05/Volumul 02 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
254 |
31992L0058
L 245/23 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DIRECTIVA 92/58/CEE A CONSILIULUI
din 24 iunie 1992
privind cerințele minime pentru semnalizarea de securitate și sănătate la locul de muncă [a noua directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE]
CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene și, în special, articolul 118a al acestuia,
având în vedere propunerea Comisiei (1), prezentată după consultarea Comitetului consultativ pentru securitate, igienă și protecția sănătății la locul de muncă,
în cooperare cu Parlamentul European (2),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),
întrucât articolul 118a din tratat prevede adoptarea de către Consiliu, prin intermediul directivelor, a cerințelor minime pentru a încuraja îmbunătățirea, în special, a mediului de muncă, în vederea garantării unui nivel mai bun de protecție a securității și sănătății lucrătorilor;
întrucât, în conformitate cu articolul menționat, aceste directive trebuie să evite impunerea unor constrângeri administrative, financiare și juridice care ar îngreuna constituirea și dezvoltarea întreprinderilor mici și mijlocii;
întrucât Comunicarea Comisiei privind programul său în domeniul securității, igienei și sănătății la locul de muncă (4) prevede revizuirea și extinderea domeniului de aplicare a Directivei 77/576/CEE a Consiliului din 25 iulie 1977 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre referitoare la semnalizarea securității la locul de muncă (5);
întrucât Consiliul, în Rezoluția sa din 21 decembrie 1987 privind securitatea, igiena și sănătatea la locul de muncă (6), a luat act de intenția Comisiei de a prezenta Consiliului, în termenul cel mai scurt, o propunere de revizuire și de extindere a directivei menționate;
întrucât prezenta directivă înlocuiește Directiva 77/576/CEE din motive de coerență și de claritate;
întrucât prezenta directivă este o directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE a Consiliului din 12 iunie 1989 privind punerea în aplicare de măsuri pentru promovarea îmbunătățirii securității și sănătății lucrătorilor la locul de muncă (7); întrucât, din acest motiv, dispozițiile Directivei 89/391/CEE se aplică în întregime în domeniul semnalizării de securitate și de protecție a sănătătății la locul de muncă, fără a aduce atingere dispozițiilor mai restrictive sau speciale incluse în prezenta directivă;
întrucât reglementarea comunitară existentă se referă în special la panourile de securitate și la semnalizarea obstacolelor și a locurilor periculoase și, din acest motiv, se limitează la un număr restrâns de moduri de semnalizare;
întrucât o astfel de semnalizare limitată are drept consecință faptul că anumite riscuri nu sunt semnalizate în mod corespunzător; întrucât, din acest motiv, este necesară introducerea de noi moduri de semnalizare pentru a permite angajatorilor și lucrătorilor să identifice și să evite riscurile privind securitatea și sănătatea la locul de muncă;
întrucât trebuie să existe o semnalizare de securitate și de protecție a sănătății când riscurile nu pot fi evitate sau reduse suficient prin mijloace tehnice de protecție colectivă sau prin măsuri, metode sau procedee de organizare a muncii;
întrucât numeroasele diferențe care există în prezent în materie de semnalizare de securitate și de sănătate între statele membre constituie factori de risc și care se pot extinde datorită liberei circulații a lucrătorilor în cadrul pieței interne;
întrucât utilizarea la locul de muncă a unei semnalizări armonizate este, în general, de natură să reducă riscurile care pot decurge din diferențele lingvistice și culturale dintre lucrători;
întrucât prezenta directivă constituie un element concret în cadrul realizării dimensiunii sociale a pieței interne;
întrucât, în temeiul Deciziei 74/325/CEE (8), modificată ultima dată de Actul de aderare a Spaniei și Portugaliei, Comitetul consultativ pentru securitate, igienă și protecția sănătății la locul de muncă este consultat de către Comisie în vederea elaborării propunerilor în acest domeniu,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
SECȚIUNEA I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiectul
(1) Prezenta directivă, care este a noua directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE, stabilește cerințele minime în domeniul semnalizării de securitate și de protecție a sănătății la locul de muncă.
(2) Prezenta directivă nu se referă la dispozițiile comunitare referitoare la introducerea pe piață a substanțelor și preparatelor periculoase, a produselor și echipamentelor, cu excepția cazului în care aceste dispoziții comunitare fac referire în mod expres la acest lucru.
