15/Volumul 18

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

278


32007D0076


L 032/192

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA COMISIEI

din 22 decembrie 2006

de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 octombrie 2004 privind cooperarea dintre autoritățile naționale însărcinate să asigure aplicarea legislației în materie de protecție a consumatorului în ceea ce privește asistența reciprocă

[notificată cu numărul C(2006) 6903]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/76/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2006/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 octombrie 2004 privind cooperarea dintre autoritățile naționale însărcinate să asigure aplicarea legislației în materie de protecție a consumatorului (Regulament privind cooperarea în materie de protecție a consumatorului) (1), în special articolul 6 alineatul (4), articolul 7 alineatul (3), articolul 8 alineatul (7), articolul 9 alineatul (4), articolul 10 alineatul (3), articolul 12 alineatul (6), articolul 13 alineatul (5) și articolul 15 alineatul (6),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 2006/2004 stabilește condițiile în care autoritățile competente ale statelor membre, desemnate ca fiind responsabile cu aplicarea legilor care protejează interesele consumatorilor, cooperează între ele și cu Comisia pentru a garanta respectarea legilor respective și buna funcționare a pieței interne și pentru a îmbunătăți protecția intereselor economice ale consumatorilor.

(2)

Regulamentul respectiv prevede instituirea în statele membre a unor rețele între autoritățile competente în cauză.

(3)

Este necesară adoptarea măsurilor de punere în aplicare a dispozițiilor regulamentului menționat anterior în ceea ce privește mecanismele și condițiile care reglementează asistența reciprocă între autoritățile competente și în ceea ce privește poziția biroului unic de legătură.

(4)

Este necesară stabilirea unor cerințe minime în privința informațiilor care trebuie furnizate în toate cererile de asistență reciprocă pentru ca sistemul să funcționeze eficient. De asemenea, trebuie stabilite norme privind conținutul formularelor standard care permit schimbul de informații pentru a spori eficiența informațiilor respective și a facilita prelucrarea acestora.

(5)

Este necesară stabilirea unor termene pentru fiecare etapă a procedurilor de asistență reciprocă, în vederea garantării unei funcționări rapide a sistemului.

(6)

Este necesară adoptarea unor norme privind notificarea încălcărilor intracomunitare în vederea adoptării unor măsuri rapide și eficiente împotriva acestora în toate statele membre în cauză.

(7)

Având în vedere faptul că informațiile furnizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2006/2004 pot fi sensibile, este necesar să se stabilească norme corespunzătoare pentru a restricționa accesul la ele.

(8)

Este necesară adoptarea unor dispoziții generale adecvate, astfel încât comunicările să nu fie limitate de probleme lingvistice, permițând în același timp o flexibilitate în tratarea cazurilor speciale.

(9)

Pot fi adoptate măsuri suplimentare pe baza experienței dobândite privind funcționarea rețelelor de cooperare în materie de aplicare, stabilite de autoritățile competente ale statelor membre.

(10)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit la articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Obiectul

Prezenta decizie stabilește normele de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 cu privire la asistența reciprocă între autoritățile competente și la condițiile care reglementează asistența respectivă.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentei decizii, pe lângă definițiile stabilite de Regulamentul nr. 2006/2004, se aplică următoarele:

1.

„bază de date” înseamnă baza de date prevăzută la articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004;

2.

„alertă” înseamnă o notificare cu privire la o încălcare intracomunitară în temeiul articolului 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004;

3.

„tratament confidențial” înseamnă tratamentul informațiilor în conformitate cu cerințele de confidențialitate și de secret profesional și comercial prevăzute la articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004;

4.

„bază juridică” înseamnă dispoziția legală care protejează interesul consumatorilor care face sau se presupune că face obiectul unei încălcări intracomunitare, inclusiv o precizare exactă a dispoziției în cauză din legislația statului membru al autorității solicitante.

Articolul 3

Cerințe cu privire la informații

Normele privind informațiile care trebuie furnizate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 și privind formatul informațiilor respective sunt prevăzute în capitolul 1 din anexa la prezenta decizie.

Articolul 4

Termene de acțiune

Normele privind termenele aplicabile diferitelor etape ale asistenței reciproce în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2006/2004 sunt prevăzute în capitolul 2 din anexa la prezenta decizie.

Articolul 5

Alerte

Normele privind alertele sunt prevăzute în capitolul 3 din anexă.

