoanele pentru ajutoarele regionale de exploatare din regiunile ultraperiferice, astfel cum se prevede la articolul 15 alineatul (4), se iau în considerare doar ajutoarele regionale de exploatare din regiunile ultraperiferice puse în aplicare în temeiul prezentului regulament.”

8.

Articolul 12 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 12

Monitorizare

(1)   În scopul de a permite Comisiei să controleze ajutoarele exceptate de la obligația de notificare prin prezentul regulament, statele membre sau, alternativ, în cazul ajutoarelor acordate pentru proiectele de cooperare teritorială europeană, statul membru în care este situată autoritatea de gestionare, păstrează evidențe detaliate cu informațiile și documentele justificative necesare pentru a demonstra că toate condițiile prevăzute în prezentul regulament sunt îndeplinite. Evidențele respective sunt păstrate timp de 10 ani de la data la care a fost acordat ajutorul ad-hoc sau de la data la care a fost acordat ultimul ajutor în cadrul schemei.

(2)   În cazul schemelor în cadrul cărora ajutorul fiscal se acordă în mod automat, cum ar fi cele pe baza declarațiilor fiscale ale beneficiarilor și atunci când nu există un control ex ante prin care să se verifice dacă fiecare beneficiar îndeplinește toate condițiile de compatibilitate, statul membru verifică periodic, cel puțin ex post și pe baza unui eșantion, dacă sunt îndeplinite toate condițiile de compatibilitate și trage concluziile care se impun. Statele membre păstrează evidențe detaliate ale verificărilor pentru cel puțin 10 ani de la data efectuării acestora.

(3)   Comisia poate solicita fiecărui stat membru să furnizeze toate informațiile și documentele justificative pe care Comisia le consideră necesare pentru a monitoriza aplicarea prezentului regulament, inclusiv informațiile menționate la alineatele (1) și (2). Statul membru în cauză transmite Comisiei informațiile și documentele justificative solicitate în termen de 20 de zile lucrătoare de la primirea cererii sau într-un termen mai îndelungat care poate fi stabilit în cerere.”

9.

Articolul 13 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 13

Domeniul de aplicare al ajutoarelor regionale

Prezenta secțiune nu se aplică:

(a)

ajutoarelor care favorizează activitățile din sectorul siderurgic, din sectorul cărbunelui, din sectorul construcțiilor navale sau din sectorul fibrelor sintetice;

(b)

ajutoarelor pentru sectorul transporturilor și pentru infrastructurile conexe, precum și pentru sectorul producerii și distribuției de energie și pentru infrastructurile energetice, cu excepția ajutoarelor regionale pentru investiții din regiunile ultraperiferice și a schemelor de ajutoare regionale de exploatare;

(c)

ajutoarelor regionale sub formă de scheme care vizează un număr limitat de sectoare specifice de activitate economică; nu se consideră că schemele de ajutoare destinate activităților turistice, infrastructurilor de bandă largă sau prelucrării și comercializării produselor agricole vizează sectoare specifice de activitate economică;

(d)

ajutoarelor regionale de exploatare acordate întreprinderilor ale căror activități principale se încadrează în secțiunea K «Intermedieri financiare și asigurări» din NACE Rev. 2 sau întreprinderilor care desfășoară activități în interiorul grupurilor și ale căror activități principale se încadrează în categoriile 70.10 «Activități ale direcțiilor (centralelor), birourilor administrative centralizate» sau 70.22 «Activități de consultanță pentru afaceri și management» din NACE Rev. 2.”

10.

Articolul 14 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (6) al doilea paragraf, prima teză se înlocuiește cu următorul text:

„În cazul achiziționării activelor unei unități, în înțelesul articolului 2 punctul 49 sau 51, se iau în considerare numai costurile de cumpărare a activelor de la terți care nu au legătură cu cumpărătorul.”;

(b)

la alineatul (7), prima teză se înlocuiește cu următorul text:

„În cazul ajutoarelor acordate întreprinderilor mari pentru o schimbare fundamentală a procesului de producție, costurile eligibile trebuie să depășească amortizarea efectuată în cursul ultimelor trei exerciții financiare pentru activele legate de activitatea care trebuie modernizată.”;

(c)

se adaugă următoarele alineate (16) și (17):

„(16)   Beneficiarul confirmă că, în cei doi ani anteriori cererii de ajutor, nu a efectuat o relocare către unitatea în care urmează să aibă loc investiția inițială pentru care se solicită ajutorul și oferă un angajament că nu va face acest lucru pentru o perioadă de până la doi ani după finalizarea investiției inițiale pentru care se solicită ajutorul.

