07/Volumul 12

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

249


32004R0551


L 096/20

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 551/2004 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 10 martie 2004

privind organizarea și utilizarea spațiului aerian în cerul unic European

(regulament privind spațiul aerian)

(Text cu relevanță pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 80 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comisiei (1),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (2),

având în vedere avizul Comitetul Regiunilor (3),

hotărând în conformitate cu procedura stabilită în articolul 251 din tratat (4), având în vedere textul comun aprobat de comitetul de conciliere la 11 decembrie 2003,

întrucât:

(1)

Crearea cerului unic european necesită o abordare armonizată pentru reglementarea organizării și utilizării spațiului aerian.

(2)

În raportul Grupului la nivel înalt pentru cerul unic european din noiembrie 2000 se consideră că spațiul aerian ar trebui configurat, reglementat și gestionat într-un mod strategic la nivel european.

(3)

Comunicarea Comisiei cu privire la crearea cerului unic european din 30 noiembrie 2001 prevede realizarea unei reforme structurale prin care să se creeze cerul unic european, pe baza unui management din ce în ce mai integrat al spațiului aerian și al dezvoltării de noi concepte și proceduri de management al traficului aerian.

(4)

Regulamentul (CE) nr. 549/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 martie 2004 (regulament-cadru) (5) stabilește cadrul pentru crearea cerului unic european.

(5)

În articolul 1 din Convenția de la Chicago din 1944 privind aviația civilă, statele contractante recunosc că „fiecare stat deține suveranitatea totală și exclusivă asupra spațiului aerian aflat deasupra teritoriului său”. În contextul acestei suveranități, statele membre ale Comunității, sub rezerva convențiilor internaționale în vigoare, își exercită competențele de autoritate publică în controlarea traficului aerian.

(6)

Spațiul aerian reprezintă o resursă comună pentru toate categoriile de utilizatori, care trebuie utilizată flexibil de către toți aceștia, asigurându-se echitate și transparență, ținându-se seama în același timp de necesitățile în materie de securitate și apărare ale statelor membre și de angajamentele asumate de acestea în cadrul organizațiilor internaționale.

(7)

Gestionarea eficientă a spațiului aerian este fundamentală pentru creșterea capacității sistemului de servicii din traficul aerian, pentru furnizarea răspunsului optim la diferite cerințe ale utilizatorilor și pentru utilizarea cât mai flexibilă a spațiului aerian.

(8)

Activitățile Eurocontrol confirmă că dezvoltarea în izolare a rețelei de rute și a structurii spațiului aerian este nerealistă, întrucât fiecare stat membru face parte integrantă din rețeaua europeană de management al traficului aerian (EATMN), atât în interiorul cât și în afara Comunității.

(9)

Ar trebui creat un spațiu aerian operațional din ce în ce mai integrat pentru traficul aerian general în spațiul aerian superior; ar trebui identificată corespunzător interfața dintre spațiul aerian superior și spațiul aerian inferior.

(10)

O regiune europeană superioară de informații de zbor (EUIR), care să încorporeze spațiul aerian superior aflat sub responsabilitatea statelor membre în cadrul prezentului regulament, ar trebui să faciliteze planificarea comună și publicarea informațiilor aeronautice pentru a elimina strangulările regionale.

(11)

Utilizatorii spațiului aerian se confruntă cu condiții diferite de acces la spațiul aerian comunitar și de libertate de mișcare în acest spațiu. Situația se datorează lipsei de armonizare în ceea ce privește clasificarea spațiului aerian.

(12)

Reconfigurarea spațiului aerian ar trebui să se bazeze pe cerințe operaționale, indiferent de frontierele existente. Ar trebui elaborate principii generale pentru crearea unor blocuri funcționale unitare ale spațiului aerian, prin consultare cu Eurocontrol și cu avizul tehnic al acestuia.

(13)

Este esențial să se creeze o structură comună armonizată a spațiului aerian din punct de vedere al rutelor și sectoarelor, să se întemeieze organizarea prezentă și viitoare a spațiului aerian pe principii comune, iar spațiul aerian să fie configurat și gestionat în conformitate cu norme armonizate.

(14)

Conceptul de utilizare flexibilă a spațiului aerian ar trebui aplicat efectiv; este necesar să se optimizeze utilizarea sectoarelor aerospațiale, în special în perioadele de vârf pentru traficul aerian general și în spațiul aerian cu trafic intens, prin cooperarea dintre statele membre cu privire la utilizarea acestor sectoare pentru operațiuni și antrenamente militare. În acest scop, este necesar să se aloce resursele corespunzătoare pentru aplicarea efectivă a conceptului de utilizare flexibilă a spațiului aerian, luându-se în considerare atât cerințele civile cât și cele militare.

