31.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 202/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 744/2008 AL CONSILIULUI

din 24 iulie 2008

de instituire a unei acțiuni specifice temporare care urmărește să promoveze restructurarea flotelor de pescuit ale Comunității Europene afectate de criza economică

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 36 și 37,

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Parlamentului European (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului din 27 iulie 2006 privind Fondul European pentru Pescuit (2) stabilește normele privind asistența structurală comunitară în sectorul pescuitului. În special, titlul IV capitolul I din regulament stabilește condițiile în care statele membre pot obține o contribuție financiară de la Fondul european pentru pescuit (FEP) pentru măsurile de adaptare a flotei comunitare de pescuit.

(2)

FEP urmărește să contribuie la măsurile care au fost luate ulterior reformei din 2002 a politicii comune în domeniul pescuitului (PCP) cu scopul de a reduce presiunea asupra stocurilor de pește, asigurând în același timp condiții sociale și economice durabile pentru sectorul în cauză.

(3)

În contextul recentei situații economice, având în vedere mai ales creșterea dramatică a prețurilor la combustibili, sunt absolut necesare măsuri suplimentare care urmăresc o adaptare rapidă a flotei comunitare de pescuit la situația actuală, răspunzând nevoii de a asigura condiții sociale și economice durabile pentru sectorul în cauză. Aceste măsuri ar trebui să contribuie la îndeplinirea obiectivelor generale stabilite la articolul 33 din tratat și a obiectivelor PCP stabilite in Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (3). În acest context, măsurile respective ar trebui să urmărească abordarea celor mai urgente dificultăți economice și sociale, abordând în același timp problema supracapacității sistemice.

(4)

Este important să se asigure accesul în mod echitabil al statelor membre la aceste măsuri și ca măsurile respective să nu conducă la denaturarea concurenței între statele membre sau între flote. Ar trebui, în consecință, ca măsurile respective să fie elaborate și coordonate la nivel comunitar.

(5)

În consecință, este necesară o inițiativă comunitară care să permită atât completarea anumitor dispoziții din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 cât și derogări temporare de la anumite dispoziții ale Regulamentului (CE) nr. 2371/2002 și ale Regulamentului (CE) nr. 1198/2006. Prin urmare, această inițiativă ar trebui să prevadă măsuri specifice cu caracter general și punerea în aplicare a programelor de adaptare a flotelor în statele membre, care să abordeze în mod eficace dificultățile economice actuale, asigurând, în același timp, viabilitatea pe termen lung a sectorului pescuitului.

(6)

Având în vedere caracterul excepțional al acestor măsuri și problemele economice pe care intenționează să le abordeze, durata acestora ar trebui limitată la cea mai scurtă perioadă posibilă suficientă pentru a îndeplini obiectivele avute în vedere.

(7)

Aceste măsuri ar trebui puse în aplicare de statele membre în contextul propriilor programe operaționale în cadrul FEP și finanțate din fondurile alocate acestora în acest scop.

(8)

De asemenea, statele membre ar trebui să aibă dreptul de a crește numărul acțiunilor care beneficiază de aceste fonduri prin finanțarea anumitor măsuri exclusiv din fonduri naționale, fără nicio finanțare din instrumente financiare comunitare. Având în vedere necesitatea de a rezolva urgent situația gravă cu care se confruntă sectorul pescuitului, aceste măsuri care urmăresc îmbunătățirea structurală și viabilitatea economică pe termen lung a sectorului nu ar trebui să facă obiectul aplicării articolelor 87, 88 și 89 din tratat. Pentru a evita eventuala distorsionare a concurenței și efectele asupra pieței interne, aceste măsuri vor fi supuse anumitor restricții.

(9)

Prezentul regulament ar trebui să prevadă participarea comunitară la măsurile vizând încetarea permanentă și temporară a activităților de pescuit, investițiile la bord menite să reducă dependența de combustibili a navelor de pescuit, compensarea socioeconomică, precum și la anumite acțiuni cu un caracter mai general. Pentru a asigura eficacitatea acestor măsuri și pentru a permite statelor membre să beneficieze la maximum de fondurile disponibile, ar trebui să se reducă pragurile pentru participarea privată la finanțarea măsurilor respective.

