09/Volumul 02

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

81


32003D1152


L 162/5

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA NR. 1152/2003/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 16 iunie 2003

privind informatizarea circulației și a controlului produselor supuse accizelor

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 95,

având în vedere propunerea Comisiei (1),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (2),

în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (3),

întrucât:

(1)

Directiva 92/12/CEE a Consiliului din 25 februarie 1992 privind regimul general al produselor supuse accizelor și privind deținerea, circulația și monitorizarea acestor produse (4) prevede că produsele care circulă între teritoriile statelor membre în regim de suspendare a accizelor trebuie să fie însoțite de un document completat de expeditor.

(2)

Regulamentul (CEE) nr. 2719/92 al Comisiei din 11 septembrie 1992 privind documentul administrativ de însoțire pentru circulația în regim de suspendare a produselor supuse accizelor (5) stabilește forma și conținutul documentului de însoțire prevăzut de Directiva 92/12/CEE.

(3)

Este necesar să se dispună de un sistem informatizat de monitorizare a circulației produselor supuse accizelor, care să permită statelor membre să obțină informații în timp real cu privire la această circulație și să efectueze controalele necesare, inclusiv în timpul circulației produselor, în sensul articolului 15 din Directiva 92/12/CEE.

(4)

De asemenea, instituirea unui sistem informatizat ar trebui să permită simplificarea circulației intracomunitare a produselor în regim de suspendare a accizelor.

(5)

Sistemul informatizat pentru circulația și monitorizarea intracomunitară a produselor supuse accizelor (EMCS) ar trebui să fie compatibil și, în cazul în care este posibil din punct de vedere tehnic, combinat cu noul sistem informatizat de tranzit (NSIT), pentru a facilita procedurile administrative și comerciale.

(6)

În scopul punerii în aplicare a prezentei decizii, Comisia ar trebui să coordoneze activitățile statelor membre, astfel încât să asigure buna funcționare a pieței interne.

(7)

Datorită dimensiunii și complexității unui astfel de sistem informatizat, atât Comunitatea cât și statele membre vor avea nevoie de importante resurse suplimentare, umane și financiare, în acest scop. Prin urmare, trebuie să se prevadă ca statele membre și Comisia să pună la dispoziție resursele necesare pentru instituirea și dezvoltarea sistemului.

(8)

În cadrul procesului de dezvoltare a componentelor naționale, statele membre ar trebui să aplice principiile prevăzute pentru sistemele de administrare electronică și să aplice agenților economici aceleași norme ca și în celelalte domenii în care se instituie sisteme informatizate. În special, acestea ar trebui să permită agenților economici, mai ales întreprinderilor mici și mijlocii active în acest sector, să utilizeze aceste componente naționale la cel mai mic cost posibil și ar trebui să promoveze toate măsurile vizând menținerea competitivității acestora.

(9)

De asemenea, ar trebui definită o delimitare între componentele comunitare și necomunitare ale sistemului informatizat, precum și între atribuțiile Comisiei și cele ale statelor membre referitoare la dezvoltarea și punerea în aplicare a sistemului. În acest context, Comisia, asistată de comitetul competent, ar trebui să îndeplinească un rol important în coordonarea, organizarea și gestionarea sistemului.

(10)

Trebuie să se prevadă măsuri pentru evaluarea punerii în aplicare a sistemului informatizat de monitorizare a produselor supuse accizelor.

(11)

Finanțarea sistemului trebuie să fie repartizată între Comunitate și statele membre, contribuția comunitară fiind prevăzută ca atare în bugetul general al Uniunii Europene.

(12)

Instituirea sistemului informatizat servește la accentuarea aspectelor de piață internă ale produselor supuse accizelor. Toate aspectele fiscale referitoare la circulația produselor supuse accizelor trebuie soluționate prin modificarea Directivei 92/12/CEE. Prezenta decizie nu aduce atingere bazei legale a oricărei viitoare modificări a Directivei 92/12/CEE.

(13)

Înainte ca EMCS să devină operațional și datorită problemelor apărute până în prezent, Comisia trebuie să examineze, în colaborare cu statele membre și ținând seama de opiniile sectoarelor comerciale în cauză, modalitățile de îmbunătățire a sistemului actual bazat pe documente scrise.

(14)

Prezenta decizie stabilește, pe întreaga perioadă necesară pentru dezvoltarea și punerea în aplicare a sistemului, un cadru financiar care reprezintă cea dintâi referință în sensul punctului 33 din Acordul interinstituțional din 6 mai 1999 încheiat între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și îmbunătățirea procedurii bugetare (6), pentru autoritatea bugetară în cadrul procedurii bugetare anuale.

