21.9.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 255/1


REGULAMENTUL (UE) 2016/1686 AL CONSILIULUI

din 20 septembrie 2016

de instituire a unor măsuri restrictive suplimentare împotriva ISIL (Da'esh) și Al-Qaida și a persoanelor fizice și juridice, entităților sau organismelor asociate cu acestea

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,

având în vedere Decizia (PESC) 2016/1693 a Consiliului din 20 septembrie 2016 privind măsuri restrictive împotriva ISIL (Da'esh) și Al-Qaida și a persoanelor, grupurilor, întreprinderilor și entităților asociate cu acestea și de abrogare a Poziției comune 2002/402/PESC (1),

având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) a abordat amenințarea la adresa păcii și a securității internaționale reprezentată de Al-Qaida și ISIL (Da'esh) prin adoptarea Rezoluțiilor 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002) și 2253 (2015).

(2)

Aceste rezoluții sunt transpuse în dreptul Uniunii prin Poziția comună 2002/402/PESC (2) privind măsuri restrictive împotriva membrilor organizațiilor ISIL (Da'esh) și Al-Qaida, precum și a altor persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu aceștia și prin Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului (3).

(3)

La 20 septembrie 2016, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2016/1693 de abrogare și de înlocuire a Poziției comune 2002/402/PESC.

(4)

Întrucât această decizie conține măsuri suplimentare pe care Consiliul le-a stabilit pentru a lupta în continuare împotriva amenințării teroriste pe plan internațional reprezentate de ISIL (Da'esh) și Al-Qaida, în baza mandatului din partea CSONU, se instituie o înghețare a activelor care vizează persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele care îndeplinesc criteriile relevante, în vederea consolidării combaterii amenințării teroriste internaționale reprezentate de ISIL (Da'esh) și Al-Qaida. Sunt necesare măsuri de reglementare pentru punerea în aplicare a acestora, în special pentru a se asigura aplicarea lor uniformă de către operatorii economici din toate statele membre.

(5)

Prezentul regulament ar trebui aplicat în conformitate cu drepturile și principiile consacrate în special în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și, mai ales, în conformitate cu dreptul la o cale de atac eficientă și la un proces echitabil, dreptul la proprietate și dreptul la protecția datelor cu caracter personal.

(6)

Competența de a modifica lista din anexa I la prezentul regulament ar trebui să fie exercitată de Consiliu, având în vedere amenințarea specifică la adresa păcii și securității internaționale prezentată de ISIL (Da'esh) și Al-Qaida și pentru a asigura coerența cu procesul de modificare și revizuire a anexei la Decizia (PESC) 2016/1693.

(7)

Pentru punerea în aplicare a prezentului regulament și pentru a asigura un maximum de securitate juridică în cadrul Uniunii, ar trebui făcute publice numele și alte date relevante privind persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele ale căror fonduri și resurse economice trebuie înghețate în conformitate cu regulamentul. Orice prelucrare a datelor cu caracter personal ale persoanelor fizice în temeiul prezentului regulament ar trebui să fie conformă cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (4) și cu Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (5).

(8)

Comisia și statele membre ar trebui să se informeze reciproc cu privire la măsurile luate în temeiul prezentului regulament și cu privire la alte informații relevante de care dispun în legătură cu prezentul regulament.

(9)

Statele membre ar trebui să stabilească norme privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament și să se asigure că acestea sunt puse în aplicare. Sancțiunile respective trebuie să fie eficace, proporționale și disuasive.

