28.1.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 22/1


REGULAMENTUL (UE) 2016/72 AL CONSILIULUI

din 22 ianuarie 2016

de stabilire, pentru anul 2016, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii și de modificare a Regulamentului (UE) 2015/104

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în Special articolul 43 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Articolul 43 alineatul (3) din tratat prevede că Consiliul, la propunerea Comisiei, adoptă măsurile privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit.

(2)

Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1) prevede adoptarea de măsuri de conservare ținându-se cont de avizele științifice, tehnice și economice disponibile, inclusiv, atunci când este cazul, de rapoartele elaborate de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) și de alte organisme consultative, precum și de avizele primite din partea consiliilor consultative.

(3)

Consiliului îi revine obligația să adopte măsuri privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit, inclusiv anumite condiții legate funcțional de acestea, după caz. În conformitate cu articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, posibilitățile de pescuit ar trebui să fie stabilite în conformitate cu obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din regulamentul menționat. În conformitate cu articolul 16 alineatul (1) din regulamentul menționat, posibilitățile de pescuit ar trebui repartizate între statele membre într-un mod care să asigure relativa stabilitate a activităților de pescuit desfășurate de fiecare stat membru pentru fiecare stoc sau tip de pescuit.

(4)

Capturile totale admisibile (TAC-urile) ar trebui așadar stabilite în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pe baza avizelor științifice disponibile, ținându-se cont de aspectele biologice și socioeconomice și asigurându-se totodată un tratament echitabil al sectoarelor de pescuit, precum și pe baza opiniilor exprimate în cadrul consultărilor cu părțile interesate, în Special la reuniunile la care au participat consiliile consultative interesate.

(5)

Obligația de debarcare menționată la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 este introdusă în funcție de fiecare activitate de pescuit în parte. În regiunea care face obiectul prezentului regulament, atunci când o activitate de pescuit intră sub incidența obligației de debarcare, ar trebui debarcate toate speciile vizate în cadrul respectivei activități de pescuit care face obiectul unor limite de captură. De la 1 ianuarie 2016, obligația de debarcare se aplică pentru speciile care definesc activitățile de pescuit. Articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede că, atunci când se introduce o obligație de debarcare pentru un stoc de pește, posibilitățile de pescuit se stabilesc ținându-se cont de trecerea de la stabilirea posibilităților de pescuit pentru a reflecta debarcările la stabilirea posibilităților de pescuit pentru a reflecta capturile. Pe baza recomandărilor comune transmise de statele membre și în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, Comisia a adoptat o serie de regulamente delegate de stabilire, cu titlu temporar și pentru o perioadă de maximum trei ani, a planurilor specifice privind capturile aruncate înapoi în mare, ca măsură pregătitoare în vederea punerii integrale în aplicare a obligației de debarcare.

(6)

Posibilitățile de pescuit pentru stocurile de specii care fac obiectul obligației de debarcare începând cu 1 ianuarie 2016 ar trebui să compenseze capturile aruncate anterior înapoi în mare și să se bazeze pe informații și avize științifice. Pentru a se asigura o compensare corectă pentru peștele care a fost anterior aruncat înapoi în mare și va trebui să fie debarcat de la 1 ianuarie 2016, ar trebui să se calculeze un supliment în conformitate cu metodologia următoare: noua cifră a debarcărilor ar trebui să se calculeze scăzând din cuantumul Consiliului Internațional pentru explorarea mării (ICES) al capturilor totale cuantumurile care vor continua să fie aruncate înapoi în mare în cursul perioadei de aplicare a obligației de debarcare; în consecință, un supliment aplicat cuantumului TAC ar trebui să fie proporțional cu modificarea noului cuantum al debarcărilor față de cuantumul ICES anterior al debarcărilor.

(7)

Conform avizului științific, stocurile de biban-de-mare (Dicentrarchus labrax) din Marea Celtică, Canalul Mânecii, Marea Irlandei și sudul Mării Nordului (diviziunile ICES IVb, IVc și VIIa,VIId-VIIh) se află într-o stare precară și continuă să se diminueze. Măsurile de conservare vizând interzicerea pescuitului de biban-de-mare în diviziunile ICES VIIb, VIIc, VIIj și VIIk ar trebui menținute și ar trebui să includă diviziunile ICES VIIa și VIIg, cu excepția apelor situate la mai puțin de 12 mile marine de liniile de bază aflate sub suveranitatea Regatului Unit. Populațiile reproducătoare de biban-de-mare ar trebui protejate și ar trebui să se interzică efectuarea de capturi în întreaga zonă de repartizare a stocului pe perioada primelor șase luni ale anului. Din cauza capturilor accidentale inevitabile de biban-de-mare de către navele dotate cu traule de fund și seine, astfel de capturi accidentale ar trebui limitate la 1 % din greutatea capturii totale de organisme marine aflate la bord. Este nevoie de impunerea unor restricții suplimentare ale capturilor pentru a proteja bibanul-de-mare în afara perioadelor de reproducere; prin urmare ar trebui să se aplice limite lunare privind capturile în diviziunile ICES IVb, IVc, VIId, VIIe, VIIf și VIIh, precum și în apele teritoriale ale Regatului Unit din diviziunile ICES VIIa și VIIg. De asemenea, ar trebui impuse limite suplimentare în cazul capturilor efectuate de pescarii amatori.

(8)

De câțiva ani, anumite TAC-uri pentru stocurile de elasmobranchii (rechini, vulpi și pisici de mare) sunt fixate la 0, existând, totodată, o dispoziție care stabilește obligația eliberării imediate a capturilor accidentale. Motivul acestui tratament Special este acela că starea de conservare a stocurilor respective este precară și, din cauza ratelor mari de supraviețuire ale acestor specii, capturile aruncate înapoi în mare nu determină o creștere a ratelor mortalității prin pescuit în cazul acestor stocuri, dar capturile aruncate înapoi în mare sunt considerate benefice pentru conservarea acestor specii. Totuși, de la 1 ianuarie 2015, capturile din aceste specii în cadrul activităților de pescuit de specii pelagice trebuie debarcate, cu excepția cazului în care acestea fac obiectul uneia sau mai multora dintre derogările de la obligația de debarcare prevăzută la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Articolul 15 alineatul (4) litera (a) din regulamentul respectiv permite astfel de derogări în cazul speciilor pentru care pescuitul este interzis și care sunt identificate ca atare printr-un act juridic al Uniunii, adoptat în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului. Prin urmare, este oportun să se interzică pescuitul de aceste specii în zonele respective.

(9)

În temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pentru stocurile care fac obiectul unor planuri multianuale specifice, TAC-urile ar trebui stabilite în conformitate cu regulile prevăzute în planurile respective. Prin urmare, TAC-urile pentru stocurile de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii, de cambulă de Baltica și limbă-de-mare din Marea Nordului, de cod din Kattegat, din apele din vestul Scoției, Marea Irlandei, Marea Nordului, Skagerrak și estul Canalului Mânecii și de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană ar trebui stabilite în conformitate cu normele prevăzute în Regulamentele (CE) nr. 509/2007 (2), (CE) nr. 676/2007 (3), (CE) nr. 1342/2008 (4) („Planul pentru cod”) și (CE) nr. 302/2009 (5) ale Consiliului. Obiectivul pentru stocurile de Urophycis floridana astfel cum este prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 al Consiliului (6) este de a reconstrui respectivele stocuri până la limite biologice sigure, în concordanță cu datele științifice. În conformitate cu avizele științifice, în absența unor date definitive privind nivelul țintă de biomasă a stocului de reproducere și ținând cont de schimbările în limitele biologice sigure, este adecvat să se fixeze TAC pe baza avizelor privind producția maximă durabilă furnizate de ICES, pentru a contribui la realizarea obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(10)

Ca urmare a recentului exercițiu de benchmark, în ceea ce privește stocul de hering din vestul Scoției, ICES a prezentat un aviz pentru stocurile combinate de hering din diviziunile VIa, VIIb și VIIc (vestul Scoției, vestul Irlandei). Avizul vizează două TAC-uri separate (pentru zonele VIaS, VIIb și VIIc, pe de o parte, și pentru zonele Vb, VIb și VIaN, pe de altă parte). Conform ICES, acest stoc trebuie să beneficieze de un plan de reconstituire a acestor stocuri. Deoarece conform avizelor științifice nu poate fi aplicat un plan de gestionare pentru stocul nordic (7), este adecvat să se fixeze TAC-urile pe baza avizelor privind producția maximă durabilă, pentru a contribui la realizarea obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(11)

În cazul stocurilor pentru care nu există date suficiente sau fiabile, astfel încât să li se poată estima dimensiunea, măsurile de gestionare și nivelurile TAC ar trebui să urmeze abordarea precaută a gestionării pescuitului, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 8 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, luându-se totodată în considerare factorii specifici fiecărui stoc, mai ales informațiile disponibile privind tendințele stocurilor și considerațiile legate de activitățile de pescuit mixte.

(12)

Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului (8) a introdus condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a TAC, inclusiv dispoziții privind flexibilitatea prevăzute la articolele 3 și 4 pentru stocurile cu TAC de precauție, respectiv pentru cele cu TAC analitice. În temeiul articolului 2 din regulamentul respectiv, atunci când stabilesc capturile totale admisibile, Consiliul decide care sunt stocurile cărora nu li se aplică articolele 3 și 4, în Special în funcție de starea biologică a stocurilor. De curând, a fost introdus un mecanism de flexibilitate pentru toate capturile care fac obiectul obligației de debarcare, prin articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Prin urmare, pentru a se evita flexibilitatea excesivă, care ar submina obiectivele de conservare prevăzute de politica comună în domeniul pescuitului, și pentru a preveni efectele negative asupra stării biologice a stocurilor, articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se pot aplica TAC numai în cazul în care statele membre nu utilizează flexibilitatea interanuală prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(13)

Atunci când o captură totală admisibilă pentru un stoc este repartizată unui singur stat membru, respectivului stat membru trebuie să i se atribuie competențe, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din tratat, pentru a stabili nivelul acesteia. Ar trebui să se adopte dispoziții prin care să se garanteze că, atunci când stabilește nivelul unei capturi totale admisibile, statul membru respectiv acționează în deplină conformitate cu principiile și normele politicii comune în domeniul pescuitului.

(14)

Este necesar să se stabilească plafoanele efortului de pescuit pentru 2016 în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 509/2007, cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 676/2007, cu articolele 11 și 12 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și cu articolele 5 și 9 din Regulamentul (CE) nr. 302/2009, ținându-se seama în același timp de Regulamentul (CE) nr. 754/2009 al Consiliului (9).

(15)

Pentru a garanta utilizarea deplină a posibilităților de pescuit, este oportun să se permită implementarea unui mecanism flexibil între unele zone TAC care privesc același stoc biologic.

(16)

Având în vedere cele mai recente avize științifice ale ICES și în conformitate cu angajamentele internaționale luate în contextul Convenției pentru pescuit în Atlanticul de Nord-Est (Convenției CPANE), este necesară limitarea efortului de pescuit pentru anumite specii de adâncime.

(17)

Pentru unele specii, cum ar fi anumite specii de rechini, chiar și o activitate de pescuit limitată ar putea crea un risc grav pentru conservarea acestora. Prin urmare, posibilitățile de pescuit pentru astfel de specii ar trebui restricționate complet printr-o interdicție generală de pescuit pentru speciile respective.

(18)

În cadrul celei de a 11-a Conferințe a Părților la Convenția privind conservarea speciilor migratoare de animale sălbatice, care a avut loc la Quito în perioada 3-9 noiembrie 2014, mai multe specii au fost adăugate la listele de specii protejate din apendicele I și II la convenție, începând cu 8 februarie 2015. În consecință, este oportun să se prevadă protecția acestor specii în raport cu navele de pescuit din Uniune care pescuiesc în toate apele și în raport cu navele de pescuit din afara Uniunii care pescuiesc în apele Uniunii.

(19)

Utilizarea posibilităților de pescuit disponibile pentru navele de pescuit din Uniune prevăzute în prezentul regulament se face în condițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (10), în Special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament, referitoare la înregistrarea capturilor și a efortului de pescuit și la transmiterea datelor privind epuizarea posibilităților de pescuit. Prin urmare, este necesar să se precizeze codurile care trebuie utilizate de statele membre atunci când transmit Comisiei date cu privire la debarcarea stocurilor care fac obiectul prezentului regulament.

(20)

Pentru anumite TAC-uri, ar trebui să se permită statelor membre să acorde repartizări suplimentare pentru navele care participă la studii privind pescuitul integral documentat. Scopul acestor studii este să testeze un sistem al cotelor de capturi pentru activitățile de pescuit care nu intră încă sub incidența obligației de debarcare stabilite în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, adică un sistem în cadrul căruia toate capturile ar trebui să fie debarcate și scăzute din cote pentru a se evita aruncarea capturilor înapoi în mare și irosirea resurselor piscicole utilizabile pe care aceste capturi le implică. Aruncările necontrolate înapoi în mare ale capturilor de pești reprezintă o amenințare la adresa sustenabilității pe termen lung a peștilor ca bun public și, implicit, la adresa obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului. Pe de altă parte, sistemele de cote de capturi oferă în mod inerent pescarilor un stimulent pentru optimizarea selectivității capturilor în cadrul activităților lor. În scopul monitorizării conformității cu condițiile care se aplică studiilor privind pescuitul integral documentat, statele membre ar trebui să asigure documentația detaliată și corectă privind toate campaniile de pescuit, precum și capacitatea și mijloacele adecvate, de exemplu observatori, televiziune cu circuit închis (CCTV) și altele. În acest demers, statele membre ar trebui să respecte principiul eficienței și al proporționalității. Utilizarea sistemelor CCTV ar trebui să respecte cerințele Directivei 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (11).

(21)

Pentru a garanta că studiile privind pescuitul integral documentat pot evalua cu eficacitate potențialul sistemelor de cote de capturi de a controla mortalitatea prin pescuit absolută a stocurilor în cauză, este necesar ca toți peștii capturați în cadrul acestor studii, inclusiv cei care se află sub dimensiunea minimă de debarcare, să se scadă din cantitatea totală repartizată desemnată navei participante și ca operațiunile de pescuit să înceteze atunci când această cantitate totală repartizată a fost atinsă de către navă. De asemenea, este oportun să se permită transferurile de repartizări între navele care participă la studiile privind pescuitul integral documentat și navele neparticipante, cu condiția să se poată demonstra că nu cresc capturile aruncate înapoi în mare de către navele neparticipante.

(22)

Conform avizului ICES, este oportun să se mențină un sistem specific de gestionare a speciilor de uvă în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa și IIIa și din subzona ICES IV. Dat fiind că avizul științific al ICES este așteptat abia în februarie 2016, este adecvat ca, până la emiterea acestui aviz, TAC și cotele să fie fixate la zero, cu titlu provizoriu.

(23)

În conformitate cu procedura prevăzută în acordurile sau protocoalele privind relațiile în domeniul activităților de pescuit încheiate cu Norvegia (12) și cu Insulele Feroe (13), Uniunea a organizat consultări privind drepturile de pescuit cu partenerii respectivi. În conformitate cu procedura prevăzută în acordul și protocolul privind relațiile în domeniul activităților de pescuit încheiat cu Groenlanda (14), comitetul mixt a stabilit nivelul posibilităților de pescuit disponibile pentru Uniune în apele Groenlandei în 2016. Prin urmare, este necesar să se includă aceste posibilități de pescuit în prezentul regulament.

(24)

În cadrul reuniunii sale anuale din 2015, CPANE a adoptat o măsură de conservare pentru stocul de sebastă din Marea Irminger care stabilește TAC și cotele pentru 2016 ale părților contractante, inclusiv ale Uniunii.

(25)

În cadrul reuniunii sale anuale din 2015, Comisia internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT) a adoptat pentru perioada 2016-2018 o scădere a TAC și a cotelor pentru tonul obez și o prelungire a TAC-urilor și a cotelor pentru marlin albastru și alb. În plus, aceasta a confirmat TAC-urile și cotele pentru 2016 stabilite anterior pentru ton roșu, pește-spadă din Atlanticul de Nord, pește-spadă din Atlanticul de Sud, ton alb din Atlanticul de Sud și ton alb din Atlanticul de Nord. După cum este deja cazul stocului de ton roșu, este oportun ca, în cazul pescuitului de agrement, capturile realizate în cadrul tuturor celorlalte stocuri ICCAT din anexa ID să facă, de asemenea, obiectul limitelor privind capturile adoptate de respectiva organizație pentru a garanta faptul că Uniunea nu își depășește cotele. Toate aceste măsuri ar trebui transpuse în dreptul Uniunii.

(26)

În cadrul celei de a 34-a reuniuni anuale din 2015, părțile la Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica (CCAMLR) au adoptat limite privind capturile atât pentru speciile-țintă, cât și pentru speciile capturate accidental pentru 2015/2016 și 2016/2017. Exploatarea acestor cote în cursul anului 2015 ar trebui luată în considerare la stabilirea posibilităților de pescuit pentru anul 2016.

(27)

La reuniunea sa anuală din 2015, Comisia Tonului din Oceanul Indian (IOTC) a confirmat măsurile de conservare și de gestionare a capacității în vigoare. IOTC a adoptat, de asemenea, o măsură de limitare a dispozitivelor de concentrare a peștilor (FAD – Fish Aggregating Devices). Având în vedere că activitățile navelor auxiliare și utilizarea dispozitivelor de concentrare a peștilor sunt parte integrantă din efortul de pescuit exercitat de navele cu plasă pungă, măsura ar trebui pusă în aplicare în dreptul Uniunii.

(28)

Reuniunea anuală a Organizației regionale de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud (SPRFMO) va avea loc în perioada 25-29 ianuarie 2016. Este necesar ca măsurile actuale pentru zona Convenției SPRFMO să fie menținute provizoriu, până la încheierea reuniunii anuale susmenționate. Cu toate acestea, stocul de stavrid nu ar trebui vizat înainte de stabilirea unei capturi totale admisibile în urma reuniunii anuale respective.

(29)

În cadrul celei de a 89-a reuniuni anuale, care a avut loc în 2015, Comisia interamericană pentru tonul tropical (CITT) și-a menținut măsurile de conservare pentru tonul cu aripioare galbene, tonul obez și tonul dungat. CITT și-a menținut, de asemenea, rezoluția privind conservarea rechinilor cu înotătoare albe. Măsurile respective ar trebui să fie în continuare implementate în dreptul Uniunii.

(30)

În cadrul reuniunii sale anuale din 2015, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est (SEAFO) a adoptat o măsură de conservare pentru TAC-urile pentru bacalao și crab roș, în timp ce TAC-urile existente pentru beryx, pion portocaliu și Pseudopentaceros spp. au rămas în vigoare. Măsurile aplicabile în prezent privind repartizarea posibilităților de pescuit adoptate de SEAFO ar trebui să fie implementate în dreptul Uniunii.

(31)

În cadrul celei de a 12-a reuniuni anuale, Comisia pentru pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central (WCPFC) a confirmat măsurile de conservare și gestionare în vigoare. Respectivele măsuri ar trebui să fie puse în aplicare în continuare în dreptul Uniunii.

(32)

În cadrul reuniunii sale anuale din 2013, părțile la Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor de cod negru din Marea Bering centrală nu au modificat măsurile privind posibilitățile de pescuit. Măsurile respective ar trebui să fie implementate în dreptul Uniunii.

(33)

În cadrul celei de a 37-a reuniuni anuale, care a avut loc în 2015, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO) a adoptat o serie de posibilități de pescuit pentru 2016 privind anumite stocuri din subzonele 1-4 ale zonei Convenției NAFO. Respectivele măsuri ar trebui să fie puse în aplicare în dreptul Uniunii.

(34)

Anumite măsuri internaționale care creează sau restricționează posibilitățile de pescuit pentru Uniune sunt adoptate de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului relevante la sfârșitul anului și devin aplicabile înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament. Prin urmare, este necesar ca dispozițiile care pun în aplicare aceste măsuri în legislația Uniunii să se aplice retroactiv. Mai exact, deoarece sezonul de pescuit în zona Convenției CCAMLR se derulează de la 1 decembrie la 30 noiembrie și, prin urmare, anumite posibilități sau interdicții de pescuit în zona convenției CCAMLR sunt stabilite pentru o perioadă care începe la 1 decembrie 2015, este necesar ca dispozițiile corespunzătoare din prezentul regulament să se aplice de la respectiva dată. Această aplicare retroactivă nu aduce atingere principiului așteptărilor legitime, deoarece membrilor CCAMLR le este interzis să pescuiască fără autorizație în zona care face obiectul convenției CCAMLR.

(35)

În conformitate cu declarația Uniunii adresată Republicii Bolivariene a Venezuelei privind acordarea de posibilități de pescuit în apele UE navelor de pescuit aflate sub pavilionul Republicii Bolivariene a Venezuelei în zona economică exclusivă din largul coastei Guyanei Franceze (15), este necesară stabilirea posibilităților de pescuit pentru specii de lutianide disponibile pentru Venezuela în apele Uniunii.

(36)

În fiecare an începând din 2011, Portugalia a stabilit TAC pentru stocul de merlan în subzonele ICES IX și X, precum și în apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1, în conformitate cu regulamentele relevante de stabilire a posibilităților anuale de pescuit. Portugalia a indicat faptul că Specia capturată în această zonă este polacul și nu merlanul, iar ICES a confirmat că merlanul este, într-adevăr, rar în zona în cauză. Prin urmare, nu trebuie să se stabilească nicio TAC pentru merlan în această zonă.

(37)

Avizul științific primit din partea CSTEP indică faptul că este în conformitate cu principiul precauției de a permite o mică cotă de capturi accidentale pentru pisica de mare marmorată (Raja undulata) în subzona ICES IX.

(38)

În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru autorizarea unui stat membru de a beneficia de sistemul de gestionare a repartizărilor efortului de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe kilowați-zile, Comisiei ar trebui să i se confere competențe de executare. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (16).

(39)

În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, Comisiei ar trebui să i se confere competențe de executare în ceea ce privește acordarea de zile suplimentare pe mare pentru încetarea permanentă a activităților de pescuit și pentru consolidarea prezenței observatorilor științifici, precum și în ceea ce privește stabilirea formatelor foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor privind transferul de zile pe mare între navele de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru.

(40)

Pentru a evita întreruperea activităților de pescuit și a asigura subzistența pescarilor din Uniune, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2016, cu excepția dispozițiilor referitoare la limitele efortului de pescuit, care ar trebui să se aplice de la 1 februarie 2016, și a anumitor dispoziții specifice anumitor regiuni, care ar trebui să aibă o dată de aplicare specifică. Din motive de urgență, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa.

(41)

Posibilitățile de pescuit ar trebui utilizate în deplină conformitate cu dreptul aplicabil al Uniunii.

(42)

În conformitate cu articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului, dacă, înainte de 31 octombrie a anului de aplicare, s-a folosit mai mult de 75 % din TAC de precauție, un stat membru care deține o cotă poate solicita creșterea TAC. Comisia a primit o cerere pentru o creștere de 10 % a TAC 2015 pentru vulpi și pisici de mare în Canalul de Est (diviziunea ICES VIId). Informațiile biologice justificative care au însoțit solicitarea au fost verificate și validate de experți în cadrul Centrului Comun de Cercetare al Comisiei.

(43)

Regulamentul (UE) 2015/104 al Consiliului (17) ar trebui modificat în consecință.

(44)

TAC-urile pentru vulpi și pisici de mare în Canalul de Est (diviziunea ICES VIId) prevăzute în Regulamentul (UE) 2015/104, se aplică de la 1 ianuarie 2015. Dispozițiile de modificare prevăzute în prezentul regulament ar trebui să se aplice începând cu aceeași dată. Această aplicare retroactivă nu aduce atingere principiului securității juridice și principiului protecției încrederii legitime, deoarece posibilitățile de pescuit vizate sunt mai mari decât oportunitățile stabilite prin Regulamentul (UE) 2015/104,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

TITLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiect

(1)   Prezentul regulament stabilește posibilitățile de pescuit disponibile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește.

(2)   Posibilitățile de pescuit menționate la alineatul (1) includ:

(a)

limitele capturilor pentru anul 2016 și, în situațiile precizate în prezentul regulament, pentru anul 2017;

(b)

limitele efortului de pescuit pentru perioada 1 februarie 2016-31 ianuarie 2017, cu excepția cazului în care alte perioade pentru limitele efortului sunt stabilite la articolele 9, 31 și 32 și în anexa IIE;

(c)

posibilitățile de pescuit pentru perioada 1 decembrie 2015-30 noiembrie 2016 pentru anumite stocuri din zona Convenției CCAMLR;

(d)

posibilitățile de pescuit pentru anumite stocuri din zona Convenției CITT stabilite la articolul 28 pentru perioadele din 2016 și 2017 menționate în dispoziția respectivă.

Articolul 2

Domeniul de aplicare

Prezentul regulament se aplică următoarelor nave:

(a)

navelor de pescuit din Uniune;

(b)

navelor țărilor terțe aflate în apele Uniunii.

De asemenea, prezentul regulament se aplică pescuitului de agrement, în cazul în care acesta este menționat în mod explicit în dispozițiile relevante.

Articolul 3

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile de la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. În plus, se aplică următoarele definiții:

(a)

„navă a unei țări terțe” înseamnă o navă de pescuit care arborează pavilionul unei țări terțe și este înmatriculată în respectiva țară terță;

(b)

„pescuit de agrement” înseamnă activități de pescuit necomerciale care exploatează resursele acvatice marine vii, printre altele, în scop recreativ, turistic sau sportiv;

(c)

„ape internaționale” înseamnă apele care se găsesc în afara suveranității sau jurisdicției vreunui stat;

(d)

„captură totală admisibilă” (TAC) înseamnă:

(i)

în activitățile de pescuit care fac obiectul obligației de debarcare menționate la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, cantitatea de pește care poate fi pescuită anual din fiecare stoc;

(ii)

în toate celelalte activități de pescuit, cantitatea de pește care poate fi debarcată anual din fiecare stoc;

(e)

„cotă” înseamnă o proporție din TAC alocată Uniunii, unui stat membru sau unei țări terțe;

(f)

„evaluare analitică” înseamnă o evaluare cantitativă a tendințelor unui anumit stoc, bazată pe date privind biologia și exploatarea stocului și despre care s-a stabilit printr-o analiză științifică că are o calitate suficientă pentru a servi drept bază pentru avize științifice privind opțiunile viitoare în materie de capturi;

(g)

„dimensiunea ochiului de plasă” înseamnă dimensiunea ochiului plaselor de pescuit determinată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 517/2008 al Comisiei (18);

(h)

„registrul flotei de pescuit a Uniunii” înseamnă registrul creat de Comisie în conformitate cu articolul 24 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(i)

„jurnal de pescuit” înseamnă jurnalul menționat la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Articolul 4

Zone de pescuit

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții ale zonelor:

(a)

zonele ICES (Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime) sunt zonele geografice precizate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (19);

(b)

„Skagerrak” înseamnă zona geografică delimitată la vest de o linie trasată de la farul Hanstholm la farul Lindesnes, iar la sud de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest punct la cel mai apropiat punct de pe coasta suedeză;

(c)

„Kattegat” înseamnă zona geografică delimitată la nord de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest punct la punctul cel mai apropiat pe coasta suedeză, iar la sud de o linie trasată de la Hasenøre la Gnibens Spids, de la Korshage la Spodsbjerg și de la Gilbjerg Hoved la Kullen;

(d)

„unitatea funcțională 16 din subzona ICES VII” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:

53° 30′ N 15° 00′ V:

53° 30′ N 11° 00′ V:

51° 30′ N 11° 00′ V:

51° 30′ N 13° 00′ V:

51° 00′ N 13° 00′ V:

51° 00′ N 15° 00′ V:

53° 30′ N 15° 00′ V;

(e)

„unitatea funcțională 26 din subzona ICES IXa” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:

43° 00′ N 8° 00′ V:

43° 00′ N 10° 00′ V:

42° 00′ N 10° 00′ V:

42° 00′ N 8° 00′ V;

(f)

„unitatea funcțională 27 din subzona ICES IXa” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:

42° 00′ N 8° 00′ V;

42° 00′ N 10° 00′ V;

38° 30′ N 10° 00′ V;

38° 30′ N 9° 00′ V;

40° 00′ N 9° 00′ V;

40° 00′ N 8° 00′ V;

(g)

„Golful Cádiz” înseamnă zona geografică a diviziunii ICES IXa la est de longitudinea 7° 23′ 48″ V;

(h)

„zonele CECAF (Comitetul pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului)” înseamnă zonele geografice indicate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (20);

(i)

„zonele NAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest)” înseamnă zonele geografice indicate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (21);

(j)

„zona Convenției SEAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est)” înseamnă zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole din sud-estul Oceanului Atlantic (22);

(k)

„zona Convenției ICCAT (Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic)” înseamnă zona geografică definită în Convenția internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (23);

(l)

„zona Convenției CCAMLR (Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica)” înseamnă zona geografică definită la articolul 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului (24);

(m)

„zona Convenției CITT (Comisia interamericană pentru tonul tropical)” înseamnă zona geografică definită în Convenția pentru întărirea Comisiei interamericane pentru tonul tropical instituite prin Convenția din 1949 între Statele Unite ale Americii și Republica Costa Rica („Convenția de la Antigua”) (25);

(n)

„zona Convenției IOTC (Comisia Tonului din Oceanul Indian)” înseamnă zona geografică definită în Acordul de instituire a Comisiei Tonului din Oceanul Indian (26);

(o)

„zona Convenției SPRFMO (Organizația regională pentru gestionarea pescuitului în sudul Pacificului)” înseamnă zona de mare liberă situată la sud de 10° N, la nord de zona Convenției CCAMLR, la est de zona Convenției SIOFA, definită în Acordul privind pescuitul în sudul Oceanului Indian (27), și la vest de zonele de pescuit aflate sub jurisdicția statelor din America de Sud;

(p)

„zona Convenției WCPFC (Comisia privind pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central)” înseamnă zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea rezervelor de pești mari migratori din Oceanul Pacific de Vest și Central (28);

(q)

„zona de mare liberă din Marea Bering” înseamnă zona geografică de mare liberă din Marea Bering dincolo de 200 de mile marine de la liniile de bază de la care este măsurată lățimea mării teritoriale a statelor costiere la Marea Bering;

(r)

„zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC” înseamnă zona geografică definită prin următoarele limite:

longitudine 150° V;

longitudine 130° V;

latitudine 4° S;

latitudine 50° S.

TITLUL II

POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT DIN UNIUNE

CAPITOLUL I

Dispoziții generale

Articolul 5

TAC-uri și repartizări

(1)   TAC-urile pentru navele de pescuit din Uniune aflate în apele Uniunii sau în anumite ape din afara Uniunii, precum și repartizarea acestor TAC-uri diferitelor state membre și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea sunt stabilite în anexa I.

(2)   Navele de pescuit din Uniune sunt autorizate să efectueze capturi, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I, în apele care intră, în ceea ce privește pescuitul, sub jurisdicția Insulelor Feroe, a Groenlandei, a Islandei și a Norvegiei, precum și în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen, sub rezerva condițiilor stabilite la articolul 15 și în anexa III la prezentul regulament, precum și în Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului (29) și în dispozițiile de punere în aplicare a acestuia.

Articolul 6

TAC-uri care trebuie stabilite de statele membre

(1)   TAC-urile pentru anumite stocuri de pește se stabilesc de statul membru în cauză. Aceste stocuri sunt identificate în anexa I.

(2)   TAC-urile care trebuie stabilite de un stat membru:

(a)

respectă principiile și normele politicii comune în domeniul pescuitului, în Special principiul exploatării durabile a stocului și

(b)

conduc:

(i)

dacă sunt disponibile evaluări analitice, la exploatarea stocului în conformitate cu producția maximă durabilă începând cu 2016, cu o probabilitate cât mai ridicată cu putință;

(ii)

dacă nu sunt disponibile evaluări analitice sau dacă acestea sunt incomplete, la exploatarea stocului în conformitate cu abordarea precaută a gestionării pescuitului.

(3)   Până la 15 martie 2016, fiecare stat membru vizat transmite Comisiei următoarele informații:

(a)

TAC-urile adoptate;

(b)

datele colectate și evaluate de statul membru respectiv pe care se bazează TAC-urile adoptate;

(c)

detaliile privind conformitatea TAC-urile adoptate cu dispozițiile de la alineatul (2).

Articolul 7

Condiții referitoare la debarcarea capturilor și la capturile accidentale

(1)   Capturile care nu fac obiectul obligației de debarcare prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu sunt reținute la bord sau debarcate numai dacă:

(a)

au fost efectuate de nave care navighează sub pavilionul unui stat membru care deține o cotă, iar această cotă nu este epuizată; sau

(b)

constau într-o fracțiune a unei cote a Uniunii care nu a fost alocată sub formă de cote între statele membre, iar această cotă a Uniunii nu a fost epuizată.

(2)   Stocurile de specii nevizate, aflate în limitele biologice de siguranță menționate la articolul 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, sunt identificate în anexa I din prezentul regulament în sensul derogării de la obligația de a scădea capturile din cotele relevante, prevăzută la articolul respectiv.

Articolul 8

Limite ale efortului de pescuit

Pentru perioadele menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b), se aplică următoarele măsuri privind efortul de pescuit:

(a)

Anexa IIA pentru gestionarea anumitor stocuri de cod, de limbă-de-mare și de cambulă de Baltica din Kattegat, Skagerrak, partea din diviziunea ICES IIIa neacoperită de Skagerrak și Kattegat, subzona ICES IV și diviziunile ICES VIa, VIIa și VIId, precum și în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa și Vb;

(b)

Anexa IIB pentru refacerea stocurilor de merluciu și de langustină din diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz;

(c)

Anexa IIC pentru gestionarea stocurilor de limbă-de-mare din diviziunea ICES VIIe.

Articolul 9

Limite ale capturilor și ale efortului pentru pescuitul de adâncime

(1)   Articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 al Consiliului (30) care stabilește obligația de a deține un permis de pescuit de adâncime se aplică și în cazul stocurilor de halibut negru. Operațiunile de capturare, reținere la bord, transbordare și debarcare a halibutului negru se desfășoară în condițiile prevăzute la articolul respectiv.

(2)   Prezentul alineat se aplică numai campaniilor de pescuit în care au fost capturate peste 100 kg de specii de adâncime, altele decât argentina mare.

