03/Volumul 47 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
98 |
32003R0828
L 120/3 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 828/2003 AL COMISIEI
din 14 mai 2003
de modificare a caietului de sarcini pentru șaisprezece denumiri din anexa Regulamentului (CE) nr. 1107/96 privind înregistrarea indicațiilor geografice și a denumirilor de origine în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, Reblochon sau Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d'Or sau Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Époisses de Bourgogne, Brocciu corse sau Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, Dinde de Bresse, Huile essentielle de lavande de Haute-Provence)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului din 14 iulie 1992 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 692/2003 al Consiliului (2), în special articolul 9,
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Danemarca a cerut pentru denumirea „Danablu”, înregistrată ca indicație geografică protejată de Regulamentul (CE) nr. 1107/96 al Comisiei din 12 iunie 1996 privind înregistrarea indicațiilor geografice și a denumirilor de origine în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului (3), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 692/2003, modificarea metodei de fabricație. |
(2) |
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Italia a cerut pentru denumirea „Monti Iblei”, înregistrată ca denumire de origine protejată de Regulamentul (CE) nr. 1107/96, modificarea descrierii și a modului de fabricație a produsului. |
(3) |
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Grecia a cerut pentru denumirea „Lesbos”, înregistrată ca indicație geografică protejată de Regulamentul (CE) nr. 1107/96, modificarea denumirii produsului. |
(4) |
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Franța a cerut pentru denumirea „Beaufort” înregistrată ca denumire de origine protejată de Regulamentul (CE) nr. 1107/96, modificarea metodei de fabricație, a etichetării și a cerinței naționale a produsului. |
(5) |
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Franța a cerut pentru denumirea „Salers”, înregistrată ca denumire de origine protejată de Regulamentul (CE) nr. 1107/96, modificarea descrierii, a ariei geografice, a metodei de fabricație, a etichetării și a cerinței naționale a produsului. |
(6) |
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Franța a cerut pentru denumirea „Reblochon” sau „Reblochon de Savoie”, înregistrată ca denumire de origine protejată de Regulamentul (CE) nr. 1107/96, modificarea ariei geografice, a metodei de fabricație, a etichetării și a cerinței naționale a produsului. |
(7) |
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Franța a cerut pentru denumirea „Laguiole”, înregistrată ca denumire de origine protejată de Regulamentul (CE) nr. 1107/96, modificarea descrierii, a ariei geografice, a metodei de fabricație, a etichetării și a cerinței naționale a produsului. |
(8) |
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Franța a cerut pentru denumirea „Mont d'Or” sau „Vacherin du Haut-Doubs”, înregistrată ca denumire de origine protejată de Regulamentul (CE) nr. 1107/96, modificarea descrierii, a metodei de fabricație, a etichetării și a cerinței naționale a produsului. |
(9) |
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Franța a cerut pentru denumirea „Comté”, înregistrată ca denumire de origine protejată de Regulamentul (CE) nr. 1107/96, modificarea descrierii, a ariei geografice, a metodei de fabricație și a cerinței naționale a produsului. |
(10) |