(3) Prezenta directivă nu se aplică semnalizării utilizate în reglementarea traficului rutier, feroviar, fluvial, maritim și aerian.
(4) Dispozițiile Directivei 89/391/CEE se aplică în totalitate întregului domeniului la care se face referire la alineatul (1), fără a aduce atingere dispozițiilor restrictive sau speciale cuprinse în prezenta directivă.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentei directive:
(a) |
prin semnalizare de securitate sau de protecție a sănătății se înțelege semnalizarea care, raportată la un anumit obiect, activitate sau situație, furnizează informații sau instrucțiuni cu privire la securitatea și sănătatea la locul de muncă prin intermediul, dacă este cazul, al unui panou, al unei culori, al unui semnal luminos sau acustic, al unei comunicări verbale sau al unui gest de semnalizare; |
(b) |
prin semnal de interdicție se înțelege un semnal care interzice un comportament care poate atrage sau cauza un pericol; |
(c) |
prin semnal de avertizare se înțelege un semnal care avertizează cu privire la un risc sau un pericol; |
(d) |
prin semnal obligatoriu se înțelege un semnal care prescrie un anumit comportament; |
(e) |
prin semnal de salvare sau de prim ajutor se înțelege un semnal care avertizează cu privire la ieșirile de urgență sau la mijloacele de prim ajutor sau de salvare; |
(f) |
prin semnal indicator se înțelege un semnal care furnizează alte indicații decât cele prevăzute la literele (b)-(e); |
(g) |
prin panou se înțelege un semnal care, prin combinarea unei forme geometrice, a unor culori și a unui simbol sau a unei pictograme, furnizează o anumită indicație, vizibilitatea panoului fiind asigurată prin iluminare de o intensitate suficientă; |
(h) |
prin panou suplimentar se înțelege un panou utilizat împreună cu un panou descris la litera (g) și care furnizează informații suplimentare; |
(i) |
prin culoare de securitate se înțelege o culoare căreia îi este atribuită o anumită semnificație; |
(j) |
prin simbol sau pictogramă se înțelege o imagine care descrie o situație sau prescrie un anumit comportament și care este utilizată pe un panou sau pe o suprafață luminoasă; |
(k) |
prin semnal luminos se înțelege un semnal emis de un dispozitiv realizat din materiale transparente sau translucide, iluminate din interior sau din spate, astfel încât să se creeze aparența unei suprafețe luminoase; |
(l) |
prin semnal acustic se înțelege un semnal sonor codificat emis și difuzat de un dispozitiv realizat ad hoc, fără folosirea vocii umane sau artificiale; |
(m) |
prin comunicare verbală se înțelege un mesaj verbal predeterminat, comunicat prin voce umană sau artificială; |
(n) |
prin gest de semnalizare se înțelege o mișcare sau o poziție a brațelor sau a mâinilor, ori a ambelor, sub formă codificată, cu rol în orientarea persoanelor care efectuează manevre ce constituie un risc sau un pericol pentru lucrători. |
SECȚIUNEA II
OBLIGAȚIILE ANGAJATORULUI
Articolul 3
Reguli generale
(1) Angajatorul trebuie să prevadă sau să asigure existența unei semnalizări de securitate și de protecție a sănătății la locul de muncă în conformitate cu dispozițiile prezentei directive, în cazul în care riscurile nu pot fi evitate sau reduse suficient prin mijloacele tehnice de protecție colectivă sau prin măsuri, metode sau procedee de organizare a muncii.
Angajatorul ține seama de orice evaluare a riscurilor realizată în conformitate cu articolul 6 alineatul (3) litera (a) din Directiva 89/391/CEE.
(2) Fără a aduce atingere dispozițiilor anexei V, semnalizarea aplicabilă traficului rutier, feroviar, fluvial, maritim și aerian trebuie utilizată, dacă este cazul, pentru aceste tipuri de trafic, în interiorul întreprinderilor și/sau unităților.
Articolul 4
Semnalizarea de securitate și/sau de protecție a sănătății utilizată pentru prima dată
Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 6, semnalizarea de securitate și de protecție a sănătății la locul de muncă utilizată pentru prima dată începând cu data prevăzută la articolul 11 alineatul (1) primul paragraf trebuie să satisfacă cerințele minime cuprinse în anexele I–IX.
Articolul 5
Semnalizarea de securitate și/sau de protecție a sănătății deja utilizată
Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 6, semnalizarea de securitate și/sau de protecție a sănătății la locul de muncă deja utilizată înainte de data prevăzută la articolul 11 alineatul (1) primul paragraf trebuie să respecte cerințele minime cuprinse în anexele I-IX, în termen de cel mult optsprezece luni de la data menționată anterior.
