8.6.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 148/9


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 481/2012 AL COMISIEI

din 7 iunie 2012

de stabilire a normelor de gestionare a unui contingent tarifar pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 144 alineatul (1) și articolul 148, coroborate cu articolul 4,

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 617/2009 al Consiliului (2) a deschis, pe bază multianuală, un contingent tarifar autonom pentru importul a 20 000 de tone de carne de vită și mânzat de calitate superioară. Regulamentul respectiv a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 464/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (3) care majorează contingentul tarifar de import la 21 500 de tone începând cu prima zi a lunii care urmează după publicarea sa și la 48 200 de tone începând cu 1 august 2012. Contingentele tarifare pentru produsele agricole trebuie gestionate în conformitate cu articolul 144 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007. În conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 617/2009, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 464/2012, contingentul tarifar trebuie gestionat de Comisie prin acte de punere în aplicare, care urmează să fie adoptate în conformitate cu procedura de examinare prevăzută la articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (4).

(2)

Regulamentul (CE) nr. 620/2009 al Comisiei din 13 iulie 2009 privind modul de gestionare a unui contingent tarifar de import pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară (5) prevede norme referitoare la gestionarea contingentului tarifar în cauză prin metoda examinării simultane a cererilor de licențe de import, menționată la articolul 144 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007. Experiența dobândită recent prin gestionarea contingentului tarifar al Uniunii pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară a demonstrat că este necesară îmbunătățirea modului de gestionare a acestui contingent tarifar. Experiența dobândită prin utilizarea sistemului de gestionare bazat pe principiul „primul venit, primul servit”, menționat la articolul 144 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, a fost pozitivă în alte sectoare agricole. Prin urmare, în scopul simplificării administrative și pentru a evita orice comportament speculativ, contingentul tarifar pentru importul de carne de vită și mânzat de calitate superioară originară din țări terțe trebuie gestionat în conformitate cu articolele 308a și 308b și cu articolul 308c alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (6), care stabilește norme privind gestionarea contingentelor tarifare desemnate să fie utilizate în ordinea cronologică a datelor de acceptare a declarațiilor vamale. În cazul în care importurile sunt gestionate în conformitate cu normele respective, nu mai trebuie solicitate licențe de import.

(3)

În vederea asigurării unui flux periodic de importuri, este oportun să se subdivizeze contingentul tarifar anual în subperioade trimestriale. Trebuie stabilite numere de ordine corespunzătoare, în conformitate cu articolul 308a alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.

(4)

În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 617/2009, anul contingentar începe la 1 iulie și se termină la 30 iunie. În vederea asigurării unei treceri rapide de la metoda examinării simultane, utilizată în prezent, la sistemul de gestionare bazat pe principiul „primul venit, primul servit”, noua metodă de gestionare trebuie aplicată de la 1 iulie 2012.

(5)

Cantitatea disponibilă pentru prima subperioadă trimestrială (1 iulie-30 septembrie 2012) trebuie calculată pe o bază proporțională, ținând seama de volumul contingentului tarifar anual, aplicabil până la 31 iulie 2012, și de noul volum mărit al contingentului tarifar anual, aplicabil de la 1 august 2012.

(6)

Produsele importate în cadrul contingentului tarifar deschis prin Regulamentul (CE) nr. 617/2009 trebuie puse în liberă circulație cu condiția prezentării unui certificat de autenticitate eliberat de autoritatea competentă din țara terță exportatoare. Eliberarea acestor certificate de autenticitate trebuie să garanteze că produsele importate se încadrează în categoria „carne de vită și mânzat de calitate superioară”, astfel cum este definită în prezentul regulament.

(7)

Din motive de claritate, Regulamentul (CE) nr. 620/2009 trebuie abrogat și înlocuit cu un nou regulament de punere în aplicare.

(8)

Întrucât noul sistem de gestionare urmează să se aplice de la 1 iulie 2012, nu trebuie să se elibereze licențele solicitate în iunie 2012 în temeiul Regulamentului (CE) nr. 620/2009.

(9)

Comitetul de gestionare a organizării comune a piețelor agricole nu a emis un aviz în termenul stabilit de președinte,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiect și domeniu de aplicare

(1)   Prezentul regulament stabilește norme privind gestionarea contingentului tarifar al Uniunii pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 617/2009, denumit în continuare „contingentul tarifar”. Perioada de aplicare și volumul contingentului tarifar, precum și taxele vamale aferente sunt cele prevăzute în anexa I la prezentul regulament.