(10)

Pentru a se asigura eficacitatea măsurilor prevăzute în prezentul regulament, acesta ar trebui să intre în vigoare imediat,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

(a)

„fonduri” înseamnă activele financiare și beneficiile economice de orice natură, inclusiv, dar fără a se limita la: numerar, cecuri, creanțe în numerar, cambii, ordine de plată și alte instrumente de plată; depozite la instituții financiare sau la alte entități, solduri de conturi, creanțe și titluri de creanță; titluri de valoare negociate la nivel public și privat și instrumente de datorie, inclusiv titluri și acțiuni, certificate reprezentând titluri de valoare, obligațiuni, bilete la ordin, warante, obligațiuni negarantate și contracte derivate; dobânzi, dividende sau alte venituri din active ori profitul provenit din active sau generat de acestea; credite, drepturi compensatorii, garanții, garanții de bună execuție sau alte angajamente financiare; scrisori de credit, conosamente, contracte de vânzare; documente care atestă deținerea unor părți dintr-un fond sau a unor resurse financiare, precum și orice alt instrument de finanțare a exporturilor;

(b)

„resurse economice” înseamnă activele de orice fel, corporale sau necorporale, mobile sau imobile, care nu sunt fonduri, dar pot fi utilizate pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii;

(c)

„înghețarea fondurilor” înseamnă împiedicarea oricărui tip de circulație, transfer, modificare, utilizare, accesare sau tranzacționare de fonduri care ar avea drept rezultat orice modificare a volumului, a valorii, a localizării, a proprietății, a posesiei, a naturii ori a destinației acestora sau orice altă modificare care ar permite utilizarea fondurilor, inclusiv gestionarea portofoliilor;

(d)

„înghețarea resurselor economice” înseamnă acțiunea de a împiedica utilizarea acestora pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii în orice mod, inclusiv, dar fără a se limita la vânzarea, închirierea sau ipotecarea acestora;

(e)

„autorități competente” înseamnă autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt identificate pe site-urile internet enumerate în anexa II;

(f)

„cerere” înseamnă orice cerere, contencioasă sau necontencioasă, introdusă anterior sau ulterior datei includerii pe lista din anexa I a persoanei, a entității sau a organismului, în temeiul unui contract sau al unei tranzacții sau legată de acesta/aceasta, în special:

(i)

o cerere de executare a oricărei obligații care rezultă dintr-un contract sau dintr-o tranzacție sau în legătură cu un contract sau cu o tranzacție;

(ii)

o cerere de prelungire sau de plată a unei obligațiuni, a unei garanții financiare sau a unei indemnizații, indiferent de forma acesteia;

(iii)

o cerere de compensare care se referă la un contract sau la o tranzacție;

(iv)

o cerere reconvențională;

(v)

o cerere de recunoaștere sau de executare, inclusiv prin procedura de exequatur, a unei hotărâri judecătorești, a unei hotărâri arbitrale sau a unei decizii echivalente, indiferent de locul în care a fost pronunțată.

Articolul 2

(1)   Se îngheață toate fondurile și resursele economice care aparțin, se află în proprietatea ori posesia sau sunt controlate de o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism menționat în anexa I, fie direct, fie indirect, inclusiv de către o parte terță care acționează în numele acestora sau la ordinele acestora.

(2)   Se interzice punerea la dispoziție de fonduri sau resurse economice de orice tip, direct sau indirect, în beneficiul persoanelor fizice sau juridice, al entităților sau al organismelor enumerate în anexa I.

Articolul 3

(1)   Anexa I cuprinde persoanele fizice sau juridice, entitățile și organismele care, în conformitate cu articolul 3 alineatul (3) din Decizia (PESC) 2016/1693, au fost identificate de Consiliu ca:

(a)

fiind asociate cu ISIL (Da'esh) și Al-Qaida sau orice celulă, grupare afiliată, facțiune disidentă sau grupare derivată a acestora, inclusiv prin:

(i)

participarea la finanțarea ISIL (Da'esh) și a Al-Qaida sau a oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea sau la finanțarea de acte ori activități de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul acestora;

(ii)

participarea la planificarea, facilitarea, pregătirea sau săvârșirea de acte ori desfășurarea de activități sau furnizarea ori beneficierea de instruire teroristă, cum ar fi instruirea în legătură cu arme, dispozitive explozive sau alte metode sau tehnologii cu scopul comiterii de acte teroriste de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul ISIL (Da'esh) și al Al-Qaida ori al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea;

