03/Volumul 47

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

35


32003R0670


L 097/6

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 670/2003 AL CONSILIULUI

din 8 aprilie 2003

de stabilire a măsurilor specifice privind piața alcoolului etilic de origine agricolă

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 36 și 37,

având în vedere propunerea Comisiei (1),

având în vedere avizul Parlamentului European (2),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (3),

întrucât:

(1)

Funcționarea și dezvoltarea pieței comune de produse agricole trebuie să fie însoțită de stabilirea unei politici agricole comune în scopul includerii, în special de măsuri adecvate, care pot lua diferite forme, în funcție de produse.

(2)

Scopul politicii agricole comune este îndeplinirea obiectivelor prevăzute la articolul 33 din tratat. Acest scop poate fi realizat prin introducerea unor instrumente care să permită o mai bună monitorizare a evoluțiilor atât de pe piața internă cât și în ceea ce privește comerțul cu țări terțe .

(3)

Transformarea anumitor materii prime agricole pentru obținerea de alcool etilic este strâns legată de economia acestor materii prime. Această transformare poate contribui în mare măsură la creșterea valorii materiilor prime și poate avea o importanță economică și socială deosebită pentru economia anumitor regiuni comunitare sau poate fi o sursă semnificativă de venit pentru producătorii materiilor prime respective. De asemenea, ea permite eliminarea produselor de calitate nesatisfăcătoare și a excedentelor pe termen scurt care pot cauza dificultăți temporare în anumite sectoare.

(4)

Este necesar să se stabilească un cadru de măsuri specifice pentru alcoolul etilic de origine agricolă, care să permită culegerea de date economice și analiza unor informații statistice, în scopul monitorizării pieței; în măsura în care piața alcoolului etilic de origine agricolă depinde de piața alcoolului etilic în general, este necesar să se pună,de asemenea, la dispoziție informații privind piața alcoolului etilic de origine neagricolă.

(5)

În scopul monitorizării evoluției pieței alcoolului etilic, este necesar ca statele membre să transmită Comisiei informațiile necesare realizării unui bilanț al acestei piețe.

(6)

Comercializarea alcoolului etilic obținut din produse agricole producătoare de alcool care au făcut obiectul unor măsuri de intervenție sau altor măsuri specifice este reglementată de proceduri speciale, în conformitate cu reglementările referitoare la produsele respective, în scopul asigurării unei concurențe adecvate și al evitării perturbării pieței tradiționale a alcoolului.

(7)

Introducerea de măsuri comunitare specifice în sectorul alcoolului etilic de origine agricolă necesită stabilirea unui regim comercial la frontierele externe ale Comunității. În principiu, regimul comercial care implică un sistem de taxe la import poate stabiliza piața comunitară. Acest regim comercial ar trebui să se bazeze pe acordurile încheiate în timpul Rundei Uruguay de negocieri comerciale multilaterale.

(8)

În scopul monitorizării permanente a schimburilor comerciale, este necesar să se prevadă un sistem de licențe de import și de export, care să includă depunerea unei garanții care să asigure realizarea efectivă a tranzacțiilor pentru care se solicită licențele respective. De asemenea, acest regim trebuie să fie extins la produsele în vrac care au la bază alcool etilic de origine agricolă, importate în conformitate cu anumite coduri NC 2208 și care prezintă toate caracteristicile alcoolului etilic de origine agricolă, în scopul controlului eficient al importurilor acestor produse.

(9)

Este oportun să se atribuie Comisiei competența de a iniția și gestiona cotele tarifare rezultate din acorduri internaționale încheiate în conformitate cu tratatul sau din alte acte legislative ale Consiliului.

(10)

Pe lângă sistemul descris anterior și în măsura necesară funcționării sale adecvate, este necesar să se prevadă reglementarea utilizării regimului de perfecționare activă sau în cazul în care situația de pe piață o cere, interzicerea utilizării acestui regim.

(11)

Sistemul de taxe vamale permite renunțarea la toate celelalte măsuri de protecție la frontierele externe comunitare. Cu toate acestea, este posibil ca, în circumstanțe excepționale, mecanismul pieței interne și al taxelor vamale să aibă deficiențe. În astfel de cazuri, pentru a nu lăsa piața comunitară fără apărare față de eventuale perturbări, este necesar să se permită Comunității să poată adopta de îndată toate măsurile necesare. Toate aceste măsuri trebuie să fie conforme cu obligațiile care rezultă din acordurile încheiate în cadrul Organizației Mondiale a Comerțului.