(15)

Statele membre ar trebui să coopereze cu statele membre vecine pentru aplicarea conceptului de utilizare flexibilă a spațiului aerian dincolo de frontierele naționale.

(16)

Diferențele de organizare a cooperării civil-militare în Comunitate limitează gestionarea unitară și sincronizată a spațiului aerian și implementarea modificărilor. Succesul cerului unic european depinde de cooperarea eficientă dintre autoritățile civile și militare, fără a aduce atingere prerogativelor și responsabilităților statelor membre în domeniul apărării.

(17)

Operațiunile și antrenamentele militare ar trebui salvgardate ori de câte ori aplicarea principiilor și criteriilor comune prejudiciază desfășurarea lor în condiții de siguranță și eficiență.

(18)

Ar trebui introduse măsuri adecvate pentru a spori eficiența gestionării fluxului de trafic aerian pentru a ajuta unitățile operaționale existente, inclusiv Unitatea centrală de gestionare a fluxurilor de trafic aerian a Eurocontrol, în vederea asigurării unor operațiuni de zbor eficiente.

(19)

Este de dorit să se ia în considerare posibilitatea extinderii conceptelor legate de spațiul aerian superior asupra spațiului aerian inferior, pe baza unui calendar și a unor studii adecvate,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiect și domeniu de aplicare

(1)   În cadrul domeniului de aplicare al regulamentului cadru, prezentul regulament se referă la organizarea și utilizarea spațiului aerian în cerul unic european. Obiectul prezentului regulament este de a sprijini conceptul unui spațiu aerian operativ din ce în ce mai integrat în contextul politicii comune a transporturilor și de a stabili proceduri comune de concepție, planificare și management care să asigure desfășurarea eficientă și în condiții de siguranță a managementului traficului aerian.

(2)   Utilizarea spațiului aerian susține funcționarea serviciilor de navigație aeriană ca un tot coerent și unitar, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 550/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 martie 2004 privind furnizarea de servicii de navigație aeriană în cerul unic european (regulament privind furnizarea serviciilor) (6).

(3)   Fără a aduce atingere articolului 10, prezentul regulament se aplică spațiului aerian din regiunile ICAO EUR și AFI, în care statele membre sunt responsabile de furnizarea de servicii de trafic aerian în conformitate cu regulamentul privind furnizarea serviciilor. De asemenea, statele membre pot să aplice prezentul regulament la spațiul aerian de care sunt responsabile din alte regiuni ICAO, cu condiția să informeze Comisia și celelalte state membre cu privire la aceasta.

(4)   Regiunile de informații de zbor cuprinse în spațiul aerian căruia i se aplică prezentul regulament se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

CAPITOLUL II

ARHITECTURA SPAȚIULUI AERIAN

Articolul 2

Nivel de diviziune

Nivelul de diviziune dintre spațiul aerian superior și cel inferior se stabilește la nivelul de zbor 285.

Deviațiile de la nivelul de diviziune justificate în lumina cerințelor operaționale pot fi convenite de comun acord cu statele membre în cauză în conformitate cu procedura stabilită în articolul 5 alineatul (3) din regulamentul cadru.

Articolul 3

Regiunea europeană superioară de informații de zbor (EUIR)

(1)   Comunitatea și statele membre depun toate eforturile pentru stabilirea și recunoașterea de către ICAO a unei singure EUIR. În acest sens, pentru problemele care țin de competența Comunității, Comisia prezintă o recomandare Consiliului, în conformitate cu articolul 300 din tratat, în termen de cel mult doi ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament.

(2)   EUIR este concepută astfel încât să cuprindă spațiul aerian aflat în responsabilitatea statelor membre, în conformitate cu articolul 1 alineatul (3) și, de asemenea, poate include spațiul aerian al țărilor terțe europene.

(3)   Crearea EUIR nu aduce atingere responsabilității statelor membre privind desemnarea furnizorilor de servicii de trafic aerian pentru spațiul aerian de care sunt responsabile, în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din regulamentul privind furnizarea serviciilor.

(4)   Statele membre își mențin responsabilitățile față de ICAO în limitele geografice ale regiunilor superioare de informații de zbor și ale regiunilor de informații de zbor care le-au fost încredințate de către ICAO la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

(5)   Fără a aduce atingere publicării de către statele membre a informațiilor aeronautice și în concordanță cu această publicare, Comisia, în strânsă cooperare cu Eurocontrol, coordonează dezvoltarea unei publicații unice de informații aeronautice privind EUIR, ținând seama de cerințele în materie ale ICAO.