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Franța a cerut pentru denumirea „Roquefort”, înregistrată ca denumire de origine protejată de Regulamentul (CE) nr. 1107/96, modificarea descrierii, a metodei de fabricație, a etichetării și a cerinței naționale a produsului. |
(11) |
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Franța a cerut pentru denumirea „Époisses de Bourgogne”, înregistrată ca denumire de origine protejată de Regulamentul (CE) nr. 1107/96, modificarea denumirii, a etichetării și a cerinței naționale a produsului. |
(12) |
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Franța a cerut pentru denumirea „Brocciu corse” sau „Brocciu”, înregistrată ca denumire de origine protejată de Regulamentul (CE) nr. 1107/96, modificarea descrierii, a metodei de fabricație, a etichetării și a cerinței naționale a produsului. |
(13) |
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Franța a cerut pentru denumirea „Sainte-Maure de Touraine”, înregistrată ca denumire de origine protejată de Regulamentul (CE) nr. 1107/96, modificarea descrierii, a etichetării și a cerinței naționale a produsului. |
(14) |
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Franța a cerut pentru denumirea „Ossau-Iraty”, înregistrată ca denumire de origine protejată de Regulamentul (CE) nr. 1107/96, modificarea ariei geografice a produsului. |
(15) |
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Franța a cerut pentru denumirea „Dinde de Bresse”, înregistrată ca denumire de origine protejată de Regulamentul (CE) nr. 1107/96, modificarea metodei de fabricație, a etichetării și a cerinței naționale a produsului. |
(16) |
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Franța a cerut pentru denumirea „Huile essentielle de lavande de Haute-Provence”, înregistrată ca denumire de origine protejată de Regulamentul (CE) nr. 1107/96, modificarea descrierii, a dovezii de origine și a cerinței naționale a produsului. |
(17) |
În urma examinării celor șaisprezece cereri de modificare, s-a considerat că este vorba despre modificări care nu sunt minore. |
(18) |
În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 și fiind vorba de modificări care nu sunt minore, procedura prevăzută la articolul 6 se aplică mutatis mutandis. |
(19) |
S-a considerat că în aceste cazuri este vorba de modificări conforme cu Regulamentul (CEE) nr. 2081/92. Nu a fost transmisă Comisiei nici o declarație de opoziție, în sensul articolul 7 din regulamentul menționat, în urma publicării denumirilor respective în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (4). |
(20) |
În consecință, aceste modificări trebuie înregistrate și fac obiectul publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Modificările din anexa prezentului regulament sunt înregistrate și publicate în conformitate cu articolul 6 alineatul 4 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 14 mai 2003.
Pentru Comisie
Franz FISCHLER
Membru al Comisiei
(1) JO L 208, 24.7.1992, p. 1.
(3) JO L 148, 21.6.1996, p. 1.
(4) JO C 151, 25.6.2002, p. 9 (Danablu).
JO C 151, 25.6.2002, p. 11 (Monti Iblei).
JO C 254, 13.9.2001, p. 19 (Lesbos).
JO C 45, 19.2.2002, p. 6 (Beaufort).
JO C 296, 23.10.2001, p. 17 (Salers).
JO C 296, 23.10.2001, p. 14 (Reblochon sau Reblochon de Savoie).
JO C 296, 23.10.2001, p. 11 (Laguiole).
JO C 296, 23.10.2001, p. 13 (Mont d'Or sau Vacherin du Haut-Doubs).
JO C 296, 23.10.2001, p. 8 (Comté).
JO C 135, 6.6.2002, p. 7 (Roquefort).
JO C 296, 23.10.2001, p. 16 (Époisses de Bourgogne).
JO C 296, 23.10.2001, p. 7 (Brocciu corse sau Brocciu).
JO C 252, 12.9.2001, p. 17 (Sainte-Maure de Touraine).
JO C 151, 25.6.2002, p. 10 (Ossau-Iraty).
JO C 296, 23.10.2001, p. 10 (Dinde de Bresse).
JO C 252, 12.9.2001, p. 15 (Huile essentielle de lavande de Haute-Provence).