(17)   În sectorul pescuitului și acvaculturii, nu se acordă ajutoare întreprinderilor care au comis una sau mai multe dintre încălcările prevăzute la articolul 10 alineatul (1) literele (a)-(d) și la articolul 10 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (*8), precum și pentru operațiunile prevăzute la articolul 11 din regulamentul respectiv.

(*8)  Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 149, 20.5.2014, p. 1).”"

11.

Articolul 15 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 15

Ajutoarele regionale de exploatare

(1)   Schemele de ajutoare regionale de exploatare din regiunile ultraperiferice, din zonele slab populate și din zonele foarte slab populate sunt compatibile cu piața internă în înțelesul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat dacă îndeplinesc condițiile prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.

(2)   În zonele slab populate, schemele de ajutoare regionale de exploatare compensează costurile suplimentare pentru transportul mărfurilor produse în zone eligibile pentru ajutoarele de exploatare, precum și costurile suplimentare pentru transportul mărfurilor care sunt prelucrate ulterior în acele zone, cu respectarea următoarelor condiții:

(a)

ajutoarele sunt cuantificabile în mod obiectiv în avans, pe baza unei sume fixe sau a unui raport tonă/kilometru sau pe baza oricărei alte unități relevante;

(b)

costurile suplimentare de transport sunt calculate pe baza călătoriei mărfurilor în interiorul granițelor statului membru în cauză, folosindu-se mijloacele de transport care generează cele mai mici costuri pentru beneficiar.

Intensitatea ajutorului nu depășește 100 % din costurile suplimentare de transport prevăzute la prezentul alineat.

(3)   În zonele foarte slab populate, schemele de ajutoare regionale de exploatare împiedică sau reduc depopularea, cu respectarea următoarelor condiții:

(a)

beneficiarii își desfășoară activitatea economică în zona în cauză;

(b)

valoarea anuală a ajutorului per beneficiar pentru toate schemele de ajutoare de exploatare nu depășește 20 % din cheltuielile anuale cu forța de muncă suportate de beneficiar în zona în cauză.

(4)   În regiunile ultraperiferice, schemele de ajutoare de exploatare compensează costurile suplimentare de exploatare suportate în aceste regiuni ca efect direct al unuia sau mai multor handicapuri permanente menționate la articolul 349 din tratat, atunci când beneficiarii își desfășoară activitatea economică într-o regiune ultraperiferică, cu condiția ca valoarea anuală a ajutorului per beneficiar pentru toate schemele de ajutoare de exploatare realizate în temeiul prezentului regulament să nu depășească oricare dintre următoarele procentaje:

(a)

35 % din valoarea adăugată brută creată anual de beneficiar în regiunea ultraperiferică în cauză;

(b)

40 % din cheltuielile anuale cu forța de muncă suportate de beneficiar în regiunea ultraperiferică în cauză;

(c)

30 % din cifra de afaceri anuală a beneficiarului realizată în regiunea ultraperiferică în cauză.”

12.

La articolul 21, alineatul (16) se modifică după cum urmează:

(a)

teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„O măsură de finanțare de risc care oferă garanții sau împrumuturi întreprinderilor eligibile sau investiții de tip cvasicapital structurate ca datorie în întreprinderile eligibile trebuie să îndeplinească următoarele condiții:”;

(b)

litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

în cazul împrumuturilor sau al investițiilor de tip cvasicapital structurate ca datorie, în calculul valorii maxime a investiției, în sensul alineatului (9), se ia în considerare valoarea nominală a instrumentului;”.

13.

La articolul 22, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Întreprinderile eligibile sunt orice întreprinderi mici necotate care au fost înregistrate cu maximum cinci ani în urmă și care îndeplinesc următoarele condiții:

(a)

nu au preluat activitatea altei întreprinderi;

(b)

nu au distribuit încă profituri;

(c)

nu s-au format printr-o fuziune.