Articolul 6

Accesul la informațiile schimbate

Accesul la informațiile schimbate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 se limitează în conformitate cu normele prevăzute în capitolul 4 din anexa la prezenta decizie.

Articolul 7

Limbi

Normele referitoare la limbile care trebuie utilizate pentru cererile și transmiterea informațiilor în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2006/2004 sunt prevăzute în capitolul 5 din anexa la prezenta decizie.

Articolul 8

Data aplicării

Decizia se aplică de la 29 decembrie 2006.

Articolul 9

Destinatari

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 22 decembrie 2006.

Pentru Comisie

Markos KYPRIANOU

Membru al Comisiei


(1)  JO L 364, 9.12.2004, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat prin Directiva 2005/29/CE (JO L 149, 11.6.2005, p. 22).


ANEXĂ

Norme privind asistența reciprocă dintre autoritățile competente în conformitate cu capitolele II și III din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004

1.   CAPITOLUL 1 – CERINȚE PRIVIND INFORMAȚIILE

1.1.   Câmpurile de informații care trebuie puse la dispoziția autorităților competente în formularele standard din baza de date

Câmpurile care trebuie puse la dispoziție în diferitele formulare standard din baza de date se definesc după cum urmează:

(a)

Detalii cu privire la autoritățile și funcționarii însărcinați cu încălcările intracomunitare

(i)

autoritatea competentă,

(ii)

birou unic de legătură,

(iii)

funcționar competent.

(b)

Detalii cu privire la vânzătorul sau furnizorul responsabil de o încălcare intracomunitară sau de o încălcare intracomunitară suspectată

(i)

nume,

(ii)

alte denumiri comerciale,

(iii)

numele societății-mamă, după caz,

(iv)

tipul de întreprindere,

(v)

adresă (adrese),

(vi)

adresă de e-mail,

(vii)

număr de telefon,

(viii)

număr de fax,

(ix)

site Web,

(x)

adresă IP,

(xi)

numele directorului (directorilor) întreprinderii, după caz.

(c)

Informații privind schimbul de informații fără cerere prealabilă (alerte) [articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004]

(i)

tipul de încălcare intracomunitară,

(ii)

statutul încălcării intracomunitare (verificat, suspiciune întemeiată),

(iii)

baza juridică,

(iv)

scurt rezumat,

(v)

numărul estimat al consumatorilor care ar putea fi lezați și evaluarea prejudiciului financiar,

(vi)

orice cerință de tratament confidențial,

(vii)

documente conexe (privind în special declarațiile și alte documente justificative).

(d)

Informații privind cererile de asistență reciprocă [articolele 6 și 8 din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004]

(i)

locația consumatorilor care ar putea fi lezați,

(ii)

numele produsului sau al serviciului,

(iii)

codul COICOP [Clasificarea consumului individual după scop (metodologia statistică a Organizației Națiunilor Unite), http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp? Cl=5&Top=1&Lg=2)],

(iv)

baza juridică,

(v)

publicitate sau modalitatea de vânzare în cauză,

(vi)

tipul de încălcare intracomunitară,

(vii)

statutul încălcării intracomunitare (verificat, suspiciune întemeiată),

(viii)

numărul estimat al consumatorilor care ar putea fi lezați și evaluarea prejudiciului financiar,

(ix)

termenul de răspuns propus,

(x)

documente conexe (privind în special declarațiile și alte documente justificative) și orice cerință în materie de tratament confidențial,

(xi)

precizarea asistenței solicitate,

(xii)

referire la alertă (după caz),

(xiii)

lista autorităților solicitate și a statelor membre în cauză,

(xiv)

cererea ca un funcționar competent să participe la cercetare [articolul 6 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004].

1.2.   Informațiile minime care trebuie incluse în cererile de asistență reciprocă și alertele [alertele 6, 7 și 8 din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004].

1.2.1.   La formularea unei cereri de asistență reciprocă sau a unei alerte, autoritatea competentă furnizează toate informațiile de care dispune și care pot fi utile autorităților competente pentru a răspunde la cerere în mod eficient sau pentru a garanta o monitorizare adecvată a alertei și precizează dacă anumite informații furnizate trebuie să fie tratate confidențial.

1.2.2.   La solicitarea informațiilor în temeiul articolului 6 din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004, autoritatea solicitantă trebuie cel puțin:

(a)

să informeze autoritatea solicitată cu privire la natura încălcării intracomunitare suspectate și la baza sa juridică;

(b)

să furnizeze elemente suficiente pentru identificarea comportamentului sau a practicii care face obiectul cercetării;

(c)

să menționeze care sunt informațiile solicitate.