(10)

Pentru a putea contribui la restructurare, ar trebui să fie disponibilă opțiunea de încetare temporară a activităților de pescuit. Încetarea temporară a activităților de pescuit ar trebui să urmărească în special creșterea beneficiilor economice prin susținerea refacerii stocurilor sau prin promovarea unor condiții de comercializare mai favorabile. În acest scop, statele membre ar trebui încurajate să stabilească o legătură între încetarea temporară și considerentele de dinamică biologică, caracter sezonier și dinamică a pieței. În contextul crizei economice, este de asemenea necesar să se faciliteze acordarea de compensații pescarilor care și-au încetat temporar activitățile anterior adoptării prezentului regulament.

(11)

Pentru a sprijini sectorul pescuitului să se adapteze la tehnici de pescuit cu consum mai redus de combustibil, este oportun să se faciliteze înlocuirea echipamentelor existente la bordul navelor de pescuit, pentru ca acestea să dispună de tehnici de pescuit noi și cu consum mai redus de energie. În acest sens, ar trebui puse la dispoziție posibilități suplimentare de contribuție la investițiile la bordul navelor de pescuit.

(12)

Ar trebui să se prevadă o contribuție comunitară și la acțiuni colective destinate să ofere armatorilor cunoștințe privind auditurile energetice pentru nave și consultanță de specialitate pentru elaborarea de planuri de restructurare și modernizare și de programe de adaptare a flotelor. În plus, ar trebui puse la dispoziție fonduri pentru proiectele-pilot care urmăresc reducerea consumului energetic al navelor, motoarelor, echipamentelor sau instalațiilor.

(13)

În scopul asigurării viabilității pe termen lung a sectorului pescuitului, ar trebui să se introducă un nou instrument care să permită statelor membre să își reducă capacitatea flotelor și să sporească rentabilitatea acestora. Acest instrument ar trebui să aibă forma programelor de adaptare a flotelor și să vizeze flotele pentru care costurile energetice reprezintă în medie cel puțin 30 % din costurile de producție. Aceste programe de adaptare a flotelor ar trebui să aibă ca rezultat o reducere de cel puțin 30 % a capacității flotelor în cauză, exprimată în GT (tonaj brut) și kW.

(14)

Ar trebui aplicate condiții mai favorabile pentru cazurile în care statele membre instituie măsuri în contextul programelor de adaptare a flotelor în scopul asigurării viabilității pe termen lung a uneia sau mai multora dintre flotele lor prin reducerea capacității.

(15)

Este necesar ca statele membre să fie încurajate să continue extinderea propriilor sisteme de încetare permanentă pentru a-și adapta flotele la resursele disponibile. În consecință, este oportun să se prevadă posibilități suplimentare de contribuție la încetarea permanentă. Pentru a facilita restructurarea, ar trebui să se asigure existența unor posibilități suplimentare de încetare temporară a activității de pescuit pentru pescarii și armatorii vizați de programe de adaptare a flotelor.

(16)

Mai mult, statele membre care au adoptat un program de adaptare a flotei ar trebui să dispună și de posibilitatea de a implementa măsuri de dezafectare parțială care să asigure o utilizare mai eficientă din punctul de vedere al costurilor a fondurilor disponibile în cadrul FEP pentru reducerea capacității și consumului energetic al flotei în cauză. În contextul acestor măsuri de dezafectare parțială, armatorii care își retrag una sau mai multe nave din flotă ar trebui să aibă posibilitatea de a refolosi o parte din capacitatea retrasă pentru o nouă navă mai mică și cu consum energetic mai redus. Pe lângă aceasta, statelor membre ar trebui să li se permită alocarea către noi nave a unei cantități limitate din capacitatea totală retrasă în cadrul programului de adaptare a flotei. În asemenea cazuri, ar trebui puse la dispoziție fonduri doar pentru o parte din capacitatea care este retrasă permanent.

(17)

Este oportun ca obligațiile statelor membre aferente gestionării și controlului în temeiul articolului 70 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 și mecanismele de corecție în temeiul articolului 97 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 să se aplice în cadrul prezentului regulament.