În cazul întreprinderilor eligibile care nu fac obiectul unei obligații de înmatriculare se poate considera că perioada de eligibilitate de cinci ani începe din momentul în care întreprinderea respectivă fie își începe activitatea economică, fie devine plătitoare de impozite pentru activitatea sa economică.

Prin derogare de la primul paragraf litera (c), întreprinderile formate prin fuziunea unor întreprinderi eligibile pentru ajutor în temeiul prezentului articol sunt considerate de asemenea întreprinderi eligibile pentru o perioadă de maximum cinci ani de la data înmatriculării celei mai vechi dintre întreprinderile participante la fuziune.”

14.

La articolul 25, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Ajutoarele pentru proiecte de cercetare și dezvoltare, inclusiv proiectele care au primit o etichetă de calitate «marcă de excelență» în baza instrumentului pentru IMM-uri din cadrul Orizont 2020, sunt compatibile cu piața internă în înțelesul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat dacă îndeplinesc condițiile prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.”

15.

La articolul 31 alineatul (3), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

costurile operaționale aferente formatorilor și participanților la formare, legate direct de proiectul de formare, cum ar fi cheltuielile de călătorie, cheltuielile de cazare, materialele și consumabilele direct legate de proiect, amortizarea instrumentelor și a echipamentelor, în măsura în care acestea sunt utilizate exclusiv pentru proiectul de formare;”.

16.

La articolul 52, se introduce alineatul (2a) cu următorul text:

„2a.   În locul stabilirii costurilor eligibile astfel cum se prevede la alineatul (2), valoarea maximă a ajutorului pentru un proiect poate fi stabilită pe baza unei proceduri de selecție concurențiale, astfel cum se prevede la alineatul (4).”

17.

Articolul 53 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (2), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

muzee, arhive, biblioteci, centre sau spații artistice și culturale, teatre, cinematografe, opere, săli de concerte, alte organizații de spectacole, instituții de patrimoniu filmografic și alte infrastructuri, organizații și instituții artistice și culturale similare;”;

(b)

alineatul (8) se înlocuiește cu următorul text:

„8.   Pentru ajutoarele care nu depășesc 2 milioane EUR, valoarea maximă a ajutorului poate fi stabilită la 80 % din costurile eligibile, ca alternativă la folosirea metodei menționate la alineatele (6) și (7).”;

(c)

la alineatul (9), prima teză se înlocuiește cu următorul text:

„În cazul activităților definite la alineatul (2) litera (f), valoarea maximă a ajutorului nu depășește nici diferența dintre costurile eligibile și veniturile actualizate ale proiectului, nici 70 % din costurile eligibile.”

18.

La articolul 54 alineatul (4), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„În ambele cazuri, cheltuielile maxime care fac obiectul obligațiilor de teritorializare a cheltuielilor nu trebuie să depășească în niciun caz 80 % din bugetul total al producției.

Pentru ca proiectele să fie eligibile pentru primirea de ajutoare, statele membre pot impune, de asemenea, existența unui nivel minim de activitate de producție pe teritoriul în cauză, însă nivelul respectiv nu trebuie să depășească 50 % din bugetul total al producției.”

19.

La articolul 55, alineatul (12) se înlocuiește cu următorul text:

„(12)   Pentru ajutoarele care nu depășesc 2 milioane EUR, valoarea maximă a ajutorului poate fi stabilită la 80 % din costurile eligibile, ca alternativă la folosirea metodei menționate la alineatele (10) și (11).”

20.

După articolul 56 se introduc următoarele secțiuni 14 și 15:

SECȚIUNEA 14

Ajutoarele pentru aeroporturile regionale

Articolul 56a

Ajutoarele pentru aeroporturile regionale

(1)   Ajutoarele pentru investiții acordate unui aeroport sunt compatibile cu piața internă în înțelesul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat dacă îndeplinesc condițiile prevăzute la alineatele (3)-(14) ale prezentului articol și în capitolul I.

(2)   Ajutoarele de exploatare acordate unui aeroport sunt compatibile cu piața internă în înțelesul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat dacă îndeplinesc condițiile prevăzute la alineatele (3), (4), (10) și (15)-(18) ale prezentului articol și în capitolul I.

(3)   Aeroportul trebuie să fie deschis tuturor potențialilor utilizatori. În cazul unor limite fizice de capacitate, ajutorul se alocă pe baza unor criterii pertinente, obiective, transparente și nediscriminatorii.