(15)

Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei (7),

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Se instituie un sistem informatizat pentru circulația și controlul produselor supuse accizelor, de tipul celui menționat la articolul 3 alineatul (1) din Directiva 92/12/CEE, denumit în continuare „sistem informatizat”.

(2)   Sistemul informatizat este destinat:

(a)

să permită transmiterea electronică a documentului de însoțire prevăzut de Regulamentul (CEE) nr. 2719/92 și îmbunătățirea controalelor.

(b)

să îmbunătățească funcționarea pieței interne prin simplificarea circulației intracomunitare a produselor în regim de suspendare a accizelor și prin acordarea posibilității statelor membre de a monitoriza fluxurile în timp real și de a efectua, după caz, controale necesare.

Articolul 2

Statele membre și Comisia instituie sistemul informatizat în termen de șase ani de la intrarea în vigoare a prezentei decizii.

Activitățile legate de lansarea aplicării sistemului informatizat încep în termen de cel mult 12 luni de la intrarea în vigoare a prezentei decizii.

Articolul 3

(1)   Sistemul informatizat este alcătuit din componente comunitare și componente necomunitare.

(2)   Comisia se asigură că, în cadrul pregătirii componentelor comunitare ale sistemului informatizat, se acordă o atenție sporită reutilizării unei părți cât mai mari din NSiT și asigurării compatibilității sistemului informatizat cu NSIT și, în cazul în care este posibil din punct de vedere tehnic, a integrării lui în acesta, cu obiectivul de a crea un sistem informatic integrat pentru supravegherea atât a circulației intracomunitare a bunurilor supuse accizelor, cât și a circulației bunurilor supuse accizelor și a bunurilor supuse altor drepturi și taxe provenite din țări terțe sau destinate acestora.

(3)   Componentele comunitare ale sistemului sunt specificațiile comune, produsele tehnice, serviciile Rețelei Comune de Comunicații/Interfeței Comune a Sistemelor și serviciile de coordonare utilizate de toate statele membre, excluzând orice variante sau particularități ale acestor servicii destinate să satisfacă cerințele naționale.

(4)   Componentele necomunitare ale sistemului sunt specificațiile naționale, bazele de date naționale care fac parte din sistem, conexiunile de rețea între componentele comunitare și necomunitare și orice programe de calculator sau echipamente pe care un stat membru le consideră necesare pentru asigurarea utilizării depline a sistemului în ansamblul administrației sale.

Articolul 4

(1)   Comisia, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 alineatul (2), coordonează instituirea și funcționarea componentelor comunitare și necomunitare ale sistemului informatizat, în special în ceea ce privește:

(a)

infrastructura și echipamentele necesare pentru asigurarea conexiunilor interne ale sistemului și a interoperabilității sale globale;

(b)

dezvoltarea unei politici de securitate la cel mai înalt nivel posibil, pentru a împiedica accesul neautorizat la date și pentru a garanta integritatea sistemului;

(c)

instrumentele pentru utilizarea datelor în scopul combaterii fraudei.

(2)   Pentru îndeplinirea obiectivelor menționate la alineatul (1), Comisia încheie contractele necesare pentru instituirea componentelor comunitare ale sistemului informatizat și, în cooperare cu statele membre reunite în cadrul comitetului menționat la articolul 7 alineatul (1), elaborează un plan director și planuri de gestionare necesare pentru instituirea și funcționarea sistemului.

Planul director și planurile de gestionare specifică sarcinile inițiale și obișnuite pe care trebuie să le îndeplinească statele membre și Comisia. Planurile de gestionare indică datele la care trebuie îndeplinite sarcinile necesare pentru realizarea fiecărui proiect identificat în planul director.

Articolul 5

(1)   Statele membre asigură finalizarea, până la data prevăzută de planurile de gestionare menționate la articolul 4 alineatul (2), a sarcinilor inițiale și obișnuite care le-au fost atribuite.

Ele raportează Comisiei rezultatele fiecărei sarcini și data finalizării acesteia. La rândul ei, Comisia informează comitetul menționat la articolul 7 alineatul (1) cu privire la aceste rezultate.

(2)   Statele membre nu iau nici o măsură referitoare la instituirea sau funcționarea sistemului informatizat care ar putea afecta conexiunile interne ale sistemului și interoperabilitatea sa globală sau funcționarea sa în ansamblu.

Orice măsură pe care un stat membru ar dori să o adopte și care ar putea afecta fie conexiunile interne ale sistemului informatizat și interoperabilitatea sa globală, fie funcționarea acestuia în ansamblu, se adoptă doar cu acordul prealabil al Comisiei, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 alineatul (2).

(3)   Statele membre informează periodic Comisia cu privire la orice măsuri pe care le-au adoptat pentru a permite administrațiilor lor să utilizeze pe deplin sistemul informatizat. La rândul ei, Comisia informează comitetul menționat la articolul 7 alineatul (1) cu privire la aceasta.

