02/Volumul 15

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

23


32002R1524


L 229/7

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1524/2002 AL COMISIEI

din 26 august 2002

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 936/97 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară, proaspătă, refrigerată sau congelată și pentru carnea de bivol congelată

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1254/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței în sectorul cărnii de vită și mânzat (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2345/2001 al Comisiei (2), în special articolul 32 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1149/2002 al Consiliului din 27 iunie 2002 privind deschiderea unui contingent autonom pentru importurile de carne de vită și mânzat de calitate superioară (3), prevede deschiderea unui contingent tarifar anual de 1 000 de tone de carne de vită și mânzat de calitate superioară de la 1 iulie 2002.

(2)

Articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1150/2002 al Consiliului din 27 iunie 2002 privind deschiderea unui contingent autonom pentru importurile de carne de vită și mânzat de calitate superioară (4), prevede pentru perioada 1 iulie 2002 – 30 iunie 2003 deschiderea unui contingent tarifar de 10 000 de tone de carne de vită și mânzat de calitate superioară.

(3)

Conform articolului 2 din regulamentele menționate anterior, pentru gestionarea contingentelor în cauză sunt necesare certificate de autenticitate.

(4)

Regulamentul (CE) nr. 936/97 al Comisiei din 27 mai 1997 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare pentru importurile de carne de vită și mânzat de calitate superioară proaspătă, refrigerată sau congelată și de carne de bivol congelată (5), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 361/2002 (6), prevede, pentru mai multe cote de import de carne de vită și mânzat de calitate superioară, o gestionare prin certificate de autenticitate. Pentru o gestionare uniformă a contingentelor în cauză, este necesară adoptarea unor norme de aplicare a celor două contingente menționate anterior și incorporarea acestora în Regulamentul (CE) nr. 936/97.

(5)

Articolul 2 litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 936/97 prevede anumite criterii de calitate pentru carnea respectivă. În acest context, autoritatea canadiană competentă a denumit clasele de carcase pentru carnea de bizon. În consecință, se modifică articolul 2 litera (f) menționat anterior.

(6)

În numeroase situații, în special în cazul în care carnea de vită și mânzat de calitate superioară, proaspătă sau refrigerată, se importă cu avionul, ținând seama de caracterul perisabil al acesteia, lipsesc documentele și/sau datele necesare pentru punerea rapidă în liberă circulație a mărfii respective. Pentru a facilita operațiunile comerciale, este necesară modificarea dispozițiilor prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 936/97. În primul rând, se precizează cazurile excepționale în care se pot elibera certificatele de import. Sunt precizate, de asemenea, condițiile de constituire și de eliberare a unei garanții specifice privind certificatul de import, alta decât cea prevăzută în articolul 4 a doua liniuță din Regulamentul (CE) nr. 1445/95 al Comisiei din 26 iunie 1995 de stabilire a normelor de aplicare a regimului certificatelor de import și export din sectorul cărnii de vită și mânzat și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2377/80 (7), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2492/2001 (8), precum și de definire a cerinței principale pentru garanția respectivă.

(7)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de vită și mânzat,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) 936/97 se modifică după cum urmează:

1.

Prima liniuță din articolul 1 alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(a)

cantitatea de „58 100 tone” se înlocuiește cu cea de „59 100 tone”;

(b)

se adaugă următorul paragraf:

„Cu toate acestea, totalul contingentelor tarifare se ridică la 69 100 tone pentru anul de import 2002/2003.”

2.

Articolul 2 se modifică după cum urmează:

(a)

la litera (a) se adaugă următorul paragraf:

„Cu toate acestea, pentru anul de import 2002/2003, contingentul tarifar se ridică la 38 000 de tone, din care 10 000 de tone, exprimate în greutate de produs, sunt incluse la codurile NC 0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95 și 0206 29 91”;

(b)

litera (f) se înlocuiește cu textul următor:

„(f)

11 500 tone, în greutate de produs, de carne de la codurile NC 0201, 0202, 0206 10 95 și 0206 29 91, corespunzând definiției următoare:

«Carcase sau orice alte tranșe provenind de la bovine de mai puțin de treizeci de luni, crescute timp de cel puțin o sută de zile cu hrană echilibrată având o mare valoare energetică, în cantitate de minimum 20 livre pe zi, cu un conținut de cel puțin 70 % cereale. Carnea purtând marca choice sau prime conform standardelor United States Department of Agriculture (USDA) corespunde în mod automat definiției de mai sus. Carnea clasificată în Canada A, Canada AA, Canada AAA, Canada Choice și Canada Prime, A1, A2 și A3, conform standardelor Agenției Canadiene de control al alimentelor a guvernului canadian, corespunde definiției menționate anterior.»”;