Articolul 6
Derogări
(1) Statele membre pot să definească, ținând seama de natura activității sau de mărimea întreprinderilor, categoriile de întreprinderi care pot să înlocuiască total, parțial sau temporar, semnalele luminoase sau acustice prevăzute de prezenta directivă prin măsuri alternative ce garantează același nivel de protecție.
(2) Statele membre pot deroga, după consultarea partenerilor sociali, de la punerea în aplicare a anexei VIII punctul 2 și/sau a anexei IX punctul 3, prevăzând măsuri alternative care garantează același nivel de protecție.
(3) Statele membre consultă, în conformitate cu legislațiile și practicile naționale, organizațiile patronale și ale lucrătorilor în vederea punerii în aplicare a alineatului (1).
Articolul 7
Informarea și formarea lucrătorilor
(1) Fără a aduce atingere articolului 10 din Directiva 89/391/CEE, lucrătorii și/sau reprezentanții acestora sunt informați cu privire la toate măsurile care trebuie luate cu privire la semnalizarea de securitate și de sănătate utilizată la locul de muncă.
(2) Fără a aduce atingere articolului 12 din Directiva 89/391/CEE, lucrătorilor trebuie să li se asigure o formare corespunzătoare, în special sub forma unor instrucțiuni precise, în ceea ce privește semnalizarea de securitate și de protecție a sănătății la locul de muncă.
Formarea la care se face referire la primul paragraf se axează în special asupra semnificației semnalizării, mai ales a semnelor care implică folosirea cuvintelor, precum și asupra comportamentului general și specific care trebuie adoptat.
Articolul 8
Consultarea și participarea lucrătorilor
Consultarea și participarea lucrătorilor și a reprezentanților acestora se desfășoară, în conformitate cu articolul 11 din Directiva 89/391/CEE, cu privire la problemele reglementate de prezenta directivă, inclusiv anexele I-IX.
SECȚIUNEA III
DISPOZIȚII DIVERSE
Articolul 9
Adaptarea anexelor
Adaptările de natură strict tehnică ale anexelor I-IX se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 din Directiva 89/391/CEE, în funcție de:
— |
adoptarea directivelor privind armonizarea tehnică și standardizarea referitoare la proiectarea și fabricarea mijloacelor și/sau a dispozitivelor de semnalizare de securitate și de protecție a sănătății la locul de muncă; |
— |
progresul tehnic, evoluția reglementărilor sau specificațiilor internaționale sau a cunoștințelor din domeniul semnalizării de securitate și de protecție a sănătății la locul de muncă. |
Articolul 10
(1) Directiva 77/576/CEE se abrogă la data prevăzută la articolul 11 alineatul (1) primul paragraf.
Cu toate acestea, în cazurile prevăzute la articolul 5, directiva menționată anterior rămâne aplicabilă pe o perioadă de cel mult optsprezece luni după această dată.
(2) Orice trimitere la directiva abrogată se referă la dispozițiile corespunzătoare din prezenta directivă.
Articolul 11
Dispoziții finale
(1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la data de 24 iunie 1994.
Statele membre informează de îndată Comisia în acest sens.
(2) Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitățile de efectuare a acestei trimiteri.
(3) Comisiei îi sunt comunicate de statele membre textele dispozițiilor de drept intern deja adoptate sau în curs de adoptare în domeniul reglementat de prezenta directivă.
(4) Statele membre raportează Comisiei la fiecare cinci ani cu privire la aplicarea dispozițiilor prezentei directive, indicând punctele de vedere ale partenerilor sociali.
Comisia informează în legătură cu aceasta Parlamentul European, Consiliul, Comitetul Economic și Social și Comitetul consultativ pentru securitate, igienă și sănătate la locul de muncă.
(5) Comisia prezintă periodic Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social și Comitetului consultativ pentru securitate, igienă și sănătate la locul de muncă un raport privind aplicarea prezentei directive, ținând seama de alineatele (1)–(4).
Articolul 12
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Luxemburg, 24 iunie 1992.
Pentru Consiliu
Președintele
José da SILVA PENEDA
(1) JO C 53, 28.2.1991, p. 46 și
(2) JO C 240, 16.9.1991, p. 102 și
(3) JO C 159, 17.6.1991, p. 9.