(4)   Ajutoarele nu se acordă pentru relocarea aeroporturilor existente sau pentru crearea unui nou aeroport de pasageri, inclusiv transformarea unui aerodrom existent într-un aeroport de pasageri.

(5)   Investiția în cauză nu depășește ceea ce este necesar pentru a se face față traficului preconizat pe termen mediu pe baza unor prognoze rezonabile ale traficului.

(6)   Ajutoarele pentru investiții nu se acordă aeroporturilor situate la o distanță de până la 100 de kilometri sau 60 de minute de mers cu mașina, cu autobuzul, cu trenul sau cu trenul de mare viteză de un aeroport existent de pe care sunt operate servicii aeriene regulate în înțelesul articolului 2 alineatul (16) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008.

(7)   Alineatele (5) și (6) nu se aplică în cazul aeroporturilor care înregistrează un trafic mediu anual de pasageri de maximum 200 000 de pasageri în cursul ultimelor două exerciții financiare dinaintea celui în care sunt acordate efectiv ajutoarele, dacă se preconizează că ajutoarele pentru investiții nu vor conduce la creșterea traficului mediu anual de pasageri pe aeroport la peste 200 000 de pasageri în cursul următoarelor două exerciții financiare după acordarea ajutoarelor. Ajutoarele pentru investiții acordate unor astfel de aeroporturi trebuie să respecte fie alineatul (11), fie alineatele (13) și (14).

(8)   Alineatul (6) nu se aplică în cazul în care ajutoarele pentru investiții se acordă unui aeroport situat la o distanță de până la 100 de kilometri de aeroporturi existente de pe care sunt operate servicii aeriene regulate în înțelesul articolului 2 alineatul (16) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, cu condiția ca traseul dintre fiecare alt aeroport existent și aeroportul care beneficiază de ajutor să presupună în mod necesar fie o durată totală a călătoriei prin intermediul transportului maritim de cel puțin 90 de minute, fie transport aerian.

(9)   Ajutoarele pentru investiții nu se acordă aeroporturilor cu un trafic mediu anual de pasageri de peste trei milioane de pasageri pe parcursul celor două exerciții financiare anterioare celui în care ajutoarele sunt acordate efectiv. Ajutoarele pentru investiții nu trebuie să conducă la creșterea traficului mediu anual de pasageri pe aeroport la peste trei milioane de pasageri în cursul următoarelor două exerciții financiare după acordarea ajutoarelor.

(10)   Ajutoarele nu se acordă aeroporturilor care înregistrează un trafic mediu anual de mărfuri de peste 200 000 de tone în cursul ultimelor două exerciții financiare dinaintea celui în care sunt acordate efectiv ajutoarele. Ajutoarele nu trebuie să conducă la creșterea traficului mediu anual de mărfuri pe aeroport la mai mult de 200 000 de tone în cursul următoarelor două exerciții financiare după acordarea ajutoarelor.

(11)   Valoarea ajutorului pentru investiții nu depășește diferența dintre costurile eligibile și profitul din exploatare aferent investiției. Profitul din exploatare se deduce din costurile eligibile ex ante, pe baza unor estimări rezonabile, sau prin intermediul unui mecanism de recuperare.

(12)   Costurile eligibile sunt costurile aferente investițiilor în infrastructura aeroportului, inclusiv costurile de planificare.

(13)   Valoarea ajutorului nu depășește:

(a)

50 % din costurile eligibile în cazul aeroporturilor care înregistrează un trafic mediu anual de pasageri cuprins între un milion și trei milioane de pasageri în cursul ultimelor două exerciții financiare dinaintea celui în care sunt acordate efectiv ajutoarele;

(b)

75 % din costurile eligibile în cazul aeroporturilor care înregistrează un trafic mediu anual de pasageri de maximum un milion de pasageri în cursul ultimelor două exerciții financiare dinaintea celui în care sunt acordate efectiv ajutoarele.

(14)   Intensitățile maxime ale ajutoarelor prevăzute la alineatul (13) pot fi majorate cu 20 de puncte procentuale în cazul aeroporturilor amplasate în regiuni îndepărtate.

(15)   Ajutoarele de exploatare nu se acordă aeroporturilor care înregistrează un trafic mediu anual de pasageri de peste 200 000 de pasageri în cursul ultimelor două exerciții financiare dinaintea celui în care sunt acordate efectiv ajutoarele.