(18)

Nerespectarea reducerii cu 30 % a capacității minime, prescrisă în cadrul unui program de adaptare a flotelor sau nerespectarea normelor privind încetarea temporară, încetarea permanentă sau dezafectarea parțială sunt considerate nereguli în temeiul articolului 97 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

(19)

Dat fiind caracterul urgent al situației și nevoia de acțiune imediată în toate statele membre, este oportun să se majoreze la 95 % procentajul de cofinanțare comunitară în cadrul FEP pentru măsurile adoptate în cadrul prezentei inițiative. În același context, este important ca aceste fonduri să fie puse la dispoziția statelor membre într-un termen mai scurt decât termenele aplicabile în mod normal, iar cheltuielile să fie eligibile începând cu data intrării în vigoare a prezentului regulament.

(20)

Având în vedere caracterul urgent al chestiunii, este imperativ să se acorde o derogare de la termenul de șase săptămâni vizat la punctul I.3 din Protocolul privind rolul parlamentelor naționale în Uniunea Europeană, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la tratatele de instituire a Comunităților Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiectul

(1)   Prezentul regulament instituie o acțiune comunitară specifică concepută să ofere sprijin excepțional și temporar persoanelor și întreprinderilor active în sectorul pescuitului și care sunt afectate de criza economică indusă de creșterea prețurilor la petrol în 2008. Această acțiune specifică ia forma unui regim special în cadrul Fondului european pentru pescuit (denumit în continuare „FEP”).

(2)   Această acțiune specifică constă în:

(a)

măsuri generale care completează și derogă de la anumite dispoziții ale Regulamentului (CE) nr. 1198/2006;

(b)

măsuri speciale care completează și derogă de la anumite dispoziții ale Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 1198/2006 care depind de punerea în aplicare a unui program de adaptare a flotei, astfel cum este menționat la articolul 12.

Articolul 2

Domeniul de aplicare

Prezentul regulament se aplică numai ajutoarelor publice care au făcut obiectul unei decizii administrative a autorităților naționale pertinente până la 31 decembrie 2010.

Articolul 3

Cadrul financiar

(1)   Măsurile prevăzute de prezentul regulament pot beneficia de sprijin financiar de la FEP în limita creditelor de angajament stabilite pentru perioada 2007-2013.

(2)   Ajutoarele publice acordate în baza prezentei acțiuni specifice nu pot fi cumulate cu alt ajutor public care are același scop și, în special, cu cele acordate de Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR), Fondul european de dezvoltare regională (FEDR), Fondul social european (FSE), Fondul de coeziune și alte instrumente financiare comunitare și fonduri naționale.

Articolul 4

Aplicarea normelor privind ajutorul de stat

(1)   Fără a aduce atingere alineatului (2), articolele 87, 88 și 89 din tratat nu se aplică în cazul ajutoarelor acordate de statele membre în temeiul prezentului regulament și în conformitate cu acesta în cadrul domeniului de aplicare a articolului 36 din tratat.

(2)   Ajutoarele acordate de statele membre fără finanțare din partea unor instrumente financiare comunitare, care depășesc plafoanele stabilite la articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 736/2008 al Comisiei din 22 iulie 2008 privind punerea în aplicare a articolelor 87 și 88 din tratat în ceea ce privește ajutoarele de stat acordate întreprinderilor mici și mijlocii active în producția, prelucrarea și comercializarea produselor pescărești (4), fac obiectul aplicării articolelor 87, 88 și 89 din tratat.

(3)   În cazul în care statele membre acordă ajutoare fără finanțare din partea unor instrumente financiare comunitare și în limitele stabilite la articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 736/2008, statele membre transmit Comisiei o sinteză a informațiilor referitoare la aceste ajutoare, înaintea punerii lor în aplicare. Mai mult, în fiecare an, până la data de 1 iulie, statele membre prezintă Comisiei un raport privind ajutoarele acordate în temeiul prezentului alineat.

CAPITOLUL II

MĂSURI GENERALE

Articolul 5

Măsuri generale

Ajutoarele publice pentru persoanele și întreprinderile menționate la articolul 1 pot fi acordate până la 31 decembrie 2010, în conformitate cu normele stabilite în prezentul capitol.