ANEXĂ
DANEMARCA
Danablu
— |
Metodă de fabricație: în loc de: „Laptele de vacă crud danez este tratat în vederea standardizării conținutului de grăsime, omogenizat, tratat termic, apoi i se adaugă fermenți dintr-o cultură favorabilă dezvoltării mucegaiului și cheag (după acidifiere). Când a atins consistența dorită, cașul se taie cu cuțitul. Atunci se poate agita ușor în cuvă. Apoi cașul este pus în forme, scurs, sărat, perforat și depozitat.”, se citește: „Laptele de vacă crud danez este tratat în vederea standardizării conținutului de grăsime, omogenizat, pasteurizat sau tratat termic, apoi i se adăugă fermenți dintr-o cultură favorabilă dezvoltării mucegaiului și cheag (după acidifiere). Când a atins consistența dorită, cașul se taie cu cuțitul. Atunci se poate agita ușor în cuvă. Apoi cașul este pus în forme, scurs, sărat, perforat și depozitat.” |
ITALIA
Monti Iblei
— |
Descriere: Se adaugă textul:
|
— |
Metodă de fabricație: Uleiul de măsline extra virgin Monti Iblei provine din măsline sănătoase, recoltate la începutul formării drupelor (în loc de: la data de 20 septembrie) până la data de 15 ianuarie a fiecărui an. |
GRECIA
Ulei de Lesbos
— |
Denumire:
(a se folosi una sau cealaltă denumire, după caz). În toate cazurile în care denumirea „Lesbos” figurează în caietul de sarcini, se citește „Lesvos” sau „Mitilini”. |
FRANȚA
Beaufort
— |
Metodă de fabricație: Se precizează anumite elemente ale metodei de fabricație pentru „Beaufort”. Precizările privesc conservarea laptelui, laptele folosit, faptul că pentru încălzirea cașului cuva folosită este în mod tradițional din cupru și faptul că se interzice comercializarea sub această denumire a formei rase. |
— |
Etichetare: Identificarea brânzeturilor „chalet d'alpage” este asigurată de o placă suplimentară de cazeină. |
— |
|
FRANȚA
Salers
— |
Descriere: Greutatea brânzei „Salers” variază între 30 și 50 kg (în loc de: 35 și 50 kg). Conține cel puțin 44 g de materie grasă (în loc de: 45 g). |
— |
Arie geografică: Limitarea ariei geografice, în scopul unei recentrări a ariei pe centrul de denumire și pe locurile tradiționale de maturare, la o parte a districtului Cantal și la câteva cantoane și comune din districtele vecine. |
— |
Metodă de fabricație: Elementele principale ale metodei de fabricație pentru „Salers” se precizează în punctele următoare:
|
— |
Etichetare: Se adaugă: „Identificarea brânzeturilor se asigură și prin marcare în relief pe o față a brânzei, denumirea apărând de două ori. În afară de aceasta, toate brânzeturile pot prezenta un marcaj în relief cu inscripția «Ferma de la …» pe o față a brânzei. Brânzeturile provenind din prelucrarea laptelui produs de turme formate exclusiv din vaci de rasă Salers prezintă, în afară de aceasta, un marcaj în relief care cuprinde mențiunea «tradiție Salers», precum și reprezentări de capete de vaci Salers pe laturile calupului.” |
— |
Cerințe naționale:
|
FRANȚA
Reblochon sau Reblochon de Savoie
— |
Arie geografică: Amenajări limitate ale ariei geografice, prin scoaterea a două comune situate în arondismentul Saint-Jean de Maurienne, încorporarea întregului teritoriu al unei comune, până atunci cuprinsă în parte, încorporarea unei părți din două comune și luarea în considerare a unei modificări formale rezultând din separarea fostelor comune până atunci fuzionate. |
— |
Metodă de fabricație: Elementele principale ale metodei de fabricație pentru „Reblochon” sau „Reblochon de Savoie” se precizează în următoarele puncte:
Se fac precizări privind fabricația de fermă. |
— |