Statele membre se asigură că nivelurile efortului de pescuit pentru 2016, măsurate în kilowați-zile de absență din port, ale navelor care dețin permise de pescuit de adâncime menționate la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 nu depășesc 65 % din efortul de pescuit anual mediu realizat de navele statului membru în cauză în 2003 cu ocazia campaniilor de pescuit pentru care navele dețineau permise de pescuit de adâncime sau în cursul cărora au fost capturate speciile de adâncime enumerate în anexele I și II la regulamentul respectiv.

Articolul 10

Măsuri privind pescuitul de biban-de-mare

(1)   Se interzice, pentru navele de pescuit din Uniune, pescuitul de biban-de-mare în diviziunile ICES VIIb, VIIc, VIIj și VIIk, precum și în apele diviziunilor ICES VIIa și VIIg care se află la mai mult de 12 mile marine de la linia de referință aflată sub suveranitatea Regatului Unit. Se interzice, pentru navele de pescuit din Uniune, reținerea la bord, transbordarea, relocalizarea sau debarcarea de biban-de-mare capturat în zona respectivă.

(2)   În perioada 1 ianuarie-30 iunie 2016, se interzice, pentru navele de pescuit din Uniune, pescuitul de biban-de-mare precum și reținerea la bord, relocalizarea, transbordarea sau debarcarea de biban-de-mare în următoarele zone:

(a)

diviziunile ICES IVb, IVc, VIId, VIIe VIIf și VIIh;

(b)

apele aflate la mai puțin de 12 mile marine de linia de referință aflată sub suveranitatea Regatului Unit în diviziunile ICES VIIa și VIIg.

Prin derogare de la primul paragraf, se aplică următoarele măsuri în zonele menționate la paragraful respectiv:

(a)

o navă de pescuit a Uniunii dotată cu traule de fund și seine (31) pot reține la bord capturi de biban-de-mare a căror greutate nu depășește 1 % din greutatea capturilor totale de organisme marine aflate la bord;

(b)

în ianuarie 2016 și în perioada 1 aprilie-30 iunie 2016, navele de pescuit ale Uniunii care utilizează cârlige și paragate și setci fixe (32) pot pescui biban-de-mare și pot să rețină la bord, să relocalizeze, să transbordeze sau să debarce bibani-de-mare prinși în zona respectivă în cantități care nu depășesc 1 300 de kilograme per navă pe lună.

(3)   În perioada 1 iulie-31 decembrie 2016, se interzice navelor de pescuit Uniunii care utilizează cârlige, paragate și setci fixe să pescuiască biban-de-mare în cantități mai mari de 1 300 de kilograme per navă pe lună și, pentru navele de pescuit Uniunii care utilizează alte unelte pentru a pescui biban-de-mare, în cantități mai mari de 1 000 de kilograme per navă pe lună în următoarele zone:

(a)

diviziunile ICES IVb, IVc, VIId, VIIe VIIf și VIIh;

(b)

apele aflate la mai puțin de 12 mile marine de linia de referință aflată sub suveranitatea Regatului Unit în diviziunile ICES VIIa și VIIg.

În această perioadă, se interzice, pentru navele de pescuit din Uniune, reținerea la bord, relocalizarea, transbordarea sau debarcarea de cantități mai mari decât cele stabilite la primul paragraf de biban-de-mare capturat în zonele respective.

(4)   Limitele privind capturile stabilite la alineatele (2) și (3) nu sunt transferabile de la o lună la alta sau între nave. Statele membre raportează Comisiei, în termen de 20 de zile de la sfârșitul fiecărei luni, capturile de biban-de-mare în funcție de tipul de unelte utilizate.

Pentru navele de pescuit ale Uniunii care utilizează mai mult de o unealtă într-o lună calendaristică, se aplică limita minimă de captură prevăzută la alineatul (3) pentru oricare dintre unelte.

(5)   În perioada 1 ianuarie-30 iunie 2016, se permite în diviziunile ICES IVb, IVc, VIIa și VIId-VIIh pescuitul de agrement de biban-de-mare doar cu eliberarea ulterioară a capturii, inclusiv de la țărm. Pe parcursul acestei perioade, se interzice reținerea la bord, relocalizarea, transbordarea sau debarcarea bibanilor-de-mare capturați în zona respectivă.

(6)   Pescuitul de agrement, inclusiv de la țărm, nu se poate păstra mai mult de un specimen de biban-de-mare de fiecare pescar pe zi, în cursul perioadelor următoare și în următoarele zone:

(a)

în perioada 1 iulie-31 decembrie 2016, în diviziunile ICES IVb, IVc, VIIa și VIId-VIIh;

(b)

în perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2016, în diviziunile ICES VIIj și VIIk.

Articolul 11

Dispoziții Speciale privind repartizarea posibilităților de pescuit

(1)   Repartizarea posibilităților de pescuit statelor membre conform prezentului regulament nu aduce atingere:

(a)

schimburilor efectuate în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(b)

deducerilor și realocărilor efectuate în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;

(c)

realocărilor efectuate în temeiul articolului 10 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008;

(d)

debarcărilor suplimentare autorizate în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 și al articolului 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(e)

cantităților retrase în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 și cu articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(f)

deducerilor efectuate în conformitate cu articolele 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;

(g)

transferurilor sau schimburilor de cote în temeiul articolului 21 din prezentul regulament;

(h)

repartizărilor suplimentare în temeiul articolului 21 din prezentul regulament.

(2)   Stocurile care fac obiectul TAC-urilor de precauție sau analitice sunt identificate în anexa I la prezentul regulament în scopul gestionării interanuale a TAC-urilor și a cotelor de pescuit prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 847/96.

(3)   Cu excepția cazurilor în care există dispoziții contrare în anexa I la prezentul regulament, articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri de precauție, iar articolul 3 alineatele (2) și (3) și articolul 4 din regulamentul respectiv se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC analitice.

(4)   Articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică capturilor totale admisibile în cazul în care un stat membru utilizează flexibilitatea interanuală prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

Articolul 12

Perioade de interdicție a pescuitului

(1)   Se interzice pescuitul sau reținerea la bord a oricăreia dintre următoarele specii din Porcupine Bank în perioada 1 mai-31 mai 2016: cod, specii de cardină, pește-pescar, eglefin, merlan, merluciu, langustină, cambulă de Baltica, polac, cod saithe, vulpi și pisici de mare, limbă-de-mare comună, brosme, mihalț-de-mare albastru, mihalț-de-mare și câine de mare.

În sensul prezentului alineat, Porcupine Bank cuprinde zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:

Punct

Latitudine

Longitudine

1

52° 27′ N

12° 19′ V

2

52° 40′ N

12° 30′ V

3

52° 47′ N

12° 39,600′ V

4

52° 47′ N

12° 56′ V

5

52° 13,5′ N

13° 53,830′ V

6

51° 22′ N

14° 24′ V

7

51° 22′ N

14° 03′ V

8

52° 10′ N

13° 25′ V

9

52° 32′ N

13° 07,500′ V

10

52° 43′ N

12° 55′ V

11

52° 43′ N

12° 43′ V

12

52° 38,800′ N

12° 37′ V

13

52° 27′ N

12° 23′ V

14

52° 27′ N

12° 19′ V

Prin derogare de la primul paragraf, tranzitul prin Porcupine Bank, transportând la bord speciile menționate la alineatul respectiv, este autorizat în conformitate cu articolul 50 alineatele (3), (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

(2)   Pescuitul comercial de uvă cu traule de fund, cu seine sau cu unelte tractate similare, cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 16 mm, este interzis în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV de la 1 ianuarie la 31 martie 2016 și de la 1 august la 31 decembrie 2016.

Interdicția prevăzută la primul paragraf se aplică și navelor din țări terțe autorizate să pescuiască uvă în apele Uniunii din subzona ICES IV.

Articolul 13

Interdicții

(1)   Se interzice, pentru navele de pescuit din Uniune, pescuitul, reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea de următoarele specii:

(a)

vatos spinos (Amblyraja radiata) în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa, IIIa și VIId și din subzona ICES IV;

(b)

rechin alb (Carcharodon carcharías) în toate apele;

(c)

rechin catifelat (Centrophorus squamosus) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES I și XIV;

(d)

rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES I și XIV;

(e)

rechin pelerin (Cetorhinus maximus) în toate apele;

(f)

rechin focă (Dalatias licha) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES I și XIV;

(g)

câine de mare abisal (Deania calcea) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES I și XIV;

(h)

complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX și X;

(i)

marele rechin lanternă (Etmopterus princeps) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES I și XIV;

(j)

micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în toate apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES I, V, VI, VII, VIII, XII și XIV;

(k)

rechin neted (Galeorhinus galeus) capturat cu paragate în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa, în subzona ICES IV și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES I, V, VI, VII, VIII, XII și XIV;

(l)

rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în toate apele;

(m)

pisică de recif (Manta alfredi) în toate apele;

(n)

diavol de mare (Manta birostris) în toate apele;

(o)

următoarele specii de Mobula în toate apele:

(i)

diavol de mare (Mobula mobular);

(ii)

Mobula rochebrunei;

(iii)

Mobula japanica;

(iv)

Mobula thurstoni;

(v)

Mobula eregoodootenkee;

(vi)

Mobula munkiana;

(vii)

Mobula tarapacana;

(viii)

Mobula kuhlii;

(ix)

Mobula hypostoma;

(p)

următoarele specii de pește-fierăstrău (Pristidae) în toate apele:

(i)

Anoxypristis cuspidate;

(ii)

pește-fierăstrău pitic (Pristis clavata);

(iii)

pește-fierăstrău cu dinți mici (Pristis pectinata);

(iv)

pește-fierăstrău cu dinți mari (Pristis pristis);

(v)

pește-fierăstrău verde (Pristis zijsron);

(q)

Raja clavata în apele Uniunii din diviziunea ICES IIIa;

(r)

Raja (Dipturus) nidarosiensis în apele Uniunii din diviziunile ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh și VIIk;

(s)

pisică de mare marmorată (Raja undulata) în apele Uniunii din subzonele ICES VI și X;

(t)

vulpe-de-mare albă (Raja alba) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X;

(u)

Rhinobatidae în apele Uniunii din subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII;

(v)

rechin călugăr (Squatina squatina) în apele Uniunii.

(2)   Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.

Articolul 14

Transmiterea datelor

Atunci când, în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre transmit Comisiei date privind debarcările de stocuri capturate, acestea utilizează codurile stocurilor prevăzute în anexa I la prezentul regulament.

CAPITOLUL II

Repartizări suplimentare pentru navele care participă la studii privind pescuitul integral documentat

Articolul 15

Repartizări suplimentare

(1)   Pentru anumite stocuri, un stat membru poate acorda o repartizare suplimentară navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul integral documentat. Aceste stocuri sunt identificate în anexa I.

(2)   Repartizarea suplimentară menționată la alineatul (1) nu depășește limita totală prevăzută în anexa I ca procent din cota alocată statului membru respectiv.

Articolul 16

Condiții pentru repartizări suplimentare

(1)   Repartizarea suplimentară menționată la articolul 15 respectă următoarele condiții:

(a)

statele membre asigură documentația detaliată și corectă privind toate campaniile de pescuit, precum și capacitatea și mijloacele adecvate, de exemplu observatori, televiziune cu circuit închis (CCTV) și altele. În acest demers, statele membre respectă principiul eficienței și al proporționalității;

(b)

repartizarea suplimentară acordată unei anumite nave care participă la studii privind pescuitul integral documentat nu trebuie să depășească următoarele limite:

(i)

75 % din capturile din stocul respectiv aruncate înapoi în mare, conform estimărilor statului membru vizat, efectuate de tipul de navă căruia îi aparține nava care a primit repartizarea suplimentară;

(ii)

30 % din repartizarea acordată navei respective înainte de participarea la studii;

(c)

toate capturile navei respective din stocul care face obiectul repartizării suplimentare, inclusiv capturile de pește care se află sub dimensiunea minimă de debarcare, potrivit definiției din anexa XII la Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului (33), se scad din repartizarea individuală a navei care rezultă din toate alocările suplimentare acordate în temeiul articolului 15 din prezentul regulament;

(d)

după ce nava utilizează integral repartizarea individuală pentru un stoc care face obiectul repartizării suplimentare, nava în cauză trebuie să înceteze orice activitate de pescuit în zona în care se aplică respectiva TAC;

(e)

în ceea ce privește stocurile în cazul cărora se poate utiliza prezentul articol, statele membre pot permite transferuri ale repartizărilor individuale sau ale unor părți din respectivele alocări de la navele care nu participă la studii privind pescuitul integral documentat la navele care participă la astfel de studii, cu condiția să se poată demonstra că nu crește nivelul capturilor aruncate înapoi în mare de către navele neparticipante.

(2)   În pofida alineatului (1) litera (b) punctul (i), un stat membru poate acorda, în mod excepțional, unei nave aflate sub pavilionul său o repartizare suplimentară care depășește 75 % din capturile estimative din stocul respectiv aruncate înapoi în mare efectuate de tipul de navă căruia îi aparține nava care a primit repartizarea suplimentară, cu condiția ca:

(a)

rata capturilor din stocul respectiv aruncate înapoi în mare, estimată pentru tipul de navă vizat, să nu depășească 10 %;

(b)

includerea tipului respectiv de navă să fie importantă pentru a evalua potențialul mijloacelor de monitorizare utilizate în conformitate cu alineatul (1) litera (a);

(c)

să nu se depășească o limită generală de 75 % din capturile estimative din stocul respectiv aruncate înapoi în mare efectuate de ansamblul navelor care participă la studiile respective.

(3)   Înainte de a acorda repartizarea suplimentară menționată la articolul 15, un stat membru transmite Comisiei următoarele informații:

(a)

lista navelor aflate sub pavilionul său care participă la studii privind pescuitul integral documentat;

(b)

specificațiile echipamentului electronic de monitorizare la distanță instalat la bordul navelor respective;

(c)

capacitatea, tipul și specificațiile uneltelor de pescuit utilizate de navele respective;

(d)

capturile aruncate înapoi mare estimate pentru fiecare tip de navă care participă la studii;

(e)

cantitatea capturilor din stocul care face obiectul TAC relevante realizate în 2015 de navele care participă la studii.

Articolul 17

Prelucrarea datelor cu caracter personal

În măsura în care înregistrările obținute în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament implică prelucrarea de date cu caracter personal în sensul Directivei 95/46/CE, directiva menționată se aplică prelucrării datelor respective.

Articolul 18

Retragerea repartizărilor suplimentare

În cazul în care un stat membru constată că o navă care participă la studii privind pescuitul integral documentat nu respectă condițiile prevăzute la articolul 16, statul membru în cauză retrage imediat repartizarea suplimentară acordată navei respective și exclude nava respectivă de la participarea la aceste studii pentru restul anului 2016.

Articolul 19

Analiza științifică a estimărilor privind capturile aruncate înapoi în mare

Comisia poate solicita oricărui stat membru care se prevalează de prezentul capitol să transmită estimarea capturilor aruncate înapoi în mare defalcată pe tipuri de nave unui organism științific consultativ pentru analiză, în vederea monitorizării implementării cerinței prevăzute la articolul 16 alineatul (1) litera (b) punctul (i). În absența unei estimări care să confirme aceste capturi aruncate înapoi în mare, statul membru în cauză ia toate măsurile necesare pentru a asigura conformitatea cu cerința respectivă și informează Comisia în acest sens.

CAPITOLUL III

Autorizații de pescuit în apele țărilor terțe

Articolul 20

Autorizații de pescuit

(1)   Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele de pescuit din Uniune care pescuiesc în apele unei țări terțe este stabilit în anexa III.

(2)   În cazul în care un stat membru transferă o cotă altui stat membru („schimb de cote”) în zonele de pescuit stabilite în anexa III din prezentul regulament, în baza articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, transferul include un transfer corespunzător de autorizații de pescuit și este notificat Comisiei. Cu toate acestea, nu trebuie depășit numărul total de autorizații de pescuit pentru fiecare zonă de pescuit, astfel cum este stabilit în anexa III din prezentul regulament.

CAPITOLUL IV

Posibilități de pescuit în apele organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului

Articolul 21

Transferuri și schimburi de cote

(1)   În cazul în care, în temeiul normelor unei organizații regionale de gestionare a pescuitului (ORGP), sunt permise transferuri și schimburi de cote între părțile contractante la ORGP, un stat membru (denumit în continuare „statul membru în cauză”) poate discuta cu o parte contractantă la ORGP și, după caz, poate elabora o eventuală propunere privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere.

(2)   Atunci când este notificată de statul membru în cauză, Comisia poate aproba propunerea privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere, discutat de statul membru cu o parte contractantă relevantă la ORGP. Ulterior, Comisia dă și obține acordul părții contractante relevante la ORGP, fără întârziere, pentru asumarea obligațiilor în virtutea unui astfel de transfer sau schimb de cote. Comisia notifică secretariatului ORGP respectivul transfer sau schimb de cote convenit, în conformitate cu normele organizației respective.

(3)   Comisia informează statele membre cu privire la transferul sau schimbul de cote convenit.

(4)   Posibilitățile de pescuit primite sau transferate de la sau către partea contractantă relevantă la ORGP în cadrul transferului sau al schimbului de cote vor fi considerate drept cote alocate sau scăzute din cotele repartizate statului membru respectiv, începând cu momentul intrării în vigoare a transferului sau a schimbului de cote, în conformitate cu termenii acordului convenit cu partea contractantă relevantă la ORGP sau în conformitate cu normele ORGP respective, după caz. Această repartizare nu modifică metoda de distribuție existentă în vederea alocării posibilităților de pescuit statelor membre în conformitate cu principiul stabilității relative a activităților de pescuit.

Secțiunea 1

Zona Convenției ICCAT

Articolul 22

Limitări ale capacității de pescuit, de creștere și de îngrășare a tonului roșu

(1)   Numărul navelor cu platformă și paragate și al navelor cu undițe tractate din Uniune autorizate să pescuiască activ, în Oceanul Atlantic de Est, ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm se limitează conform anexei IV punctul 1.

(2)   Numărul navelor din Uniune de pescuit artizanal de coastă autorizate să pescuiască activ în Marea Mediterană ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm se limitează conform anexei IV punctul 2.

(3)   Numărul navelor de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască activ în Marea Adriatică, în scopul creșterii, ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm se limitează conform anexei IV punctul 3.

(4)   Numărul și capacitatea totală, ca tonaj brut, a navelor de pescuit autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană se limitează conform anexei IV punctul 4.

(5)   Numărul de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană se limitează conform anexei IV punctul 5.

(6)   Capacitatea de creștere a tonului roșu, capacitatea de îngrășare a acestuia și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat repartizat fermelor piscicole din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană se limitează conform anexei IV punctul 6.

Articolul 23

Pescuitul de agrement

După caz, statele membre alocă o cotă specifică pescuitului de agrement din cotele care le-au fost alocate conform anexei ID.

Articolul 24

Rechini

(1)   Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-vulpe (Alopias superciliosus) în cadrul oricărei activități de pescuit.

(2)   Se interzice pescuitul direcționat de specii de rechin-vulpe din genul Alopias.

(3)   Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-ciocan din familia Sphyrnidae (cu excepția Sphyrna tiburo) în cadrul activităților de pescuit desfășurate în zona Convenției ICCAT.

(4)   Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) capturat în cadrul oricărei activități de pescuit.

(5)   Se interzice reținerea la bord a rechinilor catifelați (Carcharhinus falciformis) capturați în cadrul oricărei activități de pescuit.

Secțiunea 2

Zona Convenției CCAMLR

Articolul 25

Interdicții și limite de captură

(1)   Se interzice pescuitul direcționat al speciilor enumerate în anexa V partea A în zonele și în perioadele prevăzute în respectiva anexă.

(2)   În ceea ce privește pescuitul experimental, TAC-urile și limitele capturilor accidentale stabilite în anexa V partea B se aplică în subzonele stabilite în respectiva anexă.

Articolul 26

Pescuitul experimental

(1)   În 2016, numai statele membre care sunt membre ale CCAMLR pot participa la pescuitul experimental cu paragate de Dissostichus spp. în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, în afara zonelor de jurisdicție națională. Dacă unul dintre aceste state membre intenționează să participe la astfel de activități de pescuit, acesta informează Secretariatul CCAMLR în conformitate cu articolele 7 și 7a din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 și în orice caz până la 1 iunie 2016, cel târziu.

(2)   În ceea ce privește subzonele FAO 88.1 și 88.2 și diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, TAC și limitele capturilor accidentale pe subzonă și pe diviziune, precum și distribuția acestora între unitățile de cercetare la scară mică (SSRU) din fiecare dintre acestea, sunt stabilite în anexa V partea B. Pescuitul în orice SSRU încetează atunci când captura raportată atinge TAC specificat, iar SSRU respectivă se închide pentru pescuit pentru restul sezonului.

(3)   Pescuitul are loc într-o zonă geografică și batimetrică cât se poate de întinsă pentru a obține informațiile necesare în vederea determinării potențialului de pescuit și pentru a evita concentrarea excesivă a capturilor și a efortului de pescuit. Cu toate acestea, pescuitul în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a este interzis la adâncimi mai mici de 550 m.

Articolul 27

Pescuitul de krill antarctic în sezonul de pescuit 2016/2017

(1)   Dacă intenționează să pescuiască krill (Euphausia superba) în zona Convenției CCAMLR pe parcursul sezonului de pescuit 2016/2017, statele membre informează Comisia cu privire la intenția de a pescui krill, cel târziu la 1 mai 2016, utilizând în acest scop modelul prevăzut în anexa V partea C din prezentul regulament. Pe baza informațiilor furnizate de statele membre, Comisia transmite notificările Secretariatului CCAMLR până cel târziu la 30 mai 2016.

(2)   Notificarea menționată la alineatul (1) din prezentul articol trebuie să includă informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 pentru fiecare navă care urmează să fie autorizată de statul membru să participe la pescuitul de krill antarctic.

(3)   Un stat membru care intenționează să pescuiască krill antarctic în zona Convenției CCAMLR își notifică intenția în acest sens în legătură cu navele autorizate care navighează sub pavilionul său în momentul notificării sau care navighează sub pavilionul altui membru CCAMLR și despre care se presupune că, la momentul desfășurării pescuitului, vor naviga sub pavilionul respectivului stat membru.

(4)   Statele membre pot autoriza participarea la pescuitul de krill a altor nave decât cele notificate secretariatului CCAMLR în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3) de la prezentul articol, dacă o navă autorizată nu poate participa la pescuit din motive operaționale întemeiate sau în caz de forță majoră. În această situație, statele membre în cauză informează de îndată secretariatul CCAMLR și Comisia, furnizând:

(a)

toate detaliile legate de nava/navele înlocuitoare, inclusiv informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004;

(b)

o relatare completă a motivelor care justifică înlocuirea și orice dovadă sau referințe justificative pertinente.

(5)   Statele membre nu autorizează participarea la pescuitul de krill antarctic a navelor care se află pe oricare dintre listele CCAMLR de nave care practică pescuitul ilegal, nedeclarat și nereglementat (INN).

Secțiunea 3

Zona Convenției IOTC

Articolul 28

Limitarea capacității de pescuit a navelor care pescuiesc în zona Convenției IOTC

(1)   Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune care pescuiesc specii de ton tropical în zona Convenției IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite în anexa VI punctul 1.

(2)   Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune care pescuiesc pește-spadă (Xiphias gladius) și ton alb (Thunnus alalunga) în zona Convenției IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite în anexa VI punctul 2.

(3)   Statele membre pot reafecta navele autorizate să desfășoare una din cele două activități de pescuit menționate la alineatele (1) și (2) celeilalte activități de pescuit, cu condiția ca ele să poată demonstra Comisiei că schimbarea nu duce la o creștere a efortului de pescuit în ceea ce privește stocurile de pește în cauză.

(4)   Statele membre se asigură că, în cazul unei propuneri de transfer de capacitate către flota lor, navele care urmează să fie transferate sunt incluse în registrul IOTC al navelor sau în registrul navelor altor organizații regionale pentru pescuitul de ton. Mai mult, nicio navă care figurează pe lista navelor care desfășoară activități de pescuit INN (nave INN) a oricărei organizații regionale de gestionare a pescuitului nu poate fi transferată.

(5)   Statele membre își pot majora capacitatea de pescuit peste plafoanele menționate la alineatele (1) și (2) numai în limitele stabilite în planurile de dezvoltare înaintate către IOTC.

Articolul 29

Dispozitive de concentrare a peștilor (FAD) flotante

O navă cu plasă pungă nu poate utiliza, în orice moment, mai mult de 550 de dispozitive de concentrare a peștilor (FAD) flotante.

Articolul 30

Rechini

(1)   Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-vulpe din orice specie din familia Alopiidae în cadrul oricărei activități de pescuit.

(2)   Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) în cadrul oricărei activități de pescuit, cu excepția navelor cu o lungime totală mai mică de 24 m, angajate exclusiv în operațiuni de pescuit în zona economică exclusivă (ZEE) a statului membru de pavilion și cu condiția ca destinația capturilor efectuate să fie exclusiv consumul local.

(3)   Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) și (2) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.

Secțiunea 4

Zona Convenției SPRFMO

Articolul 31

Pescuitul pelagic

(1)   Statele membre care au desfășurat, în mod activ, activități de pescuit de specii pelagice în zona Convenției SPRFMO în 2007, 2008 sau 2009 limitează nivelul total al tonajului brut al navelor aflate sub pavilionul lor care pescuiesc stocuri pelagice în 2016 la un volum total pentru această zonă stabilit, pentru întreaga Uniune, la 78 600 tonaj brut.

(2)   Numai statele membre care au desfășurat, în mod activ activități de pescuit de specii pelagice în zona Convenției SPRFMO în 2007, 2008 sau 2009 pot pescui stocuri pelagice în această zonă în conformitate cu TAC-urile stabilite în anexa IJ.

(3)   Posibilitățile de pescuit prevăzute în anexa IJ pot fi utilizate numai cu condiția ca statele membre să transmită Comisiei lista navelor care pescuiesc în mod activ sau care sunt angajate în operațiuni de transbordare în zona Convenției SPRFMO, înregistrări ale sistemelor de monitorizare a navelor (VMS), rapoarte lunare privind capturile și date privind escalele, dacă acestea sunt disponibile, cel târziu până în a cincea zi a lunii următoare, în scopul comunicării către secretariatul SPRFMO.

Articolul 32

Pescuitul de fund

(1)   Statele membre își limitează în 2016 efortul sau capturile aferente activităților de pescuit de fund în zona Convenției SPRFMO la acele părți din zona convenției în care au avut loc activități de pescuit de fund în perioada 1 ianuarie 2002-31 decembrie 2006 și la un nivel care nu depășește nivelurile medii anuale ale parametrilor de captură sau de efort în perioada respectivă. Acestea pot să pescuiască la un nivel superior istoricului, numai cu condiția ca SPRFMO să aprobe planul lor de a pescui la un nivel superior istoricului.

(2)   Statele membre care nu au un istoric în ceea ce privește efortul sau capturile aferente activităților de pescuit de fund în zona Convenției SPRFMO în perioada 1 ianuarie 2002-31 decembrie 2006 nu sunt autorizate să pescuiască, cu excepția cazului în care SPRFMO aprobă planul lor de a pescui fără istoric.

Secțiunea 5

Zona Convenției CITT

Articolul 33

Pescuitul cu plase pungă

(1)   Pescuitul de ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares), de ton obez (Thunnus obesus) și de ton dungat (Katsuwonus pelamis) de către navele de pescuit cu plasă pungă este interzis:

(a)

în perioada 29 iulie-28 septembrie 2016 sau în perioada 18 noiembrie 2016 -18 ianuarie 2017, în zona definită de următoarele limite:

coastele pacifice ale Americilor;

longitudine 150° V;

latitudine 40° N;

latitudine 40° S;

(b)

în perioada 29 septembrie-29 octombrie 2016, în zona definită de următoarele limite:

longitudine 96° V;

longitudine 110° V;

latitudine 4° N;

latitudine 3° S.

(2)   Statele membre în cauză informează Comisia cu privire la perioada de interdicție aleasă dintre cele menționate la alineatul (1) înainte de 1 aprilie 2016. Toate navele de pescuit cu plasă pungă ale statelor membre în cauză trebuie să înceteze pescuitul cu plasă pungă în zonele definite la alineatul (1) în perioada selectată.

(3)   Navele de pescuit cu plasă pungă care pescuiesc ton în zona Convenției CITT rețin la bord și apoi debarcă sau transbordează toate cantitățile de ton cu aripioare galbene, de ton obez și de ton dungat capturate.

(4)   Alineatul (3) nu se aplică în următoarele cazuri:

(a)

atunci când peștele este considerat impropriu pentru consumul uman din alte motive decât talia; sau

(b)

în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul poate fi insuficient pentru stocarea întregii cantități de ton capturate în această parte a campaniei.

Articolul 34

Interzicerea pescuitului de rechin cu înotătoare albe

(1)   Se interzice pescuitul de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) din zona Convenției CITT și reținerea la bord, transbordarea, stocarea, oferirea spre vânzare, vânzarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe în respectiva zonă.

(2)   Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat de către operatorii navelor.

(3)   Operatorii navelor:

(a)

înregistrează numărul exemplarelor eliberate, indicând starea lor (moarte sau vii);

(b)

raportează informațiile menționate la litera (a) statului membru ai cărui resortisanți sunt. Statele membre transmit Comisiei informațiile colectate în cursul anului precedent până la data de 31 ianuarie a anului în care prezentul regulament intră în vigoare.

Articolul 35

Interzicerea pescuitului de Mobulidae

Se interzice, pentru navele de pescuit din Uniune, pescuitul, reținerea la bord, transbordarea, debarcarea, stocarea, oferirea spre vânzare sau vânzarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de Mobulidae (care să includă Manta spp. și Mobula spp.). De îndată ce navele de pescuit din Uniune observă capturarea unor Mobulidae, navele de pescuit din Uniune le eliberează imediat, vii și nevătămate, în măsura posibilului.

Secțiunea 6

Zona Convenției SEAFO

Articolul 36

Interzicerea pescuitului de rechini de adâncime

În zona Convenției SEAFO, se interzice pescuitul direcționat al următorilor rechini de adâncime:

Apristurus manis;

Etmopterus bigelowi;

Etmopterus brachyurus;

Etmopterus princeps;

Etmopterus pusillus;

specii de vulpi-de-mare (Rajidae);

Scymnodon squamulosus;

rechini de adâncime din ordinul superior Selachimorpha;

câine-de-mare cu spini (Squalus acanthias).

Secțiunea 7

Zona Convenției WCPFC

Articolul 37

Condiții aplicabile activităților de pescuit de ton obez, de ton cu aripioare galbene, de ton dungat și de ton alb din Pacificul de Sud

(1)   Statele membre se asigură că numărul de zile de pescuit alocat navelor de pescuit cu plasă pungă care pescuiesc ton obez (Thunnus obesus), ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares) și ton dungat (Katsuwonus pelamis) în partea din zona Convenției WCPFC situată în marea liberă, între 20° N și 20° S, nu depășește 403 zile.

(2)   Navele de pescuit din Uniune nu trebuie să vizeze stocuri de ton alb (Thunnus alalunga) din Pacificul de Sud în zona Convenției WCPFC la sud de 20° S.

(3)   Statele membre se asigură că volumul capturilor de ton obez (Thunnus obesus) realizate de nave cu paragate nu depășește 2 000 de tone în 2016.

Articolul 38

Zona închisă pentru pescuitul cu FAD

(1)   În partea din zona Convenției WCPFC situată între 20° N și 20° S, activitățile de pescuit ale navelor cu plasă pungă care utilizează dispozitive de concentrare a peștilor (FAD) sunt interzise între 1 iulie 2016, ora 00.00, și 31 octombrie 2016, ora 24.00. În cursul acestei perioade, navele de pescuit cu plasă pungă pot desfășura operațiuni de pescuit în acea parte a zonei Convenției WCPFC doar dacă la bordul acestora este prezent un observator care verifică faptul că, în niciun moment, nava:

(a)

nu lansează sau nu utilizează un dispozitiv de concentrare a peștilor ori un dispozitiv electronic similar;

(b)

nu pescuiește bancuri de pești cu ajutorul dispozitivelor de concentrare a peștilor.

(2)   Toate navele cu plasă pungă care pescuiesc în partea zonei Convenției WCPFC menționată la alineatul (1) rețin la bord și debarcă sau transbordează toate cantitățile de ton obez, de ton cu aripioare galbene și de ton dungat capturate.

(3)   Alineatul (2) nu se aplică în următoarele cazuri:

(a)

în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul este insuficient pentru stocarea întregii cantități;

(b)

atunci când peștele este impropriu pentru consumul uman din alte motive decât talia; sau

(c)

în cazul unei defecțiuni grave a echipamentului de congelare.

Articolul 39

Limitarea numărului de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă

Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă (Xiphias gladius) în zonele situate la sud de paralela de 20° S din zona Convenției WCPFC este prevăzut în anexa VII.

Articolul 40

Rechini catifelați și rechini cu înotătoare albe

(1)   Se interzice reținerea la bord, transbordarea, depozitarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi din următoarele specii în zona Convenției WCPFC:

(a)

rechini catifelați (Carcharhinus falciformis);

(b)

rechini cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus).

(2)   Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.

Articolul 41

Zona de suprapunere între CITT și WCPFC

(1)   Navele înscrise exclusiv în registrul WCPFC aplică măsurile prevăzute la articolele din prezenta secțiune atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC definită la articolul 4 litera (r).

(2)   Navele înscrise deopotrivă în registrul WCPFC și în cel al CITT, precum și navele înscrise exclusiv în registrul CITT aplică măsurile stabilite la articolul 28 alineatul (1) litera (a) și alineatele (2)-(4) și la articolul 34 atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre WCPFC și CITT definită la articolul 4 litera (r).

Secțiunea 8

Marea Bering

Articolul 42

Interdicția de a pescui în zona de mare liberă din Marea Bering

Se interzice pescuitul de cod saithe (Theragra chalcogramma) în zona de mare liberă din Marea Bering.

TITLUL III

POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DIN ȚĂRI TERȚE CARE PESCUIESC ÎN APELE UNIUNII

Articolul 43

TAC-uri

Navele de pescuit aflate sub pavilionul Norvegiei și navele de pescuit înmatriculate în Insulele Feroe sunt autorizate să efectueze capturi în apele Uniunii, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I la prezentul regulament și sub rezerva condițiilor prevăzute în prezentul regulament și în capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008.