(12)

Realizarea unei piețe unice poate fi compromisă de acordarea anumitor tipuri de ajutoare. Este necesar ca dispozițiile tratatului care reglementează evaluarea ajutoarelor acordate de statele membre și interzicerea ajutoarelor incompatibile cu piața comună să fie extinse la alcoolul etilic de origine agricolă. Având în vedere situația deosebită din Germania, unde în prezent se acordă ajutoare naționale unui mare număr de mici producători ai acestui tip de alcool, în condițiile specifice ale monopolului german al alcoolului, este necesar să se permită, pe o perioadă limitată, ca aceste ajutoare să continue să fie acordate. De asemenea, este necesar să se prevadă elaborarea unui raport privind funcționarea acestei derogări, la sfârșitul perioadei respective, însoțit de propuneri adecvate.

(13)

Măsurile necesare punerii în aplicare a prezentului regulament trebuie să fie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind stabilirea procedurilor de exercitare a competențelor de punere în aplicare atribuite Comisiei (4).

(14)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament trebuie să țină seama în mod adecvat și simultan de obiectivele stabilite la articolele 33 și 131 din tratat.

(15)

De asemenea, măsurile prevăzute de prezentul regulament trebuie să respecte acordurile încheiate în conformitate cu articolul 300 alineatul (2) din tratat, în special cele care fac parte din acordul de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului, mai precis acordul privind barierele tehnice din calea comerțului.

(16)

Pentru a se garanta funcționarea corectă a regimului, Comisiei trebuie să i se permită să adopte măsuri tranzitorii. De asemenea, Comisia trebuie să fie autorizată să rezolve probleme practice specifice, cu titlu temporar și excepțional.

(17)

Măsurile de aplicare a prezentului regulament trebuie să evite discriminările dintre alcoolul etilic de origină agricolă și cel de origine neagricolă,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Domeniul de aplicare

(1)   Se prevăd măsuri specifice în sectorul alcoolului etilic de origine agricolă, care reglementează următoarele produse:

Cod NC

Descrierea

ex 2207 10 00

Alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volum de 80 % vol. sau mai mare, obținut din produsele agricole enumerate în lista din anexa I la tratat

ex 2207 20 00

Alcool etilic și alte produse spirtoase, denaturate, de orice tărie, obținute din produsele agricole enumerate în lista din anexa I la tratat

ex 2208 90 91 și ex 2208 90 99

Alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volum de mai puțin de 80 % vol., obținut din produsele agricole enumerate în lista din anexa 1 la tratat

(2)   Articolul 4 se aplică, de asemenea, produselor din alcool etilic de origine agricolă care se încadrează la codul NC 2208, prezentate în recipiente mai mari de doi litri și care prezintă toate caracteristicile alcoolului etilic, conform descrierii de la alineatul (1).

Articolul 2

Metoda de producere

Metoda de producere și caracteristicile alcoolului etilic obținut dintr-un produs agricol specific menționat în lista din anexa I la tratat pot fi stabilite în conformitate cu procedura menționată la articolul 12 alineatul (2).

Articolul 3

Informații

(1)   Statele membre comunică Comisiei următoarele informații:

producția de alcool etilic de origine agricolă, exprimată în hectolitri de alcool pur, defalcată pe produsele producătoare de alcool utilizate,

volumul de alcool etilic de origine agricolă care a fost vândut, exprimat în hectolitri de alcool pur, defalcat pe sectoare de destinație,

stocurile de alcool etilic de origine agricolă disponibile în statul membru la sfârșitului anului anterior,

producția prognozată pentru anul curent.

Modalitatea de comunicare a informațiilor, în special frecvența comunicării și stabilirea sectoarelor de destinație sunt adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 12 alineatul (2).

(2)   Pe baza acestor informații și a oricăror altor informații disponibile, Comisia elaborează un bilanț comunitar privind piața alcoolului etilic de origine agricolă pe anul anterior și un bilanț estimativ pentru anul curent.

(3)   Bilanțul comunitar cuprinde, de asemenea, informații privind alcoolul etilic de origine neagricolă. Conținutul precis și mijloacele de culegere a acestor informații se stabilesc în conformitate cu procedura menționată la articolul 12 alineatul (2).

„Alcool etilic de origine neagricolă” înseamnă produsele care se încadrează la codurile NC 2207, 2208 90 91 și 2208 90 99, care nu sunt obținute dintr-unul din produsele agricole specifice enumerate în lista din anexa I la tratat.

(4)   Comisia notifică statelor membre bilanțurile respective.

