12.1.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 9/18


ACȚIUNEA COMUNĂ 2008/38/PESC A CONSILIULUI

din 20 decembrie 2007

de modificare a Acțiunii comune 2007/405/PESC privind misiunea de poliție a Uniunii Europene organizată în cadrul reformei sectorului de securitate (RSS) și interfața sa cu justiția în Republica Democrată Congo (EUPOL RD Congo)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 14,

întrucât:

(1)

La 12 iunie 2007, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2007/405/PESC privind misiunea de poliție a Uniunii Europene organizată în cadrul reformei sectorului de securitate (RSS) și interfața sa cu justiția în Republica Democrată Congo (EUPOL RD Congo) (1), pentru o durată inițială de un an. Misiunea a fost lansată la 1 iulie 2007.

(2)

La 18 iunie 2007, Consiliul a aprobat orientările privind structura de comandă și control pentru operațiile civile ale UE de gestionare a situațiilor de criză. Orientările în cauză prevăd, în special, faptul că un comandant al operației civile exercită comanda și controlul la nivel strategic pentru planificarea și conducerea tuturor operațiilor civile de gestionare a situațiilor de criză, sub controlul politic și conducerea strategică a Comitetului politic și de securitate (COPS) și sub autoritatea generală a Secretarului General/Înaltului Reprezentant pentru PESC (SG/ÎR). Orientările respective prevăd, de asemenea, faptul că directorul capacității civile de planificare și conducere (CPCC), instituită în cadrul Secretariatului Consiliului, va fi comandantul operației civile în toate operațiile civile de gestionare a situațiilor de criză.

(3)

Structura de comandă și control menționată anterior nu aduce atingere răspunderii contractuale care revine șefului misiunii față de Comisie în ceea ce privește execuția bugetului misiunii.

(4)

Pentru prezenta misiune, ar trebui activată celula de supraveghere, înființată în cadrul Secretariatului Consiliului.

(5)

Acțiunea comună 2007/405/PESC ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA ACȚIUNE COMUNĂ:

Articolul 1

Acțiunea comună 2007/405/PESC se modifică după cum urmează:

1.

Se introduce un articol 3a cu textul următor:

„Articolul 3a

Comandantul operației civile

(1)   Director al capacității civile de planificare și conducere (CPCC) este comandantul operației civile pentru EUPOL RD Congo.

(2)   Comandantul operației civile exercită comanda și controlul asupra misiunii EUPOL RD Congo la nivel strategic, sub controlul politic și conducerea strategică a Comitetului politic și de securitate (COPS) și sub autoritatea generală a SG/ÎR.

(3)   Comandantul operației civile asigură punerea în aplicare corespunzătoare și eficientă a deciziilor Consiliului, precum și a deciziilor COPS, în special prin emiterea unor instrucțiuni la nivel strategic, după caz, pentru șeful misiunii.

(4)   Întregul personal detașat rămâne sub comanda deplină a autorităților naționale ale statului sau ale instituției UE care i-a detașat. Autoritățile naționale transferă comandantului operației civile controlul operațional (OPCON) al personalului, al echipelor și al unităților lor.

(5)   Comandantului operației civile îi revine în întregime răspunderea de a asigura îndeplinirea corespunzătoare a obligației de vigilență a UE.

(6)   Comandantul operației civile și RSUE se consultă reciproc, după caz.”

2.

La articolul 5, alineatele (2)-(8) se înlocuiesc cu textul următor:

„(2)   Șeful misiunii își asumă răspunderea misiunii în teatrul de operație și exercită comanda și controlul asupra acesteia.

(3)   Șeful misiunii exercită comanda și controlul asupra personalului, a echipelor și a unităților din statele participante, astfel cum au fost desemnate de către comandantul operației civile, precum și răspunderea din punct de vedere administrativ și logistic, cu privire la bunurile, resursele și informațiile puse la dispoziția misiunii.

(4)   În vederea desfășurării eficiente a operațiunilor misiunii EUPOL RD Congo în teatrul de operație, șeful misiunii emite instrucțiuni pentru întreg personalul misiunii și asigură coordonarea și gestionarea curentă a acesteia, în conformitate cu instrucțiunile la nivel strategic ale comandantului operației civile.

(5)   Șeful misiunii răspunde de execuția bugetului misiunii. În acest scop, șeful misiunii încheie un contract cu Comisia.

(6)   Șeful misiunii răspunde de controlul disciplinar asupra personalului. În cazul personalului detașat, acțiunile disciplinare se exercită de către autoritatea națională sau europeană respectivă.

(7)   Șeful misiunii este reprezentantul EUPOL RD Congo în teatrul de operație și asigură misiunii o vizibilitate adecvată.