1.2.3.   La formularea unei cereri pentru măsurile de executare în conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004, autoritatea solicitantă trebuie să furnizeze autorității solicitate cel puțin:

(a)

o identificare a vânzătorului sau a furnizorului împotriva căruia sunt solicitate măsurile;

(b)

detalii privind comportamentul sau practica în cauză;

(c)

calificarea juridică a încălcării intracomunitare în temeiul dreptului aplicabil și baza sa juridică;

(d)

dovada prejudiciului adus intereselor colective ale consumatorilor, inclusiv, dacă este posibil, o estimare a numărului de consumatori care ar putea fi lezați.

1.3.   Răspunsurile la cererile de asistență reciprocă

1.3.1.   Atunci când răspunde la o cerere de informare în temeiul articolului 6 din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004, autoritatea solicitată furnizează toate informațiile pe care autoritatea solicitantă le menționează ca fiind necesare pentru a stabili dacă s-a comis o încălcare intracomunitară sau dacă există motive întemeiate pentru a suspecta că ar putea să se producă o astfel de încălcare.

1.3.2.   Atunci când răspunde la o cerere pentru măsuri de executare în temeiul articolului 8 din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004, autoritatea solicitată informează autoritatea solicitantă cu privire la măsurile adoptate sau prevăzute și cu privire la competențele exercitate pentru a îndeplini cererea.

1.3.3.   În toate cazurile, autoritatea solicitată precizează dacă vreuna din informațiile furnizate trebuie să facă obiectul unui tratament confidențial.

1.3.4.   În cazul în care o autoritate competentă refuză să dea curs unei cereri astfel cum se prevede la articolul 15 alineatele (2), (3) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004, aceasta trebuie să includă în răspunsul său o declarație cu privire la motivele refuzului.

1.4.   Competențele suplimentare conferite autorităților competente în conformitate cu legislația națională

Statele membre informează Comisia și celelalte state membre, prin intermediul forumului de discuții care va fi disponibil în baza de date, cu privire la orice competență suplimentară în materie de cercetare și de executare conferită autorităților competente, pe lângă cele menționate la articolul 4 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004.

1.5.   Desemnarea organismelor care au un interes legitim ca încălcările intracomunitare să înceteze sau să fie interzise în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004

1.5.1.   Atunci când, în temeiul articolului 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004, un stat membru transmite Comisiei și celorlalte state membre identitatea unui organism desemnat în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) teza a doua din regulamentul menționat anterior ca având un interes legitim ca încălcările intracomunitare să înceteze sau să fie interzise, acesta precizează competențele conferite organismului respectiv în materie de cercetare și de executare.

1.5.2.   O autoritate solicitată care, în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004, are intenția de a însărcina un organism desemnat ca având un interes legitim ca încălcările intracomunitare să înceteze sau să fie interzise furnizează autorității solicitante informații suficiente cu privire la organismul respectiv pentru a permite acesteia din urmă să decidă că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 8 alineatul (4). Autoritatea solicitată trebuie, de asemenea, să obțină acordul prealabil al autorității solicitante cu privire la însărcinarea organismului în cauză, acord care precizează natura și detaliile informațiilor comunicate de autoritatea solicitantă, pe care autoritatea solicitată le poate divulga organismului respectiv.

2.   CAPITOLUL 2 – TERMENE

2.1.   Cereri de asistență reciprocă și răspunsuri

2.1.1.   Autoritățile solicitate răspund cererilor de asistență reciprocă prezentate de autoritățile solicitante în măsura posibilităților, utilizând fără întârziere toate competențele de cercetare și de executare corespunzătoare.

2.1.2.   Termenele de răspuns la cererile de asistență reciprocă în temeiul articolelor 6 și 8 din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004 sunt stabilite de autoritatea solicitantă și autoritatea solicitată pentru fiecare caz în parte, utilizând formularele standard din baza de date.