Articolul 6

Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii referitoare la instituirea și funcționarea sistemului informatizat și la chestiunile menționate la articolul 4 alineatul (1) și la articolul 5 alineatul (2) al doilea paragraf se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 alineatul (2). Aceste măsuri de punere în aplicare nu afectează dispozițiile comunitare privind perceperea și controlul impozitelor indirecte sau cooperarea administrativă și asistența reciprocă în domeniul impozitării indirecte.

Articolul 7

(1)   Comisia este asistată de Comitetul pentru accize instituit în temeiul articolului 24 din Directiva 92/12/CEE.

(2)   În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8.

Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE este de trei luni.

(3)   Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.

Articolul 8

(1)   Comisia adoptă orice alte măsuri necesare pentru a verifica aplicarea corectă a măsurilor finanțate din bugetul general al Uniunii Europene, cu respectarea dispozițiilor prezentei decizii.

În mod periodic, în colaborare cu statele membre reunite în comitetul menționat la articolul 7 alineatul (1), Comisia monitorizează diferitele etape ale dezvoltării și punerii în aplicare a sistemului informatizat, pentru a stabili dacă s-au îndeplinit obiectivele urmărite și a elabora linii directoare privind sporirea eficacității activităților legate de punerea în aplicare a sistemului informatizat.

(2)   La treizeci de luni de la intrarea în vigoare a prezentei decizii, Comisia prezintă comitetului menționat la articolul 7 alineatul (1) un raport interimar privind operațiunile de monitorizare. După caz, raportul stabilește metodele și criteriile care urmează a fi utilizate în evaluarea ulterioară a modului de funcționare a sistemului informatizat.

(3)   La sfârșitul perioadei de șase ani menționate la articolul 2 primul paragraf, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind punerea în aplicare a sistemului informatizat. Raportul stabilește, inter alia, metodele și criteriile care urmează a fi utilizate în evaluarea ulterioară a modului de funcționare a sistemului.

Articolul 9

Țările candidate la aderarea la Uniunea Europeană sunt informate de Comisie cu privire la dezvoltarea și punerea în aplicare a sistemului informatizat și pot participa, în cazul în care doresc, la testele care vor fi efectuate.

Articolul 10

(1)   Costurile instituirii sistemului informatizat se împart între Comunitate și statele membre, în conformitate cu alineatele (2) și (3).

(2)   Comunitatea suportă costurile aferente concepției, achiziției, instalării și întreținerii componentelor comunitare ale sistemului informatizat și costurile curente de funcționare a componentelor comunitare instalate în clădirile Comisiei sau ale unui subcontractant desemnat de Comisie.

(3)   Statele membre suportă costurile aferente instituirii și funcționării componentelor necomunitare ale sistemului și costurile curente de funcționare a acelor componente comunitare instalate în clădirile lor sau ale unui subcontractant desemnat de statul membru respectiv.

Articolul 11

(1)   Cadrul financiar pentru finanțarea sistemului informatizat, pe perioada definită la articolul 2 primul paragraf, se stabilește la 35 000 000 EUR, în ceea ce privește bugetul general al Uniunii Europene.

Alocările anuale, inclusiv alocările destinate utilizării și funcționării sistemului, după perioada de punere în aplicare menționată anterior, sunt aprobate de autoritatea bugetară în limita perspectivelor financiare.

(2)   Statele membre estimează și pun la dispoziție bugetele și resursele umane necesare pentru îndeplinirea obligațiilor descrise la articolul 5. Comisia și statele membre furnizează resursele umane, bugetare și tehnice pentru instituirea și funcționarea sistemului informatizat.

Articolul 12

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 13

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Luxemburg, 16 iunie 2003.

Pentru Parlamentul European

Președintele

P. COX

Pentru Consiliu

Președintele

G. PAPANDREOU


(1)  JO C 51 E, 26.2.2002, p. 372.

(2)  JO C 221, 17.9.2002, p. 1.

(3)  Avizul Parlamentului European din 24 septembrie 2003 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial), Poziția comună a Consiliului din 21 ianuarie 2003 (JO C 64 E, 18.3.2003, p. 1) și Decizia Parlamentului European din 8 aprilie 2003 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial). Decizia Consiliului din 3 iunie 2003.

(4)  JO L 76, 23.3.1992, p. 1. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2000/47/CE (JO L 193, 29.7.2000, p. 73).

(5)  JO L 276, 19.9.1992, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CEE) nr. 2225/93 (JO L 198, 7.8.1993, p. 5).

(6)  JO C 172, 18.6.1999, p. 1.

(7)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23.