Articolul 6

Încetarea temporară a activităților de pescuit

(1)   Pe lângă măsurile prevăzute la articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, FEP poate contribui la finanțarea măsurilor de ajutor pentru încetarea temporară a activităților de pescuit pentru pescari și armatorii de nave de pescuit pe o perioadă maximă de trei luni, puse în aplicare în perioada 1 iulie 2008-31 decembrie 2009, cu condiția ca:

(a)

încetarea temporară a activităților de pescuit să fi fost inițiată înainte de 31 decembrie 2008; și

(b)

până la 31 ianuarie 2009, întreprinderile beneficiare să facă obiectul unor măsuri de restructurare precum programe de adaptare a flotelor, planuri de ajustare a efortului de pescuit, programe naționale de dezafectare, planuri de captură, precum și alte măsuri de restructurare/modernizare.

Prezentul alineat se aplică măsurilor de gestionare menționate la articolele 9 și 10 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 în măsura în care acestea presupun măsuri de ajustare a efortului de pescuit în temeiul articolului 21 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

(2)   Măsurile prevăzute la alineatul (1) pot să acopere următoarele costuri:

(a)

o parte din costurile fixe suportate de armatori atunci când nava este oprită în port (printre altele taxe portuare, costuri de asigurare, costuri de întreținere, costuri financiare legate de împrumuturi);

(b)

o parte a salariului de bază al pescarilor.

(3)   Ajutorul public total pe stat membru pentru măsurile prevăzute la alineatul (1) nu depășește cel mai mare dintre următoarele două praguri: 6 milioane EUR sau o sumă egală cu 8 % din asistența financiară a FEP alocată sectorului din statul membru în cauză.

Articolul 7

Investiții la bordul navelor de pescuit și selectivitate

Prin derogare de la litera (a) din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, participarea financiară privată minimă este de 40 % în cazul ajutoarelor care se acordă pentru finanțarea de echipamente, inclusiv motoare auxiliare, care îmbunătățesc în mod semnificativ eficiența energetică la bordul navelor de pescuit, inclusiv navele costiere de pescuit pe scară redusă, și contribuie la reducerea emisiilor și la preîntâmpinarea schimbărilor climatice.

Articolul 8

Compensarea socioeconomică

Pe lângă măsurile prevăzute la articolul 27 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, FEP poate contribui la finanțarea unor măsuri de retragere anticipată din activitate, inclusiv pensionarea anticipată a lucrătorilor din sectorul pescuitului, cu excepția lucrătorilor din sectorul acvaculturii și din sectorul prelucrării produselor pescărești și de acvacultură.

Articolul 9

Acțiuni colective

(1)   Pe lângă acțiunile colective prevăzute la articolul 37 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, FEP poate contribui la finanțarea măsurilor care oferă asistență pentru:

(a)

efectuarea de audituri energetice pentru grupuri de nave;

(b)

consultanță de specialitate pentru elaborarea de planuri de restructurare sau modernizare, inclusiv a programelor de adaptare a flotelor menționate la articolul 12.

(2)   Prin derogare de la litera (a) din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, în cazul în care se acordă o contribuție pentru finanțarea măsurilor menționate la alineatul (1), nivelul maxim al contribuției publice este de 100 %.

(3)   FEP poate contribui la finanțarea compensației acordate organizațiilor de producători care nu mai au dreptul să beneficieze de ajutor în temeiul articolului 10 alineatul (1) al doilea și al treilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 104/2000 al Consiliului din 17 decembrie 1999 privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură (5), pentru compensarea costurilor care rezultă din obligațiile impuse acestora în temeiul articolului 9 din regulamentul menționat și sub rezerva condițiilor prevăzute la articolul 10 alineatele (2), (3) și (4) din regulamentul respectiv.

Articolul 10

Proiecte-pilot

Pe lângă măsurile prevăzute la articolul 41 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, FEP poate contribui la finanțarea proiectelor-pilot care testează ameliorările tehnice vizând reducerea consumului energetic al navelor, motoarelor, echipamentelor sau instalațiilor, precum și la reducerea emisiilor și la preîntâmpinarea schimbărilor climatice.

CAPITOLUL III

MĂSURI SPECIALE APLICABILE EXCLUSIV FLOTELOR CARE FAC OBIECTUL UNUI PROGRAM DE ADAPTARE

Articolul 11

Măsuri aplicabile exclusiv flotelor care fac obiectul unui program de adaptare

Ajutoarele publice pentru persoanele și întreprinderile menționate la articolul 1 pot fi acordate până la 31 decembrie 2010, în conformitate cu normele stabilite în prezentul capitol, cu condiția ca acestea să facă obiectul unui program de adaptare a flotei sau a segmentelor de flotă menționat la articolul 12.