(16)   Valoarea ajutorului de exploatare nu trebuie să depășească ceea ce este necesar pentru acoperirea pierderilor din exploatare și a unui profit rezonabil pe durata perioadei relevante. Ajutorul se acordă fie sub formă de tranșe periodice stabilite ex ante, care nu sunt majorate în cursul perioadei pentru care se acordă ajutorul, fie sub formă de sume stabilite ex post pe baza pierderilor din exploatare constatate.

(17)   Ajutorul de exploatare nu este plătit în ceea ce privește orice an calendaristic în timpul căruia traficul anual de pasageri al aeroportului depășește 200 000 de pasageri.

(18)   Acordarea ajutorului de exploatare nu este condiționată de încheierea unor acorduri cu anumite companii aeriene cu privire la tarifele de aeroport, plățile de marketing sau alte aspecte financiare legate de operațiunile companiilor aeriene la aeroportul în cauză.

SECȚIUNEA 15

Ajutoarele pentru porturi

Articolul 56b

Ajutoarele destinate porturilor maritime

(1)   Ajutoarele destinate porturilor maritime sunt compatibile cu piața internă în înțelesul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat dacă îndeplinesc condițiile prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.

(2)   Costurile eligibile sunt costurile de investiție, inclusiv costurile de planificare:

(a)

ale investițiilor pentru construirea, înlocuirea sau modernizarea infrastructurilor din porturi;

(b)

ale investițiilor pentru construirea, înlocuirea sau modernizarea infrastructurilor de acces;

(c)

ale dragajului.

(3)   Nu sunt eligibile costurile referitoare la activități care nu sunt legate de transporturi, inclusiv instalații de producție industrială care funcționează în port, birouri sau magazine, și nici costurile pentru suprastructurile din port.

(4)   Valoarea ajutorului nu depășește diferența dintre costurile eligibile și profitul din exploatare aferent investiției sau dragajului. Profitul din exploatare se deduce din costurile eligibile ex ante, pe baza unor estimări rezonabile, sau prin intermediul unui mecanism de recuperare.

(5)   Intensitatea ajutorului pentru fiecare investiție menționată la alineatul (2) litera (a) nu depășește:

(a)

100 % din costurile eligibile, când costurile eligibile totale ale proiectului nu depășesc 20 de milioane EUR;

(b)

80 % din costurile eligibile, când costurile eligibile totale ale proiectului depășesc 20 de milioane EUR, dar nu depășesc 50 de milioane EUR;

(c)

60 % din costurile eligibile, când costurile eligibile totale ale proiectului depășesc 50 de milioane EUR, dar nu depășesc suma prevăzută la articolul 4 alineatul (1) litera (ee).

Intensitatea ajutorului nu depășește 100 % din costurile eligibile stabilite la alineatul (2) literele (b) și (c) și nu depășește suma prevăzută la articolul 4 alineatul (1) litera (ee).

(6)   Intensitățile ajutoarelor prevăzute la alineatul (5) primul paragraf literele (b) și (c) pot fi majorate cu 10 puncte procentuale în cazul investițiilor situate în zone asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul (3) litera (a) din tratat și cu 5 puncte procentuale în cazul investițiilor situate în zone asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul (3) litera (c) din tratat.

(7)   Orice contract de concesiune sau de alt tip de încredințare către o parte terță pentru construirea, modernizarea, exploatarea sau închirierea infrastructurii portuare care beneficiază de ajutor se atribuie în mod concurențial, transparent, nediscriminatoriu și necondiționat.

(8)   Infrastructura portuară care beneficiază de ajutor trebuie să fie pusă la dispoziția utilizatorilor interesați în mod egal și nediscriminatoriu, în condițiile pieței.

(9)   Pentru ajutoarele care nu depășesc 5 milioane EUR, valoarea maximă a ajutorului poate fi stabilită la 80 % din costurile eligibile, ca alternativă la folosirea metodei menționate la alineatele (4), (5) și (6).

Articolul 56c

Ajutoarele destinate porturilor interioare

(1)   Ajutoarele destinate porturilor interioare sunt compatibile cu piața internă în înțelesul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat dacă îndeplinesc condițiile prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.