(iii)

implicarea în comerț cu ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau orice celulă, grupare afiliată, facțiune disidentă sau grupare derivată din acestea, în special cu petrol, produse petroliere, rafinării modulare și materiale aferente, precum și în comerțul cu alte resurse naturale și în comerțul cu bunuri culturale;

(iv)

furnizarea, vânzarea sau transferul de arme și materiale conexe către ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau orice celulă, grupare afiliată, facțiune disidentă sau grupare derivată din acestea;

(b)

deplasându-se sau încercând să se deplaseze în afara Uniunii în scopul:

(i)

săvârșirii, planificării, pregătirii unor acte de terorism sau în scopul participării la acestea în numele sau în sprijinul ISIL (Da'esh), al Al-Qaida sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea; sau

(ii)

furnizării ori beneficierii de instruire teroristă, în numele sau în sprijinul ISIL (Da'esh), al Al-Qaida sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea; sau

(iii)

sprijinirii în alt fel a ISIL (Da'esh), a Al-Qaida sau a oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea;

(c)

încercând să se deplaseze în Uniune în același scop ca cel menționat la litera (b) sau să participe la acte sau activități împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul ISIL (Da'esh), al Al-Qaida sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea;

(d)

recrutând pentru sau susținând în alt fel acte sau activități ale ISIL (Da'esh), ale Al-Qaida sau ale oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea, inclusiv prin:

(i)

furnizarea sau colectarea, prin orice mijloace, în mod direct sau indirect, de fonduri în vederea finanțării deplasărilor persoanelor fizice, în scopul menționat la literele (b) și (c); organizarea deplasării unor persoane fizice în scopul menționat la literele (b) și (c) sau facilitarea acesteia în alt mod în scopul respectiv;

(ii)

solicitarea unei alte persoane să participe la acte sau activități de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul ISIL (Da'esh), al Al-Qaida sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea;

(e)

instigând sau provocând în mod public acte sau activități de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul ISIL (Da'esh), al Al-Qaida ori al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate a acestora, inclusiv prin încurajarea sau glorificarea unor astfel de acte sau activități, care pot cauza pericolul de comitere a unor acte de terorism;

(f)

fiind implicate sau complice la ordonarea sau comiterea de abuzuri grave în materie de drepturile omului, inclusiv răpirea, violul, violența sexuală, căsătoriile forțate și sclavia persoanelor, în afara teritoriului Uniunii, în numele sau pe seama ISIL (Da'esh), al Al-Qaida sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea.

(2)   Anexa I cuprinde, în cazul în care acestea sunt disponibile, informațiile necesare pentru identificarea persoanelor fizice sau juridice, a entităților sau a organismelor vizate. În ceea ce privește persoanele fizice, astfel de informații pot cuprinde numele, inclusiv pseudonimele, data și locul nașterii, cetățenia, numărul pașaportului și al cărții de identitate, sexul, adresa, dacă este cunoscută, precum și funcția sau profesia. În ceea ce privește persoanele juridice, entitățile și organismele, informațiile respective pot cuprinde denumirea, locul și data înregistrării, numărul de înregistrare și sediul.

Articolul 4

(1)   În cazul în care Consiliul decide să aplice măsurile menționate la articolele 2 și 9 unei persoane fizice sau juridice, unei entități sau unui organism, acesta modifică anexa I în mod corespunzător.

(2)   Consiliul comunică decizia sa, inclusiv motivele includerii pe listă, persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului menționat la alineatul (1), fie direct, dacă adresa este cunoscută, fie prin publicarea unui anunț, oferind persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului în cauză posibilitatea de a formula observații.