Articolul 12

Programe de adaptare a flotelor

(1)   Statele membre pot să adopte și să pună în aplicare programe de adaptare a flotelor menite să restructureze flotele sau segmentele de flotă de pescuit afectate de criza economică.

(2)   Respectivele programe de adaptare a flotelor pot să cuprindă măsurile prevăzute la titlul IV capitolul I din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, precum și cele prevăzute de prezentul regulament.

(3)   Programele de adaptare a flotei vizează numai flotele sau segmentele de flotă ale căror costuri energetice reprezintă în medie cel puțin 30 % din costurile de producție, pe baza contului de exploatare în cele 12 luni care precedă data de 1 iulie 2008 pentru flota vizată.

(4)   Un program de adaptare a flotei îndeplinește următoarele cerințe:

(a)

are ca rezultat, până la 31 decembrie 2012, o reducere permanentă cu cel puțin 30 % a capacității de pescuit a flotei sau a segmentului de flotă vizat de program; această limită poate fi redusă la un nivel minim de 20 %, sub rezerva aprobării de către Comisie, în cazul în care programul de adaptare a flotei se aplică unui stat membru cu o flotă de mai puțin de 100 de nave active, sau un tonaj brut de cel puțin 12 000 GT, ori atunci când un program de adaptare a flotei nu acoperă decât nave de cel puțin 12 metri, iar o reducere de 30 % ar afecta în mod disproporționat viabilitatea activităților conexe pescuitului care depind de aceasta; și

(b)

cuprinde lista navelor cărora li se aplică programul, identificate prin denumirea și numărul lor de înregistrare în registrul flotei comunitare de pescuit.

(5)   O navă de pescuit poate fi inclusă într-un singur program de adaptare a flotei. Condițiile de includere a unei nave de pescuit într-un program de adaptare a flotei sunt următoarele:

(a)

nava trebuie să fi desfășurat activități de pescuit maritim cel puțin 120 de zile în cei doi ani anteriori datei adoptării programului de adaptare a flotei; și

(b)

nava trebuie să fie operațională la 31 iulie 2008.

(6)   Până la 30 iunie 2009, statele membre comunică Comisiei programele de adaptare a flotelor adoptate.

(7)   Atunci când un stat membru solicită revizuirea programului său operațional în scopul încorporării programelor de adaptare a flotelor, articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 se aplică în consecință.

Articolul 13

Conformitatea și auditul programelor de adaptare a flotelor

(1)   Rapoartele menționate la articolul 67 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 includ rezultatele obținute în ceea ce privește punerea în aplicare a programelor de adaptare a flotelor.

(2)   Comisia poate realiza audituri privind punerea în aplicare a programelor de adaptare a flotelor. În acest scop, Comisia poate fi asistată de experți externi finanțați de FEP în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

Articolul 14

Încetarea permanentă a activităților de pescuit

(1)   În sensul articolului 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, programele de adaptare a flotelor sunt asimilate planurilor de ajustare a eforturilor de pescuit menționate la articolul respectiv.

(2)   Dispozițiile articolului 23 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 nu se aplică măsurilor de încetare permanentă adoptate în contextul unui program de adaptare a flotei.

(3)   În termen de șase luni de la adoptarea unui program de adaptare a flotei, navele incluse pe lista de încetare permanentă a activităților de pescuit în temeiul acestui program își încetează permanent activitățile de pescuit.

Articolul 15

Încetarea temporară a activităților de pescuit

(1)   Pe lângă măsurile prevăzute la articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 și la articolul 6 din prezentul regulament, FEP poate contribui la finanțarea măsurilor de ajutor pentru încetarea temporară a activităților de pescuit pentru pescari și armatorii de nave de pescuit incluse într-un program de adaptare a flotei, cu condiția ca încetarea temporară a activității să fie instituită în perioada 1 ianuarie 2009-31 decembrie 2009 și să aibă o durată maximă de:

(a)

trei luni anterior retragerii permanente a navei sau în timpul perioadei de înlocuire a motorului, putându-se acorda o prelungire de maximum trei luni dacă procesul de înlocuire a motorului este încă în derulare;

(b)

șase săptămâni în cazul altor nave incluse într-un program de adaptare a flotei, atunci când navele respective fac obiectul uneia dintre celelalte măsuri menționate la articolul 12 alineatul (2).