(5) JO L 229, 7.9.1977, p. 12, modificată ultima dată de Directiva 79/640/CEE a Comisiei (JO L 183, 19.7.1979, p. 11).
(7) JO L 183, 29.6.1989, p. 1.
(8) JO L 185, 9.7.1974, p. 15.
ANEXA I
CERINȚE MINIME GENERALE PRIVIND SEMNALIZAREA DE SECURITATE ȘI DE PROTECȚIE A SĂNĂTĂȚII LA LOCUL DE MUNCĂ
1. |
Observații preliminare
|
2. |
Moduri de semnalizare
|
3. |
Semnale alternative și complementare
|
4. |
Instrucțiunile din tabelul de mai jos se aplică tuturor indicatoarelor care conțin o culoare de securitate:
|
5. |
Eficiența semnalizării nu trebuie să fie impietată de:
|
6. |
Mijloacele și dispozitivele de semnalizare trebuie, după caz, să fie curățate, întreținute, verificate, reparate și, dacă este necesar, înlocuite periodic, astfel încât să se asigure menținerea calităților lor intrinseci și/sau de funcționare. |
7. |
Numărul și amplasarea mijloacelor sau dispozitivelor de semnalizare care trebuie instalate depind de gradul de risc sau de pericol sau de zona care trebuie acoperită. |
8. |
Semnalizările care necesită o sursă de energie pentru funcționare trebuie să fie asigurate cu un generator de rezervă în cazul unei pene de curent, cu excepția cazului în care riscul dispare odată cu căderea acestei energii. |
9. |
Un semnal luminos sau sonor indică, prin declanșarea sa, începutul acțiunii respective; durata semnalului trebuie să fie atât cât o impune acțiunea. Semnalul luminos sau acustic trebuie să fie reconectat imediat după fiecare utilizare. |
10. |
Semnalele luminoase și acustice trebuie să facă obiectul unei verificări a bunei lor funcționări și a eficienței lor reale. înainte de punerea lor în funcțiune și, ulterior, prin verificări periodice. |
11. |
În cazul în care auzul sau vederea lucrătorilor în cauză este limitată, inclusiv prin purtarea echipamentelor individuale de protecție, trebuie să fie luate măsuri adecvate suplimentare sau de înlocuire. |
12. |
Zonele, sălile sau incintele utilizate pentru depozitarea substanțelor sau a preparatelor periculoase în cantități mari trebuie să fie semnalizate printr-un panou de avertizare corespunzător, ales dintre cele enumerate în anexa II punctul 3.2 sau trebuie identificate în conformitate cu anexa III punctul 1, exceptând cazul în care etichetele de pe fiecare ambalaj sau container sunt suficiente în acest scop. |
ANEXA II
CERINȚE MINIME GENERALE PRIVIND PANOURILE DE SEMNALIZARE
1. |
Caracteristici intrinseci
|
2. |
Condiții de utilizare
|
3. |
Panouri utilizate
|
(1) În lipsa unui indicator specific pentru temperaturi ridicate.
(2) Pictogramă prevăzută în Directiva 90/679/CEE a Consiliului din 26 noiembrie 1990 privind protecția lucrătorilor împotriva riscurilor legate de expunerea la agenți biologici la locul de muncă [a șaptea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (JO L 374, 31.12.1990, p. 1).
(3) Fondul acestui panou poate fi în mod excepțional de culoare portocalie, dacă această culoare se justifică în raport cu un panou similar existent privind circulația rutieră.