(2)   Prezentul regulament este aplicabil cărnii de vită și mânzat de calitate superioară, în stare proaspătă, refrigerată sau congelată, care îndeplinește cerințele prevăzute în anexa II.

În scopul aplicării prezentului regulament, „carne congelată” înseamnă carnea care, în momentul introducerii pe teritoriul vamal al Uniunii Europene, are o temperatură internă de – 12 °C sau mai mică.

Articolul 2

Gestionarea contingentului tarifar

(1)   Contingentul tarifar se gestionează pe baza principiului „primul venit, primul servit”, în conformitate cu articolele 308a și 308b și cu articolul 308c alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93. Nu se solicită licențe de import.

(2)   Contingentul tarifar se gestionează ca un contingent tarifar principal cu numărul de ordine 09.2201, cu patru subcontingente tarifare trimestriale cu numărul de ordine 09.2202.

Se poate beneficia de acest contingent tarifar numai prin solicitarea numărului de ordine 09.2202 aplicabil subcontingentelor tarifare.

(3)   Utilizarea subcontingentelor tarifare până la 30 septembrie, 31 decembrie și 31 martie este sistată în a cincea zi lucrătoare a Comisiei din noiembrie, februarie și, respectiv, mai. Soldurile neutilizate ale acestora se adaugă la cantitățile destinate subcontingentelor tarifare trimestriale începând cu 1 octombrie, 1 ianuarie și, respectiv, 1 aprilie. Niciun sold neutilizat la sfârșitul unui an contingentar nu se transferă în alt an contingentar.

Articolul 3

Certificate de autenticitate

(1)   Pentru a beneficia de contingentul tarifar, se prezintă autorităților vamale ale Uniunii un certificat de autenticitate eliberat în țara terță în cauză, împreună cu o declarație vamală de punere în liberă circulație a mărfurilor vizate.

(2)   Certificatul de autenticitate menționat la alineatul (1) se întocmește în conformitate cu modelul din anexa III.

(3)   Certificatul de autenticitate conține, pe verso, o mențiune conform căreia carnea originară din țara exportatoare îndeplinește cerințele prevăzute în anexa II.

(4)   Certificatul de autenticitate este valabil numai în cazul în care este completat și vizat corespunzător de autoritatea emitentă.

(5)   Certificatul de autenticitate se consideră a fi vizat corespunzător dacă indică data și locul eliberării și dacă poartă ștampila autorității emitente și semnătura persoanei sau a persoanelor împuternicite să îl semneze.

(6)   Pe originalul certificatului de autenticitate, precum și pe copiile acestuia, ștampila poate fi înlocuită cu un sigiliu imprimat.

(7)   Certificatul de autenticitate este valabil cel târziu până la data de 30 iunie care urmează după data emiterii acestuia.

Articolul 4

Autorități emitente din țări terțe

(1)   Autoritatea emitentă menționată la articolul 3:

(a)

este recunoscută ca atare de autoritatea competentă din țara exportatoare;

(b)

se angajează să verifice indicațiile înscrise în certificatele de autenticitate.

(2)   Comisiei i se notifică următoarele informații:

(a)

denumirea și adresa, inclusiv adresa de e-mail și adresa de internet, dacă este posibil, ale autorității sau autorităților recunoscute în vederea eliberării certificatelor de autenticitate menționate la articolul 3;

(b)

specimenele ștampilelor folosite de autoritatea sau autoritățile emitente;

(c)

procedurile și criteriile utilizate de autoritatea sau autoritățile emitente în vederea stabilirii conformității cu cerințele prevăzute în anexa II.

Articolul 5

Notificările țărilor terțe

Dacă sunt îndeplinite cerințele prevăzute în anexa II, Comisia publică denumirea autorității sau autorităților emitente în cauză în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene seria C sau prin orice alte mijloace adecvate.

Articolul 6

Controale la fața locului în țările terțe

Comisia poate să solicite țării terțe autorizarea unor reprezentanți ai Comisiei pentru a efectua, dacă este necesar, controale la fața locului în respectiva țară terță. Aceste controale se efectuează împreună cu autoritățile competente din țara terță în cauză.

Articolul 7

Abrogare

Regulamentul (CE) nr. 620/2009 se abrogă.

Articolul 8

Măsuri tranzitorii

Cererile de licențe depuse în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 620/2009 în primele șapte zile ale lunii iunie 2012 se resping la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Garanțiile depuse în legătură cu cererile respective se eliberează.