Articolul 44

Autorizații de pescuit

Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele țărilor terțe care pescuiesc în apele Uniunii este stabilit în anexa VIII.

Articolul 45

Condiții referitoare la debarcarea capturilor și la capturile accidentale

Condițiile prevăzute la articolul 7 se aplică capturilor și capturilor accidentale efectuate de navele din țări terțe care pescuiesc în conformitate cu autorizațiile menționate la articolul 44.

Articolul 46

Interdicții

(1)   Se interzice pescuitul, reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea următoarelor specii de către nave ale țărilor terțe, ori de câte ori se găsesc în apele Uniunii:

(a)

vatos spinos (Amblyraja radiata) în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa, IIIa și VIId și din subzona ICES IV;

(b)

următoarele specii de pește-fierăstrău în apele Uniunii:

Anoxypristis cuspidate;

pește-fierăstrău pitic (Pristis clavata);

pește-fierăstrău cu dinți mici (Pristis pectinata);

pește-fierăstrău cu dinți mari (Pristis pristis);

pește-fierăstrău verde (Pristis zijsron);

(c)

rechin pelerin (Cetorhinus maximus) și rechin alb (Carcharodon carcharias), în apele Uniunii;

(d)

complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX și X;

(e)

rechinul neted (Galeorhinus galeus) capturat cu paragate în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa, precum și din subzonele ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII și XIV;

(f)

micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII și XIV;

(g)

rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps) și rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES I, IV și XIV;

(h)

rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în apele Uniunii;

(i)

pisica de recif (Manta alfredi) în apele Uniunii;

(j)

diavol de mare (Manta birostris) în apele Uniunii;

(k)

următoarele specii de Mobula în apele Uniunii:

(i)

diavol de mare (Mobula mobular);

(ii)

Mobula rochebrunei;

(iii)

Mobula japanica;

(iv)

Mobula thurstoni;

(v)

Mobula eregoodootenkee;

(vi)

Mobula munkiana;

(vii)

Mobula tarapacana;

(viii)

Mobula kuhlii;

(ix)

Mobula hypostoma;

(l)

Raja clavata în apele Uniunii din diviziunea ICES IIIa;

(m)

Raja (Dipturus) nidarosiensis în apele Uniunii din diviziunile ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh și VIIk;

(n)

pisică de mare marmorată (Raja undulata) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, IX și X și vulpe-de-mare albă (Raja alba) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X;

(o)

Rhinobatidae în apele Uniunii din subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII;

(p)

rechin călugăr (Squatina squatina) în apele Uniunii.

(2)   Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.

TITLUL IV

POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU 2015

Articolul 47

Modificarea Regulamentului (UE) 2015/104

Tabelul TAC pentru vulpi și pisici de mare în apele Uniunii din subzona VIId din anexa IA la Regulamentul (UE) 2015/104 se înlocuiește cu următorul tabel:

Specie:

Vulpi și pisici de mare

Rajiformes

Zona:

Apele Uniunii din subzona VIId

(SRX/07D.)

Belgia

79 (34)  (35)  (36)

 

 

Franța

663 (34)  (35)  (36)

 

 

Țările de Jos

4 (34)  (35)  (36)

 

 

Regatul Unit

132 (34)  (35)  (36)

 

 

Uniune

878 (34)  (35)  (36)

 

 

TAC

878 (36)

 

TAC de precauție

TITLUL V

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 48

Procedura comitetului

(1)   Comisia este asistată de Comitetul pentru pescuit și acvacultură instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Comitetul respectiv este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.

(2)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

Articolul 49

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2016.

Cu toate acestea, articolul 8 se aplică de la 1 februarie 2016.

Dispozițiile privind posibilitățile de pescuit prevăzute la articolele 25, 26 și 27 și în anexele IE și V pentru zona Convenției CCAMLR se aplică de la datele prevăzute la articolele și în anexele respective.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 ianuarie 2016.

Pentru Consiliu

Președintele

A.G. KOENDERS


(1)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 509/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unui plan multianual de exploatare durabilă a rezervelor de limbă de mare în Canalul de Vest (JO L 122, 11.5.2007, p. 7).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 676/2007 al Consiliului din 11 iunie 2007 de stabilire a unui plan multianual pentru zonele piscicole în care se exploatează rezerve de cambulă și limbă-de-mare din Marea Nordului (JO L 157, 19.6.2007, p. 1).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan pe termen lung pentru rezervele de cod și zonele piscicole care exploatează aceste rezerve și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 423/2004 (JO L 348, 24.12.2008, p. 20).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 302/2009 al Consiliului din 6 aprilie 2009 privind un plan multianual de refacere a stocurilor de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 43/2009 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1559/2007 (JO L 96, 15.4.2009, p. 1).

(6)  Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 al Consiliului din 20 decembrie 2005 de stabilire a unor măsuri pentru redresarea stocurilor de Urophycis floridana și de langustină în Marea Cantabrică și vestul Peninsulei Iberice și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 345, 28.12.2005, p. 5).

(7)  Regulamentul (CE) nr. 1300/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile de hering prezente în vestul Scoției și pentru unitățile piscicole care exploatează aceste stocuri (JO L 344, 20.12.2008, p. 6).

(8)  Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a capturilor totale admisibile (TAC) și a cotelor de pescuit (JO L 115, 9.5.1996, p. 3).

(9)  Regulamentul (CE) nr. 754/2009 al Consiliului din 27 iulie 2009 de excludere a anumitor grupuri de nave din regimul efortului de pescuit prevăzut la capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 (JO L 214, 19.8.2009, p. 16).

(10)  Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).

(11)  Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p. 31).

(12)  Acord privind pescuitul între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei (JO L 226, 29.8.1980, p. 48).

(13)  Acord privind pescuitul între Comunitatea Economică Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Insulelor Feroe, pe de altă parte (JO L 226, 29.8.1980, p. 12).

(14)  Acord de parteneriat în domeniul pescuitului între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Groenlandei, pe de altă parte (JO L 172, 30.6.2007, p. 4) și Protocol de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute în respectivul acord (JO L 293, 23.10.2012, p. 5).

(15)  JO L 6, 10.1.2012, p. 9.

(16)  Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).

(17)  Regulamentul (UE) 2015/104 al Consiliului din 19 ianuarie 2015 de stabilire, pentru anul 2015, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 43/2014 și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 779/2014 (JO L 22, 28.1.2015, p. 1).

(18)  Regulamentul (CE) nr. 517/2008 al Comisiei din 10 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 al Consiliului în ceea ce privește determinarea dimensiunii ochiurilor de plasă și evaluarea grosimii firului plaselor de pescuit (JO L 151, 11.6.2008, p. 5).

(19)  Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind comunicarea datelor statistice referitoare la capturile nominale de către statele membre care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (JO L 87, 31.3.2009, p. 70).

(20)  Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind transmiterea statisticilor cu privire la capturile nominale de către statele membre care pescuiesc în alte zone decât Atlanticul de Nord (JO L 87, 31.3.2009, p. 1).

(21)  Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind furnizarea de statistici referitoare la capturile de pește și la activitatea piscicolă de către statele membre care pescuiesc în Atlanticul de Nord-Vest (JO L 87, 31.3.2009, p. 42).

(22)  Încheiată prin Decizia 2002/738/CE a Consiliului (JO L 234, 31.8.2002, p. 39).

(23)  Uniunea a aderat prin Decizia 86/238/CEE a Consiliului (JO L 162, 18.6.1986, p. 33).

(24)  Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului din 22 martie 2004 de stabilire a unor măsuri de control aplicabile activităților de pescuit în zona care face obiectul Convenției privind conservarea resurselor marine vii ale Antarcticii și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 3943/90, (CE) nr. 66/98 și (CE) nr. 1721/1999 (JO L 97, 1.4.2004, p. 16).

(25)  Încheiată prin Decizia 2006/539/CE a Consiliului (JO L 224, 16.8.2006, p. 22).

(26)  Uniunea a aderat prin Decizia 95/399/CE a Consiliului (JO L 236, 5.10.1995, p. 24).

(27)  Încheiată prin Decizia 2008/780/CE a Consiliului (JO L 268, 9.10.2008, p. 27).

(28)  Uniunea a aderat prin Decizia 2005/75/CE a Consiliului (JO L 32, 4.2.2005, p. 1).

(29)  Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 privind autorizațiile pentru activitățile de pescuit ale navelor de pescuit comunitare în afara apelor comunitare și accesul navelor țărilor terțe în apele comunitare, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93 și (CE) nr. 1627/94 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 3317/94 (JO L 286, 29.10.2008, p. 33).

(30)  Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 al Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a cerințelor specifice de acces și a condițiilor asociate care se aplică pescuitului rezervelor de specii de adâncime (JO L 351, 28.12.2002, p. 6).

(31)  Toate tipurile de traule de fund, inclusiv seine daneze/scoțiene, inclusiv OTB, OTT, PTB, TBB, SSC, SDN, SPR, SV, SB, SX, TBN, TBS, TB.

(32)  Toate activitățile de pescuit cu paragate sau cu platformă și paragate, inclusiv LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX și LLS, toate setcile și capcanele fixe, inclusiv GTR, GNS, FYK, FPN și FIX.

(33)  Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 125, 27.4.1998, p. 1).

(34)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/07D.), vatos (Raja clavata) (RJC/07D.), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/07D.), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/07D.), Raja microocellata (RJE/07D.) și pisică de mare marmorată (Raja undulata) (RJU/07D.) se raportează separat.

(35)  Condiție Specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din subzonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k (SRX/*67AKD). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*67AKD), vatos (Raja clavata) (RJC/*67AKD), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*67AKD) și Raja microocellata (RJE/*67AKD) se raportează separat. Această condiție Specială nu se aplică pentru pisica de mare marmorată (Raja undulata).

(36)  Nu se aplică pentru pisica de mare marmorată (Raja undulata). Această specie nu trebuie vizată în zonele care fac obiectul acestei TAC. În cazurile în care nu fac obiectul obligației de debarcare, capturile accidentale de pisică de mare marmorată din zona care face obiectul acestei TAC se pot debarca doar întregi sau eviscerate și cu condiția să nu reprezinte mai mult de 20 de kilograme greutate în viu per campanie de pescuit. Capturile rămân sub cotele prezentate în tabelul de mai jos. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 12 și 44 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile accidentale de pisică de mare marmorată se raportează separat cu următorul cod: (RJU/07D.). În limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari de pisică de mare marmorată decât cele indicate mai jos:

Specie:

Pisică de mare marmorată

Raja undulata

Zona:

Apele Uniunii din subzona VIId

(RJU/07D.)

Belgia

1

 

 

Franța

8

 

 

Țările de Jos

0

 

 

Regatul Unit

2

 

 

Uniune

11

 

 

TAC

11

 

TAC de precauție

din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din subzona VIIe și se raportează cu următorul cod: (RJU/*67AKD). Această condiție Specială nu aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 12 și 44 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta.


LISTA ANEXELOR

ANEXA I:

TAC-uri aplicabile navelor de pescuit din Uniune în zone în care TAC-urile sunt defalcate pe specii și pe zone

ANEXA IA:

Skagerrak, Kattegat, subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV, apele Uniunii din CECAF, apele din Guyana Franceză

ANEXA IB:

Atlanticul de Nord-Est și Groenlanda, subzonele ICES I, II, V, XII și XIV și apele groenlandeze din subzona NAFO 1

ANEXA IC:

Atlanticul de Nord-Vest – zona Convenției NAFO

ANEXA ID:

Pești mari migratori – toate zonele

ANEXA IE:

Antarctica – zona Convenției CCAMLR

ANEXA IF:

Atlanticul de Sud-Est – zona Convenției SEAFO

ANEXA IG:

Ton roșu din sud – toate zonele

ANEXA IH:

Zona Convenției WCPFC

ANEXA IJ:

Zona Convenției SPRFMO

ANEXA IIA:

Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării anumitor stocuri de cod, cambulă de Baltica și limbă-de-mare în diviziunile ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId, în subzona ICES IV și în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa și Vb

ANEXA IIB:

Efortul de pescuit pentru nave în contextul refacerii anumitor stocuri de bacaliar albastru și de langustină în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz

ANEXA IIC:

Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării stocurilor de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii în diviziunea ICES VIIe

ANEXA IID:

Zone de gestionare a uvei în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV

ANEXA III:

Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele de pescuit din Uniune care pescuiesc în apele țărilor terțe

ANEXA IV:

Zona Convenției ICCAT

ANEXA V:

Zona Convenției CCAMLR

ANEXA VI:

Zona Convenției IOTC

ANEXA VII:

Zona Convenției WCPFC

ANEXA VIII:

Limitări cantitative ale autorizațiilor de pescuit pentru navele din țări terțe care pescuiesc în apele Uniunii


ANEXA I

TAC-URILE APLICABILE NAVELOR DE PESCUIT DIN UNIUNE ÎN ZONELE ÎN CARE TAC-URILE SUNT DEFALCATE PE SPECII ȘI PE ZONE

Tabelele din anexele IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IJ stabilesc TAC și cotele (în tone de greutate în viu, dacă nu se specifică altfel) pentru fiecare stoc, precum și condițiile legate funcțional de acestea, după caz.

Toate posibilitățile de pescuit stabilite în prezenta anexă fac obiectul normelor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, în Special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament.

Trimiterile la zonele de pescuit sunt trimiteri la zonele ICES, dacă nu se specifică altfel. În cadrul fiecărei zone, stocurile de pește sunt indicate în ordinea alfabetică a denumirilor în limba latină ale speciilor. Numai denumirile latine identifică speciile în scopuri de reglementare; denumirile vernaculare sunt furnizate pentru a facilita trimiterile.

În sensul prezentului regulament, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune:

Denumire științifică

Codul alfa-3

Denumire comună

Amblyraja radiata

RJR

Vatos spinos

Ammodytes spp.

SAN

Specii de țipar

Argentina silus

ARU

Argentină mare

Beryx spp.

ALF

Beryx

Brosme brosme

USK

Brosme

Caproidae

BOR

Caproide

Centrophorus squamosus

GUQ

Rechin catifelat

Centroscymnus coelolepis

CYO

Rechin portughez

Chaceon spp.

GER

Crab marin roșu

Chaenocephalus aceratus

SSI

Drac polar

Champsocephalus gunnari

ANI

Drac vărgat

Channichthys rhinoceratus

LIC

Drac rinocer

Chionoecetes spp.

PCR

Chionoecetes spp.

Clupea harengus

HER

Hering

Coryphaenoides rupestris

RNG

Grenadier de piatră

Dalatias licha

SCK

Rechin focă

Deania calcea

DCA

Câine de mare abisal

Dicentrarchus labrax

BSS

Biban-de-mare

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia)

RJB

Complex de specii de vulpe neagră

Dissostichus eleginoides

TOP

Bacalao

Dissostichus mawsoni

TOA

Cod antarctic

Dissostichus spp.

TOT

Dissostichus spp.

Engraulis encrasicolus

ANE

Hamsie

Etmopterus princeps

ETR

Marele rechin lanternă

Etmopterus pusillus

ETP

Micul rechin lanternă

Euphausia superba

KRI

Krill antarctic

Gadus morhua

COD

Cod

Galeorhinus galeus

GAG

Rechin neted

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Cambulă cenușie

Gobionotothen gibberifrons

NOG

Cod de piatră cocoșat

Hippoglossoides platessoides

PLA

Cambulă americană

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Halibut de Atlantic

Hoplostethus atlanticus

ORY

Pion portocaliu

Illex illecebrosus

SQI

Calmar roșu nordic

Lamna nasus

POR

Rechinul scrumbiilor

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Cod de stâncă cenușiu

Lepidorhombus spp.

LEZ

Specii de cardină

Leucoraja naevus

RJN

Leucoraja naevus

Limanda ferruginea

YEL

Cambulă cu coada galbenă

Limanda limanda

DAB

Limandă

Lophiidae

ANF

Pește-pescar

Macrourus spp.

GRV

Grenadier

Makaira nigricans

BUM

Marlin albastru

Mallotus villosus

CAP

Capelin

Manta birostris

RMB

Diavol de mare

Martialia hyadesi

SQS

Calmar

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Eglefin

Merlangius merlangus

WHG

Merlan

Merluccius merluccius

HKE

Merluciu

Micromesistius poutassou

WHB

Putasu

Microstomus kitt

LEM

Limbă-roșie

Molva dypterygia

BLI

Mihalț-de-mare albastru

Molva molva

LIN

Mihalț-de-mare

Nephrops norvegicus

NEP

Langustină

Notothenia rossii

NOR

Cod de piatră

Pandalus borealis

PRA

Crevete nordic

Paralomis spp.

PAI

Crabi

Penaeus spp.

PEN

Specii de peneide

Platichthys flesus

FLE

Cambulă

Pleuronectes platessa

PLE

Cambulă de Baltica

Pleuronectiformes

FLX

Pești plați

Pollachius pollachius

POL

Polac

Pollachius virens

POK

Cod saithe

Psetta maxima

TUR

Calcan

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

Pește antarctic

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pseudopentaceros spp.

Raja alba

RJA

Vulpe-de-mare albă

Raja brachyura

RJH

Raja brachyura

Raja circularis

RJl

Leucoraja circularis

Raja clavata

RJC

Raja clavata

Raja fullonica

RJF

Leucoraja fullonica

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Raja microocellata

RJE

Raja microocellata

Raja montagui

RJM

Pisică de mare pătată

Raja undulata

RJU

Pisică de mare marmorată

Rajiformes

SRX

Diferite specii de vulpi-de-mare

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Halibut negru

Scomber scombrus

MAC

Macrou

Scophthalmus rhombus

BLL

Calcan-neted

Sebastes spp.

RED

Sebastă

Solea solea

SOL

Limbă-de-mare comună

Solea spp.

SOO

Limbă-de-mare

Sprattus sprattus

SPR

Șprot

Squalus acanthias

DGS

Câine de mare

Tetrapturus albidus

WHM

Marlin alb de Atlantic

Thunnus maccoyii

SBF

Ton roșu din sud

Thunnus obesus

BET

Ton obez

Thunnus thynnus

BFT

Ton roșu

Trachurus murphyi

CJM

Stavrid

Trachurus spp.

JAX

Stavrid

Trisopterus esmarkii

NOP

Merluciu norvegian

Urophycis tenuis

HKW

Merluciu alb

Xiphias gladius

SWO

Pește-spadă

Tabelul de corespondență următor prezintă, exclusiv cu titlu explicativ, denumirile comune și denumirile latine ale speciilor:

Beryx

ALF

Beryx spp.

Cambulă americană

PLA

Hippoglossoides platessoides

Hamsie

ANE

Engraulis encrasicolus

Pește-pescar

ANF

Lophiidae

Cod antarctic

TOA

Dissostichus mawsoni

Halibut de Atlantic

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Ton obez

BET

Thunnus obesus

Câine de mare abisal

DCA

Deania calcea

Drac polar

SSI

Chaenocephalus aceratus

Raja brachyura

RJH

Raja brachyura

Mihalț-de-mare albastru

BLI

Molva dypterygia

Marlin albastru

BUM

Makaira nigricans

Putasu

WHB

Micromesistius poutassou

Ton roșu

BFT

Thunnus thynnus

Caproide

BOR

Caproidae

Calcan-neted

BLL

Scophthalmus rhombus

Capelin

CAP

Mallotus villosus

Cod

COD

Gadus morhua

Limandă

DAB

Limanda limanda

Complex de specii de vulpe neagră

RJB

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia)

Limbă-de-mare comună

SOL

Solea solea

Crabi

PAI

Paralomis spp.

Leucoraja naevus

RJN

Leucoraja naevus

Crab marin roșu

GER

Chaceon spp.

Cambulă

FLE

Platichthys flesus

Pești plați

FLX

Pleuronectiformes

Diavol de mare

RMB

Manta birostris

Marele rechin lanternă

ETR

Etmopterus princeps

Argentină mare

ARU

Argentina silus

Halibut negru

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Grenadier

GRV

Macrourus spp.

Cod de stâncă cenușiu

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Eglefin

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Merluciu

HKE

Merluccius merluccius

Hering

HER

Clupea harengus

Stavrid

JAX

Trachurus spp.

Cod de piatră cocoșat

NOG

Gobionotothen gibberifrons

Stavrid

CJM

Trachurus murphyi

Rechin focă

SCK

Dalatias licha

Krill antarctic

KRI

Euphausia superba

Rechin catifelat

GUQ

Centrophorus squamosus

Limbă-roșie

LEM

Microstomus kitt

Mihalț-de-mare

LIN

Molva molva

Macrou

MAC

Scomber scombrus

Drac vărgat

ANI

Champsocephalus gunnari

Cod de piatră

NOR

Notothenia rossii

Specii de cardină

LEZ

Lepidorhombus spp.

Crevete nordic

PRA

Pandalus borealis

Langustină

NEP

Nephrops norvegicus

Merluciu norvegian

NOP

Trisopterus esmarkii

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Pion portocaliu

ORY

Hoplostethus atlanticus

Bacalao

TOP

Dissostichus eleginoides

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pseudopentaceros spp.

Specii de peneide

PEN

Penaeus spp.

Cambulă de Baltica

PLE

Pleuronectes platessa

Polac

POL

Pollachius pollachius

Rechinul scrumbiilor

POR

Lamna nasus

Rechin portughez

CYO

Centroscymnus coelolepis

Sebastă

RED

Sebastes spp.

Grenadier de piatră

RNG

Coryphaenoides rupestris

Cod saithe

POK

Pollachius virens

Specii de țipar

SAN

Ammodytes spp.

Leucoraja circularis

RJl

Raja circularis

Biban-de-mare

BSS

Dicentrarchus labrax

Leucoraja fullonica

RJF

Raja fullonica

Calmar roșu nordic

SQI

Illex illecebrosus

Diferite specii de vulpi-de-mare

SRX

Rajiformes

Raja microocellata

RJE

Raja microocellata

Micul rechin lanternă

ETP

Etmopterus pusillus

Chionoecetes spp.

PCR

Chionoecetes spp.

Limbă-de-mare

SOO

Solea spp.

Pește antarctic

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Ton roșu din sud

SBF

Thunnus maccoyii

Pisică de mare pătată

RJM

Raja montagui

Șprot

SPR

Sprattus sprattus

Câine de mare

DGS

Squalus acanthias

Calmar

SQS

Martialia hyadesi

Vatos spinos

RJR

Amblyraja radiata

Pește-spadă

SWO

Xiphias gladius

Raja clavata

RJC

Raja clavata

Dissostichus spp.

TOT

Dissostichus spp.

Rechin neted

GAG

Galeorhinus galeus

Calcan

TUR

Psetta maxima

Brosme

USK

Brosme brosme

Pisică de mare marmorată

RJU

Raja undulata

Drac rinocer

LIC

Channichthys rhinoceratus

Merluciu alb

HKW

Urophycis tenuis

Marlin alb de Atlantic

WHM

Tetrapturus albidus

Vulpe-de-mare albă

RJA

Raja alba

Merlan

WHG

Merlangius merlangus

Cambulă cenușie

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Cambulă cu coada galbenă

YEL

Limanda ferruginea

ANEXA IA

SKAGERRAK, KATTEGAT, SUBZONELE ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ȘI XIV, APELE UNIUNII DIN CECAF, APELE DIN GUYANA FRANCEZĂ

Specia:

Uvă

Ammodytes spp.

Zona:

Apele norvegiene din subzona IV

(SAN/04-N.)

Danemarca

0

 

 

Regatul Unit

0

 

 

Uniune

0

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Uvă

Ammodytes spp.

Zona:

Apele Uniunii din subzonele IIa, IIIa și IV (1)

Danemarca

0 (2)

 

 

Regatul Unit

0 (2)

 

 

Germania

0 (2)

 

 

Suedia

0 (2)

 

 

Uniune

0

 

 

TAC

0

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Argentină mare

Argentina silus

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele I și II

(ARU/1/2.)

Germania

24

 

 

Franța

8

 

 

Țările de Jos

19

 

 

Regatul Unit

39

 

 

Uniune

90

 

 

TAC

90

 

TAC analitică


Specia:

Argentină mare

Argentina silus

Zona:

Apele Uniunii din subzonele III și IV

(ARU/34-C)

Danemarca

911

 

 

Germania

9

 

 

Franța

7

 

 

Irlanda

7

 

 

Țările de Jos

43

 

 

Suedia

35

 

 

Regatul Unit

16

 

 

Uniune

1 028

 

 

TAC

1 028

 

TAC analitică


Specia:

Argentină mare

Argentina silus

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele V, VI și VII

(ARU/567.)

Germania

329

 

 

Franța

7

 

 

Irlanda

305

 

 

Țările de Jos

3 434

 

 

Regatul Unit

241

 

 

Uniune

4 316

 

 

TAC

4 316

 

TAC analitică


Specia:

Brosme

Brosme brosme

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele I, II și XIV

(USK/1214EI)

Germania

6 (3)

 

 

Franța

6 (3)

 

 

Regatul Unit

6 (3)

 

 

Altele

3 (3)

 

 

Uniune

21 (3)

 

 

TAC

21

 

TAC analitică


Specia:

Brosme

Brosme brosme

Zona:

IIIa; apele Uniunii din subdiviziunile 22-32

(USK/3A/BCD)

Danemarca

15

 

 

Suedia

7

 

 

Germania

7

 

 

Uniune

29

 

 

TAC

29

 

TAC analitică


Specia:

Brosme

Brosme brosme

Zona:

Apele Uniunii din subzona IV

(USK/04-C.)

Danemarca

64

 

 

Germania

19

 

 

Franța

44

 

 

Suedia

6

 

 

Regatul Unit

96

 

 

Altele

6 (4)

 

 

Uniune

235

 

 

TAC

235

 

TAC analitică


Specia:

Brosme

Brosme brosme

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele V, VI și VII

(USK/567EI.)

Germania

13

 

 

Spania

46

 

 

Franța

548

 

 

Irlanda

53

 

 

Regatul Unit

264

 

 

Altele

13 (5)

 

 

Uniune

937

 

 

Norvegia

2 923 (6)  (7)  (8)  (9)

 

 

TAC

3 860

 

TAC analitică

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.


Specia:

Brosme

Brosme brosme

Zona:

Apele norvegiene din subzona IV

(USK/04-N.)

Belgia

0

 

 

Danemarca

165

 

 

Germania

1

 

 

Franța

0

 

 

Țările de Jos

0

 

 

Regatul Unit

4

 

 

Uniune

170

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Caproide

Caproidae

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele VI, VII și VIII

(BOR/678-)

Danemarca

10 463

 

 

Irlanda

29 464

 

 

Regatul Unit

2 710

 

 

Uniune

42 637

 

 

TAC

42 637

 

TAC de precauție


Specia:

Hering (10)

Clupea harengus

Zona:

IIIa

(HER/03A.)

Danemarca

21 178 (11)

 

 

Germania

339 (11)

 

 

Suedia

22 154 (11)

 

 

Uniune

43 671 (11)

 

 

Norvegia

6 813

 

 

Insulele Feroe

600 (12)

 

 

TAC

51 084

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.


Specia:

Hering (13)

Clupea harengus

Zona:

Apele Uniunii și apele norvegiene din subzona IV la nord de 53° 30′ N

(HER/4AB.)

Danemarca

91 628

 

 

Germania

55 471

 

 

Franța

24 669

 

 

Țările de Jos

63 556

 

 

Suedia

5 273

 

 

Regatul Unit

70 348

 

 

Uniune

310 945

 

 

Norvegia

150 290 (14)

 

 

TAC

518 242

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.


Specia:

Hering (16)

Clupea harengus

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62° N

(HER/04-N.)

Suedia

1 184 (16)

 

 

Uniune

1 184

 

 

TAC

518 242

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Hering (17)

Clupea harengus

Zona:

IIIa

(HER/03A-BC)

Danemarca

5 692

 

 

Germania

51

 

 

Suedia

916

 

 

Uniune

6 659

 

 

TAC

6 659

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.


Specia:

Hering (18)

Clupea harengus

Zona:

IV, VIId și apele Uniunii din subzona IIa

(HER/2A47DX)

Belgia

65

 

 

Danemarca

12 601

 

 

Germania

65

 

 

Franța

65

 

 

Țările de Jos

65

 

 

Suedia

62

 

 

Regatul Unit

239

 

 

Uniune

13 162

 

 

Insulele Feroe

220

 

 

TAC

13 382

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.


Specia:

Hering (19)

Clupea harengus

Zona:

IVc, VIId (20)

(HER/4CXB7D)

Belgia

9 567 (21)

 

 

Danemarca

1 359 (21)

 

 

Germania

823 (21)

 

 

Franța

14 224 (21)

 

 

Țările de Jos

25 488 (21)

 

 

Regatul Unit

5 546 (21)

 

 

Uniune

57 007

 

 

TAC

518 242

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.


Specia:

Hering

Clupea harengus

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele Vb, VIb și VIaN (22)

(HER/5B6ANB)

Germania

0 (23)

 

 

Franța

0 (23)

 

 

Irlanda

0 (23)

 

 

Țările de Jos

0 (23)

 

 

Regatul Unit

0 (23)

 

 

Uniune

0 (23)

 

 

TAC

0

 

TAC analitică


Specia:

Hering

Clupea harengus

Zona:

VIaS (24), VIIb, VIIc

(HER/6AS7BC)

Irlanda

0

 

 

Țările de Jos

0

 

 

Uniune

0

 

 

TAC

0

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Hering

Clupea harengus

Zona:

VI Clyde (25)

(HER/06ACL.)

Regatul Unit

Urmează să se stabilească (26)

 

 

Uniune

Urmează să se stabilească. (27)

 

 

TAC

Urmează să se stabilească. (27)

 

TAC de precauție


Specia:

Hering

Clupea harengus

Zona:

VIIa (28)

(HER/07A/MM)

Irlanda

1 191

 

 

Regatul Unit

3 384

 

 

Uniune

4 575

 

 

TAC

4 575

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.


Specia:

Hering

Clupea harengus

Zona:

VIIe și VIIf

(HER/7EF.)

Franța

465

 

 

Regatul Unit

465

 

 

Uniune

930

 

 

TAC

930

 

TAC de precauție


Specia:

Hering

Clupea harengus

Zona:

VIIg (29), VIIh (29), VIIj (29) și VIIk (29)

(HER/7G-K.)

Germania

172

 

 

Franța

953

 

 

Irlanda

13 345

 

 

Țările de Jos

953

 

 

Regatul Unit

19

 

 

Uniune

15 442

 

 

TAC

15 442

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.


Specia:

Hamsie

Engraulis encrasicolus

Zona:

VIII

(ANE/08.)

Spania

22 500

 

 

Franța

2 500

 

 

Uniune

25 000

 

 

TAC

25 000

 

TAC analitică


Specia:

Hamsie

Engraulis encrasicolus

Zona:

IX și X; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1

(ANE/9/3411)

Spania

5 080

 

 

Portugalia

5 542

 

 

Uniune

10 622

 

 

TAC

10 622

 

TAC de precauție


Specia:

Cod

Gadus morhua

Zona:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgia

12 (30)

 

 

Danemarca

3 846 (30)

 

 

Germania

96 (30)

 

 

Țările de Jos

24 (30)

 

 

Suedia

673 (30)

 

 

Uniune

4 651

 

 

TAC

4 807

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cod

Gadus morhua

Zona:

Kattegat

(COD/03AS.)

Danemarca

228 (31)

 

 

Germania

5 (31)

 

 

Suedia

137 (31)

 

 

Uniune

370 (31)

 

 

TAC

370 (31)

 

TAC de precauție


Specia:

Cod

Gadus morhua

Zona:

IV; apele Uniunii din subzona IIa; partea din subzona IIIa neinclusă în Skagerrak și Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgia

994 (32)

 

 

Danemarca

5 713 (32)

 

 

Germania

3 622 (32)

 

 

Franța

1 228 (32)

 

 

Țările de Jos

3 228 (32)

 

 

Suedia

38 (32)

 

 

Regatul Unit

13 107 (32)

 

 

Uniune

27 930

 

 

Norvegia

5 721 (33)

 

 

TAC

33 651

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cod

Gadus morhua

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62° N

(COD/04-N.)

Suedia

382 (34)

 

 

Uniune

382

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cod

Gadus morhua

Zona:

VIb; apele Uniunii și apele internaționale din subzona Vb la vest de 12°00′ V și din subzonele XII și XIV

(COD/5W6-14)

Belgia

0

 

 

Germania

1

 

 

Franța

12

 

 

Irlanda

16

 

 

Regatul Unit

45

 

 

Uniune

74

 

 

TAC

74

 

TAC de precauție


Specia:

Cod

Gadus morhua

Zona:

VIa; apele Uniunii și apele internaționale din subzona Vb la est de 12°00′ V

(COD/5BE6A)

Belgia

0

 

 

Germania

0

 

 

Franța

0

 

 

Irlanda

0

 

 

Regatul Unit

0

 

 

Uniune

0

 

 

TAC

0 (35)

 

TAC analitică


Specia:

Cod

Gadus morhua

Zona:

VIIa

(COD/07A.)

Belgia

2

 

 

Franța

5

 

 

Irlanda

97

 

 

Țările de Jos

0

 

 

Regatul Unit

42

 

 

Uniune

146

 

 

TAC

146

 

TAC analitică


Specia:

Cod

Gadus morhua

Zona:

VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX și X; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1

(COD/7XAD34)

Belgia

193

 

 

Franța

3 166

 

 

Irlanda

864

 

 

Țările de Jos

1

 

 

Regatul Unit

341

 

 

Uniune

4 565

 

 

TAC

4 565

 

TAC analitică

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.


Specia:

Cod

Gadus morhua

Zona:

VIId

(COD/07D.)

Belgia

84

 

 

Franța

1 647

 

 

Țările de Jos

49

 

 

Regatul Unit

181

 

 

Uniune

1 961

 

 

TAC

1 961

 

TAC analitică


Specia:

Specii de cardină

Lepidorhombus spp.

Zona:

Apele Uniunii din subzonele IIa și IV

(LEZ/2AC4-C)

Belgia

8

 

 

Danemarca

7

 

 

Germania

7

 

 

Franța

43

 

 

Țările de Jos

34

 

 

Regatul Unit

2 540

 

 

Uniune

2 639

 

 

TAC

2 639

 

TAC analitică


Specia:

Specii de cardină

Lepidorhombus spp.