(3)   În cazul în care se transmit observații sau se prezintă dovezi substanțiale noi, Consiliul își reexaminează și informează în consecință persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul în cauză.

(4)   Lista din anexa I se revizuiește periodic și cel puțin o dată la 12 luni.

Articolul 5

Prin derogare de la articolul 2, autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au constatat că fondurile sau resursele economice în cauză:

(a)

sunt necesare pentru satisfacerea necesităților de bază ale persoanelor fizice sau juridice, ale entităților sau organismelor incluse pe lista din anexa I și ale membrilor de familie care se află în întreținerea respectivelor persoane fizice, inclusiv a cheltuielilor pentru alimente, chirie sau rate ipotecare, medicamente și tratamente medicale, impozite, prime de asigurare și plata serviciilor de utilități publice;

(b)

sunt destinate exclusiv plății unor onorarii rezonabile sau rambursării cheltuielilor suportate în legătură cu prestarea unor servicii juridice;

(c)

sunt destinate exclusiv plății unor taxe ori comisioane aferente serviciilor de păstrare sau gestionare curentă a fondurilor sau a resurselor economice înghețate; sau

(d)

sunt necesare pentru a efectua cheltuieli extraordinare.

Articolul 6

Prin derogare de la articolul 2, autoritățile competente ale unui stat membru pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a)

fondurile sau resursele economice fac obiectul unei hotărâri arbitrale pronunțate înainte de data la care persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul a fost inclus pe lista din anexa I, al unei hotărâri judecătorești ori al unei decizii administrative pronunțate în Uniune sau al unei hotărâri judecătorești executorii în statul membru în cauză, înainte de data respectivă, în data respectivă sau după data respectivă;

(b)

fondurile sau resursele economice vor fi utilizate exclusiv pentru a da curs cererilor garantate printr-o astfel de hotărâre ori decizie sau a căror valabilitate este recunoscută printr-o astfel de hotărâre sau decizie, în limitele stabilite de actele cu putere de lege și normele administrative care reglementează drepturile persoanelor care formulează astfel de cereri;

(c)

hotărârea sau decizia nu este în beneficiul unei persoane fizice sau juridice, al unei entități sau al unui organism inclus pe lista din anexa I;

(d)

recunoașterea hotărârii nu contravine ordinii publice din statul membru în cauză.

Articolul 7

Prin derogare de la articolul 2, în cazul în care o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism inclus pe lista din anexa I trebuie să efectueze o plată în baza unui contract sau a unui acord încheiat de persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul în cauză sau în baza unei obligații care a apărut în sarcina persoanei fizice sau juridice, a entității sau a organismului în cauză înainte de data la care persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul respectiv a fost inclus pe lista din anexa I, autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, cu condiția ca autoritatea competentă în cauză să fi stabilit că:

(a)

fondurile sau resursele economice sunt utilizate pentru efectuarea unei plăți de către o persoană fizică sau juridică, entitate sau organism inclus pe lista din anexa I; și

(b)

plata nu încalcă articolul 2 alineatul (2).

Articolul 8

Articolul 2 alineatul (2) nu împiedică creditarea conturilor înghețate de către instituțiile financiare sau de credit din Uniune, cu condiția ca toate aceste sume care sunt transferate în conturile respective să fie, de asemenea, înghețate. Instituția financiară sau de credit informează fără întârziere autoritățile competente cu privire la astfel de tranzacții.

Articolul 9

Se interzic:

(a)

furnizarea de asistență tehnică, servicii de brokeraj și alte servicii în legătură cu activități militare și cu livrarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea de produse și tehnologii incluse pe Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare (6), inclusiv arme și muniții, vehicule și echipamente militare, echipamente paramilitare și piese de schimb pentru cele de mai sus, în mod direct sau indirect, persoanelor fizice sau juridice, entităților sau organismelor incluse pe lista din anexa I;

(b)

acordarea, în mod direct sau indirect, de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu activități militare, incluzând în special subvenții, împrumuturi și produse de asigurare a creditelor pentru export, precum și asigurări și reasigurări pentru vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de armament și de materiale conexe sau pentru furnizarea de asistență tehnică aferentă, de servicii de brokeraj sau de alte servicii persoanelor, entităților sau organismelor incluse pe lista din anexa I.