Articolul 4

Licențe de import și de export

(1)   Toate importurile în Comunitate ale produselor menționate la articolul 1 pot fi supuse obligativității prezentării unei licențe de import. Toate exporturile acestor produse pot fi supuse obligativității prezentării unei licențe de export.

(2)   Statele membre eliberează licențe tuturor solicitanților, indiferent de locul lor de stabilire în cadrul Comunității, fără a aduce atingere dispozițiilor adoptate pentru aplicarea articolului 6. Licențele sunt valabile în întreaga Comunitate.

(3)   Licențele se eliberează sub rezerva depunerii unei garanții care să asigure că produsele sunt importate sau exportate pe durata perioadei de valabilitate a licenței și, în afara cazurilor de forță majoră, garanția este reținută integral sau parțial în cazul în care importul sau exportul nu este efectuat sau este efectuat doar parțial în perioada respectivă.

(4)   Perioada de valabilitate a licențelor și alte norme de aplicare a prezentului articol sunt stabilite în conformitate cu procedura menționată la articolul 12 alineatul (2).

Articolul 5

Aplicarea taxelor vamale conform Tarifului Vamal Comun

Cu excepția unor dispoziții contrare ale prezentului regulament, ratele taxelor vamale din cadrul Tarifului Vamal Comun se aplică produselor enumerate la articolul 1.

Articolul 6

Cote tarifare

(1)   Cotele tarifare pentru produsele menționate la articolul 1, care rezultă din acordurile încheiate în conformitate cu articolul 300 din tratat sau cu oricare alt act al Consiliului, sunt inițiate și gestionate de Comisie, în conformitate cu normele adoptate în temeiul procedurii prevăzute la articolul 12 alineatul (2).

(2)   Cotele tarifare pot fi gestionate prin utilizarea uneia din următoarele metode sau a unei combinații a acestora:

(a)

metoda bazată pe ordinea cronologică în care sunt prezentate cererile (metoda „primul venit, primul servit”);

(b)

metoda de distribuire proporțional cu cantitățile solicitate la data depunerii cererilor (metoda examinării simultane);

(c)

metoda bazată pe luarea în considerare a modelelor comerciale tradiționale (metoda „importatori tradiționali/importatori noi”).

Pot fi utilizate și alte metode adecvate. Aceste metode trebuie să evite discriminările dintre operatorii respectivi.

(3)   Metoda de gestionare ține seama, după caz, de necesitățile de aprovizionare ale pieței comunitare și de necesitatea menținerii echilibrului acesteia și se poate baza pe metode utilizate în trecut pentru cote similare celor menționate la alineatul (1), fără a aduce atingere drepturilor rezultate din acordurile încheiate în cadrul Rundei Uruguay de negocieri comerciale multilaterale.

(4)   Normele menționate la alineatul (1) prevăd cote anuale eșalonate adecvat, dacă este necesar, stabilesc metoda de gestionare care urmează să fie utilizată și includ, după caz, dispoziții referitoare la:

(a)

garanțiile privind natura, proveniența și originea produsului;

(b)

recunoașterea documentului utilizat pentru verificarea garanțiilor menționate la litera (a);

(c)

condițiile de eliberare a licențelor de import și perioada lor de valabilitate.

Articolul 7

Regimul de perfecționare activă

În măsura necesară bunei funcționări a pieței alcoolului etilic de origine agricolă, Comisia, în conformitate cu procedura menționată la articolul 12 alineatul (2), poate interzice integral sau parțial utilizarea regimului de perfecționare activă pentru produsele enumerate la articolul 1.

Articolul 8

Interpretarea Nomenclaturii Combinate

(1)   Normele generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate și normele specifice de aplicare se aplică clasificării tarifare a produselor reglementate de prezentul regulament; nomenclatura tarifară rezultată din aplicarea prezentului regulament este încorporată în Tariful Vamal Comun.

(2)   Cu excepția dispozițiilor contrare din prezentul regulament sau a dispozițiilor adoptate în temeiul acestuia, se interzic următoarele în comerțul cu țări terțe:

(a)

perceperea de taxe cu un efect echivalent celui unei taxe vamale;

(b)

aplicarea de restricții cantitative sau de măsuri cu un caracter echivalent.

Articolul 9

Măsuri de urgență

(1)   În cazul în care în Comunitate, datorită importurilor sau exporturilor, piața unuia sau mai multora dintre produsele menționate la articolul 1 este afectată sau amenințată să sufere perturbări grave care ar putea pune în pericol realizarea obiectivelor stabilite la articolul 33 din tratat, se pot aplica măsuri adecvate în comerțul cu țări terțe, până când încetează perturbările sau pericolul unor perturbări.