Etichetare: O placă de cazeină, aplicată în timpul fabricației, indică numărul de identificare al atelierului. Mențiunea „de fermă” se poate folosi în anumite condiții. |
— |
|
FRANȚA
Laguiole
— |
Descriere: „Laguiole” este o brânză cu greutatea de 25-50 kg (în loc de: 30-50 kg). Este interzisă comercializarea „Laguiole” rasă. |
— |
Arie geografică: Extinderea ariei geografice la un număr limitat de comune: nouăsprezece în districtele Aveyron și Lozère și una în Cantal, prezentând aceleași caracteristici ca nucleul denumirii de origine, cu respectarea factorilor naturali și umani. |
— |
Metodă de fabricație: Principalele elemente ale metodei de fabricație pentru „Laguiole” se precizează la punctele următoare:
|
— |
Etichetare: Se asigură etichetarea brânzei printr-un marcaj în relief, aplicat pe brânză, reproducând taurul din Laguiole și cuvântul „Laguiole”. |
— |
|
FRANȚA
Mont d'Or sau Vacherin du Haut-Doubs
— |
Descriere: Brânza „Mont d'Or” sau „Vacherin du Haut-Doubs”, care cântărește, inclusiv cutia, fie între 480 g și 1,3 kg (în loc de: 400 g și 1 kg fără cutie), fie între 2 kg și 3,2 kg (în loc de: 1,8 și 3 kg), se comercializează întreagă în cutie. Nu poate fi congelată. Umiditatea în brânza degresată este de cel mult 75 % (în loc de: conținutul de materie uscată este de cel puțin 45 g la 100 g de brânză). |
— |
Metodă de fabricație: Elementele principale ale metodei de fabricație pentru „Mont d'Or” sau „Vacherin du Haut-Doubs” se precizează în punctele următoare:
|
— |
Etichetare: Mențiunile de etichetare, care cuprind denumirea, mențiunea „Appellation d'origine contrôlée” (Denumire de origine controlată), logo-ul, precum și numele atelierului de fabricație scris clar, trebuie să figureze pe partea exterioară a cutiei. |
— |
Cerințe naționale:
|
FRANȚA
Comté
— |
Descriere: Brânza are greutatea de 30 - 48 kg (în loc de: 35 - 55 kg), diametrul de 50 - 75 cm (în loc de: 40 - 70 cm), înălțimea de 8 - 13 cm (în loc de: 9 - 13 cm). Grosimea roții în centrul ei nu trebuie să depășească înălțimea marginii exterioare înmulțită cu coeficientul 1,4. Conținutul de sare nu trebuie să fie mai mic de 0,6 g de clorură de sodiu pentru 100 de g de brânză. Umiditatea brânzei degresate nu trebuie să depășească 54 %. Brânza se poate prezenta, de asemenea, sub formă de bucăți ambalate. |
— |
Arie geografică: Reducerea ariei geografice prin scoaterea a 90 de comune. |
— |
Metodă de fabricație: Principalele elemente ale metodei de fabricație pentru „Comté” se precizează în punctele următoare:
|
— |
|
FRANȚA
Roquefort
— |
Descriere: Brânza are înălțimea de 8,5 - 11,5 cm (în loc de: 8,5 - 10,5 cm) și greutatea de 2,5 - 3 kg (în loc de: 2,5 - 2,9 kg). Conținutul de materie uscată nu trebuie să fie mai mic de 55 g la 100 g de brânză maturată (în loc de: 56 g la 100 g). |
— |
Metoda de fabricație: Se precizează rasa de oi din turmele de lapte (rasa „Lacaune” și oi „negre” provenite din exemplare corespunzătoare standardului rasei „Lacaune”), cu un termen de cinci ani pentru conformarea la acest standard. Se fac precizări privind alimentația (provenind, cu excepția derogărilor, de pe cel puțin trei sferturi din zonă; pășunat zilnic obligatoriu, imediat ce permit condițiile climaterice). Se fac precizări privind laptele, depozitarea, introducerea cheagului (realizată la temperaturi cuprinse între 28 °C și 34 °C), cașul (întârzierea este interzisă), formarea cașului (efectuată după prescurgere), scurgerea (realizată fără presare), marcarea, însămânțarea și perforarea brânzei; termenul de perforare și recepția în pivnița de maturare este de cel mult două zile, iar în anumite condiții de patru