Articolul 9

Intrarea în vigoare și aplicarea

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 iulie 2012.

Cu toate acestea, articolul 8 se aplică de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 iunie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 182, 15.7.2009, p. 1.

(3)  JO L 149, 8.6.2012, p. 1.

(4)  JO L 55, 28.2.2011, p. 13.

(5)  JO L 182, 15.7.2009, p. 25.

(6)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1.


ANEXA I

Contingentul tarifar pentru carnea de vită și mânzat în stare proaspătă, refrigerată sau congelată

Nr. de ordine

Codul NC

Descrierea mărfurilor

Perioada de aplicare a contingentului tarifar

Volumul contingentului tarifar

(în tone greutate netă)

Taxe contingentare

Perioada 1 iulie 2012-30 iunie 2013

09.2201 (1)

ex 0201

Carne de bovine, în stare proaspătă, refrigerată sau congelată, care îndeplinește cerințele prevăzute în anexa II

de la 1 iulie la 30 iunie

45 975

Zero

ex 0202

ex 0206 10 95

ex 0206 29 91

 

 

 

din care:

09.2202

 

de la 1 iulie la 30 septembrie

9 825

09.2202

 

de la 1 octombrie la 31 decembrie

12 050

09.2202

 

de la 1 ianuarie la 31 martie

12 050

09.2202

 

de la 1 aprilie la 30 iunie

12 050

Perioade începând cu 1 iulie 2013

09.2201 (1)

ex 0201

Carne de bovine, în stare proaspătă, refrigerată sau congelată, care îndeplinește cerințele prevăzute în anexa II

de la 1 iulie la 30 iunie

48 200

Zero

ex 0202

ex 0206 10 95

ex 0206 29 91

 

 

 

din care:

09.2202

 

de la 1 iulie la 30 septembrie

12 050

09.2202

 

de la 1 octombrie la 31 decembrie

12 050

09.2202

 

de la 1 ianuarie la 31 martie

12 050

09.2202

 

de la 1 aprilie la 30 iunie

12 050


(1)  În conformitate cu articolul 2 alineatul (2), se poate beneficia de acest contingent tarifar numai prin solicitarea numărului de ordine 09.2202 aplicabil subcontingentelor tarifare.


ANEXA II

Cerințe privind mărfurile din cadrul contingentului tarifar menționat la articolul 1

1.

Bucățile de carne de vită și mânzat se obțin din carcase de juninci și de boi (1) cu vârste mai mici de 30 de luni care au fost hrăniți cel puțin 100 de zile înainte de sacrificare numai cu rații conținând minimum 62 % concentrate și/sau coproduse obținute din cereale furajere, ca materie uscată, care au sau depășesc un conținut de energie metabolizabilă mai mare de 12,26 megajouli per kilogram de materie uscată.

2.

Junincile și boii care sunt hrăniți cu rațiile menționate la punctul 1 primesc pe zi, în medie, hrană pe bază de materie uscată reprezentând minimum 1,4 % din greutatea lor în viu.

3.

Carcasele din care provin bucățile de carne de vită și mânzat sunt evaluate de un evaluator angajat de autoritățile naționale a cărui evaluare se bazează, la fel ca și clasificarea carcaselor care rezultă din aceasta, pe o metodă aprobată de autoritățile naționale. Metoda de evaluare a autorităților naționale, precum și clasificările acesteia trebuie să evalueze calitatea preconizată a carcaselor pe baza combinării unor criterii privind maturitatea carcaselor și caracteristicile organoleptice ale bucăților de carne. Această metodă de evaluare a carcaselor include, fără însă a se limita la acestea, evaluarea caracteristicilor de maturitate privind culoarea și textura marelui mușchi dorsal, oasele și osificarea cartilagiilor, precum și o evaluare a caracteristicilor organoleptice estimate, incluzând combinarea caracteristicilor specifice ale grăsimii intramusculare și caracterul ferm al marelui mușchi dorsal.

4.

Bucățile sunt etichetate în conformitate cu articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 1760/2000 al Parlamentului European și al Consiliului (2).

5.

Mențiunea „carne de vită și mânzat de calitate superioară” poate fi adăugată informațiilor de pe etichetă.


(1)  În scopul aplicării acestor cerințe, „juninci” și „boi” se referă la categoriile E și, respectiv, C, definite în partea A a anexei V la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(2)  JO L 204, 11.8.2000, p. 1.


ANEXA III

Image