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzona Vb; VI; apele internaționale din subzonele XII și XIV

(LEZ/56-14)

Spania

592

 

 

Franța

2 312

 

 

Irlanda

675

 

 

Regatul Unit

1 635

 

 

Uniune

5 214

 

 

TAC

5 214

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.


Specia:

Specii de cardină

Lepidorhombus spp.

Zona:

VII

(LEZ/07.)

Belgia

493 (36)

 

 

Spania

5 476 (37)

 

 

Franța

6 647 (37)

 

 

Irlanda

3 021 (36)

 

 

Regatul Unit

2 617 (36)

 

 

Uniune

18 254

 

 

TAC

18 254

 

TAC analitică

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.


Specia:

Specii de cardină

Lepidorhombus spp.

Zona:

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe

(LEZ/8ABDE.)

Spania

997

 

 

Franța

805

 

 

Uniune

1 802

 

 

TAC

1 802

 

TAC analitică


Specia:

Specii de cardină

Lepidorhombus spp.

Zona:

VIIIc, IX și X; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Spania

1 258

 

 

Franța

63

 

 

Portugalia

42

 

 

Uniune

1 363

 

 

TAC

1 363

 

TAC analitică


Specia:

Limandă și cambulă

Limanda limanda șiPlatichthys flesus

Zona:

Apele Uniunii din subzonele IIa și IV

(DAB/2AC4-C) pentru limandă;

(FLE/2AC4-C) pentru cambulă

Belgia

503

 

 

Danemarca

1 888

 

 

Germania

2 832

 

 

Franța

196

 

 

Țările de Jos

11 421

 

 

Suedia

6

 

 

Regatul Unit

1 588

 

 

Uniune

18 434

 

 

TAC

18 434

 

TAC de precauție


Specia:

Pește-pescar

Lophiidae

Zona:

Apele Uniunii din subzonele IIa și IV

(ANF/2AC4-C)

Belgia

398 (38)

 

 

Danemarca

878 (38)

 

 

Germania

429 (38)

 

 

Franța

82 (38)

 

 

Țările de Jos

301 (38)

 

 

Suedia

10 (38)

 

 

Regatul Unit

9 169 (38)

 

 

Uniune

11 267 (38)

 

 

TAC

11 267

 

TAC analitică


Specia:

Pește-pescar

Lophiidae

Zona:

Apele norvegiene din subzona IV

(ANF/04-N.)

Belgia

45

 

 

Danemarca

1 152

 

 

Germania

18

 

 

Țările de Jos

16

 

 

Regatul Unit

269

 

 

Uniune

1 500

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Pește-pescar

Lophiidae

Zona:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din subzona Vb; apele internaționale din subzonele XII și XIV

(ANF/56-14)

Belgia

229

 

 

Germania

262

 

 

Spania

245

 

 

Franța

2 818

 

 

Irlanda

638

 

 

Țările de Jos

221

 

 

Regatul Unit

1 962

 

 

Uniune

6 375

 

 

TAC

6 375

 

TAC de precauție


Specia:

Pește-pescar

Lophiidae

Zona:

VII

(ANF/07.)

Belgia

3 097 (39)

 

 

Germania

345 (39)

 

 

Spania

1 231 (39)

 

 

Franța

19 875 (39)

 

 

Irlanda

2 540 (39)

 

 

Țările de Jos

401 (39)

 

 

Regatul Unit

6 027 (39)

 

 

Uniune

33 516 (39)

 

 

TAC

33 516 (39)

 

TAC analitică

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.


Specia:

Pește-pescar

Lophiidae

Zona:

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe

(ANF/8ABDE.)

Spania

1 368

 

 

Franța

7 612

 

 

Uniune

8 980

 

 

TAC

8 980

 

TAC analitică


Specia:

Pește-pescar

Lophiidae

Zona:

VIIIc, IX și X; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Spania

2 141

 

 

Franța

2

 

 

Portugalia

426

 

 

Uniune

2 569

 

 

TAC

2 569

 

TAC analitică


Specia:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

IIIa, apele Uniunii din subdiviziunile 22-32

(HAD/3A/BCD)

Belgia

19

 

 

Danemarca

3 163

 

 

Germania

201

 

 

Țările de Jos

4

 

 

Suedia

374

 

 

Uniune

3 761

 

 

TAC

3 926

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.


Specia:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

IV; apele Uniunii din subzona IIa

(HAD/2AC4.)

Belgia

354

 

 

Danemarca

2 434

 

 

Germania

1 549

 

 

Franța

2 699

 

 

Țările de Jos

266

 

 

Suedia

245

 

 

Regatul Unit

40 141

 

 

Uniune

47 688

 

 

Norvegia

14 245

 

 

TAC

61 933

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

Apele norvegiene din subzona IV (HAD/*04N-)

Uniune

35 473


Specia:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62° N

(HAD/04-N.)

Suedia

707 (40)

 

 

Uniune

707

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele VIb, XII și XIV

(HAD/6B1214)

Belgia

7

 

 

Germania

24

 

 

Franța

332

 

 

Irlanda

353

 

 

Regatul Unit

2 509

 

 

Uniune

3 225

 

 

TAC

3 225

 

TAC analitică


Specia:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele Vb și VIa

(HAD/5BC6A.)

Belgia

11

 

 

Germania

13

 

 

Franța

549

 

 

Irlanda

1 008

 

 

Regatul Unit

4 881

 

 

Uniune

6 462

 

 

TAC

6 462

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.


Specia:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

VIIb-k, VIII, IX și X; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Belgia

81

 

 

Franța

4 838

 

 

Irlanda

1 613

 

 

Regatul Unit

726

 

 

Uniune

7 258

 

 

TAC

7 258

 

TAC analitică

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.


Specia:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

VIIa

(HAD/07A.)

Belgia

26

 

 

Franța

120

 

 

Irlanda

716

 

 

Regatul Unit

792

 

 

Uniune

1 654

 

 

TAC

1 654

 

TAC analitică


Specia:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona:

IIIa

(WHG/03A.)

Danemarca

929

 

 

Țările de Jos

3

 

 

Suedia

99

 

 

Uniune

1 031

 

 

TAC

1 050

 

TAC de precauție


Specia:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona:

IV; apele Uniunii din subzona IIa

(WHG/2AC4.)

Belgia

270

 

 

Danemarca

1 167

 

 

Germania

304

 

 

Franța

1 754

 

 

Țările de Jos

675

 

 

Suedia

2

 

 

Regatul Unit

8 438

 

 

Uniune

12 610

 

 

Norvegia

1 068 (41)

 

 

TAC

13 678

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din subzona Vb; apele internaționale din subzonele XII și XIV

(WHG/56-14)

Germania

1

 

 

Franța

26

 

 

Irlanda

64

 

 

Regatul Unit

122

 

 

Uniune

213

 

 

TAC

213

 

TAC analitică


Specia:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona:

VIIa

(WHG/07A.)

Belgia

0

 

 

Franța

3

 

 

Irlanda

46

 

 

Țările de Jos

0

 

 

Regatul Unit

31

 

 

Uniune

80

 

 

TAC

80

 

TAC analitică


Specia:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj și VIIk

(WHG/7X7A-C)

Belgia

222

 

 

Franța

13 668

 

 

Irlanda

6 333

 

 

Țările de Jos

111

 

 

Regatul Unit

2 444

 

 

Uniune

22 778

 

 

TAC

22 778

 

TAC analitică

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.


Specia:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona:

VIII

(WHG/08.)

Spania

1 016

 

 

Franța

1 524

 

 

Uniune

2 540

 

 

TAC

2 540

 

TAC de precauție


Specia:

Merlan și polac

Merlangius merlangus și Pollachius pollachius

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62° N

(WHG/04-N.) pentru merlan;

(POL/04-N.) pentru polac

Suedia

190 (42)

 

 

Uniune

190

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC de precauție


Specia:

Merluciu

Merluccius merluccius

Zona:

IIIa; apele Uniunii din subdiviziunile 22-32

(HAD/3A/BCD)

Danemarca

2 762 (44)

 

 

Suedia

235 (44)

 

 

Uniune

2 997

 

 

TAC

2 997 (43)

 

TAC analitică


Specia:

Merluciu

Merluccius merluccius

Zona:

Apele Uniunii din subzonele IIa și IV

(HKE/2AC4-C)

Belgia

50 (45)

 

 

Danemarca

2 018 (45)

 

 

Germania

232 (45)

 

 

Franța

447 (45)

 

 

Țările de Jos

116 (45)

 

 

Regatul Unit

629 (45)

 

 

Uniune

3 492 (45)

 

 

TAC

3 492 (46)

 

TAC analitică


Specia:

Merluciu

Merluccius merluccius

Zona:

VI și VII; apele Uniunii și apele internaționale din subzona Vb;

apele internaționale din subzonele XII și XIV

(HKE/571214)

Belgia

569 (47)

 

 

Spania

18 248

 

 

Franța

28 178 (47)

 

 

Irlanda

3 415

 

 

Țările de Jos

367 (47)

 

 

Regatul Unit

11 125 (47)

 

 

Uniune

61 902

 

 

TAC

61 902 (48)

 

TAC analitică

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.


Specia:

Merluciu

Merluccius merluccius

Zona:

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe

(HKE/8ABDE.)

Belgia

18 (49)

 

 

Spania

12 429

 

 

Franța

27 910

 

 

Țările de Jos

36 (49)

 

 

Uniune

40 393

 

 

TAC

40 393 (50)

 

TAC analitică


Specia:

Merluciu

Merluccius merluccius

Zona:

VIIIc, IX și X; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1

(HKE/8C3411)

Spania

6 830

 

 

Franța

656

 

 

Portugalia

3 188

 

 

Uniune

10 674

 

 

TAC

10 674

 

TAC analitică


Specia:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona:

Apele norvegiene din subzonele II și IV

(WHB/24-N.)

Danemarca

0

 

 

Regatul Unit

0

 

 

Uniune

0

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică


Specia:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII și XIV

(WHB/1X14)

Danemarca

31 704 (53)

 

 

Germania

12 327 (53)

 

 

Spania

26 878 (52)  (53)

 

 

Franța

22 063 (53)

 

 

Irlanda

24 550 (53)

 

 

Țările de Jos

38 659 (53)

 

 

Portugalia

2 497 (52)  (53)

 

 

Suedia

7 842 (53)

 

 

Regatul Unit

41 137 (53)

 

 

Uniune

207 657 (51)  (53)

 

 

Norvegia

50 000

 

 

Insulele Feroe

9 000

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică


Specia:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona:

VIIIc, IX și X; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Spania

23 931

 

 

Portugalia

5 983

 

 

Uniune

29 914 (54)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică


Specia:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona:

apele Uniunii din subzonele II, IVa, V, VI la nord de 56° 30′ N și VII la vest de 12° V

(WHB/24A567)

Norvegia

149 506 (55)  (56)

 

 

Insulele Feroe

21 500 (57)  (58)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică


Specia:

Limbă roșie și cambulă cenușie

Microstomus kitt șiGlyptocephalus cynoglossus

Zona:

Apele Uniunii din subzonele IIa și IV

(LEM/2AC4-C) pentru limbă roșie;

(WIT/2AC4-C) pentru cambulă cenușie

Belgia

346

 

 

Danemarca

953

 

 

Germania

122

 

 

Franța

261

 

 

Țările de Jos

794

 

 

Suedia

11

 

 

Regatul Unit

3 904

 

 

Uniune

6 391

 

 

TAC

6 391

 

TAC de precauție


Specia:

Mihalț-de-mare albastru

Molva dypterygia

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele Vb, VI, VII

(BLI/5B67-)

Germania

50

 

 

Estonia

8

 

 

Spania

157

 

 

Franța

3 586

 

 

Irlanda

14

 

 

Lituania

3

 

 

Polonia

2

 

 

Regatul Unit

912

 

 

Altele

14 (59)

 

 

Uniune

4 746

 

 

Norvegia

150 (60)

 

 

Insulele Feroe

150 (61)

 

 

TAC

5 046

 

TAC analitică

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.


Specia:

Mihalț-de-mare albastru

Molva dypterygia

Zona:

Apele internaționale din subzona XII

(BLI/12INT-)

Estonia

1 (62)

 

 

Spania

426 (62)

 

 

Franța

10 (62)

 

 

Lituania

4 (62)

 

 

Regatul Unit

4 (62)

 

 

Altele

1 (62)

 

 

Uniune

446 (62)

 

 

TAC

446 (62)

 

TAC de precauție


Specia:

Mihalț-de-mare albastru

Molva dypterygia

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele II și IV

(BLI/24-)

Danemarca

4

 

 

Germania

4

 

 

Irlanda

4

 

 

Franța

23

 

 

Regatul Unit

14

 

 

Altele

4 (63)

 

 

Uniune

53

 

 

TAC

53

 

TAC de precauție


Specia:

Mihalț-de-mare albastru

Molva dypterygia

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzona III

(BLI/03-)

Danemarca

3

 

 

Germania

2

 

 

Suedia

3

 

 

Uniune

8

 

 

TAC

8

 

TAC de precauție


Specia:

Mihalț-de-mare

Molva molva

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele I și II

(LIN/1/2.)

Danemarca

8

 

 

Germania

8

 

 

Franța

8

 

 

Regatul Unit

8

 

 

Altele

4 (64)

 

 

Uniune

36

 

 

TAC

36

 

TAC analitică


Specia:

Mihalț-de-mare

Molva molva

Zona:

IIIa; apele Uniunii din subzona IIIbcd

(LIN/3A/BCD)

Belgia

6 (65)

 

 

Danemarca

50

 

 

Germania

6 (65)

 

 

Suedia

19

 

 

Regatul Unit

6 (65)

 

 

Uniune

87

 

 

TAC

87

 

TAC analitică


Specia:

Mihalț-de-mare

Molva molva

Zona:

Apele Uniunii din subzona IV

(LIN/04-C.)

Belgia

19

 

 

Danemarca

291

 

 

Germania

180

 

 

Franța

162

 

 

Țările de Jos

6

 

 

Suedia

12

 

 

Regatul Unit

2 242

 

 

Uniune

2 912

 

 

TAC

2 912

 

TAC analitică


Specia:

Mihalț-de-mare

Molva molva

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzona V

(LIN/05EI.)

Belgia

9

 

 

Danemarca

6

 

 

Germania

6

 

 

Franța

6

 

 

Regatul Unit

6

 

 

Uniune

33

 

 

TAC

33

 

TAC de precauție


Specia:

Mihalț-de-mare

Molva molva

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV

(LIN/6X14.)

Belgia

39

 

 

Danemarca

7

 

 

Germania

140

 

 

Spania

2 837

 

 

Franța

3 025

 

 

Irlanda

758

 

 

Portugalia

7

 

 

Regatul Unit

3 484

 

 

Uniune

10 297

 

 

Norvegia

6 500 (66)  (67)  (68)

 

 

Insulele Feroe

200 (69)  (70)

 

 

TAC

16 997

 

TAC analitică

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.


Specia:

Mihalț-de-mare

Molva molva

Zona:

Apele norvegiene din subzona IV

(LIN/04-N.)

Belgia

7

 

 

Danemarca

835

 

 

Germania

23

 

 

Franța

9

 

 

Țările de Jos

1

 

 

Regatul Unit

75

 

 

Uniune

950

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona:

IIIa; apele Uniunii din subdiviziunile 22-32

(NEP/3A/BCD)

Danemarca

8 085

 

 

Germania

23

 

 

Suedia

2 893

 

 

Uniune

11 001

 

 

TAC

11 001

 

TAC analitică


Specia:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona:

Apele Uniunii din subzonele IIa și IV

(NEP/2AC4-C)

Belgia

717

 

 

Danemarca

717

 

 

Germania

11

 

 

Franța

21

 

 

Țările de Jos

369

 

 

Regatul Unit

11 865

 

 

Uniune

13 700

 

 

TAC

13 700

 

TAC analitică


Specia:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona:

Apele norvegiene din subzona IV

(NEP/04-N.)

Danemarca

947

 

 

Germania

0

 

 

Regatul Unit

53

 

 

Uniune

1 000

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din subzona Vb

(NEP/5BC6.)

Spania

33

 

 

Franța

134

 

 

Irlanda

223

 

 

Regatul Unit

16 134

 

 

Uniune

16 524

 

 

TAC

16 524

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.


Specia:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona:

VII

(NEP/07.)

Spania

1 401

 

 

Franța

5 678

 

 

Irlanda

8 610

 

 

Regatul Unit

7 659

 

 

Uniune

23 348

 

 

TAC

23 348

 

TAC analitică

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

Unitatea funcțională 16 din subzona ICES VII (NEP/*07U16):

Spania

558

Franța

349

Irlanda

671

Regatul Unit

272

Uniune

1 850


Specia:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona:

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe

(NEP/8ABDE.)

Spania

234

 

 

Franța

3 665

 

 

Uniune

3 899

 

 

TAC

3 899

 

TAC analitică


Specia:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona:

VIIIc

(NEP/08C.)

Spania

46

 

 

Franța

2

 

 

Uniune

48

 

 

TAC

48

 

TAC analitică


Specia:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona:

IX și X; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1

(NEP/9/3411)

Spania

80 (71)

 

 

Portugalia

240 (71)

 

 

Uniune

320 (71)

 

 

TAC

320

 

TAC analitică


Specia:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona:

IIIa

(PRA/03A.)

Danemarca

4 237

 

 

Suedia

2 282

 

 

Uniune

6 519

 

 

TAC

12 208

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.


Specia:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona:

Apele Uniunii din subzonele IIa și IV

(PRA/2AC4-C)

Danemarca

1 818

 

 

Țările de Jos

17

 

 

Suedia

73

 

 

Regatul Unit

538

 

 

Uniune

2 446

 

 

TAC

2 446

 

TAC analitică


Specia:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62° N

(PRA/04-N.)

Danemarca

357

 

 

Suedia

172 (72)

 

 

Uniune

529

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Specii de peneide

Penaeus spp.

Zona:

Apele Guyanei Franceze

(PEN/FGU.)

Franța

Urmează să se stabilească. (73)  (74)

 

 

Uniune

Urmează să se stabilească. (73)  (75)

 

 

TAC

Urmează să se stabilească. (73)  (75)

 

TAC de precauție


Specia:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgia

70

 

 

Danemarca

9 161

 

 

Germania

47

 

 

Țările de Jos

1 762

 

 

Suedia

491

 

 

Uniune

11 531

 

 

TAC

11 766

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.


Specia:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona:

Kattegat

(PLE/03AS.)

Danemarca

2 089

 

 

Germania

23

 

 

Suedia

235

 

 

Uniune

2 347

 

 

TAC

2 347

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament


Specia:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona:

IV; apele Uniunii din subzona IIa; partea din subzona IIIa neinclusă în Skagerrak și Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgia

7 538

 

 

Danemarca

24 499

 

 

Germania

7 067

 

 

Franța

1 414

 

 

Țările de Jos

47 112

 

 

Regatul Unit

34 864

 

 

Uniune

122 494

 

 

Norvegia

9 220

 

 

TAC

131 714

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

apele norvegiene din subzona IV (PLE/*04N-)

Uniune

50 264


Specia:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din subzona Vb; apele internaționale din subzonele XII și XIV

(PLE/56/-14)

Franța

9

 

 

Irlanda

261

 

 

Regatul Unit

388

 

 

Uniune

658

 

 

TAC

658

 

TAC de precauție


Specia:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona:

VIIa

(PLE/07A.)

Belgia

28

 

 

Franța

12

 

 

Irlanda

768

 

 

Țările de Jos

9

 

 

Regatul Unit

281

 

 

Uniune

1 098

 

 

TAC

1 098

 

TAC analitică


Specia:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona:

VIIb și VIIc

(PLE/7BC.)

Franța

11

 

 

Irlanda

63

 

 

Uniune

74

 

 

TAC

74

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.


Specia:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona:

VIId și VIIe

(PLE/7DE.)

Belgia

2 037

 

 

Franța

6 788

 

 

Regatul Unit

3 621

 

 

Uniune

12 446

 

 

TAC

12 446

 

TAC analitică


Specia:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona:

VIIf și VIIg

(PLE/7FG.)

Belgia

59

 

 

Franța

106

 

 

Irlanda

200

 

 

Regatul Unit

55

 

 

Uniune

420

 

 

TAC

420

 

TAC analitică


Specia:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona:

VIIh, VIIj și VIIk

(PLE/7HJK.)

Belgia

8

 

 

Franța

17

 

 

Irlanda

59

 

 

Țările de Jos

34

 

 

Regatul Unit

17

 

 

Uniune

135

 

 

TAC

135

 

TAC analitică

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.


Specia:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona:

VIII, IX și X; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1

(PLE/8/3411)

Spania

66

 

 

Franța

263

 

 

Portugalia

66

 

 

Uniune

395

 

 

TAC

395

 

TAC de precauție


Specia:

Polac

Pollachius pollachius

Zona:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din subzona Vb; apele internaționale din subzonele XII și XIV

(POL/56/-14)

Spania

6

 

 

Franța

190

 

 

Irlanda

56

 

 

Regatul Unit

145

 

 

Uniune

397

 

 

TAC

397

 

TAC de precauție


Specia:

Polac

Pollachius pollachius

Zona:

VII

(POL/07.)

Belgia

420 (76)

 

 

Spania

25 (76)

 

 

Franța

9 667 (76)

 

 

Irlanda

1 030 (76)

 

 

Regatul Unit

2 353 (76)

 

 

Uniune

13 495 (76)

 

 

TAC

13 495

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.


Specia:

Polac

Pollachius pollachius

Zona:

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe

(POL/8ABDE.)

Spania

252

 

 

Franța

1 230

 

 

Uniune

1 482

 

 

TAC

1 482

 

TAC de precauție


Specia:

Polac

Pollachius pollachius

Zona:

VIIIc

(POL/08C.)

Spania

208

 

 

Franța

23

 

 

Uniune

231

 

 

TAC

231

 

TAC de precauție


Specia:

Polac

Pollachius pollachius

Zona:

IX și X; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1

(POL/9/3411)

Spania

273 (77)

 

 

Portugalia

9 (77)

 

 

Uniune

282 (77)

 

 

TAC

282

 

TAC de precauție


Specia:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona:

IIIa și IV; apele Uniunii din subzonele IIa, IIIb, IIIc și subdiviziunile 22-32

(POK/2A34.)

Belgia

23

 

 

Danemarca

2 703

 

 

Germania

6 825

 

 

Franța

16 062

 

 

Țările de Jos

68

 

 

Suedia

371

 

 

Regatul Unit

5 232

 

 

Uniune

31 284

 

 

Norvegia

34 412 (78)

 

 

TAC

65 696

 

TAC analitică


Specia:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din subzonele Vb, XII și XIV

(POK/56-14)

Germania

236

 

 

Franța

2 341

 

 

Irlanda

384

 

 

Regatul Unit

2 987

 

 

Uniune

5 948

 

 

Norvegia

500 (79)

 

 

TAC

6 448

 

TAC analitică


Specia:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62° N

(POK/04-N.)

Suedia

880 (80)

 

 

Uniune

880

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona:

VII, VIII, IX și X; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1

(POK/7/3411)

Belgia

6

 

 

Franța

1 245

 

 

Irlanda

1 491

 

 

Regatul Unit

434

 

 

Uniune

3 176

 

 

TAC

3 176

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.


Specia:

Calcan și calcan-neted

Psetta maxima șiScopthalmus rhombus

Zona:

Apele Uniunii din subzonele IIa și IV

(TUR/2AC4-C) pentru calcan;

(BLL/2AC4-C) pentru calcan-neted

Belgia

329

 

 

Danemarca

703

 

 

Germania

180

 

 

Franța

85

 

 

Țările de Jos

2 493

 

 

Suedia

5

 

 

Regatul Unit

693

 

 

Uniune

4 488

 

 

TAC

4 488

 

TAC de precauție


Specia:

Diferite specii de vulpi-de-mare

Rajiformes

Zona:

Apele Uniunii din subzonele IIa și IV

(SRX/2AC4-C)

Belgia

221 (81)  (82)  (83)

 

 

Danemarca

9 (81)  (82)  (83)

 

 

Germania

11 (81)  (82)  (83)

 

 

Franța

35 (81)  (82)  (83)

 

 

Țările de Jos

188 (81)  (82)  (83)

 

 

Regatul Unit

849 (81)  (82)  (83)

 

 

Uniune

1 313 (81)  (83)

 

 

TAC

1 313 (83)

 

TAC de precauție


Specia:

Diferite specii de vulpi-de-mare

Rajiformes

Zona:

Apele Uniunii din subzona IIIa

(SRX/03A-C.)

Danemarca

37 (84)

 

 

Suedia

10 (84)

 

 

Uniune

47 (84)

 

 

TAC

47

 

TAC de precauție


Specia:

Diferite specii de vulpi-de-mare

Rajiformes

Zona:

Apele Uniunii din subzonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k

(SRX/67AKXD)

Belgia

725 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Estonia

4 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Franța

3 255 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Germania

10 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Irlanda

1 048 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Lituania

17 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Țările de Jos

3 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Portugalia

18 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Spania

876 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Regatul Unit

2 076 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Uniune

8 032 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

TAC

8 032 (87)  (88)

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.


Specia:

Diferite specii de vulpi-de-mare

Rajiformes

Zona:

Apele Uniunii din subzona VIId

(SRX/07D.)

Belgia

87 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

Franța

729 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

Țările de Jos

5 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

Regatul Unit

145 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

Uniune

966 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

TAC

966 (91)  (92)

 

TAC de precauție


Specia:

Diferite specii de vulpi-de-mare

Rajiformes

Zona:

Apele Uniunii din subzonele VIII și IX

(SRX/89-C.)

Belgia

7 (93)  (94)

 

 

Franța

1 298 (93)  (94)

 

 

Portugalia

1 051 (93)  (94)

 

 

Spania

1 057 (93)  (94)

 

 

Regatul Unit

7 (93)  (94)

 

 

Uniune

3 420 (93)  (94)

 

 

TAC

3 420 (94)

 

TAC de precauție


Specia:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

Apele Uniunii din subzonele IIa și IV; apele Uniunii și apele internaționale din subzonele Vb și VI

(GHL/2A-C46)

Danemarca

16

 

 

Germania

28

 

 

Estonia

16

 

 

Spania

16

 

 

Franța

259

 

 

Irlanda

16

 

 

Lituania

16

 

 

Polonia

16

 

 

Regatul Unit

1 017

 

 

Uniune

1 400

 

 

Norvegia

1 100 (95)

 

 

TAC

2 500

 

TAC analitică


Specia:

Macrou

Scomber scombrus

Zona:

IIIa și IV; apele Uniunii din subzonele IIa, IIIb, IIIc și subdiviziunile 22-32

(MAC/2A34.)

Belgia

566 (97)  (99)

 

 

Danemarca

19 461 (97)  (99)

 

 

Germania

590 (97)  (99)

 

 

Franța

1 781 (97)  (99)

 

 

Țările de Jos

1 793 (97)  (99)

 

 

Suedia

5 389 (96)  (97)  (99)

 

 

Regatul Unit

1 661 (97)  (99)

 

 

Uniune

31 241 (96)  (97)  (99)

 

 

Norvegia

185 639 (98)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică


Specia:

Macrou

Scomber scombrus

Zona:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și apele internaționale din subzona Vb; apele internaționale din subzonele IIa, XII și XIV

(MAC/2CX14-)

Germania

22 751

 

 

Spania

24

 

 

Estonia

189

 

 

Franța

15 169

 

 

Irlanda

75 837

 

 

Letonia

140

 

 

Lituania

140

 

 

Țările de Jos

33 178

 

 

Polonia

1 602

 

 

Regatul Unit

208 557

 

 

Uniune

357 587

 

 

Norvegia

16 024 (100)  (101)

 

 

Insulele Feroe

32 446 (102)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică


Specia:

Macrou

Scomber scombrus

Zona:

VIIIc, IX și X; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Spania

33 723 (103)

 

 

Franța

224 (103)

 

 

Portugalia

6 971 (103)

 

 

Uniune

40 918

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică


Specia:

Macrou

Scomber scombrus

Zona:

Apele norvegiene din subzonele IIa și IVa

(MAC/2A4A-N)

Danemarca

14 043 (104)

 

 

Uniune

14 043 (104)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică


Specia:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

IIIa; apele Uniunii din subdiviziunile 22-32

(SOL/3A/BCD)

Danemarca

328

 

 

Germania

19 (105)

 

 

Țările de Jos

32 (105)

 

 

Suedia

12

 

 

Uniune

391

 

 

TAC

391

 

TAC analitică


Specia:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

Apele Uniunii din subzonele IIa și IV

(SOL/24-C.)

Belgia

1 104

 

 

Danemarca

505

 

 

Germania

883

 

 

Franța

221

 

 

Țările de Jos

9 971

 

 

Regatul Unit

568

 

 

Uniune

13 252

 

 

Norvegia

10 (106)

 

 

TAC

13 262

 

TAC analitică


Specia:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din subzona Vb; apele internaționale din subzonele XII și XIV

(SOL/56-14)

Irlanda

46

 

 

Regatul Unit

11

 

 

Uniune

57

 

 

TAC

57

 

TAC de precauție


Specia:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

VIIa

(SOL/07A.)

Belgia

10 (107)

 

 

Franța

0 (107)

 

 

Irlanda

17 (107)

 

 

Țările de Jos

3 (107)

 

 

Regatul Unit

10 (107)

 

 

Uniune

40 (107)

 

 

TAC

40 (107)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

VIIb și VIIc

(SOL/7BC.)

Franța

 6

 

 

Irlanda

 36

 

 

Uniune

 42

 

 

TAC

 42

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.


Specia:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

VIId

(SOL/07D.)

Belgia

 877

 

 

Franța

1 754

 

 

Regatul Unit

 627

 

 

Uniune

3 258

 

 

TAC

3 258

 

TAC analitică


Specia:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

VIIe

(SOL/07E.)

Belgia

 35

 

 

Franța

 369

 

 

Regatul Unit

 575

 

 

Uniune

 979

 

 

TAC

 979

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.


Specia:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

VIIf și VIIg

(SOL/7FG.)

Belgia

 487

 

 

Franța

 49

 

 

Irlanda

 24

 

 

Regatul Unit

 219

 

 

Uniune

 779

 

 

TAC

 779

 

TAC analitică


Specia:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

VIIh, VIIj și VIIk

(SOL/7HJK.)

Belgia

 32

 

 

Franța

 64

 

 

Irlanda

 171

 

 

Țările de Jos

 51

 

 

Regatul Unit

 64

 

 

Uniune

 382

 

 

TAC

 382

 

TAC analitică

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.


Specia:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

VIIIa și VIIIb

(SOL/8AB.)

Belgia

 42

 

 

Spania

 8

 

 

Franța

3 135

 

 

Țările de Jos

 235

 

 

Uniune

3 420

 

 

TAC

3 420

 

TAC analitică


Specia:

Limbă-de-mare

Solea spp.

Zona:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX și X; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Spania

403

 

 

Portugalia

669

 

 

Uniune

1 072

 

 

TAC

1 072

 

TAC de precauție


Specia:

Șprot și capturi accidentale asociate

Sprattus sprattus

Zona:

IIIa

(SPR/03A.)

Danemarca

22 300 (108)

 

 

Germania

47 (108)

 

 

Suedia

8 437 (108)

 

 

Uniune

30 784

 

 

TAC

33 280

 

TAC de precauție


Specia:

Șprot și capturi accidentale asociate

Sprattus sprattus

Zona:

Apele Uniunii din subzonele IIa și IV

(SPR/2AC4-C)

Belgia

3 802 (109)

 

 

Danemarca

300 915 (109)

 

 

Germania

3 802 (109)

 

 

Franța

3 802 (109)

 

 

Țările de Jos

3 802 (109)

 

 

Suedia

1 330 (109)  (110)

 

 

Regatul Unit

12 547 (109)

 

 

Uniune

330 000

 

 

Norvegia

20 000

 

 

Insulele Feroe

5 500 (111)

 

 

TAC

355 500

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.


Specia:

Șprot

Sprattus sprattus

Zona:

VIId și VIIe

(SPR/7DE.)

Belgia

 26

 

 

Danemarca

1 674

 

 

Germania

 26

 

 

Franța

 361

 

 

Țările de Jos

 361

 

 

Regatul Unit

2 702

 

 

Uniune

5 150

 

 

TAC

5 150

 

TAC de precauție


Specia:

Câine de mare

Squalus acanthias

Zona:

Apele Uniunii din subzona IIIa

(DGS/03A-C.)

Danemarca

0 (112)

 

 

Suedia

0 (112)

 

 

Uniune

0 (112)

 

 

TAC

0 (112)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Câine de mare

Squalus acanthias

Zona:

Apele Uniunii din subzonele IIa și IV

(DGS/2AC4-C)

Belgia

0 (113)

 

 

Danemarca

0 (113)

 

 

Germania

0 (113)

 

 

Franța

0 (113)

 

 

Țările de Jos

0 (113)

 

 

Suedia

0 (113)

 

 

Regatul Unit

0 (113)

 

 

Uniune

0 (113)

 

 

TAC

0 (113)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Câine de mare

Squalus acanthias

Zona:

apele Uniunii și apele internaționale din subzonele I, V, VI, VII, VIII, XII și XIV

(DGS/15X14)

Belgia

0 (114)

 

 

Germania

0 (114)

 

 

Spania

0 (114)

 

 

Franța

0 (114)

 

 

Irlanda

0 (114)

 

 

Țările de Jos

0 (114)

 

 

Portugalia

0 (114)

 

 

Regatul Unit

0 (114)

 

 

Uniune

0 (114)

 

 

TAC

0 (114)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.


Specia:

Stavrid și capturi accidentale asociate

Trachurus spp.

Zona:

apele Uniunii din subzonele IVb, IVc și VIId

(JAX/4BC7D)

Belgia

13 (117)

 

 

Danemarca

5 519 (117)

 

 

Germania

487 (115)  (117)

 

 

Spania

102 (117)

 

 

Franța

458 (115)  (117)

 

 

Irlanda

347 (117)

 

 

Țările de Jos

3 323 (115)  (117)

 

 

Portugalia

12 (117)

 

 

Suedia

75 (117)

 

 

Regatul Unit

1 314 (115)  (117)

 

 

Uniune

11 650

 

 

Norvegia

3 550 (116)

 

 

TAC

15 200

 

TAC de precauție


Specia:

Stavrid și capturi accidentale asociate

Trachurus spp.