Pentru a se aprecia dacă situația justifică aplicarea acestor măsuri, se ține seama, în special, de cantitățile pentru care au fost eliberate sau solicitate licențe de import, precum și de cifrele care figurează în bilanțul anului de comercializare respectiv.

Consiliul, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 37 alineatul (2) din tratat, adoptă normele generale de aplicare a prezentului alineat și stabilește cazurile și limitele în cadrul cărora statele membre pot adopta măsuri de protecție.

(2)   În cazul în care apare situația menționată la alineatul (1) Comisia decide, la cererea unui stat membru sau din proprie inițiativă, măsurile necesare care se comunică statelor membre și se aplică de îndată. Comisia adoptă decizii privind cererile statelor membre în termen de trei zile lucrătoare de la primirea acestora.

(3)   Orice stat membru poate prezenta Consiliului măsurile decise de Comisie în termen de trei zile lucrătoare de la comunicarea lor. Consiliul se întrunește de îndată. Consiliul poate, hotărând cu o majoritate calificată, să confirme, să modifice sau să abroge măsura respectivă în termen de o lună de la data sesizării.

(4)   Prezentul articol se aplică cu respectarea obligațiilor care decurg din acordurile încheiate în conformitate cu articolul 300 alineatul (2) din tratat.

Articolul 10

Ajutoarele naționale

(1)   Articolele 87, 88 și 89 din tratat se aplică producției și comerțului cu produsele reglementate de prezentul regulament.

(2)   Fără a aduce atingere Regulamentului (CEE) nr. 26/62 de aplicare a unor reguli de concurență în domeniul producției și comerțului cu produse agricole (5), alineatul (1) nu se aplică ajutoarelor acordate de Germania până la 31 decembrie 2010, în cadrul monopolului german al alcoolului pentru produsele comercializate după o nouă transformare, pe care monopolul le comercializează ca „alcool etilic de origine agricolă” și care sunt enumerate în anexa I la tratat. Valoarea totală a ajutoarelor nu poate depăși 110 milioane EUR pe an.

(3)   În fiecare an, până la 30 iunie, Germania prezintă Comisiei un raport privind funcționarea sistemului. Până la 31 decembrie 2009, Comisia prezintă un raport Parlamentului European și Consiliului cu privire la aplicarea derogării, inclusiv o evaluare a ajutoarelor acordate în cadrul monopolului german al alcoolului, împreună cu orice propuneri adecvate.

Articolul 11

Schimbul de informații

Statele membre și Comisia își comunică reciproc toate informațiile necesare aplicării prezentului regulament. Modalitățile de comunicare a acestor informații, inclusiv natura și prezentarea acestor informații, termenele de transmitere și de distribuire a informațiilor primite, sunt adoptate în conformitate cu procedura menționată la articolul 12 alineatul (2).

Articolul 12

Procedura comitetului

(1)   Comisia este asistată de Comitetul de gestionare a vinului (în continuare numit comitetul), instituit prin articolul 74 din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 (6).

(2)   Atunci când se fac trimiteri la prezentul articol, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE.

Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la o lună.

(3)   Comitetul își stabilește Regulamentul de procedură.

Articolul 13

Comitetul poate examina alte întrebări pe care i le adresează președintele său, fie din proprie inițiativă, fie la cererea reprezentantului unui stat membru.

Articolul 14

Conformitatea cu tratatul și acordurile internaționale

Prezentul regulament se aplică cu respectarea corespunzătoare și simultană a obiectivelor stabilite la articolele 33 și 131 din tratat.

Articolul 15

Măsuri tranzitorii

Comisia adoptă, în conformitate cu procedura menționată la articolul 12 alineatul (2):

(a)

măsurile necesare facilitării tranziției la regimul stabilit în prezentul regulament;

(b)

măsurile necesare și justificate, în scopul rezolvării, în caz de urgență, a problemelor practice, specifice și neprevăzute.

Articolul 16

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament se aplică de la 1 ianuarie 2004.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Luxemburg, 8 aprilie 2003.

Pentru Consiliu

Președintele

G. DRYS


(1)  JO C 180, E, 26.6.2001, p. 146.

(2)  Aviz emis la 13 iunie 2002 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(3)  JO C 260, 17.9.2001, p. 33.

(4)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23.

(5)  JO C 30, 20.4.1962, p. 993/62.

(6)  Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței în sectorul vinului (JO L 179, 14.7.1999, p. 1). Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2585/2001 (JO L 345, 29.12.2001, p. 10).