Articolul 10

(1)   Fără a aduce atingere normelor aplicabile în materie de raportare, confidențialitate și secret profesional și nici dispozițiilor articolului 337 din tratat, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:

(a)

furnizează de îndată orice informații de natură să faciliteze respectarea prezentului regulament, cum ar fi informații despre fondurile sau resursele economice deținute sau controlate atunci când acționează în numele sau la ordinul oricărei persoane fizice sau juridice, entități sau organism inclus pe lista din anexa I sau despre conturile și sumele înghețate în conformitate cu articolul 2, autorităților competente ale statelor membre în care sunt rezidente sau în care se află, precum și Comisiei, direct sau prin intermediul respectivelor autorități competente;

(b)

cooperează cu autoritățile competente cu ocazia oricărei verificări a acestor informații.

(2)   Orice informații furnizate sau primite în conformitate cu prezentul articol se utilizează numai în scopul pentru care au fost furnizate sau primite.

(3)   Orice informații suplimentare primite direct de Comisie se comunică autorităților competente ale statelor membre în cauză.

Articolul 11

(1)   Este interzisă participarea în cunoștință de cauză și deliberată la activități care au drept scop sau efect eludarea interdicțiilor prevăzute de prezentul regulament.

(2)   Orice informație care indică faptul că dispozițiile prezentului regulament sunt sau au fost eludate se notifică autorităților competente ale statelor membre și Comisiei, direct sau prin intermediul acestor autorități competente.

Articolul 12

(1)   Îngețarea fondurilor și resurselor economice sau refuzul de pune la dispoziție fonduri sau resurse economice în temeiul articolului 2, efectuate cu bună-credință, pe motiv că o astfel de acțiune este conformă cu prezentul regulament, nu angajează în niciun fel răspunderea persoanei fizice sau juridice, a entității sau a organismului care le pune în aplicare, ori a personalului de conducere sau a angajaților acestora, cu excepția cazului în care se dovedește că fondurile și resursele economice în cauză au fost înghețate sau reținute din neglijență.

(2)   Acțiunile întreprinse de persoane fizice sau juridice, de entități sau de organisme nu angajează în niciun fel răspunderea acestora în cazul în care nu au știut și nu au avut niciun motiv întemeiat să suspecteze că acțiunile lor ar încălca măsurile prevăzute în prezentul regulament.

Articolul 13

Nu se va da curs niciunei cereri, inclusiv cererilor de despăgubire sau oricărei alte cereri de aceeași natură, cum ar fi cererile de compensare sau cererile în temeiul unei garanții, în legătură cu orice contract sau tranzacție a cărei desfășurare a fost afectată, în mod direct sau indirect, integral sau parțial, de măsurile care fac obiectul prezentului regulament, formulate de persoanele sau entitățile desemnate incluse pe lista din anexa I sau de orice persoană sau entitate care prezintă o cerere prin intermediul sau în beneficiul unei astfel de persoane sau entități.

Articolul 14

(1)   Comisia și statele membre se informează reciproc, în cel mai scurt timp, cu privire la măsurile luate în temeiul prezentului regulament și cu privire la alte informații relevante de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special cu privire la:

(a)

fondurile înghețate în temeiul articolului 2 și la autorizările acordate în temeiul articolelor 5, 6 și 7;

(b)

chestiuni legate de încălcarea și asigurarea respectării dispozițiilor prezentului regulament și de hotărârile pronunțate de instanțele naționale.

(2)   Statele membre se informează reciproc și informează Comisia imediat cu privire la orice alte informații relevante de care dispun care ar putea afecta punerea în aplicare a prezentului regulament.