Zona:

Apele Uniunii din subzonele IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId and VIIIe; apele Uniunii și apele internaționale din subzona Vb; apele internaționale din subzonele XII și XIV

(JAX/2A-14)

Danemarca

10 415 (118)  (120)

 

 

Germania

8 126 (118)  (119)  (120)

 

 

Spania

11 084 (120)  (122)

 

 

Franța

4 183 (118)  (119)  (120)  (122)

 

 

Irlanda

27 064 (118)  (120)

 

 

Țările de Jos

32 606 (118)  (119)  (120)

 

 

Portugalia

1 068 (120)  (122)

 

 

Suedia

675 (118)  (120)

 

 

Regatul Unit

9 800 (118)  (119)  (120)

 

 

Uniune

105 021

 

 

Insulele Feroe

1 700 (121)

 

 

TAC

106 721

 

TAC analitică


Specia:

Stavrid

Trachurus spp.

Zona:

VIIIc

(JAX/08C.)

Spania

15 441 (123)  (124)

 

 

Franța

268 (124)

 

 

Portugalia

1 526 (123)  (124)

 

 

Uniune

17 235

 

 

TAC

17 235

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.


Specia:

Stavrid

Trachurus spp.

Zona:

IX

(JAX/09.)

Spania

17 744 (125)  (126)

 

 

Portugalia

50 839 (125)  (126)

 

 

Uniune

68 583

 

 

TAC

68 583

 

TAC analitică


Specia:

Stavrid

Trachurus spp.

Zona:

X; apele Uniunii din subzona CECAF (127)

(JAX/X34PRT)

Portugalia

Urmează să se stabilească. (128)  (130)

 

 

Uniune

Urmează să se stabilească. (129)

 

 

TAC

Urmează să se stabilească. (129)

 

TAC de precauție


Specia:

Stavrid

Trachurus spp.

Zona:

Apele Uniunii din subzona CECAF (131)

(JAX/341PRT)

Portugalia

Urmează să se stabilească. (132)  (134)

 

 

Uniune

Urmează să se stabilească. (133)

 

 

TAC

Urmează să se stabilească. (133)

 

TAC de precauție


Specia:

Stavrid

Trachurus spp.

Zona:

Apele Uniunii din subzona CECAF (135)

(JAX/341SPN)

Spania

Urmează să se stabilească. (136)

 

 

Uniune

Urmează să se stabilească. (137)

 

 

TAC

Urmează să se stabilească. (137)

 

TAC de precauție


Specia:

Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate

Trisopterus esmarki

Zona:

IIIa; apele Uniunii din subzonele IIa și IV

(NOP/2A3A4.)

Danemarca

128 880 (138)

 

 

Germania

25 (138)  (139)

 

 

Țările de Jos

95 (138)  (139)

 

 

Uniune

129 000 (138)  (140)

 

 

Norvegia

15 000 (141)

 

 

Insulele Feroe

6 000 (142)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate

Trisopterus esmarki

Zona:

Apele norvegiene din subzona IV

(NOP/04-N.)

Danemarca

0

 

 

Regatul Unit

0

 

 

Uniune

0

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Pește industrial

Zona:

Apele norvegiene din subzona IV

(I/F/04-N.)

Suedia

800 (143)  (144)

 

 

Uniune

800

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC de precauție


Specia:

Alte specii

Zona:

Apele Uniunii din subzonele Vb, VI și VII

(OTH/5B67-C)

Uniune

Nu se aplică.

 

 

Norvegia

140 (145)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC de precauție


Specia:

Alte specii

Zona:

Apele norvegiene din subzona IV

(OTH/04-N.)

Belgia

44

 

 

Danemarca

4 000

 

 

Germania

451

 

 

Franța

185

 

 

Țările de Jos

320

 

 

Suedia

Nu se aplică. (146)

 

 

Regatul Unit

3 000

 

 

Uniune

8 000 (147)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC de precauție


Specia:

Alte specii

Zona:

Apele Uniunii din subzonele IIa, IV și VIa la nord de 56° 30′ N

(OTH/2A46AN)

Uniune

Nu se aplică.

 

 

Norvegia

4 750 (148)  (149)

 

 

Insulele Feroe

150 (150)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC de precauție

(1)  Cu excepția apelor situate în limita a șase mile marine de la liniile de bază ale Regatului Unit la Shetland, Fair Isle și Foula.

(2)  Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile de limandă, merlan și macrou se pot deduce în limita a 2 % din cotă (OT1/*2A3A4), cu condiția ca aceste capturi și capturile accidentale de specii raportate în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 să reprezinte cel mult 9 % în total din această cotă pentru uvă.

Condiție Specială:

în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone de gestionare a uvei, astfel cum sunt definite în anexa IID:

Zona

:

Apele Uniunii în care se află zone de gestionare a uvei

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/234_1)

(SAN/234_2)

(SAN/234_3)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7)

Danemarca

0

0

0

0

0

0

0

Regatul Unit

0

0

0

0

0

0

0

Germania

0

0

0

0

0

0

0

Suedia

0

0

0

0

0

0

0

Uniune

0

0

0

0

0

0

0

Total

0

0

0

0

0

0

0

(3)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(4)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(5)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(6)  Se aplică pescuitului în apele Uniunii din subzonele IIa, IV, Vb, VI și VII (USK/*24X7C).

(7)  Condiție Specială: din care în subzonele Vb, VI și VII sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în subzonele Vb, VI și VII nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*5B67-): 3 000

(8)  Inclusiv mihalț-de-mare. Următoarele cote pentru Norvegia pot fi pescuite exclusiv cu paragate în subzonele Vb, VI și VII:

Mihalț-de-mare (LIN/*5B67-)

6 500

Brosme (USK/*5B67-)

2 923

(9)  Cotele Norvegiei pentru brosme și mihalț-de-mare sunt interschimbabile până la următoarea cantitate, în tone: 2 000

(10)  Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.

(11)  Condiție Specială: până la 50 % din acest volum poate fi pescuit în apele Uniunii din subzona IV (HER/*04-C.).

(12)  Poate fi pescuit numai în Skagerrak (HER/*03AN.).

(13)  Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare. Statele membre trebuie să raporteze capturile de hering separat pentru subzonele IVa (HER/04A.) și IVb (HER/04B.).

(14)  Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei. În limita acestei cote, nu se pot pescui cantități mai mari decât cea indicată mai jos în apele Uniunii din subzonele IVa și IVb (HER/*4AB-C). 50 000

Condiție Specială:

în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

Apele norvegiene la sud de 62° N (HER/*04N-) ()

Uniune

50 000

()  Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de plasă de 32 mm sau mai mare. Statele membre trebuie să raporteze separat capturile de hering în subzonele IVa (HER/*4AN.) și IVb (HER/*4BN.).

(15)  Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de plasă de 32 mm sau mai mare. Statele membre trebuie să raporteze separat capturile de hering în subzonele IVa (HER/*4AN.) și IVb (HER/*4BN.).

(16)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.

(17)  Exclusiv pentru capturi de hering pescuit accidental cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 32 mm.

(18)  Exclusiv pentru capturi de hering pescuit accidental cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 32 mm.

(19)  Exclusiv pentru capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.

(20)  Cu excepția stocului Blackwater: se face trimitere la stocul de hering din regiunea maritimă a estuarului Tamisei dintr-o zonă delimitată de o loxodromă trasată spre sud de la Capul Landguard (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) până la latitudinea 51° 33′ N și de acolo spre vest, către un punct pe coasta Regatului Unit.

(21)  Condiție Specială: până la 50 % din această cotă poate fi capturată în subzona IVb (HER/*04B.).

(22)  Se face trimitere la stocul de hering din partea din subzona ICES VIa situată la est de meridianul 7°V și la nord de paralela 55°N sau la vest de meridianul 7°V și la nord de paralela de 56°N, cu excepția Clyde.

(23)  Se interzice vizarea heringului în partea din zonele ICES care fac obiectul prezentei TAC situată între 56° N și 57° 30′ N, cu excepția unei centuri de șase mile marine măsurate de la linia de bază a mării teritoriale a Regatului Unit.

(24)  Este vorba de stocurile de hering din subzona VIa la sud de 56°00′ N și la vest de 07°00′ V.

(25)  Stocuri din Clyde: se face trimitere la stocul de hering din zona maritimă situată în partea de nord-est a unei linii care delimitează:

Mull of Kintyre (55°17,9′N, 05°47,8′V);

un punct cu coordonatele (55°04′N, 05°23′V) și

Corsewall Point (55°00,5′N, 05°09,4′V).

(26)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.

(27)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).

(28)  Din această zonă se scade suprafața delimitată:

la nord de latitudinea 52° 30′ N,

la sud de latitudinea 52° 00′ N,

la vest de coasta Irlandei,

la est de coasta Regatului Unit.

(29)  La această zonă se adaugă suprafața delimitată:

la nord de latitudinea 52° 30′ N,

la sud de latitudinea 52° 00′ N,

la vest de coasta Irlandei,

la est de coasta Regatului Unit.

(30)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.

(31)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(32)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.

(33)  Se poate captura în apele Uniunii. Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei.

Condiție Specială:

în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

Apele norvegiene din subzona IV (COD/*04N-)

Uniune

24 276

(34)  Capturile accidentale de eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cota alocată acestor specii.

(35)  Capturile accidentale de cod în zona care face obiectul acestei TAC pot fi debarcate cu condiția să nu reprezinte mai mult de 1,5 % din greutatea în viu a capturii totale reținute la bord per campanie de pescuit. Această dispoziție nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare.

(36)  5 % din această cotă se poate utiliza în subzonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (LEZ/*8ABDE) pentru capturi accidentale în pescuitul direcționat de limbă-de-mare.

(37)  5 % din această cotă se poate pescui în subzonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (LEZ/*8ABDE).

(38)  Condiție Specială: din care până la 10 % se poate pescui în: VI; apele Uniunii și apele internaționale din subzona Vb; apele internaționale din subzonele XII și XIV (ANF/*56-14).

(39)  Condiție Specială: din care până la 10 % poate fi pescuit în subzonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (ANF/*8ABDE).

(40)  Capturile accidentale de cod, polac, merlan și cod saithe se scad din cota alocată pentru aceste specii.

(41)  Se poate captura în apele Uniunii. Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei.

Condiție Specială:

în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

Apele norvegiene din subzona IV (WHG/*04N-)

Uniune

8 543

(42)  Capturile accidentale de cod, eglefin și cod saithe se scad din cota alocată acestor specii.

(43)  În limita următoarelor TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice: 108 784

(44)  Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele Uniunii din subzonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.

(45)  Se poate utiliza până la 10 % din această cotă pentru capturi accidentale în subzona IIIa (HKE/*03A.).

(46)  În limita următoarelor TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice: 108 784

(47)  Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele Uniunii din subzonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.

(48)  În limita următoarelor TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice: 108 784

Condiție Specială:

în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (HKE/*8ABDE)

Belgia

74

Spania

2 943

Franța

2 943

Irlanda

368

Țările de Jos

37

Regatul Unit

1 656

Uniune

8 022

(49)  Se pot realiza transferuri din această cotă către subzona IV și apele Uniunii din subzona IIa. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.

(50)  În limita următoarelor TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice: 108 784

Condiție Specială:

în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

VI și VII; apele Uniunii și apele internaționale din subzona Vb; apele internaționale din subzonele XII și XIV (HKE/*57-14).

Belgia

4

Spania

3 600

Franța

6 480

Țările de Jos

11

Uniune

10 095

(51)  Condiție Specială: din cotele Uniunii în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII și XIV (WHB/*NZJM1) și în subzonele VIIIc, IX și X; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), se poate pescui următoarea cantitate în zona economică norvegiană sau în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen: 149 506

(52)  Se pot realiza transferuri din această cotă către subzonele VIIIc, IX și X; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.

(53)  Condiție Specială: în limitele unei cantități totale de acces de 21 500 de tone pentru Uniune, statele membre pot pescui până la următorul procentaj din cotele lor în apele din jurul Insulelor Feroe (WHB/*05-F.): 9,2 %

(54)  Condiție Specială: din cotele Uniunii în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII și XIV (WHB/*NZJM1) și în subzonele VIIIc, IX și X; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), se poate pescui următoarea cantitate în zona economică norvegiană sau în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen: 149 506

(55)  Se scad din limitele de captură alocate Norvegiei în temeiul dispozițiilor incluse în acordurile încheiate între statele de coastă.

(56)  Condiție Specială: capturile din subzona IVa nu pot depăși cantitatea următoare (WHB/*04A-C): 37 377

Această limită de captură din subzona IVa se ridică la următorul procentaj din cota de acces a Norvegiei: 25 %

(57)  Se scad din limitele de captură alocate Insulelor Feroe.

(58)  Condiții Speciale: se poate pescui și în subzona VIb (WHB/*06B-C). Captura din subzona IVa nu poate depăși următoarea cantitate (WHB/*04A-C): 5 375

(59)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(60)  Această cotă se aplică pescuitului în apele Uniunii din subzonele IIa, IV, Vb, VI și VII (BLI/*24X7C).

(61)  Capturile accidentale de grenadier de piatră și de sabie neagră se scad din această cotă. Această cotă se aplică pescuitului în apele UE din subzona VIa la nord de 56° 30′ N și din subzona VIb. Această dispoziție nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare.

(62)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(63)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(64)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(65)  Cota poate fi pescuită numai în apele Uniunii din subzonele IIIa și IIIbcd.

(66)  Condiție Specială: din care în subzonele Vb, VI și VII sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în subzonele Vb, VI și VII nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*6X14.): 3 000

(67)  Inclusiv brosme. Cotele pentru Norvegia pot fi pescuite exclusiv cu paragate în subzonele Vb, VI și VII și se ridică la:

Mihalț-de-mare (LIN/*5B67-)

6 500

Brosme (USK/*5B67-)

2 923

(68)  Cotele Norvegiei pentru brosme și mihalț-de-mare sunt interschimbabile până la următoarea cantitate, în tone: 2 000

(69)  Inclusiv brosme. Se poate pescui în subzonele VIb și VIa la nord de 56° 30′ N (LIN/*6BAN.).

(70)  Condiție Specială: din care în subzonele VIa și VIb sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 20 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în subzonele VIa și VIb nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*6AB.): 75

(71)  Din care cel mult 6 % se poate captura în unitățile funcționale 26 și 27 din diviziunea ICES IXa (NEP/*9U267).

(72)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate acestor specii.

(73)  Pescuitul de creveți din speciile Penaeus subtilis și Penaeus brasiliensis este interzis în apele cu o adâncime mai mică de 30 de metri.

(74)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.

(75)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).

(76)  Condiție Specială: din care până la 2 % se poate pescui în: VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (POL/*8ABDE).

(77)  Condiție Specială: din care până la 5 % se poate pescui în apele Uniunii din subzona VIIIc (POL/*08C.).

(78)  Poate fi pescuit numai în apele Uniunii din subzonele IV și IIIa (POK/*3A4-C). Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei.

(79)  Se poate pescui la nord de56°30′ N (POK/*5614N).

(80)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac și merlan se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.

(81)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/2AC4-C), Raja clavata (RJC/2AC4-C) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) se raportează separat.

(82)  Cotă de capturi accidentale. Aceste specii nu trebuie să reprezinte mai mult de 25 % greutate în viu din captura reținută la bord pentru fiecare campanie de pescuit. Această condiție se aplică numai navelor cu o lungime totală de peste 15 metri. Această dispoziție nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare, astfel cum se prevede la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(83)  Nu se aplică la Raja brachyura și Raja microocellata. Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din aceste specii nu trebuie să fie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.

(84)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/03A-C.), Raja brachyura (RJH/03A-C.) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/03A-C.) se raportează separat.

(85)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/67AKXD), Raja clavata (RJC/67AKXD), Raja brachyura (RJH/67AKXD), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/67AKXD), Raja microocellata (RJE/67AKXD), Raja circularis (RJI/67AKXD) și Raja fullonica (RJF/67AKXD) se raportează separat.

(86)  Condiție Specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din subzona VIId (SRX/*07D.), fără a aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 46 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*07D.), Raja clavata (RJC/*07D.), Raja brachyura (RJH/*07D.), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*07D.), Raja microocellata (RJE/*07D.), Raja circularis (RJI/*07D.) și Raja fullonica (RJF/*07D.) se raportează separat. Această condiție Specială nu se aplică pentru pisica de mare marmorată (Raja undulata).

(87)  Nu se aplică pentru Raja microocellata. Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din această specie nu trebuie să fie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.

(88)  Nu se aplică pentru pisica de mare marmorată (Raja undulata). Această specie nu trebuie vizată în zonele care fac obiectul acestei TAC. În cazurile în care nu fac obiectul obligației de debarcare, capturile accidentale de pisică de mare marmorată din subzona VIIe se pot debarca doar întregi sau eviscerate și cu condiția să nu reprezinte mai mult de 20 de kilograme greutate în viu per campanie de pescuit. Capturile rămân sub cotele prezentate în tabelul de mai jos. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 46 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile accidentale de pisică de mare marmorată se raportează separat cu următorul cod: (RJU/67AKXD). În limitele cotelor menționate anterior, capturile de pisică de mare marmorată se limitează la cantitățile indicate mai jos:

Specia:

Pisică de mare marmorată

Raja undulata

Zona:

Apele Uniunii din subzona VIIe

(RJU/67AKXD)

Belgia

9

 

 

Estonia

0

 

 

Franța

41

 

 

Germania

0

 

 

Irlanda

13

 

 

Lituania

0

 

 

Țările de Jos

0

 

 

Portugalia

0

 

 

Spania

11

 

 

Regatul Unit

26

 

 

Uniune

100

 

 

TAC

100

 

TAC de precauție

din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din subzona VIId și raportat cu următorul cod: (RJU/*07D.). Această condiție Specială nu aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 46 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta.

(89)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/07D.), Raja clavata (RJC/07D.), Raja brachyura (RJH/07D.), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/07D.) și Raja microocellata (RJE/07D.) se raportează separat.

(90)  Condiție Specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din subzonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k (SRX/*67AKD). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*67AKD), Raja clavata (RJC/*67AKD), Raja brachyura (RJH/*67AKD), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*67AKD) și Raja microocellata (RJE/*67AKD) se raportează separat. Această condiție Specială nu se aplică pentru pisica de mare marmorată (Raja undulata).

(91)  Nu se aplică pentru Raja microocellata. Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din aceste specii nu trebuie să fie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.

(92)  Nu se aplică pentru pisica de mare marmorată (Raja undulata). Această specie nu trebuie vizată în zonele care fac obiectul acestei TAC. În cazurile în care nu fac obiectul obligației de debarcare, capturile accidentale de pisică de mare marmorată din zona care face obiectul acestei TAC se pot debarca doar întregi sau eviscerate și cu condiția să nu reprezinte mai mult de 40 de kilograme greutate în viu per campanie de pescuit. Capturile rămân sub cotele prezentate în tabelul de mai jos. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 46 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile accidentale de pisică de mare marmorată se raportează separat cu următorul cod: (RJU/07D.). În limitele cotelor menționate anterior, capturile de pisică de mare marmorată se limitează la cantitățile indicate mai jos:

Specia:

Pisică de mare marmorată

Raja undulata

Zona:

Apele Uniunii din subzona VIId

(RJU/07D.)

Belgia

1

 

 

Franța

9

 

 

Țările de Jos

0

 

 

Regatul Unit

2

 

 

Uniune

12

 

 

TAC

12

 

TAC de precauție

din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din subzona VIIe și raportat cu următorul cod: (RJU/*67AKD). Această condiție Specială nu aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 46 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta.

(93)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/89-C.), Raja brachyura (RJH/89-C.) și Raja clavata (RJC/89-C.) se raportează separat.

(94)  Nu se aplică pentru pisica de mare marmorată (Raja undulata). Această specie nu trebuie vizată în zonele care fac obiectul acestei TAC. În cazurile în care nu fac obiectul obligației de debarcare, capturile accidentale de pisică de mare marmorată din subzonele VIII și IX se pot debarca doar întregi sau eviscerate și cu condiția să nu reprezinte mai mult de 20 de kilograme greutate în viu per campanie de pescuit în subzona VIII și 40 de kilograme greutate în viu per campanie de pescuit în subzona IX. Capturile rămân sub cotele prezentate în tabelul de mai jos. Dispozițiile de mai sus nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 46 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile accidentale de pisică de mare marmorată se raportează separat cu codurile indicate în tabelele de mai jos. În limitele cotelor menționate anterior, capturile de pisică de mare marmorată se limitează la cantitățile indicate mai jos:

Specia:

Pisică de mare marmorată

Raja undulata

Zona:

Apele Uniunii din subzona VIII

(RJU/8-C.)

Belgia

0

 

 

Franța

9

 

 

Portugalia

8

 

 

Spania

8

 

 

Regatul Unit

0

 

 

Uniune

25

 

 

TAC

25

 

TAC de precauție


Specia:

Pisică de mare marmorată

Raja undulata

Zona:

Apele Uniunii din subzona IX

(RJU/9-C.)

Belgia

0

 

 

Franța

16

 

 

Portugalia

12

 

 

Spania

12

 

 

Regatul Unit

0

 

 

Uniune

40

 

 

TAC

40

 

TAC de precauție

(95)  Se aplică pescuitului în apele Uniunii din subzonele IIa și VI. În subzona VI, această cantitate poate fi pescuită numai cu paragate (GHL/*2A6-C).

(96)  Condiție Specială: inclusiv următorul tonaj pentru pescuit în apele norvegiene la sud de 62° N (MAC/*04N-): 338

În cazul pescuitului efectuat în temeiul acestei condiții Speciale, capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru aceste specii.

(97)  Poate fi pescuit și în apele norvegiene din subzona IVa (MAC/*4AN.).

(98)  Se deduce din partea de TAC alocată Norvegiei (cotă de acces). Această cantitate include următoarea parte norvegiană din TAC pentru Marea Nordului: 53 826

Această cotă poate fi pescuită numai în subzona IVa (MAC/*04A.), cu excepția următoarei cantități, în tone, care poate fi pescuită în subzona IIIa (MAC/*03A.): 3 000

(99)  În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos.

 

Apele norvegiene din subzona IIa (MAC/*02AN-)

Apele din jurul Insulelor Feroe (MAC/*FRO1)

Belgia

76

91

Danemarca

2 624

3 131

Germania

80

95

Franța

240

286

Țările de Jos

242

288

Suedia

726

854

Regatul Unit

224

267

Uniune

4 212

5 012

Condiție Specială:

în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone:

 

IIIa

IIIa și IVbc

IVb

Ivc

VI, apele internaționale din subzona IIa, de la 1 ianuarie până la 15 februarie 2016 și de la 1 septembrie la 31 decembrie 2016

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Danemarca

0

4 130

0

0

11 677

Franța

0

490

0

0

0

Țările de Jos

0

490

0

0

0

Suedia

0

0

390

10

3 031

Regatul Unit

0

490

0

0

0

Norvegia

3 000

0

0

0

0

(100)  Se poate pescui în subzonele IIa, VIa la nord de 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf și VIIh (MAC/*AX7H).

(101)  Următoarele cantități suplimentare de cote de acces, în tone, pot fi pescuite de Norvegia la nord de 56°30′ N și scăzute din limitele sale de captură (MAC/*N5630): 37 128

(102)  Această cantitate se deduce din limita de captură a Insulelor Feroe (cota de acces). Se poate pescui numai în subzona VIa la nord de 56°30′ N (MAC/* 6AN 56). Cu toate acestea, de la 1 ianuarie la 15 februarie și de la 1 octombrie la 31 decembrie, această cotă poate fi pescuită și în subzonele IIa și IVa la nord de 59° (zona UE) (MAC/*24N59).

Condiție Specială:

în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone și perioade nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

Apele Uniunii din subzona IIa; apele Uniunii și apele norvegiene din subzona IVa. În perioada 1 ianuarie – 15 februarie 2016 și în perioada 1 septembrie – 31 decembrie 2016

Apele norvegiene din subzona Iia

Apele Insulelor Feroe

(MAC/*4A-EN)

(MAC/*2AN-)

(MAC/*FRO2)

Germania

13 731

1 851

1 813

Franța

9 154

1 233

1 208

Irlanda

45 770

6 170

6 042

Țările de Jos

20 024

2 698

2 643

Regatul Unit

125 873

16 971

16 616

Uniune

214 552

28 923

28 322

(103)  Condiție Specială: cantitățile care fac obiectul unor schimburi cu alte state membre pot fi capturate în subzonele VIIIa, VIIIb și VIIId (MAC/*8ABD.). Cu toate acestea, cantitățile puse la dispoziție pentru schimb de Spania, Portugalia sau Franța și care se capturează în subzonele VIIIa, VIIIb și VIIId nu trebuie să depășească 25 % din cotele statului membru donator.

Condiție Specială:

în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

VIIIb (MAC/*08B.)

Spania

2 832

Franța

19

Portugalia

585

(104)  Capturile efectuate în subzonele IIa (MAC/*02A.) și IVa (MAC/*4A.) se raportează separat.

(105)  Cota poate fi pescuită numai în apele Uniunii din subzona IIIa, exclusiv în subdiviziunile 22-32.

(106)  Se poate pescui numai în apele Uniunii din subzona IV (SOL/*04-C.).

(107)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(108)  Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile de merlan se pot deduce în limita a 5 % din cotă (OTH/*03A.), cu condiția ca aceste capturi și capturile accidentale de specii raportate în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 să reprezinte cel mult 9 % în total din această cotă pentru șprot.

(109)  Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile de limandă și merlan se pot deduce în limita a 2 % din cotă (OTH/*2AC4C), cu condiția ca aceste capturi și capturile accidentale de specii raportate în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 să reprezinte cel mult 9 % în total din această cotă pentru șprot.

(110)  Inclusiv uvă.

(111)  Poate conține maximum 4 % capturi accidentale de hering.

(112)  Câinele de mare nu trebuie vizat în zonele care fac obiectul acestei TAC. În caz de captură accidentală în cadrul unor pescării în care câinele de mare nu face obiectul obligației de debarcare, exemplarele respective nu trebuie să fie vătămate și se eliberează imediat. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 46 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta.

(113)  Câinele de mare nu trebuie vizat în zonele care fac obiectul acestei TAC. În caz de captură accidentală în cadrul unor pescării în care câinele de mare nu face obiectul obligației de debarcare, exemplarele respective nu trebuie să fie vătămate și se eliberează imediat. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 46 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta.

(114)  Câinele de mare nu trebuie vizat în zonele care fac obiectul acestei TAC. În caz de captură accidentală în cadrul unor pescării în care câinele de mare nu face obiectul obligației de debarcare, exemplarele respective nu trebuie să fie vătămate și se eliberează imediat. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 46 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta.

(115)  Condiție Specială: până la 5 % din această cotă pescuită în diviziunea VIId poate fi considerată pescuită în cadrul cotelor aferente următoarelor zone: Apele Uniunii din subzonele IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId and VIIIe; apele Uniunii și apele internaționale din subzona Vb; apele internaționale din subzonele XII și XIV (JAX/*2A-14).

(116)  Se poate pescui în apele Uniunii din subzona IVa, însă nu se poate pescui în apele Uniunii din subzona VIId (JAX/*04-C.).

(117)  Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile de caproide, merlan și macrou se pot deduce în limita a 5 % din cotă (OTH/*4BC7D), cu condiția ca aceste capturi și capturile accidentale de specii raportate în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 să reprezinte cel mult 9 % în total din această cotă pentru stavrid.

(118)  Condiție Specială: până la 5 % din această cotă pescuită în apele Uniunii din subzonele IIa sau IVa înainte de 30 iunie 2016 poate fi considerată pescuită în cadrul cotei pentru apele Uniunii din subzonele IVb, IVc și VIId (JAX/*4BC7D).

(119)  Condiție Specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în subzona VIId (JAX/*07D.). În temeiul acestei condiții Speciale și în conformitate cu nota (3), capturile accidentale de caproide și merlan se raportează separat cu următorul cod: (OTH/*07D.).

(120)  Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile de caproide, merlan și macrou se pot deduce în limita a 5 % din cotă (OTH/*2A-14), cu condiția ca aceste capturi și capturile accidentale de specii raportate în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 să reprezinte cel mult 9 % în total din această cotă pentru stavrid.

(121)  Se limitează la subzonele IVa, VIa (numai la nord de 56°30′ N), VIIe, f și h.

(122)  Condiție Specială: până la 50 % din această cotă poate fi pescuită în subzona VIIIc (JAX/*08C2). În temeiul acestei condiții Speciale și în conformitate cu nota (3), capturile accidentale de caproide și merlan se raportează separat cu următorul cod: (OTH/*08C2).

(123)  Condiție Specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în subzona IX (JAX/*09.).

(124)  Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 850/98 (1), maximum 5 % poate consta din stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 15 cm. În scopul controlării cantității respective, factorul de conversie care se aplică la greutatea capturilor este de 1,20. Aceste dispoziții nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare.

(125)  Condiție Specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în subzona VIIIc (JAX/*08C).

(126)  Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 850/98 (1), maximum 5 % poate consta din stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 15 cm. În scopul controlării cantității respective, factorul de conversie care se aplică la greutatea capturilor este de 1,20. Aceste dispoziții nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare.

(127)  Apele adiacente Insulelor Azore.

(128)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.

(129)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).

(130)  Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 850/98 (1), maximum 5 % poate consta din stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 15 cm. În scopul controlării cantității respective, factorul de conversie care se aplică la greutatea capturilor este de 1,20. Aceste dispoziții nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare.

(131)  Apele adiacente Insulei Madeira.

(132)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.

(133)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).

(134)  Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 850/98 (1), maximum 5 % poate consta din stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 15 cm. În scopul controlării cantității respective, factorul de conversie care se aplică la greutatea capturilor este de 1,20. Aceste dispoziții nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare.

(135)  Apele adiacente Insulelor Canare.

(136)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.

(137)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).

(138)  Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile de merlan se pot deduce în limita a 5 % din cotă (OT2/*2A3A4), cu condiția ca aceste capturi și capturile accidentale de specii raportate în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 să reprezinte cel mult 9 % în total din această cotă pentru merluciu norvegian.

(139)  Cota poate fi pescuită exclusiv în apele Uniunii din subzonele ICES IIa, IIIa și IV.

(140)  Cota Uniunii se poate pescui doar în perioada 1 ianuarie – 31 octombrie 2016.

(141)  Se utilizează o sită de sortare.

(142)  Se utilizează o sită de sortare. Include maximum 15 % capturi accidentale inevitabile (NOP/*2A3A4), care urmează să fie deduse din această cotă.

(143)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru aceste specii.

(144)  Condiție Specială: din care maximum următoarea cantitate de stavrid (JAX/*04-N.): 400

(145)  Capturate numai cu paragate.

(146)  Cotă de „alte specii” pe care Norvegia o alocă tradițional Suediei.

(147)  Inclusiv activități de pescuit care nu sunt precis specificate. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație.

(148)  Limitat la subzonele IIa și IV (OTH/*2A4-C).

(149)  Inclusiv activități de pescuit care nu sunt precis specificate. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație.

(150)  Se poate pescui în subzonele IV și VIa la nord de 56° 30′ N (OTH/*46AN).

ANEXA IB

EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL REFACERII ANUMITOR STOCURI DE MERLUCIU ȘI DE LANGUSTINĂ ÎN DIVIZIUNILE ICES VIIIc ȘI IXa, CU EXCEPȚIA GOLFULUI CÁDIZ

Specia:

Hering

Clupea harengus

Zona:

Apele Uniunii, apele feroeze, apele norvegiene și apele internaționale din zonele I și II

(HER/1/2-)

Belgia

7 (1)

 

 

Danemarca

7 069 (1)

 

 

Germania

1 238 (1)

 

 

Spania

23 (1)

 

 

Franța

305 (1)

 

 

Irlanda

1 830 (1)

 

 

Țările de Jos

2 529 (1)

 

 

Polonia

358 (1)

 

 

Portugalia

23 (1)

 

 

Finlanda

109 (1)

 

 

Suedia

2 619 (1)

 

 

Regatul Unit

4 519 (1)

 

 

Uniune

20 629 (1)

 

 

Insulele Feroe

6 000 (2)  (3)

 

 

Norvegia

18 566 (2)  (4)

 

 

TAC

316 876

 

TAC analitică


Specia:

Cod

Gadus morhua

Zona:

Apele norvegiene din subzonele I și II

(COD/1N2AB.)

Germania

2 120

 

 

Grecia

263

 

 

Spania

2 365

 

 

Irlanda

263

 

 

Franța

1 946

 

 

Portugalia

2 365

 

 

Regatul Unit

8 225

 

 

Uniune

17 547

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cod

Gadus morhua

Zona:

Apele groenlandeze din subzona NAFO 1F și apele groenlandeze din zona XIV

(COD/N1GL14)

Germania

1 718 (5)

 

 

Regatul Unit

382 (5)

 

 

Uniune

2 100 (5)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cod

Gadus morhua

Zona:

I și IIb

(COD/1/2B.)

Germania

6 450 (8)

 

 

Spania

13 082 (8)

 

 

Franța

3 039 (8)

 

 

Polonia

2 728 (8)

 

 

Portugalia

2 630 (8)

 

 

Regatul Unit

4 298 (8)

 

 

Alte state membre

949 (6)  (8)

 

 

Uniune

33 176 (7)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cod și eglefin

Gadus morhua și Melanogrammus aeglefinus

Zona:

Apele feroeze din subzona Vb

(COD/05B-F.) pentru cod; (HAD/05B-F.) pentru eglefin

Germania

19

 

 

Franța

114

 

 

Regatul Unit

817

 

 

Uniune

950

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Grenadier

Macrourus spp.

Zona:

Apele groenlandeze din subzonele V și XIV

(GRV/514GRN)

Uniune

100 (9)

 

 

TAC

Nu se aplică. (10)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Grenadier

Macrourus spp.

Zona:

Apele groenlandeze din subzona NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Uniune

100 (11)

 

 

TAC

Nu se aplică. (12)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Capelin

Mallotus villosus

Zona:

IIb

(CAP/02B.)

Uniune

0

 

 

TAC

0

 

TAC analitică


Specia:

Capelin

Mallotus villosus

Zona:

Apele groenlandeze din subzonele V și XIV

(CAP/514GRN)

Danemarca

0

 

 

Germania

0

 

 

Suedia

0

 

 

Regatul Unit

0

 

 

Toate statele membre

0 (13)

 

 

Uniune

0 (14)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

Apele norvegiene din subzonele I și II

(HAD/1N2AB.)