(2)   Costurile eligibile sunt costurile de investiție, inclusiv costurile de planificare:

(a)

ale investițiilor pentru construirea, înlocuirea sau modernizarea infrastructurilor din porturi;

(b)

ale investițiilor pentru construirea, înlocuirea sau modernizarea infrastructurilor de acces;

(c)

ale dragajului.

(3)   Nu sunt eligibile costurile referitoare la activități care nu sunt legate de transporturi, inclusiv instalații de producție industrială care funcționează în port, birouri sau magazine, și nici costurile pentru suprastructurile din port.

(4)   Valoarea ajutorului nu depășește diferența dintre costurile eligibile și profitul din exploatare aferent investiției sau dragajului. Profitul din exploatare se deduce din costurile eligibile ex ante, pe baza unor estimări rezonabile, sau prin intermediul unui mecanism de recuperare.

(5)   Intensitatea maximă a ajutorului nu depășește 100 % din costurile eligibile și nu depășește suma prevăzută la articolul 4 alineatul (1) litera (ff).

(6)   Orice contract de concesiune sau de alt tip de încredințare către o parte terță pentru construirea, modernizarea, exploatarea sau închirierea infrastructurii portuare care beneficiază de ajutor se atribuie în mod concurențial, transparent, nediscriminatoriu și necondiționat.

(7)   Infrastructura portuară care beneficiază de ajutor trebuie să fie pusă la dispoziția utilizatorilor interesați în mod egal și nediscriminatoriu, în condițiile pieței.

(8)   Pentru ajutoarele care nu depășesc 2 milioane EUR, valoarea maximă a ajutorului poate fi stabilită la 80 % din costurile eligibile, ca alternativă la folosirea metodei menționate la alineatele (4) și (5).”

21.

Articolul 58 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Prezentul regulament se aplică ajutoarelor individuale acordate înainte de intrarea în vigoare a dispozițiilor prezentului regulament care le vizează, atunci când ajutoarele în cauză îndeplinesc toate condițiile prevăzute în prezentul regulament, cu excepția articolului 9.”;

(b)

se inserează următorul alineat (3a):

„(3a)   Orice ajutor individual acordat între 1 iulie 2014 și 9 iulie 2017, în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament în forma aplicabilă la momentul acordării ajutorului respectiv este compatibil cu piața internă și este exceptat de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat. Orice ajutor individual acordat înainte de 1 iulie 2014 în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament, cu excepția articolului 9, în forma aplicabilă fie înainte, fie după 10 iulie 2017, este compatibil cu piața internă și este exceptat de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat.”;

(c)

se adaugă următorul alineat (5):

„(5)   În cazul modificării prezentului regulament, orice schemă de ajutor exceptată în temeiul prezentului regulament, în forma aplicabilă la momentul intrării în vigoare a schemei, rămâne în continuare exceptată pe durata unei perioade de adaptare de șase luni.”

22.

În Anexa II, partea II se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

23.

Anexa III se modifică după cum urmează:

(a)

nota de subsol 2 se înlocuiește cu următorul text:

„(2)

Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 de stabilire a Nomenclatorului statistic al activităților economice NACE a doua revizuire și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3037/90 al Consiliului, precum și a anumitor regulamente CE privind domenii statistice specifice (JO L 393, 30.12.2006, p. 1).”;

(b)

la nota de subsol 3, prima propoziție se înlocuiește cu următorul text:

„Echivalent subvenție brută sau, în cazul măsurilor care intră în domeniul de aplicare al articolelor 16, 21, 22 sau 39 din prezentul regulament, valoarea investiției.”

Articolul 2

La articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 702/2014 se adaugă următorul text:

„Cuantumurile costurilor eligibile pot fi calculate în conformitate cu opțiunile simplificate în materie de costuri prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (*9), cu condiția ca operațiunea să fie cel puțin parțial finanțată prin FEADR și ca respectiva categorie de costuri să fie eligibilă în conformitate cu dispoziția derogatorie relevantă.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 14 iunie 2017.

Pentru Comisie

Margrethe VESTAGER

Membru al Comisiei


(1)  JO L 248, 24.9.2015, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 651/2014 al Comisiei din 17 iunie 2014 de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața internă în aplicarea articolelor 107 și 108 din tratat (JO L 187, 26.6.2014, p. 1).

