03/Volumul 44 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
28 |
32002R1495
L 225/11 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1495/2002 AL COMISIEI
din 21 august 2002
de completare a anexei la Regulamentul (CE) nr. 2400/96 privind înscrierea anumitor denumiri în „Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate”, prevăzut în Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (piment d'Espelette sau piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, carne da Charneca, carne Cachena da Peneda)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului din 14 iulie 1992 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 2796/2000 al Comisiei (2), în special articolul 6 alineatele 3 și 4,
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Portugalia a transmis Comisiei două cereri de înregistrare ca denumiri de origine pentru denumirile „carne da Charneca” și „carne Cachena da Peneda”, Franța a transmis Comisiei o cerere de înregistrare ca denumire de origine a denumirii „piment d'Espelette sau piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra”, iar Germania a transmis Comisiei o cerere de înregistrare ca indicație geografică a denumirii „Oberpfälzer Karpfen”. |
(2) |
S-a constatat, în conformitate cu articolul 6 alineatul 1 din regulamentul menționat anterior, că acestea sunt conforme cu regulamentul respectiv, în special că ele conțin toate elementele prevăzute în articolul 4. |
(3) |
Nu a fost transmisă Comisiei nici o declarație de opoziție, în sensul articolului 7 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, în urma publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (3) a denumirilor care figurează în anexa la prezentul regulament. |
(4) |
Prin urmare, aceste denumiri pot fi înscrise în „Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate” și deci protejate la nivel comunitar ca denumiri de origine protejate sau indicații geografice protejate. |
(5) |
Anexa la prezentul regulament completează anexa la Regulamentul (CE) nr. 2400/96 al Comisiei (4), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1241/2002 (5), |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (CE) nr. 2400/96 se completează cu denumirile care figurează în anexa la prezentul regulament și aceste denumiri se înscriu în registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate ca denumiri de origine protejate (DOP) sau indicații geografice protejate (IGP), prevăzut la articolul 6 alineatul 3 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 21 august 2002.
Pentru Comisie
Franz FISCHLER
Membru al Comisiei
(1) JO L 208, 24.7.1992, p. 1.
(2) JO L 324, 21.12.2000, p. 26.
(3) JO C 354, 13.12.2001, p.14 (carne da Charneca).
JO C 354, 13.12.2001, p. 16 (carne Cachena da Peneda).
JO C 354, 13.12.2001, p. 9 (piment d'Espelette sau piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra).
JO C 270, 25.9.2001, p. 4 (Oberpfälzer Karpfen).
(4) JO L 327, 18.12.1996, p. 11.
(5) JO L 181, 11.7.2002, p. 4.
ANEXĂ
PRODUSE DIN ANEXA I LA TRATAT DESTINATE CONSUMULUI UMAN
Carne de vită proaspătă
PORTUGALIA
Carne de Charneca (DOP)
Carne Cachena da Peneda (DOP)
Plantă comestibilă
FRANȚA
Piment d'Espelette sau piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra (DOP)
Pește
GERMANIA
Oberpfälzer Karpfen (IGP)