Germania

236

 

 

Franța

142

 

 

Regatul Unit

722

 

 

Uniune

1 100

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona:

Apele Insulelor Feroe

(WHB/2A4AXF)

Danemarca

1 100

 

 

Germania

75

 

 

Franța

120

 

 

Țările de Jos

105

 

 

Regatul Unit

1 100

 

 

Uniune

2 500 (15)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Mihalț-de-mare și mihalț-de-mare albastru

Molva molva și molva dypterygia

Zona:

Apele feroeze din subzona Vb

(LIN/05B-F.) pentru mihalț-de-mare;

(BLI/05B-F.) pentru mihalț-de-mare albastru

Germania

615

 

 

Franța

1 365

 

 

Regatul Unit

120

 

 

Uniune

2 100 (16)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona:

Apele groenlandeze din subzonele V și XIV

(PRA/514GRN)

Danemarca

687

 

 

Franța

687

 

 

Uniune

1 375

 

 

Norvegia

2 000

 

 

Insulele Feroe

1 300

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona:

Apele groenlandeze din subzona NAFO 1

(PRA/N1GRN.)

Danemarca

1 300

 

 

Franța

1 300

 

 

Uniune

2 600

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona:

Apele norvegiene din subzonele I și II

(POK/1N2AB.)

Germania

2 040

 

 

Franța

328

 

 

Regatul Unit

182

 

 

Uniune

2 550

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona:

Apele internaționale din subzonele I și II

(POK/1/2INT)

Uniune

0

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică


Specia:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona:

Apele feroeze din subzona Vb

(POK/05B-F.)

Belgia

60

 

 

Germania

372

 

 

Franța

1 812

 

 

Țările de Jos

60

 

 

Regatul Unit

696

 

 

Uniune

3 000

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

Apele norvegiene din subzonele I și II

(GHL/1N2AB.)

Germania

25 (17)

 

 

Regatul Unit

25 (17)

 

 

Uniune

50 (17)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

Apele internaționale din subzonele I și II

(GHL/1/2INT)

Uniune

2 000 (18)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC de precauție


Specia:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

Apele groenlandeze din subzona NAFO 1

(GHL/N1GRN.)

Germania

1 925 (19)

 

 

Uniune

1 925 (19)

 

 

Norvegia

575 (19)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

Apele groenlandeze din subzonele V și XIV

(GHL/514GRN)

Germania

4 289

 

 

Regatul Unit

226

 

 

Uniune

4 515 (20)

 

 

Norvegia

575

 

 

Insulele Feroe

110

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Sebastă (pelagic de mică adâncime)

Sebastes spp.

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzona V; apele internaționale din subzonele XII și XIV

(RED/51214S)

Estonia

0

 

 

Germania

0

 

 

Spania

0

 

 

Franța

0

 

 

Irlanda

0

 

 

Letonia

0

 

 

Țările de Jos

0

 

 

Polonia

0

 

 

Portugalia

0

 

 

Regatul Unit

0

 

 

Uniune

0

 

 

TAC

0

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Sebastă (pelagic de adâncime)

Sebastes spp.

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzona V; apele internaționale din subzonele XII și XIV

(RED/51214D)

Estonia

39 (21)  (22)

 

 

Germania

802 (21)  (22)

 

 

Spania

141 (21)  (22)

 

 

Franța

75 (21)  (22)

 

 

Irlanda

0 (21)  (22)

 

 

Letonia

14 (21)  (22)

 

 

Țările de Jos

0 (21)  (22)

 

 

Polonia

72 (21)  (22)

 

 

Portugalia

168 (21)  (22)

 

 

Regatul Unit

2 (21)  (22)

 

 

Uniune

1 313 (21)  (22)

 

 

TAC

0 (21)  (22)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona:

Apele norvegiene din subzonele I și II

(RED/1N2AB.)

Germania

766

 

 

Spania

95

 

 

Franța

84

 

 

Portugalia

405

 

 

Regatul Unit

150

 

 

Uniune

1 500

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona:

Apele internaționale din subzonele I și II

(RED/1/2INT)

Uniune

Urmează să se stabilească. (23)  (24)

 

 

TAC

8 000 (25)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Sebastă (pelagică)

Sebastes spp.

Zona:

Apele groenlandeze din subzona NAFO 1F și apele groenlandeze din subzonele V și XIV

(RED/N1G14P)

Germania

1 038 (26)  (27)  (28)

 

 

Franța

5 (26)  (27)  (28)

 

 

Regatul Unit

7 (26)  (27)  (28)

 

 

Uniune

1 050 (26)  (27)  (28)

 

 

Norvegia

800 (26)  (27)

 

 

Insulele Feroe

50 (26)  (27)  (29)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Sebastă (demersală)

Sebastes spp.

Zona:

Apele groenlandeze din subzona NAFO 1F și apele groenlandeze din subzonele V și XIV

(RED/N1G14D)

Germania

1 679 (30)

 

 

Franța

9 (30)

 

 

Regatul Unit

12 (30)

 

 

Uniune

1 700 (30)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona:

Apele islandeze din subzona Va

(RED/05A-IS)

Belgia

0 (31)  (32)

 

 

Germania

0 (31)  (32)

 

 

Franța

0 (31)  (32)

 

 

Regatul Unit

0 (31)  (32)

 

 

Uniune

0 (31)  (32)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona:

Apele feroeze din subzona Vb

(RED/05B-F.)

Belgia

4

 

 

Germania

460

 

 

Franța

31

 

 

Regatul Unit

5

 

 

Uniune

500

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Alte specii

Zona:

Apele norvegiene din subzonele I și II

(OTH/1N2AB.)

Germania

117 (33)

 

 

Franța

47 (33)

 

 

Regatul Unit

186 (33)

 

 

Uniune

350 (33)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Alte specii (34)

Zona:

Apele feroeze din subzona Vb

(OTH/05B-F.)

Germania

322

 

 

Franța

289

 

 

Regatul Unit

189

 

 

Uniune

800

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Pești plați

Zona:

Apele feroeze din subzona Vb

(FLX/05B-F.)

Germania

18

 

 

Franța

14

 

 

Regatul Unit

68

 

 

Uniune

100

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Altele (capturi accidentale)

Zona:

Apele groenlandeze

(RED/1/2INT)

Uniune

1 126 (35)  (36)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


(1)  Odată cu raportarea capturilor către Comisie, trebuie raportate și cantitățile pescuite în fiecare din următoarele zone: Zona de reglementare a NEAFC și apele Uniunii.

(2)  Poate fi pescuit în apele Uniunii la nord de 62° N.

(3)  Se scad din limitele de captură alocate Insulelor Feroe.

(4)  Se scad din limitele de captură alocate Norvegiei.

Condiție Specială:

în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

apele norvegiene la nord de 62° N și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen (HER/*2AJMN) 18 566

II, Vb la nord de 62° N (apele din jurul Insulelor Feroe) (HER/*25B-F)

Belgia

2

Danemarca

2 055

Germania

360

Spania

7

Franța

89

Irlanda

532

Țările de Jos

736

Polonia

104

Portugalia

7

Finlanda

32

Suedia

762

Regatul Unit

1 314

(5)  Cu excepția capturilor accidentale, acestor cote li se aplică următoarele condiții:

1.

Nu pot fi pescuite între 1 aprilie și 31 mai 2016.

2.

Pot fi pescuite doar în cel puțin 2 dintre următoarele 4 zone:

Cod de raportare

Delimitări geografice

COD/GRL1

Partea teritoriului de pescuit groenlandez la nord de 63°45′N, la sud de 67°00′ N și la est de 35°15′V.

COD/GRL2

Partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la est de 44°00′V între 62°30′N și 63°45′N și partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la nord de 63°45′N între 44°00′V și 35°15′V.

COD/GRL3

Partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la sud de 59°00′N și la est de 42°00′V și partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la est de 44°00′V între 59°00′N și 62°30′N.

COD/GRL4

Partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la vest de 44°00′V între 60°45′N și 59°00′N și partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la sud de 59°00′N și la vest de 42°00′V.

(6)  Cu excepția Germaniei, a Spaniei, a Franței, a Poloniei, a Portugaliei și a Regatului Unit.

(7)  Alocarea părții din stocul de cod disponibil pentru Uniune în zonele Spitzbergen și Insula Urșilor și a capturilor accidentale asociate de eglefin nu aduce atingere în niciun fel drepturilor și obligațiilor care decurg din Tratatul de la Paris din 1920.

(8)  Capturile accidentale de eglefin pot reprezenta până la 14 % pentru fiecare lansare. Cantitățile de capturi accidentale de eglefin sunt în plus față de cota de cod.

(9)  Condiție Specială: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) și de Macrourus berglax (RHG/514GRN) nu trebuie vizate. Capturile de aceste specii nu pot fi decât capturi accidentale și ele trebuie raportate separat.

(10)  Următoarea cantitate, în tone, este alocată Norvegiei și poate fi pescuită fie în această zonă care face obiectul TAC, fie în apele groenlandeze din subzona NAFO 1 (GRV/514N1G). Condiție Specială pentru această valoare: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) și de Macrourus berglax (RHG/514N1G) nu trebuie vizate. Capturile de aceste specii nu pot fi decât capturi accidentale și ele trebuie raportate separat. 90

(11)  Condiție Specială: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) și de Macrourus berglax (RHG/N1GRN) nu trebuie vizate. Capturile de aceste specii nu pot fi decât capturi accidentale și ele trebuie raportate separat.

(12)  Următoarea cantitate, în tone, este alocată Norvegiei și poate fi pescuită fie în această zonă care face obiectul TAC, fie în apele groenlandeze din subzonele V și XIV (GRV/514N1G). Condiție Specială pentru această valoare: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) și de Macrourus berglax (RHG/514N1G) nu trebuie vizate. Capturile de aceste specii nu pot fi decât capturi accidentale și ele trebuie raportate separat. 90

(13)  Danemarca, Germania, Suedia și Regatul Unit pot avea acces la cota pentru „toate statele membre” doar după ce și-au epuizat cota proprie. Cu toate acestea, statele membre care dețin peste 10 % din cota Uniunii nu au deloc acces la cota pentru „toate statele membre”.

(14)  Pentru o perioadă de pescuit de la 20 iunie până la 30 aprilie a anului următor.

(15)  Capturile de putasu pot include capturi accidentale inevitabile de argentină mare.

(16)  Capturile accidentale de grenadier de piatră și de sabie neagră se pot deduce din această cotă până la următoarea limită (OTH/*05B-F): 500

(17)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(18)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(19)  Se poate pescui la sud de 68° N.

(20)  Se poate pescui de către maximum 6 nave în același timp.

(21)  Se poate captura numai în zona delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate:

Punct

Latitudine

Longitudine

1

64°45′N

28°30′V

2

62°50′N

25°45′V

3

61°55′N

26°45′V

4

61°00′N

26°30′V

5

59°00′N

30°00′V

6

59°00′N

34°00′V

7

61°30′N

34°00′V

8

62°50′N

36°00′V

9

64°45′N

28°30′V

(22)  Nu se poate pescui în perioada 10 mai – 1 iulie 2016.

(23)  Se poate pescui numai în perioada 1 iulie – 31 decembrie 2016. Pescuitul se va închide în momentul utilizării complete a TAC de către părțile contractante la NEAFC. De la data respectivă, statele membre interzic pescuitul direcționat de sebastă pentru navele aflate sub pavilionul lor.

(24)  Navele își limitează capturile accidentale de sebastă în cadrul altor activități de pescuit la maximum 1 % din captura totală reținută la bord.

(25)  Limita provizorie a capturilor trebuie să acopere capturile tuturor părților contractante la NEAFC,

(26)  Se poate pescui doar ca sebastă pelagică de adâncime cu traul pelagic de la 10 mai la 1 iulie 2016.

(27)  Se poate pescui numai în apele groenlandeze în Zona de conservare a sebastei delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate:

Punct

Latitudine

Longitudine

1

64°45′N

28°30′V

2

62°50′N

25°45′V

3

61°55′N

26°45′V

4

61°00′N

26°30′V

5

59°00′N

30°00′V

6

59°00′N

34°00′V

7

61°30′N

34°00′V

8

62°50′N

36°00′V

9

64°45′N

28°30′V

(28)  Condiție Specială: această cotă poate fi pescuită și în apele internaționale ale Zonei de conservare a sebastei menționate mai sus (RED/*5-14P).

(29)  Se poate pescui numai în apele groenlandeze din subzonele V și XIV (RED/*514GN).

(30)  Se poate pescui numai cu traul și numai la nord și la vest de linia definită de următoarele coordonate:

Punct

Latitudine

Longitudine

1

59°15′N

54°26′V

2

59°15′N

44°00′V

3

59°30′N

42°45′V

4

60°00′N

42°00′V

5

62°00′N

40°30′V

6

62°00′N

40°00′V

7

62°40′N

40°15′V

8

63°09′N

39°40′V

9

63°30′N

37°15′V

10

64°20′N

35°00′V

11

65°15′N

32°30′V

12

65°15′N

29°50′V

(31)  Inclusiv capturile accidentale inevitabile (codul nu este permis).

(32)  Poate fi pescuit numai în perioada iulie-decembrie 2016.

(33)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(34)  Cu excepția speciilor de pești fără valoare comercială.

(35)  Capturi accidentale de cod, sebastă și halibut negru

(36)  Capturile accidentale aferente activităților de pescuit vizând codul (B-C/GRLCOD), capturile accidentale aferente activităților de pescuit vizând sebasta (B-C/GRLRED), capturile accidentale aferente activităților de pescuit vizând halibutul negru (B-C/GRLGHL) și capturile accidentale aferente activităților de pescuit vizând crevetele nordic (B-C/GRLPRA) se raportează separat

ANEXA IC

ATLANTICUL DE NORD-VEST

ZONA CONVENȚIEI NAFO

Specia:

Cod

Gadus morhua

Zona:

NAFO2J3KL

(COD/N2J3KL)

Uniune

0 (1)

 

 

TAC

0 (1)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cod

Gadus morhua

Zona:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Uniune

0 (2)

 

 

TAC

0 (2)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cod

Gadus morhua

Zona:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Estonia

155

 

 

Germania

649

 

 

Letonia

155

 

 

Lituania

155

 

 

Polonia

528

 

 

Spania

1 993

 

 

Franța

278

 

 

Portugalia

2 734

 

 

Regatul Unit

1 298

 

 

Uniune

7 945

 

 

TAC

13 931

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cambulă cenușie

Glyptocephalus cynoglossus

Zona:

NAFO 3L

(WIT/N3L.)

Uniune

0 (3)

 

 

TAC

0 (3)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cambulă cenușie

Glyptocephalus cynoglossus

Zona:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Estonia

96

 

 

Letonia

96

 

 

Lituania

96

 

 

Uniune

288

 

 

TAC

2 172

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cambulă americană

Hippoglossoides platessoides

Zona:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Uniune

0 (4)

 

 

TAC

0 (4)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cambulă americană

Hippoglossoides platessoides

Zona:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Uniune

0 (5)

 

 

TAC

0 (5)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Calmar roșu nordic

Illex illecebrosus

Zona:

subzonele NAFO 3 și 4

(SQI/N34.)

Estonia

128 (6)

 

 

Letonia

128 (6)

 

 

Lituania

128 (6)

 

 

Polonia

227 (6)

 

 

Uniune

Nu se aplică. (6)  (7)

 

 

TAC

34 000

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cambulă cu coada galbenă

Limanda ferruginea

Zona:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Uniune

0 (8)

 

 

TAC

17 000

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Capelin

Mallotus villosus

Zona:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Uniune

0 (9)

 

 

TAC

0 (9)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona:

NAFO 3L (10)  (11)

(PRA/N3L.)

Estonia

0 (12)

 

 

Letonia

0 (12)

 

 

Lituania

0 (12)

 

 

Polonia

0 (12)

 

 

Spania

0 (12)

 

 

Portugalia

0 (12)

 

 

Uniune

0 (12)

 

 

TAC

0 (12)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona:

NAFO 3M (13)

(PRA/*N3M.)

TAC

Nu se aplică. (14)  (15)

 

TAC analitică


Specia:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estonia

297

 

 

Germania

303

 

 

Letonia

42

 

 

Lituania

21

 

 

Spania

4 067

 

 

Portugalia

1 700

 

 

Uniune

6 430

 

 

TAC

10 966

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Specii de vulpi-de-mare

Rajidae

Zona:

NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Estonia

283

 

 

Lituania

62

 

 

Spania

3 403

 

 

Portugalia

660

 

 

Uniune

4 408

 

 

TAC

7 000

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Estonia

514

 

 

Germania

354

 

 

Letonia

514

 

 

Lituania

514

 

 

Uniune

1 896

 

 

TAC

10 400

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estonia

1 571 (16)

 

 

Germania

513 (16)

 

 

Letonia

1 571 (16)

 

 

Lituania

1 571 (16)

 

 

Spania

233 (16)

 

 

Portugalia

2 354 (16)

 

 

Uniune

7 813 (16)

 

 

TAC

7 000 (16)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Spania

1 771

 

 

Portugalia

5 229

 

 

Uniune

7 000

 

 

TAC

20 000

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona:

Subzona NAFO 2, diviziunile 1F și 3K

(RED/N1F3K.)

Letonia

0 (17)

 

 

Lituania

0 (17)

 

 

Uniune

0 (17)

 

 

TAC

0 (17)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Merluciu alb

Urophycis tenuis

Zona:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Spania

255

 

 

Portugalia

333

 

 

Uniune

588 (18)

 

 

TAC

1 000

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


(1)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, oricare dintre acestea este cea mai mare.

(2)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 1 000 kg sau 4 %, oricare dintre acestea este mai mare.

(3)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, oricare dintre acestea este cea mai mare.

(4)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, oricare dintre acestea este cea mai mare.

(5)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, oricare dintre acestea este cea mai mare.

(6)  Se poate pescui în perioada 1 iulie – 31 decembrie 2016.

(7)  Nu se specifică nicio cotă a Uniunii. Cantitatea specificată mai jos, în tone, este disponibilă pentru Canada și statele membre ale Uniunii, cu excepția Estoniei, Letoniei, Lituaniei și Poloniei. 29 467

(8)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 2 500 kg sau 10 %, oricare dintre acestea este cea mai mare.

(9)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, oricare dintre acestea este cea mai mare.

(10)  Cu excepția zonei delimitate de următoarele coordonate:

Punct nr.

Latitudine N

Longitudine V

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46° 00′ 0

46° 40′ 0

(11)  Este interzis pescuitul la o adâncime mai mică de 200 de metri în zona situată la est de o linie delimitată de următoarele coordonate:

Punct nr.

Latitudine N

Longitudine V

1

46° 00′ 0

47° 49′ 0

2

46° 25′ 0

47° 27′ 0

3

46 °42′ 0

47° 25′ 0

4

46° 48′ 0

47° 25′ 50

5

47° 16′ 50

47° 43′ 50

(12)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, oricare dintre acestea este cea mai mare.

(13)  Navele pot pescui acest stoc și în diviziunea 3L în zona delimitată de următoarele coordonate:

Punct nr.

Latitudine N

Longitudine V

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46° 00′ 0

46° 40′ 0

Mai mult, în perioada 1 iunie – 31 decembrie 2016, se interzice pescuitul de creveți în zona delimitată de următoarele coordonate:

Punct nr.

Latitudine N

Longitudine V

1

47° 55′ 0

45° 00′ 0

2

47° 30′ 0

44° 15′ 0

3

46° 55′ 0

44° 15′ 0

4

46° 35′ 0

44° 30′ 0

5

46° 35′ 0

45° 40′ 0

6

47° 30′ 0

45° 40′ 0

7

47° 55′ 0

45° 00′ 0

(14)  Nu se aplică. Pescuit gestionat prin limitări ale efortului de pescuit. Statele membre implicate eliberează autorizații de pescuit Speciale pentru navele lor de pescuit implicate în acest tip de activități de pescuit și informează Comisia cu privire la autorizațiile respective înainte de începerea activității navelor, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr.1224/2009.

Stat membru

Numărul maxim de nave

Numărul maxim de zile de pescuit

Danemarca

0

0

Estonia

0

0

Spania

0

0

Letonia

0

0

Lituania

0

0

Polonia

0

0

Portugalia

0

0

(15)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, oricare dintre acestea este cea mai mare.

(16)  Această cotă trebuie să respecte TAC indicată, care este stabilită pentru acest stoc și pentru toate părțile contractante la NAFO. În cadrul acestei TAC, înainte de 1 iulie 2016, se poate pescui maximum următoarea cantitate-limită intermediară: 3 500

(17)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, oricare dintre acestea este cea mai mare.

(18)  Dacă, în conformitate cu anexa IA la Măsurile NAFO de conservare și executare, are loc un vot pozitiv al părților contractante care confirmă TAC la nivelul de 2 000 de tone, cotele corespunzătoare Uniunii și statelor membre se consideră a fi după cum urmează:

Spania

509

Portugalia

667

Uniune

1 176

ANEXA ID

PEȘTI MARI MIGRATORI – TOATE ZONELE

TAC-urile din aceste zone sunt adoptate în cadrul organizațiilor internaționale pentru pescuitul speciilor de ton, precum ICCAT.

Specia:

Ton roșu

Thunnus thynnus

Zona:

Oceanul Atlantic, la est de meridianul de 45° longitudine vestică, și Marea Mediterană

(BFT/AE45WM)

Cipru

98,00 (4)

 

 

Grecia

182,15

 

 

Spania

3 534,43 (2)  (4)

 

 

Franța

3 487,57 (2)  (3)  (4)

 

 

Croația

551,23 (6)

 

 

Italia

2 752,56 (4)  (5)

 

 

Malta

225,83 (4)

 

 

Portugalia

332,36

 

 

Alte state membre

39,41 (1)

 

 

Uniune

11 203,54 (2)  (3)  (4)  (5)

 

 

TAC

18 911

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Pește-spadă

Xiphias gladius

Zona:

Oceanul Atlantic, la nord de 5° N

(SWO/AN05N)

Spania

6 393,02 (8)

 

 

Portugalia

1 161,95 (8)

 

 

Alte state membre

130,74 (7)  (8)

 

 

Uniune

7 685,70

 

 

TAC

13 700

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Pește-spadă

Xiphias gladius

Zona:

Oceanul Atlantic, la sud de 5° N

(SWO/AS05N)

Spania

5 112,05 (9)

 

 

Portugalia

489,01 (9)

 

 

Uniune

5 601,06

 

 

TAC

15 000

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Ton alb din zone nordice

Thunnus alalunga

Zona:

Oceanul Atlantic, la nord de 5° N

(ALB/AN05N)

Irlanda

2 584,64 (11)

 

 

Spania

14 917,37 (11)

 

 

Franța

4 511,52 (11)

 

 

Regatul Unit

349,24 (11)

 

 

Portugalia

2 178,93 (11)

 

 

Uniune

24 541,70 (10)

 

 

TAC

28 000

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Ton alb din zone sudice

Thunnus alalunga

Zona:

Oceanul Atlantic, la sud de 5° N

(ALB/AS05N)

Spania

905,86

 

 

Franța

297,70

 

 

Portugalia

633,94

 

 

Uniune

1 837,50

 

 

TAC

24 000

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Ton obez

Thunnus obesus

Zona:

Oceanul Atlantic

(BET/ATLANT)

Spania

13 396,57

 

 

Franța

5 877,89

 

 

Portugalia

4 514,54

 

 

Uniune

23 789

 

 

TAC

65 000

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Marlin albastru

Makaira nigricans

Zona:

Oceanul Atlantic

(BUM/ATLANT)

Spania

0

 

 

Franța

358,05

 

 

Portugalia

49,55

 

 

Uniune

407,60

 

 

TAC

1 985

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Marlin alb de Atlantic

Tetrapturus albidus

Zona:

Oceanul Atlantic

(WHM/ATLANT)

Spania

2,46

 

 

Portugalia

21,45

 

 

Uniune

23,91

 

 

TAC

355

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


(1)  Cu excepția Ciprului, a Greciei, a Spaniei, a Franței, a Italiei, a Croației, a Maltei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale.

(2)  Condiție Specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea alocare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 1 (BFT/*8301):

Spania

540,42

Franța

251,00

Uniune

791,43

(3)  Condiție Specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea alocare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea de cel puțin 6,4 kg sau cu lungimea de cel puțin 70 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 1 (BFT/*641):

Franța

100,00

Uniune

100,00

(4)  Condiție Specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 2 (BFT/*8302):

Spania

70,69

Franța

69,75

Italia

55,06

Cipru

4,52

Malta

6,65

Uniune

206,66

(5)  Condiție Specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 3 (BFT/*643):

Italia

55,06

Uniune

55,06

(6)  Condiție Specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 3 în scopul creșterii (BFT/*8303F):

Croația

496,10

Uniune

496,10

(7)  Cu excepția Spaniei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale.

(8)  Condiție Specială: până la 2,39 % din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic, la sud de 5°N (SWO/*AS05N).

(9)  Condiție Specială: până la 3,51 % din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic, la nord de 5° N (SWO/*AN05N).

(10)  Numărul navelor de pescuit din Uniune care pescuiesc ton alb din zone nordice ca specie țintă, în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007 [1], este după cum urmează: 1 253

(1)

Regulamentul (CE) nr. 520/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unor măsuri tehnice pentru conservarea anumitor rezerve de specii cu migrație extinsă (JO L 123, 12.5.2007, p. 3).

(11)  Repartizarea între statele membre a numărului maxim de nave de pescuit aflate sub pavilionul unui stat membru autorizate să pescuiască ton alb din zone nordice ca specie-țintă în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007:

Stat membru

Numărul maxim de nave

Irlanda

50

Spania

730

Franța

151

Regatul Unit

12

Portugalia

310

ANEXA IE

ANTARCTICA

ZONA CONVENȚIEI CCAMLR

Aceste TAC-uri, adoptate de CCAMLR, nu sunt alocate membrilor CCAMLR, așadar partea Uniunii nu este determinată. Capturile sunt monitorizate de secretariatul CCAMLR, care va comunica momentul în care trebuie oprit pescuitul din cauza epuizării TAC.

Cu excepția cazului în care se specifică altfel, aceste TAC-uri se aplică pentru perioada 1 decembrie 2015-30 noiembrie 2016.

Specia:

Drac vărgat

Champsocephalus gunnari

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

(ANI/F483.)

TAC

3 461

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Drac vărgat

Champsocephalus gunnari

Zona:

FAO 58.5.2 Antarctica (1)

(ANI/F5852.)

TAC

482

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Drac polar

Chaenocephalus aceratus

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

(SSI/F483.)

TAC

2 200 (2)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Drac rinocer

Channichthys rhinoceratus

Zona:

FAO 58.5.2 Antarctica

(LIC/F5852.)

TAC

1 663 (3)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Bacalao

Dissostichus eleginoides

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

(TOP/F483.)

TAC

2 750 (4)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Zonă de gestionare A: de la 48° V până la 43° 30′ V – 52° 30′ S până la 56° S (TOP/*F483A):

0

Zonă de gestionare B: de la 43° 30′ V la 40° V – de la 52° 30′ S la 56° S (TOP/*F483B):

825

Zonă de gestionare C: de la 40° V la 33° 30′ V – de la 52° 30′ S la 56° S (TOP/*F483C):

1 925


Specia:

Bacalao

Dissostichus eleginoides

Zona:

FAO 48.4 Nordul Antarcticii

(TOP/F484N.)

TAC

47 (5)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Bacalao

Dissostichus eleginoides

Zona:

FAO 58.5.2 Antarctica

(TOP/F5852.)

TAC

3 405 (6)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cod antarctic

Dissostichus mawsoni

Zona:

FAO 48.4 Sudul Antarcticii

(TOA/F484S.)

TAC

39 (7)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Krill antarctic

Euphausia superba

Zona:

FAO 48

(KRI/F48.)

TAC

5 610 000

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

În limitele unei capturi totale combinate de 620 000 de tone, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Diviziunea 48.1 (KRI/*F481.):

155 000

Diviziunea 48.2 (KRI/*F482.):

279 000

Diviziunea 48.3 (KRI/*F483.):

279 000

Diviziunea 48.4 (KRI/*F484.):

93 000


Specia:

Krill antarctic

Euphausia superba

Zona:

FAO 58.4.1 Antarctica

(KRI/F5841.)

TAC

440 000

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Diviziunea 58.4.1 la vest de 115° E (KRI/*F-41W):

277 000

Diviziunea 58.4.1 la est de 115° E (KRI/*F-41E):

163 000


Specia:

Krill antarctic

Euphausia superba

Zona:

FAO 58.4.2 Antarctica

(KRI/F5842.)

TAC

2 645 000

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Diviziunea 58.4.2 la vest de 55° E (KRI/*F-42W):

260 000

Diviziunea 58.4.2 la est de 55° E (KRI/*F-42E):

192 000


Specia:

Cod de piatră cocoșat

Gobionotothen gibberifrons

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

(NOG/F483.)

TAC

1 470 (8)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cod de stâncă cenușiu

Lepidonotothen squamifrons

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

(NOS/F483.)

TAC

300 (9)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cod de stâncă cenușiu

Lepidonotothen squamifrons

Zona:

FAO 58.5.2 Antarctica

(NOS/F5852.)

TAC

80 (10)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Macrourus holotrachys și Macrourus carinatus

Macrourus holotrachys și Macrourus carinatus

Zona:

FAO 58.5.2 Antarctica

(GR1/F5852.)

TAC

360 (11)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Macrourus caml și Macrourus whitsoni

Macrourus caml și Macrourus whitsoni

Zona:

FAO 58.5.2 Antarctica

(GR2/F5852.)

TAC

409 (12)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Grenadier

Macrourus spp.

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

(GRV/F483.)

TAC

138 (13)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Grenadier

Macrourus spp.

Zona:

FAO 48.4 Antarctica

(GRV/F484.)

TAC

13 (14)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Cod de piatră

Notothenia rossii

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

(NOR/F483.)

TAC

300 (15)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Crabi

Paralomis spp.

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

(PAI/F483.)

TAC

0

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Pește antarctic

Pseudochaenichthys georgianus

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

(SGI/F483.)

TAC

300 (16)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Diferite specii de vulpi-de-mare

Rajiformes

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

(SRX/F483.)

TAC

138 (17)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Diferite specii de vulpi-de-mare

Rajiformes

Zona:

FAO 48.4 Antarctica

(SRX/F484.)

TAC

4 (18)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Diferite specii de vulpi-de-mare

Rajiformes

Zona:

FAO 58.5.2 Antarctica

(SRX/F5852.)

TAC

120 (19)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specia:

Alte specii

Zona:

FAO 58.5.2 Antarctica

(OTH/F5852.)

TAC

50 (20)

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


(1)  În sensul acestei TAC, zona deschisă pentru pescuit reprezintă acea porțiune din diviziunea statistică FAO 58.5.2 care se găsește în interiorul unei zone delimitate de o linie:

care pornește din punctul în care meridianul de 72° 15′ longitudine E intersectează limita fixată prin Acordul franco-australian de delimitare maritimă, continuă către sud de-a lungul meridianului până la intersecția acestuia cu paralela de 53° 25′ latitudine S,

apoi spre est de-a lungul acestei paralele până la intersecția acesteia cu meridianul de 74° longitudine E;

apoi spre nord-est de-a lungul liniei geodezice până la intersecția paralelei de 52° 40′ latitudine S și a meridianului de 76° longitudine E,

apoi la nord de-a lungul meridianului până la intersecția acestuia cu paralela de 52° latitudine S;

apoi spre nord-vest de-a lungul liniei geodezice până la intersecția paralelei de 51° latitudine S cu meridianul de 74° 30′ longitudine E și

apoi spre sud-vest, de-a lungul liniei geodezice, către punctul de început.

(2)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(3)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(4)  Această TAC se aplică pescuitului cu paragate în perioada 16 aprilie – 31 august 2016 și pescuitului cu vârșe în perioada 1 decembrie 2015 – 30 noiembrie 2016.

(5)  Această TAC se aplică în zona delimitată de latitudinile 55°30′ S și 57°20′ S și de longitudinile 25°30′ V și 29°30′ V.

(6)  Această TAC se aplică numai pentru zona aflată la vest de 79°20′ E. În această zonă se interzice pescuitul la est de acest meridian.

(7)  Această TAC se aplică în zona delimitată de latitudinile 57° 20′ S și 60° 00′ S și de longitudinile 24° 30′ V și 29°00′ V.

(8)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(9)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(10)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(11)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(12)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(13)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(14)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(15)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(16)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(17)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(18)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(19)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(20)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

ANEXA IF

ATLANTICUL DE SUD-EST

ZONA CONVENȚIEI SEAFO

Aceste TAC-uri nu sunt alocate între membrii SEAFO; așadar, partea Uniunii nu este determinată. Capturile sunt monitorizate de secretariatul SEAFO, care va comunica momentul în care trebuie oprit pescuitul din cauza epuizării TAC.

Specia:

Beryx

Beryx spp.

Zona:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

200 (1)

 

TAC de precauție


Specia:

Crab roșu de mare adâncime

Chaceon spp.

Zona:

Subdiviziunea SEAFO B1 (2)

(GER/F47NAM)

TAC

190 (2)

 

TAC de precauție


Specia:

Crab roșu de mare adâncime

Chaceon spp.

Zona:

SEAFO, cu excepția subdiviziunii B1

(GER/F47X)

TAC

200

 

TAC de precauție


Specia:

Bacalao

Dissostichus eleginoides

Zona:

Subzona SEAFO D

(TOP/F47D)

TAC

264

 

TAC de precauție


Specia:

Bacalao

Dissostichus eleginoides

Zona:

SEAFO, cu excepția subzonei D

(TOP/F47-D)

TAC

0

 

TAC de precauție


Specia:

Pion portocaliu

Hoplostethus atlanticus

Zona:

Subdiviziunea SEAFO B1 (3)

(ORY/F47NAM)

TAC

0 (4)

 

TAC de precauție


Specia:

Pion portocaliu

Hoplostethus atlanticus

Zona:

SEAFO, cu excepția subdiviziunii B1

(ORY/F47X)

TAC

50

 

TAC de precauție


Specia:

Pseudopentaceros spp.

Pseudopentaceros spp

Zona:

SEAFO

(EDW/SEAFO)

TAC

143

 

TAC de precauție

(1)  Nu se pot recolta mai mult de 132 de tone în diviziunea B1 (ALF/*F47NA).