(3)  JO C 99, 4.4.2014, p. 3.

(4)  A se vedea în special secțiunea 3.5 a Orientărilor privind ajutoarele de stat destinate aeroporturilor și companiilor aeriene.

(5)  COM(2011)144.

(6)  COM(2013)295.

(7)  Regulamentul (UE) nr. 1315/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind orientările Uniunii pentru dezvoltarea rețelei de transport transeuropene și de abrogare a Deciziei nr. 661/2010/UE (JO L 348, 20.12.2013, p. 1).

(8)  Regulamentul (UE) nr. 702/2014 al Comisiei din 25 iunie 2014 de declarare a anumitor categorii de ajutoare în sectoarele agricol și forestier și în zonele rurale ca fiind compatibile cu piața internă, în aplicarea articolelor 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (JO L 193, 1.7.2014, p. 1).

(9)  Regulamentul (UE) nr. 1291/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 de instituire a Programului-cadru pentru cercetare și inovare (2014-2020) – Orizont 2020 și de abrogare a Deciziei nr. 1982/2006/CE (JO L 347, 20.12.2013, p. 104).


ANEXĂ

„PARTEA A II-A

Informații care se transmit prin intermediul aplicației informatice stabilite a Comisiei, astfel cum se prevede la articolul 11

Indicați în temeiul cărei dispoziții din RGECA este pusă în aplicare măsura de ajutor.

Obiectiv principal — Obiective generale (listă)

Obiective (listă)

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă anuală a ajutorului în moneda națională (în valoare întreagă)

IMM-uri — prime în %

Ajutoarele regionale — Ajutoarele pentru investiții (1) (articolul 14)

Schemă

… %

… %

Ajutor ad-hoc

… %

… %

Ajutoarele regionale — Ajutoarele de exploatare (articolul 15)

Costurile pentru transportul mărfurilor în zonele eligibile [articolul 15 alineatul (2) litera (a)]

… %

… %

Costurile suplimentare în regiunile ultraperiferice [articolul 15 alineatul (2) litera (b)]

… %

… %

Ajutoarele regionale pentru dezvoltare urbană (articolul 16)

.... moneda națională

… %

Ajutoarele destinate IMM-urilor (articolele 17, 18, 19 și 20)

Ajutoarele pentru investiții destinate IMM-urilor (articolul 17)

… %

… %

Ajutoarele pentru consultanță în favoarea IMM-urilor (articolul 18)

… %

… %

Ajutoarele destinate IMM-urilor pentru participarea la târguri (articolul 19)

… %

… %

Ajutoarele pentru costurile de cooperare suportate de IMM-urile participante la proiecte de cooperare teritorială europeană (articolul 20)

… %

… %

Ajutoarele destinate IMM-urilor — Accesul IMM-urilor la finanțare (articolele 21-22)

Ajutoarele de finanțare de risc (articolul 21)

... moneda națională

… %

Ajutoarele pentru întreprinderile nou-înființate (articolul 22)

... moneda națională

… %

Ajutoarele destinate IMM-urilor — Ajutoarele în favoarea platformelor alternative de tranzacționare specializate în IMM-uri (articolul 23)

... %; în cazul în care măsura de ajutor se prezintă sub forma unui ajutor pentru întreprinderile nou-înființate: ... moneda națională

… %

Ajutoarele destinate IMM-urilor — Ajutoarele pentru acoperirea costurilor de prospecție (articolul 24)

… %

… %

Ajutoarele pentru cercetare, dezvoltare și inovare (articolele 25-30)

Ajutoarele pentru proiecte de cercetare și dezvoltare (articolul 25)

Cercetare fundamentală [articolul 25 alineatul (2) litera (a)]

… %

… %

Cercetare industrială V[articolul 25 alineatul (2) litera (b)]

… %

… %

Dezvoltare experimentală [articolul 25 alineatul (2) litera (c)]

… %

… %

Studii de fezabilitate [articolul 25 alineatul (2) litera (d)]

… %

… %

Ajutoarele pentru investiții în infrastructurile de cercetare (articolul 26)

… %

… %

Ajutoarele pentru clusterele de inovare (articolul 27)

… %

… %

Ajutoarele pentru inovare destinate IMM-urilor (articolul 28)

… %

… %

Ajutoarele pentru inovarea de proces și organizațională (articolul 29)