2.1.3.   În cazul în care nu se ajunge la nici un acord, autoritatea solicitată redactează un răspuns în care furnizează toate informațiile utile de care dispune și precizează măsurile de cercetare și de executare luate sau prevăzute (cu menționarea termenelor) în paisprezece zile de la data primirii unei cereri transmise prin biroul său unic de legătură. Autoritatea solicitată transmite autorității solicitante datele actualizate cu privire la măsurile respective, cel puțin lunar, până în momentul în care:

(a)

au fost trimise autorității solicitante toate informațiile relevante solicitate pentru a stabili dacă s-a săvârșit vreo încălcare intracomunitară sau dacă există motive întemeiate pentru a considera că este posibil să se producă o astfel de încălcare

sau

(b)

a încetat încălcarea intracomunitară respectivă sau cererea s-a dovedit a fi nefondată.

2.1.4.   Biroul unic de legătură competent pentru autoritatea solicitată transmite autorității competente corespunzătoare toate cererile pe care le primește prin intermediul biroului unic de legătură competent pentru autoritatea solicitantă de îndată ce este posibil din punct de vedere tehnic și, în orice caz, nu mai târziu de două zile lucrătoare de la data primirii cererii.

2.1.5.   Autoritatea solicitantă informează Comisia și elimină informațiile din baza de date de îndată ce este posibil din punct de vedere tehnic și, în orice caz, nu după mai mult de șapte zile de la închiderea cazului, dacă, în urma unei cereri prezentate în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul nr. 2006/2004:

(a)

informațiile schimbate nu generează o alertă sau o cerere în temeiul articolului 8

sau

(b)

se stabilește că nu s-a săvârșit nici o încălcare intracomunitară.

2.2.   Alerte

2.2.1.   O autoritate competentă emite o alertă de îndată ce este posibil din punct de vedere tehnic și, în orice caz, nu mai târziu de șapte zile după ce a fost informată cu privire la o încălcare intracomunitară sau după ce s-a stabilit că există motive întemeiate pentru a suspecta că s-ar putea produce o astfel de încălcare.

2.2.2.   În cazul în care o alertă se dovedește a fi nefondată, autoritatea competentă o retrage de îndată ce este posibil din punct de vedere tehnic și, în orice caz, în termen de șapte zile. Comisia elimină toate datele cu privire la o alertă nefondată care sunt stocate în baza de date de îndată ce este posibil din punct de vedere tehnic și, în orice caz, nu mai târziu de șapte zile după retragerea alertei de către autoritatea competentă.

3.   CAPITOLUL 3 – TRANSMITEREA ALERTELOR

O autoritate competentă care emite o alertă o transmite, utilizând formularul standard adecvat din baza de date, Comisiei și autorităților competente ale celorlalte state membre, în vederea punerii în aplicare a legislației în temeiul căreia s-a emis alerta în cauză. Autoritatea competentă care notifică alerta își asumă întreaga responsabilitate de a hotărî care alte state membre primesc alerta respectivă.

4.   CAPITOLUL 4 – ACCESUL LA INFORMAȚIILE SCHIMBATE

4.1.   Autoritățile competente

Numai informațiile din baza de date cu privire la legislația care protejează interesele consumatorilor pentru care o autoritate competentă are responsabilități directe în materie de executare sunt accesibile autorității competente în cauză și pot fi consultate de aceasta, în conformitate cu desemnările transmise de statele membre în temeiul articolului 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004.

4.2.   Birouri unice de legătură

Pentru a-și îndeplini sarcinile de coordonare, astfel cum sunt definite în special la articolul 9 alineatul (2) și la articolul 12 alineatele (2) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004, birourile unice de legătură au acces la informațiile cu privire la cererile de asistență reciprocă ce nu fac obiectul unui tratament confidențial.

5.   CAPITOLUL 5 – LIMBILE CARE TREBUIE UTILIZATE PENTRU CERERILE DE ASISTENȚĂ RECIPROCĂ ȘI PENTRU TRANSMITEREA INFORMAȚIILOR

5.1.   Acordurile privind limbile care trebuie utilizate pentru cererile și transmiterea informațiilor, încheiate între autoritățile competente în temeiul articolului 12 alineatul (4) prima teză din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004, se înregistrează într-un tabel care va fi pus la dispoziția autorităților competente prin intermediul bazei de date.

5.2.   Acordurile respective includ o clauză care permite unei autorități competente să propună utilizarea, în cazurile speciale, a unei alte limbi, ținându-se seama de competențele lingvistice ale funcționarului competent în cauză.

5.3.   Formularele standard relevante din baza de date includ un câmp de date care permite unei autorități competente să propună unei alte autorități utilizarea altei limbi.

În cazul în care nu se ajunge la nici un acord, se aplică teza a doua de la articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 2006/2004.