(2)  În sensul acestei TAC, zona deschisă pescuitului este cea delimitată:

la vest de meridianul de 0° E,

la nord de paralela de 20° S,

la sud de paralela de 28° S și

la est de limitele îndepărtate ale ZEE a Namibiei.

(3)  În scopul aplicării prezentei anexe, zona deschisă pentru pescuit este cea delimitată:

la vest de meridianul de 0° E,

la nord de paralela de 20° S,

la sud de paralela de 28° S și

la est de limitele îndepărtate ale ZEE a Namibiei.

(4)  Cu excepția unei alocări de capturi accidentale de 4 tone.

ANEXA IG

TON ROȘU DIN SUD – TOATE ZONELE

Specia:

Ton roșu din sud

Thunnus maccoyii

Zona:

Toate zonele

(SBF/F41-81)

Uniune

10 (1)

 

 

TAC

14 647

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


(1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

ANEXA IH

ZONA CONVENȚIEI WCPFC

Specia:

Pește-spadă

Xiphias gladius

Zona:

Zona Convenției WCPFC la sud de 20° S

(SWO/F7120S)

Uniune

3 170,36

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC de precauție

ANEXA IJ

ZONA CONVENȚIEI SPRFMO

Specia:

Stavrid

Trachurus murphyi

Zona:

Zona Convenției SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Germania

Urmează să se stabilească. (1)

 

 

Țările de Jos

Urmează să se stabilească. (1)

 

 

Lituania

Urmează să se stabilească. (1)

 

 

Polonia

Urmează să se stabilească. (1)

 

 

Uniune

Urmează să se stabilească. (1)

 

 

TAC

Nu se aplică.

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


(1)  Urmează să se modifice după reuniunea anuală a Comisiei SPRFMO, care va avea loc în perioada 25 – 29 ianuarie 2016.


ANEXA IIA

EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII ANUMITOR STOCURI DE COD, CAMBULĂ DE BALTICA ȘI LIMBĂ-DE-MARE ÎN DIVIZIUNILE ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId, ÎN SUBZONA ICES IV ȘI ÎN APELE UNIUNII DIN DIVIZIUNILE ICES IIa ȘI Vb

1.   Domeniul de aplicare

1.1.

Prezenta anexă se aplică navelor de pescuit din Uniune care au la bord sau care utilizează oricare dintre uneltele menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și care se află într-una din zonele geografice menționate la punctul 2 din prezenta anexă.

1.2.

Prezenta anexă nu se aplică navelor cu o lungime totală mai mică de 10 metri. Navele respective nu au obligația de a avea asupra lor autorizații de pescuit eliberate în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Statele membre în cauză evaluează efortul de pescuit al navelor respective în funcție de grupul de efort din care fac parte, utilizând metode de eșantionare adecvate. În cursul perioadei de gestionare precizate la articolul 8 din prezentul regulament, Comisia va apela la consultanță științifică pentru a evalua efortul realizat de aceste nave, în vederea includerii lor ulterioare în regimul de gestionare a efortului de pescuit.

2.   Unelte reglementate și zone geografice

În sensul prezentei anexe, se aplică categoriile de unelte de pescuit menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 (denumite în continuare „unelte reglementate”) și categoriile de zone geografice menționate la punctul 2 din anexa respectivă.

3.   Autorizații

Dacă un stat membru consideră oportun pentru consolidarea implementării sustenabile a acestui regim de efort, acesta poate introduce o interdicție de a se pescui cu unelte reglementate în oricare dintre zonele geografice cărora li se aplică prezenta anexă, pentru oricare dintre navele aflate sub pavilionul său care nu au înregistrat astfel de activități de pescuit, cu excepția cazului în care garantează faptul că o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați, nu poate fi pescuită în zona respectivă.

4.   Nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit

4.1.

Nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit menționat la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 676/2007 pentru perioada de gestionare precizată la articolul 8 din prezentul regulament, pentru fiecare grup de efort al fiecărui stat membru, este stabilit în apendicele 1 la prezenta anexă.

4.2.

Nivelurile maxime ale efortului de pescuit anual stabilite în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1954/2003 al Consiliului (1) nu trebuie să aducă atingere nivelului maxim admisibil al efortului de pescuit stabilit în prezenta anexă.

5.   Gestionare

5.1.

Statele membre gestionează nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 676/2007, la articolul 4 și la articolele 13-17 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

5.2.

Statele membre pot stabili perioade de gestionare în vederea alocării integrale sau parțiale a efortului maxim admisibil navelor individuale sau grupurilor de nave. În astfel de cazuri, stabilirea numărului de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se lasă la latitudinea statului membru în cauză. În orice astfel de perioadă de gestionare, statul membru poate realoca efortul între nave individuale sau grupuri de nave.

5.3.

Dacă un stat membru autorizează prezența navelor aflate sub pavilionul său într-o anumită zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform condițiilor menționate la punctul 5.1. La cererea Comisiei, statul membru respectiv demonstrează că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de efort într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore.

6.   Raport privind efortul de pescuit

Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol este înțeleasă, în scopul gestionării codului, ca fiecare dintre zonele geografice menționate la punctul 2 din prezenta anexă.

7.   Comunicarea datelor pertinente

Statele membre transmit Comisiei datele privind efortul de pescuit realizat de navele lor de pescuit în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr.1224/2009. Datele respective se transmit prin intermediul sistemului de schimb de date privind pescuitul sau al oricărui alt sistem viitor de colectare a datelor implementat de Comisie.


(1)  Regulamentul (CE) nr. 1954/2003 al Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind gestionarea efortului de pescuit referitor la anumite zone și resurse de pescuit comunitare, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2847/93 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 685/95 și (CE) nr. 2027/95 (JO L 289, 7.11.2003, p. 1).

Apendicele 1

Efortul de pescuit maxim admisibil în kw/zile

(a)

Kattegat:

Unelte reglementate

DK

DE

SE

TR1

197 929

4 212

16 610

TR2

830 041

5 240

327 506

TR3

441 872

0

490

BT1

0

0

0

BT2

0

0

0

GN

115 456

26 534

13 102

GT

22 645

0

22 060

LL

1 100

0

25 339

(b)

Skagerrak, partea diviziunii ICES IIIa care nu este cuprinsă în Skagerrak și Kattegat; subzona ICES IV și apele Uniunii din diviziunea ICES IIa; diviziunea ICES VIId:

Unelte reglementate

BE

DK

DE

ES

FR

IE

NL

SE

UK

TR1/TR2

194 571

6 227 834

1 311 583

1 409

8 002 165

11 133

1 005 293

776 135

11 222 792

TR3

0

2 545 009

257

0

101 316

0

36 617

1 024

8 482

BT1

1 427 574

1 157 265

29 271

0

0

0

99 808

0

1 739 759

BT2

5 401 395

79 212

1 375 400

0

1 202 818

0

28 307 876

0

6 116 437

GN

163 531

2 307 977

224 484

0

342 579

0

438 664

74 925

546 303

GT

0

224 124

467

0

4 338 315

0

0

48 968

14 004

LL

0

56 312

0

245

125 141

0

0

110 468

134 880

(c)

diviziunea ICES VIIa:

Unelte reglementate

BE

FR

IE

NL

UK

TR1

0

48 193

33 539

0

339 592

TR2

10 166

744

475 649

0

1 086 399

TR3

0

0

1 422

0

0

BT1

0

0

0

0

0

BT2

843 782

0

514 584

200 000

111 693

GN

0

471

18 255

0

5 970

GT

0

0

0

0

158

LL

0

0

0

0

70 614

(d)

diviziunea ICES VIa și apele Uniunii din diviziunea ICES Vb:

Unelte reglementate

BE

DE

ES

FR

IE

UK

TR1

0

9 320

186 864

1 324 002

428 820

1 033 273

TR2

0

0

0

34 926

14 371

2 203 071

TR3

0

0

0

0

273

16 027

BT1

0

0

0

0

0

117 544

BT2

0

0

0

0

3 801

4 626

GN

0

35 442

13 836

302 917

5 697

213 454

GT

0

0

0

0

1 953

145

LL

0

0

1 402 142

184 354

4 250

630 040


ANEXA IIB

EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL REFACERII ANUMITOR STOCURI DE MERLUCIU ȘI DE LANGUSTINĂ ÎN DIVIZIUNILE ICES VIIIc ȘI IXa, CU EXCEPȚIA GOLFULUI CÁDIZ

CAPITOLUL I

Dispoziții generale

1.   Domeniul de aplicare

Prezenta anexă se aplică navelor de pescuit din Uniune cu o lungime totală mai mare sau egală cu 10 metri, care au la bord sau care utilizează traule, plase-pungă daneze sau unelte asemănătoare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm, precum și setci cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 60 mm sau paragate de fund în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2166/2005, și care sunt prezente în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz.

2.   Definiții

În sensul prezentei anexe:

(a)

„categorii de unelte” înseamnă categorii constând în următoarele două tipuri de unelte:

(i)

traule, plase-pungă daneze sau unelte asemănătoare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm; și

(ii)

setci cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 60 mm și paragate de fund;

(b)

„unelte reglementate” înseamnă oricare dintre cele două tipuri de unelte care aparțin categoriei de unelte;

(c)

„zonă” înseamnă diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz;

(d)

„perioadă de gestionare actuală” înseamnă perioada precizată la articolul 8;

(e)

„condiții Speciale” înseamnă condițiile Speciale prevăzute la punctul 6.1.

3.   Limitarea activității

Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice echipament reglementat, prezența în zonă a navelor de pescuit din Uniune care arborează pavilionul său nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.

CAPITOLUL II

Autorizații

4.   Nave autorizate

4.1.

Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu unelte reglementate pentru niciuna dintre navele aflate sub pavilionul lor care nu au practicat asemenea activități de pescuit în perioada 2002-2015 în zona respectivă, excluzând înregistrarea activității de pescuit ca rezultat al transferului de zile între nave de pescuit, decât dacă garantează că interzic pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați.

4.2.

O navă aflată sub pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu unelte reglementate, cu excepția cazului în care navei i se alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 11 sau 12 din prezenta anexă.

CAPITOLUL III

Numărul de zile de prezență în zonă alocate navelor de pescuit din Uniune

5.   Număr maxim de zile

5.1.

În cursul perioadei de gestionare actuale, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre echipamentele reglementate este indicat în tabelul I.

5.2.

Dacă o navă poate demonstra că volumul capturilor sale de merluciu reprezintă mai puțin de 8 % din greutatea totală în viu a peștelui prins în cursul unei campanii de pescuit date, statului membru de pavilion al navei i se permite să nu includă zilele pe mare asociate cu acea campanie de pescuit în calculul numărului maxim aplicabil de zile pe mare stabilit în tabelul I.

6.   Condiții speciale pentru alocarea zilelor

6.1.

În scopul fixării numărului maxim de zile pe mare în care o navă de pescuit a Uniunii poate fi autorizată de statul membru de pavilion să fie prezentă în zonă, se aplică următoarele condiții Speciale, în conformitate cu tabelul I:

(a)

debarcările totale de merluciu din fiecare din cei doi ani calendaristici 2013 și 2014 efectuate de nava respectivă trebuie să reprezinte mai puțin de 5 tone în conformitate cu debarcările în greutate în viu; și

(b)

debarcările totale de langustină din anii precizați la litera (a) de mai sus, efectuate de nava respectivă, trebuie să reprezinte mai puțin de 2,5 tone în conformitate cu debarcările în greutate în viu.

6.2.

Dacă o navă beneficiază de un număr nelimitat de zile ca rezultat al respectării condițiilor Speciale, debarcările navei în perioada de gestionare actuală nu trebuie să depășească 5 tone din totalul debarcărilor în greutate în viu de merluciu și 2,5 tone din totalul debarcărilor în greutate în viu de langustină.

6.3.

Dacă oricare dintre aceste condiții Speciale nu este îndeplinită de către o navă, acea navă încetează, cu efect imediat, să mai aibă dreptul la alocarea de zile corespunzătoare respectivei condiții Speciale.

6.4.

Aplicarea condițiilor Speciale menționate la punctul 6.1 poate fi transferată de la o navă la o altă navă sau la mai multe alte nave care înlocuiesc nava respectivă în cadrul flotei, cu condiția ca nava de înlocuire să utilizeze unelte similare și să nu aibă în niciunul din anii săi de exploatare înregistrări referitoare la debarcări de merluciu și langustină care să fi depășit cantitățile specificate la punctul 6.1.

Tabelul I

Numărul maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă, pe unelte de pescuit și pe an

Condiție Specială

Unelte reglementate

Număr maxim de zile

 

Traule de fund, plase-pungă daneze și traule similare cu dimensiunea ochiului de plasă ≥ 32 mm, setci cu dimensiunea ochiului de plasă ≥ 60 mm și paragate de fund

ES

117

FR

109

PT

113

6.1 (a) și 6.1 (b)

Traule de fund, plase-pungă daneze și traule similare cu dimensiunea ochiului de plasă ≥ 32 mm, setci cu dimensiunea ochiului de plasă ≥ 60 mm și paragate de fund

Nelimitat

7.   Sistemul bazat pe kilowați-zile

7.1.

Un stat membru poate gestiona alocarea eforturilor sale de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, acesta poate autoriza orice navă vizată să fie prezentă în zonă, pentru un număr maxim de zile diferit de numărul de zile indicat în tabelul I, pentru oricare din uneltele reglementate și condițiile Speciale enumerate în respectivul tabel, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător uneltelor reglementate și condițiilor Speciale.

7.2.

Această valoare totală în kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru a utiliza uneltele de pescuit reglementate și, acolo unde este cazul, condițiile Speciale. Aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile, prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia aceasta, conform tabelului I, în cazul neaplicării punctului 7.1. În condițiile în care numărul de zile este nelimitat în conformitate cu tabelul I, numărul de zile corespunzător de care ar beneficia nava este de 360.

7.3.

Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, pentru uneltele reglementate și condițiile Speciale stabilite în tabelul I, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin detaliile calculului pe baza:

(a)

listei navelor autorizate să pescuiască, indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) și puterea motorului acestor nave;

(b)

istoricului capturilor din anii precizați la punctul 6.1 litera (a) pentru aceste nave, care reflectă componența capturilor definite în condiția Specială menționată la punctul 6.1 litera (a) sau (b), dacă aceste nave beneficiază de aplicarea condițiilor Speciale respective;

(c)

numărului de zile pe mare în timpul cărora fiecare navă ar fi fost inițial autorizată să pescuiască în conformitate cu tabelul I și a numărului de zile pe mare la care fiecare navă ar avea dreptul în aplicarea punctului 7.1.

7.4.

Pe baza acestei cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 7 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 7.1.

8.   Alocarea de zile suplimentare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit

8.1.

Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate poate fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor definitive ale activităților de pescuit care au avut loc în perioada de gestionare anterioară, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului (1) sau cu Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului (2). Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și corespunzător motivate din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit.

8.2.

Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau unelte reglementate trebuie împărțit la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectivele unelte în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Orice parte a unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată.

8.3.

Punctele 8.1 și 8.2 nu se aplică atunci când o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 3 sau cu punctul 6.4 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în anii anteriori pentru a obține zile pe mare suplimentare.

8.4.

Statele membre care doresc să beneficieze de alocările menționate la punctul 8.1 înaintează o cerere Comisiei, până cel târziu la data de 15 iunie din cursul perioadei de gestionare actuale, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru categoria de echipamente și condițiile Speciale stabilite în tabelul I, detaliile calculului pe baza:

(a)

listelor navelor retrase din activitate, indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) și puterea motorului acestor nave;

(b)

activităților de pescuit efectuate de aceste nave în 2003, calculate în zile pe mare conform categoriei de unelte în cauză și, după caz, condițiilor Speciale.

8.5.

Pe baza unei astfel de cereri din partea unui stat membru, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1 pentru respectivul stat membru. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 43 alineatul (2).

8.6.

În cursul perioadei de gestionare actuale, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze uneltele reglementate. Este interzis ca zilele suplimentare rezultate în urma retragerii unei nave care a beneficiat de o condiție Specială menționată la punctul 6.1 litera (a) sau (b) să fie alocate unei nave care rămâne activă, dar care nu beneficiază de o condiție Specială.

8.7.

Atunci când Comisia alocă zile pe mare suplimentare datorate unei încetări permanente a activităților de pescuit în cursul perioadei de gestionare anterioare, numărul maxim de zile pe stat membru și pe unealtă de pescuit indicat în tabelul I se ajustează în consecință pentru perioada de gestionare actuală.

9.   Alocarea de zile suplimentare pentru consolidarea prezenței observatorilor științifici

9.1.

Comisia poate aloca unui stat membru trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, în baza unui program vizând consolidarea prezenței observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în Special asupra nivelurilor capturilor aruncate în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor, prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al Consiliului (3) și de normele de punere în aplicare ale acestuia pentru programele naționale.

9.2.

Observatorii științifici trebuie să fie independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul navei de pescuit și de orice membru al echipajului.

9.3.

Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 9.1 transmite Comisiei spre aprobare o descriere a programului său vizând consolidarea prezenței observatorilor științifici.

9.4.

Pe baza acestei descrieri și după consultarea CSTEP, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1 pentru respectivul stat membru și pentru navele, zona și uneltele de pescuit avute în vedere de programul vizând consolidarea prezenței observatorilor științifici. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 48 alineatul (2).

9.5.

În cazul în care Comisia a aprobat anterior un program consolidat de prezență a observatorilor științifici transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue aplicarea programului fără modificări, acesta informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul.

CAPITOLUL IV

Gestionare

10.   Obligație generală

Statele membre gestionează nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr.1224/2009.

11.   Perioade de gestionare

11.1.

Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice.

11.2.

Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză.

11.3.

În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 10. La cererea Comisiei, statul membru respectiv trebuie să demonstreze că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile într-o anumită zonă ca urmare a epuizării zilelor de prezență de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore.

CAPITOLUL V

Schimburi de alocări ale efortului de pescuit

12.   Transfer de zile între nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru

12.1.

Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care-i arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care-i arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca produsul zilelor primite de o navă înmulțit cu puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie egal sau mai mic decât produsul dintre zilele transferate de nava donatoare și puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a Uniunii.

12.2.

Numărul total de zile de prezență în zonă transferat în conformitate cu punctul 12.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare, nu trebuie să depășească media anuală istorică de zile a navei donatoare în zonă, atestată de jurnalul de pescuit din anii precizați la punctul 6.1 litera (a), înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective.

12.3.

Transferul de zile descris la punctul 12.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre uneltele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare.

12.4.

Transferul de zile este permis numai pentru navele care beneficiază de o alocare a zilelor de pescuit fără condiții Speciale.

12.5.

La solicitarea Comisiei, statele membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate stabili, prin acte de punere în aplicare, formate ale foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la prezentul punct. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 48 alineatul (2).

13.   Transfer de zile între nave care arborează pavilionul unor state membre diferite

Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între oricare dintre navele de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării, mutatis mutandis, a punctelor 4.1, 4.2 și 12. În cazul în care decid să autorizeze un astfel de transfer, statele membre adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.

CAPITOLUL VI

Obligații de raportare

14.   Raport privind efortul de pescuit

Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.

15.   Colectarea datelor pertinente

Pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, statele membre culeg trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă pentru unelte remorcate și unelte fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri de unelte în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.

16.   Comunicarea datelor pertinente

La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 15 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresele de e-mail corespunzătoare, care sunt comunicate statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat în perioada de gestionare actuală și cea precedentă, în totalitatea lor sau în anumite părți, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.

Tabelul II

Formatul raportului pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioadă de gestionare

Statul membru

Unelte

Perioada de gestionare

Declarație privind efortul de pescuit cumulat

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabelul III

Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioade de gestionare

Denumire câmp

Număr maxim de caractere/cifre

Aliniere (4) S(tânga)/D(reapta)

Definiție și comentarii

(1)

Statul membru

3

 

Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava

(2)

Unelte

2

 

Unul dintre următoarele tipuri de unelte:

TR

=

traule, plase-pungă daneze și unelte similare ≥ 32mm

GN

=

setci ≥ 60 mm

LL

=

paragate de fund

(3)

Perioada de gestionare

4

 

O perioadă de gestionare în intervalul cuprins între perioada de gestionare 2006 și perioada de gestionare actuală

(4)

Declarație privind efortul de pescuit cumulat

7

D

Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile și desfășurat în intervalul 1 februarie – 31 ianuarie al perioadei de gestionare corespunzătoare


Tabelul IV

Formatul raportului pentru informații referitoare la nave

Statul membru

RFC

Marcaj exterior

Durata perioadei de gestionare

Unelte notificate

Condiție Specială care se aplică uneltei notificate (uneltelor notificate)

Zile autorizate pentru utilizarea uneltei (uneltelor) notificate

Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate)

Transfer de zile

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

 

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)


Tabelul V

Formatul datelor pentru informații referitoare la nave

Denumire câmp

Număr maxim de caractere/cifre

Aliniere (5) S(tânga)/D(reapta)

Definiție și comentarii

(1)

Statul membru

3

 

Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava

(2)

RFC

12

 

Numărul din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR)

Numărul unic de identificare al navei de pescuit

Statul membru (cod ISO Alpha-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Atunci când o serie are mai puțin de 9 caractere, în partea stângă trebuie introduse zerouri suplimentare.

(3)

Marcaj exterior

14

S

În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei (6)

(4)

Durata perioadei de gestionare

2

S

Durata perioadei de gestionare măsurată în luni

(5)

Unelte notificate

2

S

Unul dintre următoarele tipuri de unelte:

TR

=

traule, plase-pungă daneze și unelte similare ≥ 32mm

GN

=

setci ≥ 60 mm

LL

=

paragate de fund

(6)

Condiție Specială care se aplică uneltei notificate (uneltelor notificate)

2

S

Indicarea, dacă este cazul, a condiției Speciale aplicabile menționate la punctul 6.1 litera (a) sau (b) din anexa IIB

(7)

Zile autorizate pentru utilizarea uneltei (uneltelor) notificate

3

S

Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în conformitate cu anexa IIB pentru uneltele alese și lungimea perioadei de gestionare notificate

(8)

Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate)

3

S

Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând o unealtă care corespunde categoriei de unelte notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate

(9)

Transferuri de zile

4

S

Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate”


(1)  Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului din 27 iulie 2006 privind Fondul european pentru pescuit (JO L 223, 15.8.2006, p. 1).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului din 24 iulie 2008 de instituire a unei acțiuni specifice temporare care urmărește să promoveze restructurarea flotelor de pescuit ale Comunității Europene afectate de criza economică (JO L 202, 31.7.2008, p. 1).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al Consiliului din 25 februarie 2008 privind instituirea unui cadru comunitar pentru colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescuitului și sprijinirea consultanței științifice cu privire la politica comună în domeniul pescuitului (JO L 60, 5.3.2008, p. 1).

(4)  Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.

(5)  Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.

(6)  Regulamentul (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei din 20 mai 1987 privind stabilirea modalităților specifice de marcare și documentare a navelor de pescuit (JO L 132, 21.5.1987, p. 9).


ANEXA IIC

EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII STOCURILOR DE LIMBĂ-DE-MARE DIN VESTUL CANALULUI MÂNECII ÎN DIVIZIUNEA ICES VIIe

CAPITOLUL I

Dispoziții generale

1.   Domeniul de aplicare

1.1.

Prezenta anexă se aplică navelor de pescuit din Uniune cu o lungime totală egală sau mai mare de 10 metri, care au la bord sau care utilizează beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 80 mm și plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec și plase de încurcare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau egală cu 220 mm în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 509/2007, și care sunt prezente în diviziunea ICES VIIe.

1.2.

Navele care pescuiesc cu plase fixe cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 120 mm și cu un istoric al capturilor de mai puțin de 300 kg greutate în viu de limbă-de-mare pe an în cei trei ani precedenți, conform evidențelor ținute de acestea, sunt exceptate de la aplicarea prezentei anexe, sub rezerva îndeplinirii următoarelor condiții:

(a)

aceste nave au capturat mai puțin de 300 kg greutate în viu de limbă-de-mare în cursul perioadei de gestionare 2015;

(b)

aceste nave nu transbordează pește pe altă navă atunci când se află pe mare și

(c)

până la 31 iulie 2016 și 31 ianuarie 2017, fiecare stat membru în cauză trebuie să transmită Comisiei un raport privind istoricul înregistrărilor capturilor de limbă-de-mare ale acestor nave în cei trei ani precedenți și al capturilor de limbă-de-mare din 2016.

Dacă una dintre aceste condiții nu este îndeplinită, navele în cauză încetează să mai fie exceptate de la aplicarea prezentei anexe, cu efect imediat.

2.   Definiții

În sensul prezentei anexe se aplică următoarele definiții:

(a)

„categorii de unelte” înseamnă categorii constând în următoarele două tipuri de unelte:

(i)

beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 80 mm; și

(ii)

plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec și plase de încurcare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau egală cu 220 mm;

(b)

„unelte reglementate” înseamnă oricare dintre cele două tipuri de unelte care aparțin categoriei de unelte;

(c)

„zonă” înseamnă diviziunea ICES VIIe;

(d)

„perioada de gestionare actuală” înseamnă perioada cuprinsă între 1 februarie 2016 și 31 ianuarie 2017.

3.   Limitarea activității

Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice unealtă de pescuit reglementată, prezența în zonă a navelor de pescuit din Uniune care îi arborează pavilionul și care sunt înmatriculate în Uniune nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.

CAPITOLUL II

Autorizații

4.   Nave autorizate

4.1

Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu unelte reglementate pentru niciuna dintre navele aflate sub pavilionul lor care nu au practicat asemenea activități de pescuit în perioada 2002-2015 în zona respectivă, excluzând înregistrarea activității de pescuit ca rezultat al transferului de zile între nave de pescuit, decât dacă garantează că interzic pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați.

4.2

Cu toate acestea, o navă cu istoric de utilizare a unui echipament reglementat poate fi autorizată să utilizeze unelte de pescuit diferite, cu condiția ca numărul de zile alocate pentru acest tip de unelte să fie mai mare sau egal cu numărul de zile alocate uneltelor reglementate.

4.3

O navă aflată sub pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu unelte reglementate, cu excepția cazului în care navei i se alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 10 sau 11 din prezenta anexă.

CAPITOLUL III

Numărul de zile de prezență în zonă alocate navelor de pescuit din Uniune

5.   Număr maxim de zile

În cursul perioadei de gestionare actuale, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre echipamentele reglementate este indicat în tabelul I.

Tabelul I

Numărul maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă pe categorie de unelte și pe an

Unelte reglementate

Număr maxim de zile

Beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă de ≥ 80 mm

BE

164

FR

175

UK

207

Plase fixe cu dimensiunea ochiului de plasă de ≤ 220 mm

BE

164

FR

178

UK

164

6.   Sistemul bazat pe kilowați-zile

6.1.

În timpul perioadei de gestionare actuale, un stat membru își poate gestiona alocările efortului de pescuit conform unui sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, acesta poate autoriza orice navă dotată cu oricare dintre uneltele reglementate incluse în tabelul I să fie prezentă în zonă pentru un număr maxim de zile, diferit de numărul de zile indicat în tabelul respectiv, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător uneltelor reglementate.

6.2.

Acest volum total de kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru uneltele reglementate. Aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile, prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia aceasta, conform tabelului I, în cazul neaplicării punctului 6.1.

6.3.

Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 6.1 înaintează o cerere Comisiei, pentru uneltele reglementate stabilite în tabelul I, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin detaliile calculului pe baza:

(a)

listei navelor autorizate să pescuiască, indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) și puterea motorului acestor nave;

(b)

numărului de zile pe mare în timpul cărora fiecare navă ar fi fost inițial autorizată să pescuiască în conformitate cu tabelul I și a numărului de zile pe mare la care fiecare navă ar avea dreptul în aplicarea punctului 6.1.

6.4.

Pe baza acestei cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 6 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 6.1.

7.   Alocarea de zile suplimentare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit

7.1.

Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave atunci când transportă la bord oricare dintre echipamentele reglementate poate fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor definitive ale activităților de pescuit care au avut loc în perioada de gestionare anterioară, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 sau cu Regulamentul (CE) nr. 744/2008. Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și corespunzător motivate din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit.

7.2.

Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau o categorie de unelte dată, se împarte la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectiva categorie de unelte în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Orice parte a unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată.

7.3.

Punctele 7.1 și 7.2 nu se aplică în cazul în care o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 4.2 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în anii anteriori pentru a obține zile suplimentare pe mare.

7.4.

Statele membre care doresc să beneficieze de alocările menționate la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, până cel târziu la data de 15 iunie din cursul perioadei de gestionare actuale, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru categoria de echipamente care figurează în tabelul I, detaliile calculului pe baza:

(a)

listelor navelor retrase din activitate, indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) și puterea motorului acestor nave;

(b)

activităților de pescuit efectuate de aceste nave în 2003, calculate în zile pe mare în funcție de categoriile de unelte de pescuit.

7.5.

Pe baza unei astfel de cereri din partea unui stat membru, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5 pentru respectivul stat membru. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 48 alineatul (2).

7.6.

În cursul perioadei de gestionare actuale, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze uneltele reglementate.

7.7.

Atunci când Comisia alocă zile pe mare suplimentare datorate unei încetări permanente a activităților de pescuit în cursul perioadei de gestionare anterioare, numărul maxim de zile pe stat membru și pe unealtă de pescuit indicat în tabelul I se ajustează în consecință pentru perioada de gestionare actuală.

8.   Alocarea de zile suplimentare pentru consolidarea prezenței observatorilor științifici

8.1.

Comisia poate aloca statelor membre, în perioada 1 februarie 2016-31 ianuarie 2017, trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă atunci când transportă la bord oricare dintre echipamentele reglementate, în baza unui program vizând consolidarea prezenței observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în Special asupra nivelurilor capturilor aruncate înapoi în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008 și de normele de punere în aplicare ale acestuia pentru programele naționale.

8.2.

Observatorii științifici sunt independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul navei de pescuit și de orice membru al echipajului.

8.3.

Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 8.1 transmite Comisiei spre aprobare o descriere a programului său vizând consolidarea prezenței observatorilor științifici.

8.4.

Pe baza acestei descrieri și după consultarea CSTEP, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5 pentru respectivul stat membru și pentru navele, zona și uneltele de pescuit avute în vedere de programul vizând consolidarea prezenței observatorilor științifici. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 48 alineatul (2).

8.5.

În cazul în care Comisia a aprobat anterior un program consolidat de prezență a observatorilor științifici transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue aplicarea programului fără modificări, acesta informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul.

CAPITOLUL IV

Gestionare

9.   Obligație generală

Statele membre gestionează efortul maxim admisibil în conformitate cu articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr.1224/2009.

10.   Perioade de gestionare

10.1.

Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice.

10.2.

Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză.

10.3.

În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 9. La cererea Comisiei, statul membru respectiv trebuie să demonstreze că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile într-o anumită zonă ca urmare a epuizării zilelor de prezență de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore.

CAPITOLUL V

Schimburi de alocări ale efortului de pescuit

11.   Transfer de zile între nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru

11.1.

Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care-i arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care-i arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca produsul zilelor primite de o navă înmulțit cu puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie egal sau mai mic decât produsul dintre zilele transferate de nava donatoare și puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a Uniunii.

11.2.

Numărul total al zilelor de prezență în zonă, transferate în conformitate cu punctul 11.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare nu depășește media anuală istorică de zile a navei donatoare în zonă, atestată de jurnalul de pescuit în anii 2001, 2002, 2003, 2004 și 2005, înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective.

11.3.

Transferul de zile descris la punctul 11.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre uneltele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare.

11.4.

La solicitarea Comisiei, statele membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate stabili, prin acte de punere în aplicare, formate ale foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la prezentul punct. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 48 alineatul (2).

12.   Transfer de zile între nave care arborează pavilionul unor state membre diferite

Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între orice nave de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.2, 4.4, 5, 6 și 10. În cazul în care decid să autorizeze un astfel de transfer, statele membre notifică, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, Comisiei detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.

CAPITOLUL VI

Obligații de raportare

13.   Raport privind efortul de pescuit

Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.

14.   Colectarea datelor pertinente

Pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, statele membre culeg trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă pentru unelte remorcate și unelte fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri de unelte în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.

15.   Comunicarea datelor pertinente

La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 14 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresele de e-mail corespunzătoare, care sunt comunicate statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat pe întregile perioade de gestionare 2014 și 2015 sau doar pentru anumite părți ale acestor perioade, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.

Tabelul II

Formatul raportului pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioadă de gestionare

Statul membru

Unelte

Perioada de gestionare

Declarație privind efortul de pescuit cumulat

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabelul III

Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioade de gestionare

Denumire câmp

Număr maxim de caractere/cifre

Aliniere (1) S(tânga)/D(reapta)

Definiție și comentarii

(1)

Statul membru

3

 

Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava

(2)

Unelte

2

 

Unul dintre următoarele tipuri de unelte:

BT

=

beam-traule ≥ 80 mm

GN

=

setci < 220 mm

TN

=

setci cu sirec sau plase de încurcare < 220 mm

(3)

Perioada de gestionare

4

 

Un an în intervalul cuprins între perioada de gestionare 2006 și perioada de gestionare actuală

(4)

Declarație privind efortul de pescuit cumulat

7

D

Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile și desfășurat în intervalul 1 februarie-31 ianuarie al perioadei de gestionare corespunzătoare


Tabelul IV

Formatul raportului pentru informații referitoare la nave

Statul membru

RFC

Marcaj exterior

Durata perioadei de gestionare

Unelte notificate

Zile autorizate pentru utilizarea uneltei (uneltelor) notificate

Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate)

Transfer de zile

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


Tabelul V

Formatul datelor pentru informații referitoare la nave

Denumire câmp

Număr maxim de caractere/cifre

Aliniere (2) S(tânga)/D(reapta)

Definiție și comentarii

(1)

Statul membru

3

 

Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava

(2)

RFC

12

 

Numărul din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR)

Numărul unic de identificare al navei de pescuit

Statul membru (cod ISO Alpha-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Atunci când o serie are mai puțin de 9 caractere, în partea stângă trebuie introduse zerouri suplimentare.