Articolul 4

Clasificarea spațiului aerian

Comisia și statele membre concep EUIR în conformitate cu o armonizare progresivă a clasificării spațiului aerian, destinată să asigure furnizarea continuă a serviciilor de navigație aeriană în cadrul cerului unic european. Această abordare comună se bazează pe o aplicare simplificată a clasificării spațiului aerian, astfel cum este definită în strategia Eurocontrol privind spațiul aerian pentru statele Conferinței aviației civile europene în conformitate cu standardele ICAO.

Normele de aplicare necesare în acest domeniu se stabilesc în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 8 din regulamentul cadru.

Articolul 5

Reconfigurarea spațiului aerian superior

(1)   Pentru a realiza capacitatea și eficiența maximă a rețelei de gestionare a traficului aerian în cerul unic european și pentru a menține un nivel ridicat de siguranță, spațiul aerian superior se reconfigurează în blocuri aerospațiale funcționale.

(2)   Printre altele, blocurile aerospațiale funcționale:

(a)

sunt susținute printr-un studiu de siguranță;

(b)

permit utilizarea optimă a spațiului aerian, ținând seama de fluxurile traficului aerian;

(c)

se justifică prin valoarea adăugată globală, inclusiv utilizarea optimă a resurselor tehnice și umane, pe baza analizei costuri-beneficii;

(d)

asigură un transfer fluent și flexibil al responsabilității controlului traficului aerian între unitățile serviciilor de trafic aerian;

(e)

asigură compatibilitatea dintre configurațiile spațiului aerian superior și ale celui inferior;

(f)

îndeplinesc condițiile care decurg din acordurile regionale încheiate în cadrul ICAO și

(g)

respectă acordurile regionale existente la data intrării în vigoare a prezentului regulament, în special pe cele care privesc țări terțe europene.

(3)   Principiile generale comune pentru stabilirea și modificarea blocurilor aerospațiale funcționale se stabilesc în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 8 din regulamentul cadru.

(4)   Un bloc aerospațial funcțional se stabilește numai de comun acord de către toate statele membre care sunt responsabile de oricare porțiune din spațiul aerian inclus în bloc sau printr-o declarație a unui stat membru, dacă spațiul aerian inclus în bloc se află integral sub răspunderea acestuia. Statul membru (statele membre) în cauză hotărăște (hotărăsc) numai după consultarea părților interesate, inclusiv Comisia și celelalte state membre.

(5)   În cazul în care un bloc aerospațial funcțional se referă la un spațiu aerian care se află integral sau parțial în responsabilitatea a două sau mai multor state membre, acordul prin care se creează blocul respectiv conține dispozițiile necesare privind modul în care blocul poate fi modificat și modul în care un stat membru se poate retrage din bloc, inclusiv regimul de tranziție.

(6)   În cazul în care apar dificultăți între două sau mai multe state membre cu privire la un bloc aerospațial funcțional transfrontalier care privește spațiul aerian aflat în responsabilitatea lor, statele membre respective pot prezenta în comun această chestiune comitetului pentru cerul unic, în vederea obținerii unui aviz. Avizul se adresează statelor membre în cauză. Fără a aduce atingere alineatului (4), statele membre țin seama de acest aviz în vederea identificării unei soluții.

(7)   Deciziile menționate la alineatele (4) și (5) se aduc la cunoștința Comisiei în vederea publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Această publicare specifică data intrării în vigoare a deciziei în domeniu.

Articolul 6

Configurarea optimizată a rutelor și sectoarelor în spațiul aerian superior

(1)   Pentru a asigura utilizarea spațiului aerian în condiții de siguranță, de eficiență economică și de protecție a mediului, se stabilesc principii și criterii comune pentru configurarea rutelor și sectoarelor. Configurarea sectoarelor trebuie să fie coroborată, inter alia cu configurarea rutelor.

(2)   Normele de aplicare necesare în domeniile care fac obiectul alineatului (1) se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 8 din regulamentul cadru.

(3)   Deciziile privind stabilirea sau modificarea rutelor și sectoarelor necesită aprobarea statelor membre responsabile de spațiul aerian căruia i se aplică aceste decizii.