(c)

se adaugă următoarea literă (g):

„(g)

1 000 de tone de carne dezosată, de la codurile NC 0201 30 00 și 0202 30 90, corespunzând definiției următoare:

«File (lomito), mușchi și/sau antricot (lomo), rumsteak (rabadilla), pulpă (carnaza negra) obținute de la animale încrucișate selecționate, provenite în procent de cel puțin 50 % din rasa zebu, hrănite exclusiv cu iarbă de pășune sau fân. Animalele sacrificate sunt boi sau juninci clasificate în categoria V în sistemul de clasificare a carcaselor Vacuno și de la care se obțin carcase de maximum 260 de kilograme.

Bucățile se etichetează conform articolului 13 din Regulamentul (CE) nr. 1760/2000 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 iulie 2000 de stabilire a unui sistem de identificare și înregistrare a bovinelor și de stabilire a modalităților de etichetare a cărnii de vită și mânzat, și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 820/97 al Consiliului (9). Mențiunea „carne de vită și mânzat de calitate superioară” se poate adăuga la informațiile menționate pe etichetă.

3.

Articolul 8 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu textul următor:

„(1)   Importul cantităților menționate la articolul 1 alineatul (1) a doua liniuță și în articolul 2 literele (a), (b), (c), (d), (e) și (g) este condiționat, la punerea în liberă circulație, de prezentarea unui certificat de import eliberat în conformitate cu dispozițiile prevăzute la articolul 4 literele (c) și (d) și în alineatul (2) din prezentul articol.”;

(b)

alineatul (3) se înlocuiește cu textul următor:

„(3)   Prin derogare de la dispozițiile prevăzute de alineatul (2) literele (a) și (c) și cu respectarea condițiilor prevăzute de prezentul alineat, autoritatea competentă poate elibera un certificat de import în cazul în care:

se prezintă originalul certificatului de autenticitate, dar lipsesc informațiile din partea Comisiei referitoare la acesta sau

nu se prezintă originalul certificatului de autenticitate sau

se prezintă originalul certificatului de autenticitate, informațiile din partea Comisiei referitoare la acesta există, dar anumite date nu sunt conforme.

În aceste situații, prin derogare de la articolul 4 a doua liniuță din Regulamentul (CE) nr. 1445/95, valoarea garanției care este constituită pentru certificatele de import este egală cu valoarea corespunzătoare, pentru produsele respective, a ratei integrale a taxei vamale din Tariful Vamal Comun (TVC) aplicabilă în ziua depunerii cererii pentru certificat de import.

După primirea originalului certificatului de autenticitate și a informațiilor din partea Comisiei referitoare la certificatul în cauză și după verificarea conformității datelor, statele membre eliberează garanția respectivă cu condiția ca garanția prevăzută la articolul 4 a doua liniuță din Regulamentul (CE) nr. 1445/95 să fie constituită pentru același certificat de import.

Prezentarea la organismul competent a originalului certificatului conform de autenticitate înainte de expirarea perioadei de valabilitate a certificatului de import în cauză reprezintă o cerință esențială conform articolului 20 din Regulamentul (CEE) nr. 2220/85 al Comisiei (10) pentru garanția derogatorie prevăzută în al doilea paragraf.

Sumele neeliberate ale garanției rămân drepturi dobândite și se păstrează cu titlul de taxe vamale.

4.

La anexa II se adaugă următoarea liniuță:

„—

MINISTERIO DE AGRICULTURA, GANADERÍA, DIRECCIÓN DE NORMAS Y CONTROL DE ALIMENTOS:

pentru carnea provenită din Paraguay care corespunde definiției prevăzute la articolul 2 litera (g).”

Articolul 2

Prezentul regulament întră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Se aplică de la 1 iulie 2002.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 26 august 2002.

Pentru Comisie

Franz FISCHLER

Membru al Comisiei


(1)  JO L 160, 26.6.1999, p. 21.

(2)  JO L 315, 1.12.2001, p. 29.

(3)  JO L 170, 29.6.2002, p. 13.

(4)  JO L 170, 29.6.2002, p. 14.

(5)  JO L 137, 28.5.1997, p. 10.

(6)  JO L 58, 28.2.2002, p. 5.

(7)  JO L 143, 27.6.1995, p. 35.

(8)  JO L 337, 20.12.2001, p. 18.

(9)  JO L 204, 11.8.2000, p. 1.»”

(10)  JO L 205, 3.8.1985, p. 5.”