(8)   Șeful misiunii lucrează în strânsă coordonare, după caz, cu alți actori UE prezenți la fața locului. Fără a aduce atingere lanțului de comandă, șeful misiunii primește orientări privind politica locală din partea RSUE.”

3.

La articolul 6, alineatul (3) se înlocuiește cu textul următor:

„(3)   Toți membrii personalului își îndeplinesc sarcinile și acționează în interesul misiunii. Toți membrii personalului respectă principiile de securitate și standardele minime instituite prin Decizia 2001/264/CE a Consiliului din 19 martie 2001 de adoptare a regulamentului de securitate al Consiliului (2).

4.

Articolul 7 se înlocuiește cu textul următor:

„Articolul 7

Ierarhia de comandă

(1)   EUPOL RD Congo are un lanț de comandă unificat, specific operațiilor de gestionare a situațiilor de criză.

(2)   Comitetul politic și de securitate (COPS) exercită, sub autoritatea Consiliului, controlul politic și conducerea strategică asupra misiunii EUPOL RD Congo.

(3)   Comandantul operației civile, sub controlul politic și conducerea strategică a COPS și sub autoritatea generală a SG/ÎR, este comandantul EUPOL RD Congo la nivel strategic și, în această calitate, emite instrucțiuni pentru șeful misiunii și îi oferă acestuia consultanță și asistență tehnică.

(4)   Comandantul operației civile raportează Consiliului prin intermediul SG/ÎR.

(5)   Șeful misiunii exercită comanda și controlul asupra misiunii EUPOL RD Congo în teatrul de operație și răspunde direct în fața comandantului operației civile.”

5.

Articolul 8 se înlocuiește cu textul următor:

„Articolul 8

Controlul politic și conducerea strategică

(1)   COPS exercită, sub autoritatea Consiliului, controlul politic și conducerea strategică a misiunii. Prin prezenta acțiune comună, Consiliul autorizează COPS să ia deciziile pertinente în acest scop în conformitate cu articolul 25 din Tratatul privind Uniunea Europeană. Această autorizare include, printre altele, competența de a modifica OPLAN. De asemenea, aceasta include competența de a adopta decizii ulterioare referitoare la numirea șefului misiunii. Competențele decizionale cu privire la obiectivele misiunii și la încheierea acesteia sunt rezervate Consiliului.

(2)   COPS raportează periodic Consiliului.

(3)   COPS primește periodic și la solicitarea sa, rapoarte din partea comandantului operației civile și a șefului misiunii, cu privire la aspectele pentru care răspunde fiecare dintre aceștia.”

6.

Articolul 14 se înlocuiește cu textul următor:

„Articolul 14

Securitate

(1)   În colaborare cu Biroul de Securitate al Consiliului, comandantul operației civile transmite șefului misiunii îndrumări cu privire la planificarea măsurilor de securitate și asigură aplicarea corespunzătoare și eficientă a acestora pentru EUPOL RD Congo, în conformitate cu articolele 3a și 7.

(2)   Șeful misiunii răspunde pentru securitatea operației și asigură îndeplinirea cerințelor minime de securitate aplicabile operației, în conformitate cu politica Uniunii Europene privind securitatea personalului desfășurat în afara UE cu atribuții operaționale, în temeiul titlului V din Tratatul privind Uniunea Europeană și cu instrumentele anexate la acesta.

(3)   Șeful misiunii este asistat de un agent de securitate al misiunii (ASM), care raportează șefului misiunii și menține, de asemenea, o strânsă relație funcțională cu Oficiul de Securitate al Consiliului.

(4)   Personalul misiunii EUPOL RD Congo urmează un curs de formare obligatoriu în domeniul securității înainte de preluarea atribuțiilor, în conformitate cu OPLAN. De asemenea, personalul urmează periodic, în teatrul de operație, cursuri de actualizare organizate de ASM.”

7.

După articolul 14, se introduce un articol cu textul următor:

„Articolul 14a

Supraveghere

Se activează celula de supraveghere pentru misiunea EUPOL RD Congo.”

8.

La articolul 17, se adaugă un paragraf cu textul următor:

„Deciziile adoptate de COPS în temeiul articolului 8 alineatul (1), cu privire la numirea șefului misiunii, se publică, de asemenea, în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.”

Articolul 2

Prezenta acțiune comună intră în vigoare la data adoptării.

Articolul 3

Prezenta acțiune comună se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 20 decembrie 2007.

Pentru Consiliu

Președintele

F. NUNES CORREIA


(1)  JO L 151, 13.6.2007, p. 46.

(2)  JO L 101, 11.4.2001, p. 1. Decizie modificată prin Decizia 2007/438/CE (JO L 164, 26.6.2007, p. 24).”