(3)

Marcaj exterior

14

S

În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87

(4)

Durata perioadei de gestionare

2

S

Durata perioadei de gestionare măsurată în luni

(5)

Unelte notificate

2

S

Unul dintre următoarele tipuri de unelte:

BT

=

beam-traule ≥ 80 mm

GN

=

setci < 220 mm

TN

=

setci cu sirec sau plase de încurcare < 220 mm

(6)

Condiție Specială care se aplică uneltei notificate (uneltelor notificate)

3

S

Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în conformitate cu anexa IIC pentru uneltele alese și durata perioadei de gestionare notificate

(7)

Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate)

3

S

Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând o unealtă care corespunde categoriei de unelte notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate

(8)

Transferuri de zile

4

S

Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate”


(1)  Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.

(2)  Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.


ANEXA IID

ZONE DE GESTIONARE A UVEI ÎN DIVIZIUNILE ICES IIa, IIIa ȘI ÎN SUBZONA ICES IV

În scopul gestionării posibilităților de pescuit pentru uvă în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV stabilite în anexa IA, zonele de gestionare specifice în care se aplică limite de captură sunt definite după cum urmează și în apendicele la prezenta anexă:

Zona de gestionare a uvei

Dreptunghiurile statistice ICES

1

31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6

2

31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8

3

41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0

4

38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0

5

47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5

6

41-43 G0-G3; 44 G1

7

47-51 E7-E9

Apendicele 1

ZONE DE GESTIONARE A UVEI

Image

ANEXA III

NUMĂRUL MAXIM DE AUTORIZAȚII DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT DIN UNIUNE CARE PESCUIESC ÎN APE ALE UNOR ȚĂRI TERȚE

Zona de pescuit

Activitatea de pescuit

Număr de autorizații de pescuit

Alocarea autorizațiilor de pescuit între statele membre

Număr maxim de nave prezente în orice moment

Apele norvegiene și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen

Hering, la nord de 62° 00′ N

77

DK

25

57

DE

5

FR

1

IE

8

NL

9

PL

1

SV

10

UK

18

Specii demersale, la nord de 62° 00′ N

80

DE

16

50

IE

1

ES

20

FR

18

PT

9

UK

14

Nealocate

2

Macrou (1)

Nu se aplică

Nu se aplică

70

Specii industriale, la sud de 62° 00′ N

480

DK

450

150

UK

30

apele Insulelor Feroe

Toate activitățile de pescuit prin traulare cu nave de cel mult 180 de picioare în zona dintre 12 și 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe

26

BE

0

13

DE

4

FR

4

UK

18

Pescuit direcționat de cod și eglefin, cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de 135 mm, limitat la zona situată la sud de 62° 28′ N și la est de 6° 30′ V

8 (2)

Nu se aplică

4

Activități de pescuit prin traulare dincolo de 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe. În perioadele 1 martie – 31 mai și 1 octombrie – 31 decembrie, aceste nave pot opera în zona dintre 61° 20′ N și 62° 00′ N și între 12 și 21 de mile de la liniile de bază

70

BE

0

26

DE

10

FR

40

UK

20

Activități de pescuit prin traulare de mihalț-de-mare albastru, cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de 100 mm în zona situată la sud de 61° 30′ N și la vest de 9° 00′ V, în zona situată între 7° 00′ V și 9° 00′ V la sud de 60° 30′ N și în zona situată la sud-vest de linia trasată între 60° 30′ N, 7° 00′ V și 60° 00′ N, 6° 00′ V

70

DE (3)

8

20 (4)

FR (3)

12

Activități de pescuit direcționat prin traulare de cod saithe, cu o dimensiune minimă a ochiurilor de plasă de 120 mm și cu posibilitatea de a utiliza parâme transversale în jurul sacului

70

Nu se aplică

22 (4)

Pescuitul de putasu. Numărul total de autorizații de pescuit poate fi mărit cu patru nave pentru a forma perechi, în cazul în care autoritățile Insulelor Feroe introduc reguli Speciale de acces la o zonă numită „zonă principală pentru pescuitul de putasu”

34

DE

2

20

DK

5

FR

4

NL

6

UK

7

SE

1

ES

4

IE

4

PT

1

Pescuitul cu undița

10

UK

10

6

Macrou

12

DK

1

12

BE

0

DE

1

FR

1

IE

2

NL

1

SE

1

UK

5

Hering, la nord de 62° 00′ N

20

DK

5

20

DE

2

IE

2

FR

1

NL

2

PL

2

SE

1

UK

3


(1)  Fără a se aduce atingere licențelor suplimentare acordate Suediei de Norvegia în conformitate cu practica consacrată.

(2)  Aceste cifre sunt incluse în cifrele pentru toate activitățile de pescuit prin traulare cu nave de cel mult 180 de picioare în zona dintre 12 și 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe.

(3)  Aceste cifre se referă la numărul maxim de nave prezente în orice moment.

(4)  Aceste cifre sunt incluse în cifrele pentru „Activități de pescuit prin traulare dincolo de 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe”.


ANEXA IV

ZONA CONVENȚIEI ICCAT  (1)

1.   Numărul maxim de nave cu platformă și paragate și de nave cu undițe tractate ale Uniunii autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Atlanticul de Est.

Spania

60

Franța

37

Uniune

97

2.   Numărul maxim de nave ale Uniunii de pescuit artizanal de coastă autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Mediterană.

Spania

119

Franța

101

Italia

30

Cipru

9 (2)

Malta

35 (2)

Uniune

291

3.   Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Adriatică în scopul creșterii.

Croația

13

Italia

12

Uniune

25

4.   Numărul maxim și capacitatea totală în tonaj brut a navelor de pescuit ale fiecărui stat membru care pot fi autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în Oceanul Atlantic de Est și în Marea Mediterană.

Tabelul A

Numărul navelor de pescuit (3)

 

Cipru (4)

Grecia (5)

Croația

Italia

Franța

Spania

Malta (6)

Trauler-seinere

1

1

13

12

17

6

1

Nave de pescuit cu paragate

9 (7)

0

0

30

8

31

35

Navă cu momeală

0

0

0

0

37

60

0

Petactar

0

0

12

0

29 (8)

2

0

Trauler

0

0

0

0

57

0

0

Alte nave de pescuit artizanal (9)

0

27

0

0

101

32

0


Tabelul B

Capacitatea totală în tonaj brut

 

Cipru

Croația

Grecia

Italia

Franța

Spania

Malta

Trauler-seinere

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Nave de pescuit cu paragate

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Nave de pescuit cu momeală

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Petactare

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Traulere

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Alte nave de pescuit artizanal

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

5.   Numărul maxim de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în estul Oceanului Atlantic și în Marea Mediterană autorizate de fiecare stat membru

 

Număr de capcane (10)

Spania

5

Italia

6

Portugalia

3

6.   Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului roșu pentru fiecare stat membru și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat pe care fiecare stat membru îl poate aloca fermelor sale piscicole din estul Oceanului Atlantic și din Marea Mediterană

Tabelul A

Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului

 

Număr de ferme

Capacitate (în tone)

Spania

14

11 852

Italia

15

13 000

Grecia

2

2 100

Cipru

3

3 000

Croația

7

7 880

Malta

8

12 300


Tabelul B

Volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat (în tone)

Spania

5 855

Italia

3 764

Grecia

785

Cipru

2 195

Croația

2 947

Malta

8 768


(1)  Cifrele prezentate în secțiunile 1, 2 și 3 pot scădea pentru a îndeplini obligațiile internaționale ale Uniunii.

(2)  Această cifră poate crește dacă un trauler-seiner este înlocuit cu 10 nave cu paragate.

(3)  Cifrele din tabelul A din secțiunea 4 pot fi majorate, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel internațional.

(4)  Un trauler-seiner de dimensiune medie poate fi înlocuit cu cel mult 10 nave cu paragate.

(5)  Un trauler-seiner de dimensiune medie poate fi înlocuit cu cel mult 10 nave cu paragate sau cu un trauler-seiner de dimensiune mică și trei alte nave de pescuit artizanal.

(6)  Un trauler-seiner de dimensiune medie poate fi înlocuit cu cel mult 10 nave cu paragate.

(7)  Nave polivalente, care sunt echipate cu mai multe unelte.

(8)  Nave cu paragate care operează în Atlantic

(9)  Nave polivalente, care sunt echipate cu mai multe unelte (paragate, petactare, undițe tractate).

(10)  Acest număr poate fi majorat, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel internațional.


ANEXA V

ZONA CONVENȚIEI CCAMLR

PARTEA A

INTERZICEREA PESCUITULUI DIRECȚIONAT ÎN ZONA CONVENȚIEI CCAMLR

Specii-țintă

Zonă

Perioadă de interdicție

Rechini (toate speciile)

Zona Convenției

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2016

Notothenia rossii

FAO 48.1. Antarctica, în zona peninsulară

FAO 48.2. Antarctica, în jurul arhipelagului Orkney de Sud

FAO 48.3. Antarctica, în jurul arhipelagului Georgia de Sud

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2016

Pești cu înotătoare

FAO 48.1. Antarctica (1)

FAO 48.2. Antarctica (1)

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2016

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthus georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi  (1)

FAO 48.3.

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2016

Dissostichus spp.

FAO 48.5. Antarctica

De la 1 decembrie 2015 la 30 noiembrie 2016

Dissostichus spp.

FAO 88.3. Antarctica (1)

FAO 58.5.1. Antarctica (1)  (2)

FAO 58.5.2. Antarctica la est de 79° 20′ E și în afara ZEE la vest de 79° 20′ E (1)

FAO 58.4.4. Antarctica (1)  (2)

FAO 58.6. Antarctica (1)  (2)

FAO 58.7. Antarctica (1)

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2016

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4. (1)  (2)

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2016

Toate speciile, cu excepția Champsocephalus gunnari și Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2. Antarctica

De la 1 decembrie 2015 la 30 noiembrie 2016

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4. Antarctica (1) în zona delimitată de latitudinile 55° 30′ S și 57° 20′ S și de longitudinile 25° 30′ V și 29° 30′ V

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2016

PARTEA B

TAC ȘI LIMITE ALE CAPTURILOR ACCIDENTALE PENTRU PESCUITUL EXPERIMENTAL ÎN ZONA CONVENȚIEI CCAMLR ÎN 2015/2016

Subzonă/Diviziune

Regiune

Sezon

Unități de cercetare la scară mică (SSRU)

Limita de captură pentru Dissostichus spp. (în tone)

Limită de captură accidentală (în tone)

SSRU

Limită

Diferite specii de vulpi-de-mare

Macrourus spp.

Alte specii

58.4.1.

Întreaga diviziune

1 decembrie 2015 – 30 noiembrie 2016

A, B, F

0

660

50

105

100

C (inclusiv 58.4.1_1, 58.4. 1_2)

203 (3)

D

42 (3)

A, B, F

0

C

20

E (58.4.1_3, 58.4.1_4)

246

D

20

E

20

G (inclusiv 58.4.1_5

127 (3)

G

20

H

20

H

42 (3)

58.4.2.

Întreaga diviziune

1 decembrie 2015 – 30 noiembrie 2016

A

30 (4)

35

50

20

20

B, C, D

0

E (inclusiv 58.4.2_1)

35

58.4.3a.

Întreaga diviziune58.4.3a._1

1 decembrie 2015 – 30 noiembrie 2016

 

 

32

50

26

20

Nu se aplică

 

 

 

88.1.

Întreaga subzonă

1 decembrie 2015 – 31 august 2016

A, D, E, F, M

0

2 870 (5)

143

430

160

B, C, G

360

A, D, E, F, M

0

A, D, E, F, M

0

A, D, E, F, M

0

H, I, K

2 050

B, C, G

50

B, C, G

40

B, C, G

60

J, L

320

H, I, K

105

H, I, K

320

H, I, K

60

 

 

J, L

50

J, L

70

J, L

40

88.2.

 

1 decembrie 2015 – 31 august 2016

A, B, I

0

619

50

99

120

C, D, E, F, G (88.2_1 – 88.2_4)

419 (6)

A, B, I

0

A, B, I

0

A, B, I

0

H

200

C, D, E, F, G

50

C, D, E, F, G

67

C, D, E, F, G

100

H

50

H

32

H

20

Apendice

LISTA UNITĂȚILOR DE CERCETARE LA SCARĂ MICĂ (SSRU)

Regiune

SSRU

Linie de demarcație

48.6

A

De la 50° S 20° V, spre est la 1°30′ E, spre sud la 60° S, spre vest la 20° V, spre nord la 50° S.

 

B

De la 60° S 20° V, spre est la 10° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 20° V, spre nord la 60° S.

 

C

De la 60° S 10° V, spre est la 0° longitudine, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 10° V, spre nord la 60° S.

 

D

De la 60° S 0° longitudine, spre est la 10° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 0° longitudine, spre nord la 60° S.

 

E

De la 60° S 10° E, spre est la 20° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 10° E, spre nord la 60° S.

 

F

De la 60° S 20° E, spre est la 30° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 20° E, spre nord la 60° S.

 

G

De la 50° S 1° 30′ E, spre est la 30° E, spre sud la 60° S, spre vest la 1° 30′ E, spre nord la 50° S.

58.4.1

A

De la 55° S 86° E, spre est la 150° E, spre sud la 60° S, spre vest la 86° E, spre nord la 55° S.

 

B

De la 60° S 86° E, spre est la 90° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 80° E, spre nord la 64° S, spre est la 86° E, spre nord la 60° S.

 

C

De la 60° S 90° E, spre est la 100° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 90° E, spre nord la 60° S.

 

D

De la 60° S 100° E, spre est la 110° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 100° E, spre nord la 60° S.

 

E

De la 60° S 110° E, spre est la 120° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 110° E, spre nord la 60° S.

 

F

De la 60° S 120° E, spre est la 130° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 120° E, spre nord la 60° S.

 

G

De la 60° S 130° E, spre est la 140° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 130° E, spre nord la 60° S.

 

H

De la 60° S 140° E, spre est la 150° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 140° E, spre nord la 60° S.

58.4.2

A

De la 62° S 30° E, spre est la 40° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 30° E, spre nord la 62° S.

 

B

De la 62° S 40° E, spre est la 50° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 40° E, spre nord la 62° S.

 

C

De la 62° S 50° E, spre est la 60° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 50° E, spre nord la 62° S.

 

D

De la 62° S 60° E, spre est la 70° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 60° E, spre nord la 62° S.

 

E

De la 62° S 70° E, spre est la 73° 10′ E, spre sud la 64° S, spre est la 80° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 70° E, spre nord la 62° S.

58.4.3a

A

Toată diviziunea, de la 56° S 60° E, spre est la 73°10′ E, spre sud la 62° S, spre vest la 60° E, spre nord la 56° S.

58.4.3b

A

De la 56° S 73° 10′ E, spre est la 79° E, spre sud la 59° S, spre vest la 73° 10′ E, spre nord la 56° S.

 

B

De la 60° S 73° 10′ E, spre est la 86° E, spre sud la 64° S, spre vest la 73° 10′ E, spre nord la 60° S.

 

C

De la 59° S 73° 10′ E, spre est la 79° E, spre sud la 60° S, spre vest la 73° 10′ E, spre nord la 59° S.

 

D

De la 59° S 79° E, spre est la 86° E, spre sud la 60° S, spre vest la 79° E, spre nord la 59° S.

 

E

De la 56° S 79° E, spre est la 80° E, spre nord la 55° S, spre est la 86° E, spre sud la 59° S, spre vest la 79° E, spre nord la 56°S.

58.4.4

A

De la 51° S 40° E, spre est la 42° E, spre sud la 54° S, spre vest la 40° E, spre nord la 51° S.

 

B

De la 51° S 42° E, spre est la 46° E, spre sud la 54° S, spre vest la 42° E, spre nord la 51° S.

 

C

De la 51° S 46° E, spre est la 50° E, spre sud la 54° S, spre vest la 46° E, spre nord la 51° S.

 

D

Toată diviziunea, cu excepția unităților de cercetare la scară mică A, B,C și cu limita externă de la 50° S 30° E, spre est la 60° E, spre sud la 62° S, spre vest la 30° E, spre nord la 50° S.

58.6

A

De la 45° S 40° E, spre est la 44° E, spre sud la 48° S, spre vest la 40° E, spre nord la 45° S.

 

B

De la 45° S 44° E, spre est la 48° E, spre sud la 48° S, spre vest la 44° E, spre nord la 45° S.

 

C

De la 45° S 48° E, spre est la 51° E, spre sud la 48° S, spre vest la 48° E, spre nord la 45° S.

 

D

De la 45° S 51° E, spre est la 54° E, spre sud la 48° S, spre vest la 51° E, spre nord la 45° S.

58.7

A

De la 45° S 37° E, spre est la 40° E, spre sud la 48° S, spre vest la 37° E, spre nord la 45° S.

88.1

A

De la 60° S 150° E, spre est la 170° E, spre sud la 65° S, spre vest la 150° E, spre nord la 60° S.

 

B

De la 60° S 170° E, spre est la 179° E, spre sud la 66°40′ S, spre vest la 170° E, spre nord la 60° S.

 

C

De la 60° S 179° E, spre est la 170° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° V, spre nord la 66°40′ S, spre vest la 179° E, spre nord la 60°S.

 

D

De la 65° S 150° E, spre est la 160° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150° E, spre nord la 65° S.

 

E

De la 65° S 160° E, spre est la 170° E, spre sud la 68° 30′ S, spre vest la 160° E, spre nord la 65° S.

 

F

De la 68° 30′ S 160° E, spre est la 170° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° E, spre nord la 68° 30′ S.

 

G

De la 66° 40′ S 170° E, spre est la 178° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° 50′ E, spre sud la 70° 50′ S, spre vest la 170° E, spre nord la 66°40′ S.

 

H

De la 70° 50′ S 170° E, spre est la 178° 50′ E, spre sud la 73° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 170° E, spre nord la 70° 50′ S.

 

I

De la 70° S 178° 50′ E, spre est la 170° V, spre sud la 73° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 70° S.

 

J

De la 73° S la coastă lângă 170° E, spre est la 178° 50′ E, spre sud la 80° S, spre vest la 170° E, spre nord de-a lungul coastei la 73°S.

 

K

De la 73° S 178° 50′ E, spre est la 170° V, spre sud la 76° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 73° S.

 

S

De la 76° S 178° 50′ E, spre est la 170° V, spre sud la 80° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 76° S.

 

M

De la 73° S la coastă lângă 169° 30′ E, spre est la 170° E, spre sud la 80° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 73° S.

88.2

A

De la 60° S 170° V, spre est la 160° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 170° V, spre nord la 60° S.

 

B

De la 60° S 160° V, spre est la 150° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° V, spre nord la 60° S.

 

C

De la 70° 50′ S 150 ° V, spre est la 140° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150° V, spre nord la 70° 50′ S.

 

D

De la 70° 50′ S 140 ° V, spre est la 130° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 140° V, spre nord la 70° 50′ S.

 

E

De la 70° 50′ S 130 ° V, spre est la 120° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 130° V, spre nord la 70° 50′ S.

 

F

De la 70° 50′ S 120 ° V, spre est la 110° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 120° V, spre nord la 70° 50′ S.

 

G

De la 70°50′ S 110° V, spre est la 105° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 110° V, spre nord la 70° 50′ S.

 

H

De la 65° S 150° V, spre est la 105° V, spre sud la 70° 50′ S, spre vest la 150° V, spre nord la 65° S.

 

I

De la 60° S 150° V, spre est la 105° V, spre sud la 65° S, spre vest la 150° V, spre nord la 60° S.

88.3

A

De la 60° S 105° V, spre est la 95° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 105° V, spre nord la 60° S.

 

B

De la 60° S 95° V, spre est la 85° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 95° V, spre nord la 60° S.

 

C

De la 60° S 85° V, spre est la 75° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 85° V, spre nord la 60° S.

 

D

De la 60° S 75° V, spre est la 70° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 75° V, spre nord la 60° S.

PARTEA C

ANEXA 21-03/A

NOTIFICAREA INTENȚIEI DE A PARTICIPA LA O ACTIVITATE DE PESCUIT DE EUPHAUSIA SUPERBA

Informații generale

Membru: …

Sezon de pescuit: …

Denumirea navei: …

Nivelul estimat al capturii (în tone): …

Capacitatea zilnică de prelucrare a navei (greutate în viu în tone): …

Subzone și diviziuni unde se intenționează să se desfășoare pescuitul

Această măsură de conservare se aplică notificărilor de intenție de a pescui krill antarctic în subzonele 48.1, 48.2, 48.3 și 48.4 și în diviziunile 58.4.1 și 58.4.2. Intențiile de a pescui krill antarctic în alte subzone și diviziuni trebuie notificate în temeiul măsurii de conservare 21-02.

Subzonă/ Diviziune

A se bifa căsuțele corespunzătoare

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2


Tehnică de pescuit:

A se bifa căsuțele corespunzătoare

 

Traul convențional

 

Sistem de pescuit continuu

 

Pompare pentru golirea sacului

 

Alte metode: A se preciza

Tipuri de produse și metode pentru estimarea directă a greutății în viu a cantității de krill antarctic capturat

Tipul de produs

Metodă pentru estimarea directă a cantității în viu de krill antarctic capturat, acolo unde este relevant (a se vedea anexa 21-03/B) (7)

Congelat întreg

 

Fiert

 

Făină

 

Ulei

 

Alte produse, a se preciza

 

Configurația plasei

Dimensiuni ale plasei

Plasa 1

Plasa 2

Altă plasă (Alte plase)

Deschiderea plasei (gura)

 

 

 

Deschidere verticală maximă (m)

 

 

 

Deschidere orizontală maximă (m)

 

 

 

Circumferința plasei la gură (8) (m)

 

 

 

Suprafața gurii (m2)

 

 

 

Dimensiunea medie a ochiurilor panoului de plasă (10) (mm)

Exterior (9)

Interior (9)

Exterior (9)

Interior (9)

Exterior (9)

Interior (9)

Panoul 1

 

 

 

 

 

 

Panoul 2

 

 

 

 

 

 

Panoul 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ultimul panou (sac)

 

 

 

 

 

 

Diagrama (diagramele) plasei (plaselor): …

Pentru fiecare plasă utilizată sau pentru orice modificare a configurației plasei, a se vedea diagrama relevantă a plasei din biblioteca CCAMLR pentru echipamente de pescuit, dacă este disponibilă (www.ccamlr.org/node/74407), sau a se prezenta o diagramă și o descriere în detaliu pentru viitoarea reuniune a WG-EMM (grup de lucru – EMM). Diagramele plaselor trebuie să cuprindă:

1.

Lungimea și lățimea fiecărui panou de traul (cu suficiente detalii pentru a permite calcularea unghiului fiecărui panou în raport cu curgerea apei).

2.

Dimensiunea ochiului de plasă (dimensiunea interioară a ochiului de plasă întinsă pe baza procedurii din măsura de conservare 22-01), forma (de exemplu formă de romb) și materialul (de exemplu polipropilenă).

3.

Construcția ochiului de plasă (de exemplu înnodat sau îmbinat).

4.

Detalii privind banderolele utilizate în traul (model, amplasarea pe panouri, a se indica „nul” dacă nu se utilizează banderole); banderolele împiedică krillul antarctic să blocheze ochiurile de plasă sau să scape.

Dispozitiv de excludere a mamiferelor marine

Diagramă (diagrame) ale dispozitivului: …

Pentru fiecare tip de dispozitiv folosit sau pentru orice modificare a configurației dispozitivului, a se vedea diagrama netă relevantă din biblioteca CCAMLR pentru echipamente de pescuit, dacă este disponibilă (www.ccamlr.org/node/74407), sau a se înainta o diagramă și o descriere în detaliu pentru viitoarea reuniune a grupului de lucru-EMM.

Colectarea de date acustice

Furnizarea informațiilor privind ecosondele și sonarele utilizate pe vas.

Tipul (de exemplu ecosondă, sonar)

 

 

 

Producător

 

 

 

Model

 

 

 

Frecvențe de transductor (kHz)

 

 

 

Colectarea de date acustice (descriere detaliată): …

A se descrie succint măsurile care vor fi luate pentru a colecta date acustice pentru furnizarea de informații privind răspândirea și abundența speciei Euphausia superba și a altor specii pelagice, precum myctophidae și salpidae (SC-CAMLR-XXX, punctul 2.10).

ANEXA 21-03/B

ORIENTĂRI PENTRU ESTIMAREA GREUTĂȚII ÎN VIU DE KRILL ANTARCTIC CAPTURAT

Metodă

Ecuație (kg)

Parametru

Descriere

Tip

Metodă de estimare

Unitate

Volumul rezervorului de stocare

l*L*Î*ρ*1 000

W= lărgimea rezervorului

Constantă

Se măsoară la începutul pescuitului

m

L= lungimea rezervorului

Constantă

Se măsoară la începutul pescuitului

m

ρ= factor de conversie a volumului în masă

Variabilă

Conversia volumului în masă

kg/litru

H= profunzimea stratului de krill antarctic în cuvă

Per lansare

Observare directă

m

Debitmetru (11)

V*Fkrill

V= volumul de krill antarctic și de apă, cumulat

Per lansare (11)

Observare directă

litru

Fkrill = cota de krill antarctic din eșantion

Per lansare (11)

Corecția volumetrică a debitmetrului

ρ= factor de conversie a volumului în masă

Variabilă

Conversia volumului în masă

kg/litru

Debitmetru (12)

(V*ρ)–M

V= volumul de pastă de krill antarctic

Per lansare (11)

Observare directă

litru

M= cantitatea de apă adăugată în cadrul procesului, convertită în masă

Per lansare (11)

Observare directă

kg

ρ= densitatea pastei de krill antarctic

Variabilă

Observare directă

kg/litru

Scară de debit

M*(1–F)

M= masa de krill antarctic și de apă, cumulată

Per lansare (12)

Observare directă

kg

F= cota de apă din eșantion

Variabilă

Corecția de masă a scării de debit

Tavă

(M–Mtavă)*N

Mtavă = masa tăvii goale

Constantă

Observare directă înaintea pescuitului

kg

M= masa medie de krill antarctic și de apă, cumulată

Variabilă

Observare directă înaintea congelării cu apa scursă

kg

N= numărul de tăvi

Per lansare

Observare directă

Conversia în făină

Mfăină*MCF

Mfăină = masa făinii produse

Per lansare

Observare directă

kg

MCF= factor de conversie în făină

Variabilă

Conversia făinii în krill antarctic întreg

Volumul sacului

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W= lățimea sacului

Constantă

Se măsoară la începutul pescuitului

m

H= înălțimea sacului

Constantă

Se măsoară la începutul pescuitului

m

ρ= factor de conversie a volumului în masă

Variabilă

Conversia volumului în masă

kg/litru

L= lungimea sacului

Per lansare

Observare directă

m

Altele

A se preciza

 

 

 

 

Etapele și frecvența observării

Volumul rezervorului de stocare

La începutul pescuitului

Se măsoară lățimea și lungimea cuvei (dacă respectiva cuvă nu are formă dreptunghiulară, atunci este posibil să fie nevoie de măsurători suplimentare; precizie de ±0,05 m)

Lunar (13)

Se estimează conversia volumului în masă pe baza masei scurse de krill antarctic într-un volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luat din cuvă

Toate lansările

Se măsoară profunzimea stratului de krill antarctic din cuvă (dacă este stocat în cuvă între lansări, atunci se măsoară diferența de profunzime; precizie de ±0,1 m)

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

Debitmetru (13)

Înaintea pescuitului

Se asigură că debitmetrul măsoară krillul antarctic întreg (adică înainte de prelucrare)

Mai mult de o dată pe lună (13)

Se estimează conversia volumului în masă (ρ) pe baza masei scurse de krill antarctic într-un volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luată din debitmetru

Toate lansările (14)

Se obține un eșantion din debitmetru și:

se măsoară volumul (de exemplu 10 litri) de krill antarctic și de apă, cumulat

se estimează corecția volumetrică a debitmetrului pe baza volumului de krill antarctic scurs

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

Debitmetru (14)

Înaintea pescuitului

Se asigură că ambele debitmetre (unul pentru produsul de krill antarctic și unul pentru apa adăugată) sunt calibrate (respectiv că ele arată aceeași citire corectă)

Săptămânal (13)

Se estimează densitatea (ρ) produsului de krill antarctic (pastă de krill măcinată) prin măsurarea masei unui volum cunoscut de produs de krill antarctic (de exemplu 10 litri) luat din debitmetrul corespunzător

Toate lansările (14)

Se citesc ambele debitmetre și se calculează volumele totale de produs de krill antarctic (pastă de krill antarctic măcinată) și de apă adăugată; se presupune că densitatea apei este de 1 kg/litru

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

Scară de debit

Înaintea pescuitului

Se asigură că scara de debit măsoară krillul antarctic întreg (adică înainte de prelucrare)

Toate lansările (14)

Se obține un eșantion din scara de debit și:

se măsoară masa de krill antarctic și de apă, cumulată

se estimează corecția de masă a scării de debit pe baza masei de krill antarctic scurs

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

Tavă

Înaintea pescuitului

Se măsoară masa tăvii (dacă tăvile au forme diferite, atunci se măsoară masa fiecărui tip de tavă; precizie de ± 0,1 kg)

Toate lansările

Se măsoară masa de krill antarctic și masa tăvii, cumulată (precizie de ± 0,1 kg)

Se numără tăvile utilizate (dacă tăvile au forme diferite, atunci se numără tăvile din fiecare categorie)

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

Conversia în făină

Lunar (13)

Se estimează conversia krillului antarctic întreg în făină prin prelucrarea a 1 000-5 000 kg (masă scursă) de krill antarctic întreg

Toate lansările

Se măsoară masa de făină produsă

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

Volumul sacului

La începutul pescuitului

Se măsoară lățimea și înălțimea sacului (precizie de ± 0,1 m)

Lunar (13)

Se estimează conversia volumului în masă pe baza masei scurse de krill antarctic într-un volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luată din sac

Toate lansările

Se măsoară lungimea sacului care conține krill antarctic (precizie de ± 0,1 m)

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)


(1)  Cu excepția pescuitului desfășurat în scopul cercetării științifice.

(2)  Cu excepția apelor aflate sub jurisdicție națională (ZEE).

(3)  Include o limită de captură de 42 de tone pentru a permite Spaniei să desfășoare un experiment de epuizare în 2015-2016.

(4)  Nu se va pescui în SSRU A în 2015-2016.

(5)  Inclusiv 140 de tone pentru studiul privind Marea Ross: 40 de tone; studiul de iarnă: 100 de tone.

(6)  Limita globală cu maximum 200 de tone în fiecare bloc de cercetare.

(7)  Dacă metoda nu se află pe lista din anexa 21-03/B, a se descrie în detaliu

(8)  Preconizată în condiții de funcționare.

(9)  Dimensiunea ochiurilor de plasă exterioară și a ochiurilor de plasă interioară când se folosește o navă de pescuit cu paragate.

(10)  Dimensiunea interioară a ochiului de plasă întinsă, pe baza procedurii din măsura de conservare 22-01.

(11)  Lansare individuală, atunci când se folosește un traul convențional, sau integrată de-a lungul unui interval de șase ore, atunci când se folosește sistemul de pescuit continuu.

(12)  Lansare individuală, atunci când se folosește un traul convențional, sau un interval de două ore, atunci când se folosește sistemul de pescuit continuu.

(13)  O nouă perioadă începe atunci când nava de pescuit se deplasează într-o nouă subzonă sau diviziune.

(14)  Lansare individuală, atunci când se folosește un traul convențional, sau integrată de-a lungul unui interval de șase ore, atunci când se folosește sistemul de pescuit continuu.


ANEXA VI

ZONA CONVENȚIEI IOTC

1.

Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască ton tropical în zona Convenției IOTC

Statul membru

Numărul maxim de nave

Capacitate (tonaj brut)

Spania

22

61 364

Franța

27

45 383

Portugalia

5

1 627

Italia

1

2 137

Uniune

55

110 511

2.

Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona Convenției IOTC

Statul membru

Numărul maxim de nave

Capacitate (tonaj brut)

Spania

27

11 590

Franța

41 (1)

7 882

Portugalia

15

6 925

Regatul Unit

4

1 400

Uniune

87

27 797

3.

Navele menționate la punctul 1 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona Convenției IOTC.

4.

Navele menționate la punctul 2 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască ton tropical în zona Convenției IOTC.


(1)  Această cifră nu include navele înmatriculate în Mayotte; ea poate fi mărită în viitor în conformitate cu planul de dezvoltare a flotei din Mayotte.


ANEXA VII

ZONA CONVENȚIEI WCPFC

Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă în zona convenției WCPFC situată la sud de 20° S

Spania

14

Uniune

14


ANEXA VIII

LIMITE CANTITATIVE PRIVIND AUTORIZAȚIILE DE PESCUIT PENTRU NAVE ALE ȚĂRILOR TERȚE CARE PESCUIESC ÎN APELE UNIUNII

Statul de pavilion

Activitatea de pescuit

Număr de autorizații de pescuit

Număr maxim de nave prezente în orice moment

Norvegia

Hering, la nord de 62° 00′ N

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Insulele Feroe

Macrou, VIa (la nord de 56° 30′ N), IIa, IVa (la nord de 59° N)

Stavrid, IV, VIa (la nord de 56° 30′ N), VIIe, VIIf, VIIh

14

14

Hering, la nord de 62° 00′ N

20

Urmează să se stabilească

Hering, subzona IIIa

4

4

Pescuit industrial de merluciu norvegian, IV, VIa (la nord de 56° 30′ N) (inclusiv capturi accidentale inevitabile de putasu)

14

14

Mihalț-de-mare și brosme

20

10

Putasu, II, IVa, V, VIa (la nord de 56° 30′ N), VIb, VII (la vest de 12° 00′ V)

20

20

Mihalț-de-mare albastru

16

16

Venezuela (1)

Specii de lutianide (apele Guyanei Franceze)

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească


(1)  Pentru a emite autorizațiile de pescuit respective, trebuie să se aducă dovezi privind existența unui contract valabil între armatorul care solicită autorizația de pescuit și o întreprindere de prelucrare situată în departamentul Guyanei Franceze, precum și privind faptul că acest contract include obligația de a debarca cel puțin 75 % din toate capturile de lutianide de pe nava în cauză în departamentul respectiv, astfel încât acestea să poată fi prelucrate în instalațiile respectivei întreprinderi. Acest contract trebuie să fie avizat de autoritățile franceze, care se asigură că el corespunde atât capacității efective a întreprinderii de prelucrare contractante, cât și obiectivelor de dezvoltare ale economiei Guyanei. La cererea de autorizație de pescuit trebuie anexată o copie a contractului avizată în mod corespunzător. Atunci când refuză acordarea respectivului aviz, autoritățile franceze notifică refuzul și precizează motivele acestuia părții în cauză și Comisiei.