Articolul 15

(1)   Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficace, proporționale și cu efect de descurajare.

(2)   După intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre notifică fără întârziere Comisiei normele menționate la alineatul (1), precum și toate modificările ulterioare aduse acestora.

Articolul 16

(1)   Statele membre desemnează autoritățile competente menționate în prezentul regulament și le identifică pe site-urile internet enumerate în anexa II. Statele membre notifică Comisiei orice modificare a adreselor site-urilor lor internet enumerate în anexa II.

(2)   După intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre notifică fără întârziere Comisiei autoritățile lor competente, inclusiv datele de contact ale acestora, precum și orice modificări ulterioare aduse în privința acestora.

(3)   În cazul în care prezentul regulament prevede o obligație de a notifica, a informa sau a comunica în alt mod cu Comisia, adresa și celelalte date de contact care trebuie utilizate în vederea acestei comunicări sunt cele indicate în anexa II.

Articolul 17

Comisia este împuternicită să modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre.

Articolul 18

Prezentul regulament se aplică:

(a)

pe teritoriul Uniunii, inclusiv în spațiul său aerian;

(b)

la bordul oricărei aeronave sau nave aflate sub jurisdicția unui stat membru;

(c)

oricărei persoane, aflate pe teritoriul sau în afara teritoriului Uniunii, care este resortisant al unui stat membru;

(d)

oricărei persoane juridice, oricărei entități sau oricărui organism aflat pe teritoriul sau în afara teritoriului Uniunii care este înregistrat sau constituit în temeiul legislației unui stat membru;

(e)

oricărei persoane juridice, oricărei entități sau oricărui organism în legătură cu orice activitate desfășurată în întregime sau parțial pe teritoriul Uniunii.

Articolul 19

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 20 septembrie 2016.

Pentru Consiliu

Președintele

I. KORČOK


(1)  A se vedea pagina 25 din prezentul Jurnal Oficial.

(2)  Poziția comună 2002/402/PESC a Consiliului din 27 mai 2002 privind măsuri restrictive împotriva membrilor organizațiilor ISIL (Da'esh) și Al-Qaida, precum și a altor persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu aceștia (JO L 139, 29.5.2002, p. 4).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu ISIL (Da'esh) și cu organizația Al-Qaida (JO L 139, 29.5.2002, p. 9).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (JO L 8, 12.1.2001, p. 1).

(5)  Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p. 31). Directiva 95/46/CE va fi înlocuită cu Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).

(6)  Ultima versiune publicată în JO C 122, 6.4.2016, p. 1.


ANEXA I

Lista persoanelor fizice și juridice, a entităților și a organismelor menționate la articolul 3


ANEXA II

Site-urile internet care conțin informații privind autoritățile competente, precum și adresa pentru notificarea Comisiei Europene

BELGIA

http://www.diplomatie.be/eusanctions

BULGARIA

http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html

REPUBLICA CEHĂ

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

DANEMARCA

http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/

GERMANIA

http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html

ESTONIA

http://www.vm.ee/est/kat_622/

IRLANDA

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

GRECIA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

SPANIA

http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES.pdf

FRANȚA

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

CROAȚIA

http://www.mvep.hr/sankcije

ITALIA

http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

CIPRU

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

LETONIA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITUANIA

http://www.urm.lt/sanctions

LUXEMBURG

http://www.mae.lu/sanctions

UNGARIA

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

ȚĂRILE DE JOS

www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties

AUSTRIA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

POLONIA

http://www.msz.gov.pl

PORTUGALIA

http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx

ROMÂNIA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVENIA

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVACIA

http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

FINLANDA

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

SUEDIA

http://www.ud.se/sanktioner

REGATUL UNIT

https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions

Adresa pentru notificările adresate Comisiei Europene:

Commission européenne

Service des instruments de politique étrangère (FPI)

Bureau EEAS 02/309

B-1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu