29.8.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 230/20


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI

din 27 august 2013

privind anumite măsuri de protecție referitoare la gripa aviară înalt patogenă de subtip H7N7 în Italia, inclusiv stabilirea de zone de restricție suplimentare, și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2013/439/UE

[notificată cu numărul C(2013) 5623]

(Numai textul în limba italiană este autentic)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2013/443/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 89/662/CEE a Consiliului din 11 decembrie 1989 privind controlul veterinar în cadrul schimburilor intracomunitare în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 9 alineatul (4),

având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile intracomunitare cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (2), în special articolul 10 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Gripa aviară este o boală infecțioasă virală a păsărilor, inclusiv a păsărilor domestice. Infecția cu virusurile gripei aviare la păsările domestice cauzează două forme principale ale acestei boli, care se deosebesc prin severitatea lor. Forma slab patogenă se manifestă în general doar prin simptome ușoare, în timp ce forma înalt patogenă determină rate foarte mari ale mortalității la majoritatea speciilor de păsări de curte. Boala menționată poate avea un impact sever asupra profitabilității sectorului creșterii păsărilor de curte.

(2)

Gripa aviară este prezentă în principal la păsări, dar în anumite condiții pot apărea infecții și la om, cu toate că riscul este, în general, foarte mic.

(3)

În cazul apariției unui focar de gripă aviară, există riscul ca agentul infecțios să se răspândească la alte exploatații în care se cresc păsări de curte sau se țin în captivitate alte păsări. Prin urmare, focarul se poate extinde de la un stat membru la altul sau la țări terțe, prin intermediul comerțului cu păsări vii sau cu produse provenite de la acestea.

(4)

Directiva 2005/94/CE a Consiliului (3) stabilește anumite măsuri preventive referitoare la supravegherea și depistarea precoce a gripei aviare și la măsurile minime de control care trebuie aplicate în cazul apariției unui focar de gripă aviară la păsările de curte sau la alte păsări ținute în captivitate. Directiva respectivă prevede stabilirea unor zone de protecție și de supraveghere în eventualitatea apariției unui focar de gripă aviară înalt patogenă.

(5)

Directiva 2009/158/CE a Consiliului (4) stabilește normele pentru comerțul în interiorul Uniunii cu aceste produse, inclusiv pentru certificatele sanitar-veterinare care trebuie utilizate.

(6)

Ca urmare a notificării din partea Italiei cu privire la apariția unui focar de gripă aviară înalt patogenă de subtip H7N7 într-o exploatație în comuna Ostellato, în provincia Ferrara din regiunea Emilia-Romagna la 15 august 2013, Comisia a adoptat Decizia de punere în aplicare 2013/439/UE (5), care prevede dispoziții privind zonele de protecție și de supraveghere care trebuie stabilite în jurul focarului.

(7)

La 21 august 2013, Italia a notificat apariția unui al doilea focar de boală în comuna Mordano din provincia Bologna, iar la 23 august 2013 apariția unui al treilea focar de boală în comuna Portomaggiore din provincia Ferrara, ambele din regiunea Emilia-Romagna, și a luat imediat măsurile necesare în conformitate cu Directiva 2005/94/CE, inclusiv stabilirea unor zone de protecție, zone de supraveghere și alte zone de restricție, care ar trebui definite în părțile A, B și C din anexa la prezenta decizie.

(8)

Comisia, în colaborare cu Italia, a examinat măsurile respective și s-a asigurat că limitele zonelor stabilite de către autoritatea competentă din statul membru respectiv se află la o distanță suficient de mare față de exploatația în care a apărut focarul confirmat.

(9)

Pentru a preveni orice perturbare inutilă a comerțului în interiorul Uniunii și pentru a evita impunerea de bariere comerciale nejustificate de către țări terțe, este necesar ca zonele respective stabilite în Italia să fie rapid definite la nivelul Uniunii și să se prevadă ca niciun transport de păsări de curte vii, de păsări de curte ouătoare, de pui de o zi sau de ouă pentru incubație să nu se expedieze din zonele respective către alte state membre sau către țări terțe.

(10)

Puii de o zi prezintă un risc neglijabil de răspândire a bolii dacă, în conformitate cu dispozițiile articolului 30 litera (c) punctul (iii) paragraful al doilea din Directiva 2005/94/CE, aceștia au ieșit din ouă pentru incubație provenite din exploatații de păsări de curte situate în afara zonelor de protecție și de supraveghere, iar stația de incubație de expediere poate să asigure, prin logistica și condițiile de biosecuritate la locul de muncă de care dispune, faptul că nu a existat niciun contact între ouăle respective și orice alte ouă sau pui de o zi proveniți de la păsări de curte aflate în zonele de protecție sau de supraveghere stabilite, acești pui de o zi având, prin urmare, o stare de sănătate diferită.

(11)

De asemenea, ouăle pentru incubație prezintă un risc neglijabil de răspândire a bolii dacă, în conformitate cu dispozițiile articolului 30 litera (c) punctul (iv) din Directiva 2005/94/CE, acestea provin din exploatații situate în afara zonelor de protecție și supraveghere, iar ambalajul acestora este dezinfectat înainte de expedierea către un incubator desemnat.

(12)

Prin urmare, este adecvat să se prevadă că autoritatea competentă din Italia poate autoriza expedierea transporturilor de pui de o zi și a ouălor pentru incubație din zonele de supraveghere suplimentare definite în prezenta decizie în conformitate cu cerințele prevăzute în Directiva 2005/94/CE dacă Italia trimite în prealabil o notificare scrisă și statul membru sau țara terță de destinație confirmă acordul său prealabil de primire a acestor transporturi.

(13)

În vederea verificării conformității cu dispozițiile prezentei decizii, este adecvat ca certificatele sanitar-veterinare prevăzute în Directiva 2009/158/CE să includă o trimitere în acest sens.

(14)

Din motive de claritate, Decizia de punere în aplicare 2013/439/UE ar trebui abrogată.

(15)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Italia se asigură că zonele de protecție, zonele de supraveghere și zonele de restricție suplimentare stabilite în conformitate cu articolul 16 alineatele (1) și (4) din Directiva 2005/94/CE includ cel puțin zonele menționate în părțile A, B și C din anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

(1)   Italia se asigură că nu se expediază niciun transport de păsări de curte vii, de păsări de curte ouătoare, de pui de o zi sau de ouă pentru incubație din zonele enumerate în părțile A, B și C din anexă către alte state membre sau către țări terțe.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), autoritatea competentă din Italia poate autoriza expedierea transporturilor de pui de o zi și de ouă pentru incubație din zonele enumerate în partea C din anexă către alte state membre sau către țări terțe dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a)

sunt aplicate măsurile prevăzute la articolul 30 litera (c) punctul (iii) al doilea paragraf și punctul (iv) din Directiva 2005/94/CE;

(b)

autoritatea competentă din statul membru sau țara terță de destinație primește în scris o notificare prealabilă, se angajează să primească transporturile de pui de o zi și de ouă pentru incubație și notifică autorității competente din Italia data sosirii acestora la exploatația de destinație de pe teritoriul său.

(3)   Italia se asigură că certificatele sanitar-veterinare care însoțesc transporturile menționate la alineatul (2) care urmează să fie expediate către alte state membre includ următoarea mențiune:

„Transportul îndeplinește condițiile de sănătate animală stabilite în Decizia de punere în aplicare 2013/443/UE a Comisiei (6).

Articolul 3

Decizia de punere în aplicare 2013/439/UE se abrogă.

Articolul 4

Prezenta decizie se adresează Republicii Italiene.

Adoptată la Bruxelles, 27 august 2013.

Pentru Comisie

Tonio BORG

Membru al Comisiei


(1)  JO L 395, 30.12.1989, p. 13.

(2)  JO L 224, 18.8.1990, p. 29.

(3)  Directiva 2005/94/CE a Consiliului din 20 decembrie 2005 privind măsurile comunitare de combatere a influenței aviare (JO L 10, 14.1.2006, p. 16).

(4)  Directiva 2009/158/CE a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind condițiile de sănătate animală care reglementează comerțul intracomunitar și importurile din țări terțe de păsări de curte și de ouă pentru incubație (JO L 343, 22.12.2009, p. 74).

(5)  Decizia de punere în aplicare 2013/439/UE a Comisiei din 19 august 2013 privind anumite măsuri de protecție referitoare la gripa aviară înalt patogenă de subtip H7N7 în Italia (JO L 223, 21.8.2013, p. 10).

(6)  JO L 230, 29.8.2013, p. 20.”


ANEXĂ

PARTEA A

Zone de protecție, astfel cum se menționează la articolul 1:

Codul ISO al țării

Stat membru

Cod poștal

Denumire

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 29 din Directiva 2005/94/CE

IT

Italia

 

Zona care cuprinde comunele:

 

 

 

44020

Ostellato

14.9.2013

 

 

40027

Mordano

30.9.2013

48010

Bagnara di Romagna

40026

Partea din teritoriul orașului Imola situată la est de drumul național 610 și la nord de drumul național 9 „Via Emilia”

48027

Partea din teritoriul comunei Solarolo situată la nord de ieșirea de pe autostrada A14 către Ravenna

 

 

44015

Portomaggiore

18.9.2013

PARTEA B

Zone de supraveghere, astfel cum se menționează la articolul 1:

Codul ISO al țării

Stat membru

Cod poștal

Denumire

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 31 din Directiva 2005/94/CE

IT

Italia

 

Zona care cuprinde comunele:

 

 

 

44011

Argenta

23.9.2013

44022

Comacchio

44027

Migliarino

44020

Migliaro

44015

Portomaggiore

44039

Tresigallo

 

 

48014

Castelbolognese

9.10.2013

40023

Castelguelfo

48017

Conselice

48010

Cotignola

48018

Faenza

40026

Imola (partea din oraș rămasă)

48022

Lugo

48024

Massalombarda

48020

Sant’Agata sul Santerno

48027

Solarolo (partea din comună rămasă)

 

 

44020

Masi Torello

27.9.2013

44123

Partea din teritoriul orașului Ferrara situată la est de drumul național 15 „Via Pomposa” și drumul provincial „Via Ponte Assa”

PARTEA C

Zonă de restricție suplimentară, astfel cum se menționează la articolul 1:

Codul ISO al țării

Stat membru

Cod poștal

Denumire

Data până la care se aplică măsurile

IT

Italia

 

Zona care cuprinde comunele:

 

 

 

48011

Alfonsine

11.9.2013

29002

Ariano nel Polesine

39002

Bagnacavallo

38002

Berra

40003

Brisighella

39004

Bertinoro

39005

Casola Valsenio

40005

Castrocaro Terme e Terra del Sole

39007

Cervia

40007

Cesena

40008

Cesenatico

38005

Codigoro

29017

Corbola

40011

Dovadola

40013

Forlimpopoli

40012

Forlì

39011

Fusignano

40015

Gambettola

40016

Gatteo

38025

Goro

38010

Jolanda di Savoia

38011

Lagosanto

40018

Longiano

38013

Massa Fiscaglia

40019

Meldola

38014

Mesola

40022

Modigliana

29034

Papozze

29039

Porto Tolle

29052

Porto Viro

40032

Predappio

39014

Ravenna

39015

Riolo Terme

39016

Russi

40041

San Mauro Pascoli

40045

Savignano sul Rubicone

29046

Taglio di Po