zile. Fabricarea brânzei se face în ateliere special amenajate. Maturarea durează cel puțin 90 de zile începând cu ziua de fabricație. În această perioadă se prelucrează, apoi se maturează la temperatură controlată. Brânza se depune descoperită în pivniță o perioadă necesară pentru ca Penicillium Roqueforti să se dezvolte bine. Perioada nu poate fi în nici un caz mai mică de două săptămâni. Maturarea este lentă, sub ambalaj de protecție continuă în pivniță sau în săli cu temperatură controlată unde sunt depuse brânzeturile. Punerea în ambalajele protectoare se aplică numai în pivniță. Operațiunile de maturare, stocare, decupare, condiționare, preambalare și ambalare a brânzeturilor se efectuează exclusiv în comuna Roquefort-sur-Soulzon. |
— |
Etichetare: Cu excepția mărcii confederale „Brebis Rouge”, precum și a altor mărci de fabrică sau de comerț particulare sau a denumirilor de întreprinderi sau a firmelor, este interzisă adăugarea la denumirea „Roquefort” a oricărui calificativ sau a oricărei alte mențiuni. |
— |
|
FRANȚA
Époisses de Bourgogne
— |
Nume și etichetare:
|
— |
|
FRANȚA
Brocciu corse sau Brocciu
— |
Descriere: Greutatea „Brocciu corse” sau „Brocciu” este cuprinsă între 250 g și 3 kg (în loc de: 500 g și 1 500 g), după patru tipuri de forme stabilite la 3 kg, 1 kg, 500 g și 250 g. Tipul „passu” conține cel puțin 35 g de materie uscată la 100 g de brânză. |
— |
Metode de fabricație: Principalele elemente de fabricație pentru „Brocciu corse” sau „Brocciu” se precizează la punctele următoare:
|
— |
Etichetare: Etichetarea cuprinde denumirea și mențiunea „Appellation d'origine contrôlée” (Denumire de origine controlată sau DOC) de dimensiuni cel puțin egale cu două treimi din cele ale celor mai mari caractere înscrise pe etichetare. Brânza proaspătă trebuie să poarte mențiunea „frais” (proaspătă). Data de fabricație trebuie menționată obligatoriu. Brânza prelucrată trebuie să poarte mențiunea „passu” (în loc de: „sec” sau „passu”). |
— |
|
FRANȚA
Sainte-Maure de Touraine
— |
Descriere: Brânzeturile sunt pudrate la suprafață cu praf de cărbune de lemn. Un pai de cereală se introduce în interiorul pastei în sensul lungimii (în loc de: dispoziție neobligatorie). |
— |
Etichetare: Se aplică pe pai un dispozitiv de etichetare. |
— |
|
FRANȚA
Ossau-Iraty
— |
Arie geografică: În districtul Pyrénées-Atlantiques, aria este restrânsă la comunele sau părțile de comune ale districtului situate pe malul stâng al râului Ousse, apoi al râului Gave de Pau, al râurilor Gaves reunite, apoi al râului Adour, după confluența lor, precum și la o parte a comunei Lons, situată pe malul drept al râului Gave de Pau. Au fost așadar excluse 176 de comune din Pyrénées-Atlantiques. |
FRANȚA
Dinde de Bresse
— |
Metodă de fabricație: Elementele principale ale metodei de fabricație a „Dinde de Bresse” (curcan de Bresse) se precizează în punctele următoare:
|
— |
Etichetarea: Instrumentele de identificare sunt: inelul crescătorului pe labă, sigiliul cu panglică la baza gâtului și eticheta asociației de crescători. |
— |
|
FRANȚA
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence
— |
Descriere: Adăugarea de criterii analitice în măsură să caracterizeze mai exact produsul care beneficiază de denumirea de origine. |
— |
Dovada originii: Se fac precizări privind folosirea produsului cu denumire de origine în produsele fabricate, ținând seama de specificitatea produsului utilizat în parfumerie: baza care constituie parfumul nu trebuie să conțină alte materii sau substanțe naturale sau sintetice cu un miros similar celui al uleiului esențial. |
— |
|