CAPITOLUL III

UTILIZAREA FLEXIBILĂ A SPAȚIULUI AERIAN ÎN CERUL UNIC EUROPEAN

Articolul 7

Utilizarea flexibilă a spațiului aerian

(1)   Având în vedere organizarea aspectelor militare de care sunt responsabile, statele membre asigură aplicarea unitară în cadrul cerului unic european a conceptului de utilizare flexibilă a spațiului aerian, astfel cum a fost descris de ICAO și dezvoltat de Eurocontrol, pentru a facilita gestionarea spațiului aerian și managementul traficului aerian în contextul politicii comune a transporturilor.

(2)   Statele membre raportează anual Comisiei cu privire la aplicarea, în contextul politicii comune a transporturilor, a conceptului de utilizare flexibilă a spațiului aerian în legătură cu spațiul aerian de care răspund.

(3)   În cazul în care, în special ca urmare a rapoartelor prezentate de statele membre, devine o necesitate consolidarea și armonizarea aplicării conceptului de utilizare flexibilă a spațiului aerian în cadrul cerului european unic, normele de aplicare în contextul politicii comune a transporturilor se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 8 din regulamentul cadru.

Articolul 8

Suspendarea temporară

(1)   În cazurile în care aplicarea articolului 7 dă naștere unor dificultăți operaționale semnificative, statele membre pot suspenda temporar această aplicare, cu condiția de a informa de îndată Comisia și celelalte state membre cu privire la aceasta.

(2)   În urma introducerii unei suspendări temporare, normele adoptate în temeiul articolului 7 alineatul (3) pot fi adaptate spațiului aerian de care răspunde statul membru (de care răspund statele membre) în cauză, în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 8 din regulamentul cadru.

Articolul 9

Gestionarea fluxului de trafic aerian

(1)   Normele de aplicare pentru gestionarea fluxului de trafic aerian se stabilesc în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 8 din regulamentul cadru, în vederea optimizării capacității disponibile în utilizarea spațiului aerian și intensificării proceselor de gestionare a fluxului de trafic aerian. Aceste norme se bazează pe transparență și eficiență, asigurând furnizarea flexibilă și la timp a capacității, în conformitate cu recomandările planului regional de navigație aeriană al ICAO pentru regiunea europeană.

(2)   Normele de aplicare sprijină deciziile operaționale ale furnizorilor de servicii de navigație aeriană, ale operatorilor de aeroporturi și ale utilizatorilor spațiului aerian și se referă la următoarele domenii:

(a)

planificarea zborurilor;

(b)

utilizarea capacității disponibile a spațiului aerian în toate etapele de zbor, inclusiv alocarea sloturilor orare; și

(c)

utilizarea itinerariilor de către traficul aerian general, inclusiv

crearea unei singure publicații pentru orientarea pe rută și în trafic;

opțiuni de deviere a traficului aerian general de la zonele congestionate;

normele prioritare privind accesul la spațiul aerian pentru traficul aerian general, în special în perioadele de aglomerație și criză.

CAPITOLUL IV

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 10

Analiză

În contextul analizei periodice prevăzute în articolul 12 alineatul (2) din regulamentul cadru, Comisia finalizează un studiu de prospectare privind condițiile pentru aplicarea viitoare la spațiul aerian inferior a conceptelor menționate la articolele 3, 5 și 6.

Pe baza concluziilor acestui studiu și în lumina progresului înregistrat, Comisia prezintă un raport Parlamentului European și Consiliului până la 31 decembrie 2006 însoțit, dacă este cazul, de o propunere de extindere a aplicării acestor concepte la spațiul aerian inferior sau de stabilire a oricăror alte măsuri. În caz că se preconizează o astfel de extindere, deciziile relevante ar trebui luate, de preferință, înainte de 31 decembrie 2009.

Articolul 11

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la publicarea sa în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Strasburg, 10 martie 2004.

Pentru Parlamentul European

Președintele

P. COX

Pentru Consiliu

Președintele

D. ROCHE


(1)  JO C 103 E, 30.4.2002, p. 35.

(2)  JO C 241, 7.10.2002, p. 24.

(3)  JO C 278, 14.11.2002, p. 13.

(4)  Avizul Parlamentului European din 3 septembrie 2002 (JO C 272 E, 13.11.2003, p. 316), Poziția comună a Consiliului din 18 martie 2003 (JO C 129 E, 3.6.2003, p. 11) și Poziția Parlamentului European din 3 iulie 2003 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial). Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 29 ianuarie 2004 și Decizia Consiliului din 2 februarie 2004.

(5)  JO L 96, 31.3.2004, p. 1.

(6)  JO L 96, 31.3.2004, p. 10.