(2)   Măsurile prevăzute la alineatul (1) pot acoperi următoarele costuri:

(a)

costurile fixe suportate de armatori atunci când nava este oprită în port (printre altele taxe portuare, costuri de asigurare, costuri de întreținere, costuri financiare legate de împrumuturi);

(b)

o parte a salariului de bază al pescarilor.

(3)   Ajutorul public total pe stat membru pentru măsurile prevăzute la alineatul (1) nu depășește cel mai mare dintre următoarele două praguri: 6 milioane EUR sau contravaloarea a 8 % din asistența financiară a FEP alocată sectorului din statul membru în cauză.

Articolul 16

Investiții la bordul navelor de pescuit și selectivitate

(1)   Prin derogare de la litera (a) din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, în cazul în care se acordă o contribuție pentru finanțarea achiziționării de echipamente sau a înlocuirii de instalații ori motoare care îmbunătățesc în mod semnificativ eficiența energetică la bordul navelor de pescuit, inclusiv al navelor costiere de pescuit pe scară redusă, participarea financiară privată minimă la această operațiune este de 40 % din totalul costurilor eligibile pentru fiecare operațiune.

(2)   Statele membre stabilesc participarea financiară privată minimă menționată la alineatul (1) pe baza unor criterii obiective, precum vârsta navei, ameliorarea eficienței energetice sau nivelul de reducere a capacității incluse în programul de adaptare a flotei.

(3)   Limita de vârstă menționată la articolul 25 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 nu se aplică navelor care beneficiază de ajutor în temeiul prezentului articol pentru înlocuirea de instalații sau echipamente.

(4)   Prin derogare de la articolul 25 alineatul (3) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, FEP poate contribui la o singură înlocuire de motor pentru fiecare navă care are o lungime totală de peste 24 de metri și care este inclusă într-un program de adaptare a flotei, cu condiția ca noul motor să aibă o putere cu cel puțin 20 % mai scăzută decât cel vechi și o eficiență energetică sporită.

(5)   Prin derogare de la articolul 25 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, se permite o înlocuire suplimentară a instalațiilor pentru navele incluse într-un program de adaptare a flotei, cu condiția ca noile instalații să îmbunătățească semnificativ eficiența energetică. Condițiile stabilite la literele (a) și (b) de la alineatul respectiv nu se aplică.

CAPITOLUL IV

MĂSURI DE DEZAFECTARE PARȚIALĂ ÎN CADRUL PROGRAMELOR DE ADAPTARE A FLOTELOR

Articolul 17

Dezafectare parțială

Ajutoarele publice pentru armatorii de nave care își retrag permanent una sau mai multe nave incluse într-un program de adaptare a flotei pentru a construi o nouă navă cu o capacitate de pescuit mai mică și cu un consum energetic redus (denumite în continuare „dezafectări parțiale”) se pot acorda până la 31 decembrie 2010, în conformitate cu normele stabilite în prezentul capitol și cu condiția ca programul de adaptare a flotei să îndeplinească următoarele două cerințe:

(a)

să includă nave care utilizează una și aceeași instalație de pescuit; și

(b)

să includă nave care reprezintă cel puțin 70 % din capacitatea flotei care utilizează respectiva instalație de pescuit din statul membru în cauză.

Articolul 18

Ajutoare publice pentru încetarea permanentă a activităților de pescuit în caz de dezafectare parțială

(1)   Pe lângă dispozițiile articolului 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, armatorii care se angajează într-o dezafectare parțială au dreptul să primească ajutor public pentru încetarea permanentă a activităților de pescuit pentru diferența dintre capacitatea retrasă și capacitatea realocată unei nave noi.

(2)   Capacitatea de pescuit a noii nave nu depășește 40 % din capacitatea retrasă de armatori.

(3)   Atunci când este cazul, statele membre adaptează în consecință licența de pescuit.

Articolul 19

Retragerea și realocarea capacității de pescuit

(1)   Prin derogare de la articolul 11 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, statele membre au dreptul să realoce până la 25 % din capacitatea retrasă permanent în contextul unui program de adaptare a flotei unor noi nave, în conformitate cu articolul 17.