… %

… %

Ajutoarele pentru cercetare și dezvoltare în sectorul pescăresc și al acvaculturii (articolul 30)

… %

… %

Ajutoarele pentru formare (articolul 31)

… %

… %

Ajutoarele pentru lucrătorii defavorizați și pentru lucrătorii cu handicap (articolele 32-35)

Ajutoarele pentru recrutarea de lucrători defavorizați acordate sub formă de subvenții salariale (articolul 32)

… %

… %

Ajutoarele pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap acordate sub formă de subvenții salariale (articolul 33)

… %

… %

Ajutoarele pentru compensarea costurilor suplimentare generate de încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap (articolul 34)

… %

… %

Ajutoarele pentru compensarea costurilor aferente asistenței acordate lucrătorilor defavorizați (articolul 35)

… %

… %

Ajutoarele pentru protecția mediului (articolele 36-49)

Ajutoarele pentru investiții care permit întreprinderilor să aplice standarde de protecție a mediului mai stricte decât cele ale Uniunii sau să îmbunătățească nivelul de protecție a mediului în absența standardelor Uniunii (articolul 36)

… %

… %

Ajutoarele pentru investiții pentru adaptarea anticipată la viitoarele standarde ale Uniunii (articolul 37)

… %

… %

Ajutoarele pentru investiții în favoarea măsurilor de eficiență energetică (articolul 38)

… %

… %

Ajutoarele pentru investiții în favoarea unor proiecte de eficiență energetică a clădirilor (articolul 39)

... moneda națională

… %

Ajutoarele pentru investiții în cogenerare de înaltă eficiență (articolul 40)

… %

… %

Ajutoarele pentru investiții destinate promovării producției de energie din surse regenerabile (articolul 41)

… %

… %

Ajutoarele de exploatare pentru promovarea producției de energie electrică din surse regenerabile (articolul 42)

… %

… %

Ajutoarele de exploatare pentru promovarea producției de energie din surse regenerabile în instalații de dimensiuni mici (articolul 43)

… %

… %

Ajutoarele sub formă de reduceri ale taxelor de mediu în temeiul Directivei 2003/96/CE (articolul 44)

… %

… %

Ajutoarele pentru investiții în vederea reabilitării siturilor contaminate (articolul 45)

… %

… %

Ajutoarele pentru investiții în favoarea sistemelor de termoficare și răcire centralizată eficiente din punct de vedere energetic (articolul 46)

… %

… %

Ajutoarele pentru investiții destinate reciclării și reutilizării deșeurilor (articolul 47)

… %

… %

Ajutoarele pentru investiții în infrastructura energetică (articolul 48)

… %

… %

Ajutoarele pentru studii de mediu (articolul 49)

… %

… %

Schemele de ajutoare destinate reparării daunelor provocate de anumite dezastre naturale (articolul 50)

Intensitatea maximă a ajutorului

… %

… %

Tipul de dezastru natural

cutremur

avalanșă

alunecare de teren

inundație

tornadă

uragan

erupție vulcanică

incendiu necontrolat

Data producerii dezastrului natural

de la zz/ll/aaaa până la zz/ll/aaaa

Ajutoarele sociale pentru transportul rezidenților din regiunile îndepărtate (articolul 51)

… %

… %

Ajutoarele pentru infrastructurile de bandă largă (articolul 52)

... moneda națională

… %

Ajutoarele pentru cultură și pentru conservarea patrimoniului (articolul 53)

… %

… %

Schemele de ajutoare pentru operele audiovizuale (articolul 54)

 

 

… %

… %

Ajutoarele pentru infrastructurile sportive și pentru infrastructurile de agrement multifuncționale (articolul 55)

… %

… %

Ajutoarele pentru investiții în infrastructurile locale (articolul 56)

… %

… %

Ajutoarele pentru aeroporturile regionale (articolul 56a)

… %

… %

Ajutoarele pentru porturile maritime (articolul 56b)

… %

… %

Ajutoarele pentru porturile interioare (articolul 56c)

… %

… %


(1)  În cazul unui ajutor regional ad-hoc care completează ajutorul acordat în cadrul schemei (schemelor) de ajutoare, indicați atât intensitatea ajutorului acordat în cadrul schemei, cât și intensitatea ajutorului ad-hoc.”