15.9.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 247/19


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1658 A COMISIEI

din 13 septembrie 2016

de modificare a Deciziei 2008/911/CE de stabilire a unei liste a substanțelor și preparatelor vegetale și a combinațiilor acestora în vederea folosirii în medicamentele tradiționale din plante

[notificată cu numărul C(2016) 5747]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la medicamentele de uz uman (1), în special articolul 16f,

având în vedere avizul Agenției Europene pentru Medicamente, formulat la 25 martie 2014 de către Comitetul pentru medicamente din plante,

întrucât:

(1)

În 2008, Agenția Europeană pentru Medicamente a emis un aviz prin care s-a stabilit că Eleutherococcus senticosus (Rupr. et Maxim) Maxim respecta cerințele din Directiva 2001/83/CE pentru a fi considerată o substanță vegetală, un preparat vegetal sau o combinație a acestora în sensul directivei respective și, prin urmare, a fost inclusă în lista substanțelor vegetale, a preparatelor vegetale și a combinațiilor acestora în vederea utilizării în medicamentele tradiționale din plante, stabilită prin Decizia 2008/911/CE a Comisiei (2).

(2)

Comitetul pentru medicamente din plante, în cadrul revizuirii monografiilor și a rubricilor din listă efectuate cu scopul de a le menține relevanța, a reexaminat rubrica din listă referitoare la Eleutherococcus senticosus (Rupr. et Maxim) Maxim și a adoptat un aviz de a modifica rubrica din listă în ceea ce privește denumirea substanței vegetale în anumite limbi oficiale ale UE, formularea lingvistică a preparatelor vegetale, actualizarea trimiterii la Farmacopeea europeană și actualizarea unor informații necesare pentru utilizarea în condiții de siguranță, de exemplu, revizuirea contraindicațiilor. Unele dintre aceste modificări sunt rezultatul unei actualizări a modelului pentru rubricile din listă.

(3)

Prin urmare, Decizia 2008/911/CE ar trebui modificată în consecință.

(4)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru medicamente de uz uman,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa II la Decizia 2008/911/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 13 septembrie 2016.

Pentru Comisie

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru al Comisiei


(1)   JO L 311, 28.11.2001, p. 67.

(2)  Decizia 2008/911/CE a Comisiei din 21 noiembrie 2008 de stabilire a unei liste a substanțelor și preparatelor vegetale și a combinațiilor acestora în vederea folosirii în medicamentele tradiționale din plante (JO L 328, 6.12.2008, p. 42).


ANEXĂ

În anexa II la Decizia 2008/911/CE, rubrica Eleutherococcus Senticosus (Rupr. et Maxim) Maxim., Radix se modifică după cum urmează:

1.

Rubrica „Denumirea comună a substanței vegetale în toate limbile oficiale ale UE” se modifică după cum urmează:

(a)

după „FR (français): racine d'éleuthérocoque (racine de ginseng sibérien)” se inserează următorul text:

„HR (hrvatski): Korijen sibirskog ginsenga”;

(b)

„Všehojovcový koreň” de la SK (slovenčina) se înlocuiește cu „Koreň eleuterokoka”.

2.

Secțiunea „Preparat(e) din plante” se modifică după cum urmează:

(a)

„Substanță vegetală mărunțită pentru ceaiuri” se înlocuiește cu textul „Substanță vegetală mărunțită”;

(b)

„Extract fluid (1:1, etanol 30-40 % v/v)” se înlocuiește cu textul „Extract lichid (DER 1:1, solvent de extracție etanol 30-40 % v/v)”;

(c)

„Extract uscat (13-25: 1, etanol 28-40 % v/v)” se înlocuiește cu „Extract uscat (DER 13-25:1, solvent de extracție etanol 28-40 % v/v)”;

(d)

„Extract apos uscat (15-17:1)” se înlocuiește cu „Extract apos uscat (DER 15-17:1)”;

(e)

„Tinctură (1:5, etanol 40 % v/v)” se înlocuiește cu „Tinctură (raport de substanță vegetală la solvent de extracție 1:5, solvent de extracție etanol 40 % v/v)”.

3.

În secțiunea „Referința monografică din Farmacopeea europeană”, „6.0” se înlocuiește cu „7.0”.

4.

În secțiunea „Tipul de tradiție”, „Chinezească, europeană” se înlocuiește cu „Europeană, chinezească”.

5.

În secțiunea „Concentrația specificată”, „Nu este cazul” se înlocuiește cu „A se vedea” Doza specificată„”.

6.

Secțiunea „Doza specificată” se modifică după cum urmează:

(a)

„Adolescenți cu vârsta peste 12 ani” se elimină;

(b)

„Doza zilnică” se înlocuiește cu „Doza zilnică medie”;

(c)

„Folosirea nu este recomandată copiilor cu vârsta sub 12 ani” se înlocuiește cu „Utilizarea de către copii cu vârste sub 12 ani nu este recomandată”.

7.

Secțiunea „Alte informații necesare pentru utilizarea în condiții de siguranță” se modifică după cum urmează:

(a)

„Contraindicații” se înlocuiește cu „Contraindicație”;

(b)

textul „Hipertensiune arterială.” se elimină;

(c)

textul „Medicamentul nu este recomandat copiilor cu vârsta sub 12 ani din cauza lipsei experienței suficiente” se înlocuiește cu „Utilizarea de către copii cu vârste sub 12 ani nu este recomandată deoarece nu sunt disponibile date adecvate”;

(d)

după textul „Dacă simptomele se agravează în timpul utilizării medicamentului, pacientul trebuie să se adreseze medicului sau unei persoane calificate în domeniul medical.” se inserează textul „Pentru tincturile și extractele care conțin etanol, pe etichetă trebuie înscrise informațiile corespunzătoare pentru etanol, preluate din Ghidul privind excipienții care trebuie menționați pe eticheta și în prospectul medicamentelor de uz uman.”;

(e)

titlul subsecțiunii „Sarcina și alăptarea” se înlocuiește cu „Fertilitate, sarcină și alăptare”;

după textul „În absența datelor suficiente, nu se recomandă administrarea în timpul sarcinii și alăptării.” se inserează textul „Nu sunt disponibile date referitoare la fertilitate.”;

(f)

în subsecțiunea „Reacții adverse”, după textul „Nu se cunoaște frecvența apariției acestor reacții adverse.” se inserează textul „Dacă apar alte reacții adverse care nu sunt menționate mai sus, trebuie solicitat un consult din partea unui doctor sau a unei alte persoane cu pregătire medicală calificată.”;

(g)

după subsecțiunea „Supradozaj” se introduc următoarele subsecțiuni:

„Proprietăți farmaceutice (dacă este necesar)

Nu se aplică.

Efecte farmacologice sau eficacitate farmacologică plauzibile pe baza unei utilizări și a unei experiențe îndelungate (dacă este necesar pentru utilizarea medicamentului în condiții de siguranță)

Nu se aplică.”