(2)   Nivelurile de referință menționate la articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 se stabilesc pe baza diferenței dintre capacitatea retrasă permanent și capacitatea realocată.

(3)   Nu este necesară luarea în considerare a capacității realocate în temeiul alineatului (1) la stabilirea de către statele membre a balanței de intrări și ieșiri în conformitate cu articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului.

(4)   La programele de adaptare a flotelor în care dezafectarea parțială se aplică la peste 33 % din capacitatea inițială a flotei, reducerea totală de capacitate în cadrul programului este de cel puțin 66 %.

CAPITOLUL V

DISPOZIȚII FINANCIARE

Articolul 20

Dispoziții financiare

(1)   Prin derogare de la articolul 53 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, contribuția din FEP la operațiunile finanțate în contextul prezentei acțiuni specifice respectă o limită de 95 % din cheltuielile publice totale și nu se iau în considerare în sensul limitelor menționate la articolul 53 alineatul (3).

(2)   Prin derogare de la articolul 55 alineatul (1) și alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, data eligibilității cheltuielilor vizând măsurile finanțate prin această acțiune specifică este 31 iulie 2008.

(3)   Prin derogare de la articolul 81 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, la cererea statului membru, Comisia acordă o a doua prefinanțare reprezentând 7 % din contribuția FEP la programul operațional pentru perioada 2007-2013. Pentru programele operaționale adoptate în 2007, cererea menționată anterior se înaintează Comisiei cel târziu până la 31 octombrie 2008. Pentru programele operaționale adoptate în 2008, cererea menționată anterior se înaintează Comisiei până la 30 iunie 2009. Aceasta poate fi repartizată pe două exerciții financiare, în funcție de bugetul disponibil al FEP.

(4)   Prin derogare de la articolul 81 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, în cazul în care se acordă o a doua prefinanțare în conformitate cu alineatul (2) din prezentul articol, suma totală plătită ca prefinanțare este rambursată Comisiei de către organul desemnat de statul membru dacă în baza programului operațional nu se trimite nicio cerere de plată în termen de 24 de luni de la data la care Comisia a plătit prima tranșă a celei de-a doua prefinanțări.

CAPITOLUL VI

OBLIGAȚIILE STATELOR MEMBRE ȘI ALE COMISIEI

Articolul 21

Monitorizare și corecții financiare

(1)   Statele membre se asigură că ajutoarele acordate în conformitate cu capitolele II, III și IV respectă condițiile stabilite la articolul 70 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

(2)   Comisia realizează corecțiile financiare prevăzute la articolul 97 din același regulament în cazul în care statele membre nu respectă condițiile stabilite în regulamentul menționat, în special:

(a)

obligația persoanelor sau întreprinderilor care beneficiază de ajutor de a face obiectul unor măsuri de restructurare în conformitate cu dispozițiile articolului 6 alineatul (1) litera (b);

(b)

obligațiile prevăzute pentru reducerea capacității de pescuit, precum și încetările temporare sau permanente ale activităților de pescuit stabilite în cadrul unui program de adaptare a flotei în conformitate cu articolele 12, 14 și 15;

(c)

reducerile capacităților de pescuit efectuate în cadrul dezafectării parțiale, realizate în conformitate cu articolele 17, 18 și 19.

Criteriile de corecție stabilite la articolul 97 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 se aplică în consecință.

Articolul 22

Raportare

Comisia prezintă, până la 31 decembrie 2009, Parlamentului European și Consiliului un raport cu privire la aplicarea măsurilor prevăzute prin prezentul regulament.

CAPITOLUL VII

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 23

Norme de aplicare

Normele de aplicare a prezentului regulament pot fi adoptate în conformitate cu procedura menționată la articolul 101 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

Articolul 24

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 iulie 2008.

Pentru Consiliu

Președintele

B. HORTEFEUX


(1)  Aviz emis la 10 iulie 2008 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(2)  JO L 223, 15.8.2006, p. 1.

(3)  JO L 358, 31.12.2002, p. 59. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 865/2007 (JO L 192, 24.7.2007, p. 1).

(4)  JO L 201, 30.7.2008, p. 16.

(5)  Regulamentul (CE) nr. 104/2000 al Consiliului din 17 decembrie 1999 privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură (JO L 17, 21.1.2000, p. 22). Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1759/2006 (JO L 335, 1.12.2006, p. 3).