ANEXA III
CERINȚE MINIME PRIVIND SEMNALIZAREA PE CONTAINERE SAU CONDUCTE
1. |
Containerele pentru substanțe sau preparate periculoase utilizate la locul de muncă, definite de Directivele 67/548/CEE (1) și 88/379/CEE (2) și containerele utilizate pentru depozitarea unor astfel de substanțe sau preparate periculoase, precum și conductele care sunt la vedere și conțin sau transportă astfel de substanțe sau preparate periculoase trebuie să fie prevăzute cu etichete (reprezentând pictograme sau simboluri pe fond colorat), în conformitate cu dispozițiile acestor directive. Dispozițiile primului paragraf nu sunt aplicabile containerelor folosite la locul de muncă pentru o perioadă scurtă de timp, nici containerelor al căror conținut se schimbă frecvent, cu condiția să se ia măsuri alternative adecvate, în special pentru informare sau formare, asigurându-se astfel un nivel uniform de protecție. Etichetele prevăzute la primul paragraf pot fi:
|
2. |
Această semnalizare trebuie amplasată în următoarele condiții:
|
3. |
Dacă este cazul, caracteristicile intrinseci prevăzute în anexa II punctul 1.4 și condițiile de utilizare prevăzute în anexa II punctul 2 privind panourile de semnalizare se aplică etichetării prevăzute la punctul 1 din prezenta anexă. |
4. |
Fără a aduce atingere dispozițiilor punctelor 1, 2 și 3, etichetele utilizate pe conducte trebuie plasate vizibil, în vecinătatea locurilor conținând cele mai periculoase substanțe, cum ar fi vanele și punctele de racordare, și la distanțe aproximativ egale. |
5. |
Suprafețele, sălile sau incintele utilizate pentru depozitarea substanțelor sau a preparatelor periculoase în cantități mari trebuie semnalate printr-un panou de avertizare potrivit, dintre cele enumerate în anexa II punctul 3.2, sau identificate în conformitate cu anexa III punctul 1, exceptând cazurile în care etichetarea diferitelor ambalaje sau containere este suficientă în acest scop, ținându-se cont de dispozițiile anexei II punctul 1.5 referitoare la dimensiuni. Unele stocuri de substanțe sau preparate periculoase pot fi indicate printr-un panou de avertizare în cazurile de pericol general. Panourile sau etichetele menționate anterior trebuie plasate, după caz, în apropierea suprafeței de depozitare sau pe ușa de acces la depozitul respectiv. |
(1) JO L 196, 16.8.1967, p. 1.
(2) JO L 187, 16.7.1988, p. 14.
ANEXA IV
CERINȚE MINIME PRIVIND IDENTIFICAREA ȘI LOCALIZAREA ECHIPAMENTELOR UTILIZATE PENTRU STINGEREA INCENDIULUI
1. |
Observație preliminară Prezenta anexă se aplică echipamentului destinat exclusiv stingerii incendiilor. |
2. |
Echipamentul folosit la stingerea incendiilor trebuie identificat prin utilizarea unei anumite culori pentru echipament, prin plasarea unui panou de localizare și/sau utilizarea unei culori specifice pentru a marca locul unde se află echipamentul respectiv sau calea de acces la el. |
3. |
Aceste echipamente se identifică prin culoarea roșie. Suprafața roșie trebuie să fie suficient de mare pentru a permite localizarea rapidă a echipamentului. |
4. |
Panourile prevăzute în anexa II punctul 3.5 trebuie utilizate pentru a marca localizarea acestui echipament. |
ANEXA V
CERINȚE MINIME PRIVIND SEMNALIZAREA OBSTACOLELOR, A LOCURILOR PERICULOASE ȘI MARCAREA CĂILOR DE CIRCULAȚIE
1. Semnalizarea obstacolelor și a locurilor periculoase
1.1. |
Semnalizarea riscurilor de lovire de un obstacol și de cădere a obiectelor și persoanelor se efectuează cu ajutorul culorii galbene alternativ cu negru sau culorii roșii alternativ cu alb, în interiorul zonelor construite ale întreprinderii, unde au acces lucrătorii în cursul activității lor. |
1.2. |
Dimensiunile acestei semnalizări trebuie să țină cont de dimensiunile obstacolului sau ale locului periculos semnalat. |
1.3. |
Benzile galben-negre sau roșu-albe trebuie să fie înclinate la circa 45° și să aibă dimensiunile aproximativ egale. |
1.4. |
Exemplu: ![]() |
2. Marcarea căilor de circulație
2.1. |
Căile de circulație ale vehiculelor trebuie marcate clar prin benzi continue, având o culoare perfect vizibilă, de preferință albă sau galbenă, ținându-se cont de culoarea solului, în cazul în care utilizarea și echipamentul încăperilor impun acest lucru, în vederea asigurării protecției lucrătorilor. |
2.2. |
Benzile trebuie amplasate astfel încât să se țină cont de distanțele de securitate necesare între vehicule și orice obiect aflat în zonă, precum și între pietoni și vehicule. |
2.3. |
Căile permanente de circulație situate înexterior, în zonele construite, trebuie, de asemenea, marcate, dacă este necesar, exceptând situațiile în care zonele respective sunt prevăzute cu dalele sau barierele corespunzătoare. |
ANEXA VI
CERINȚELE MINIME PRIVIND SEMNALELE LUMINOASE
1. Caracteristici intrinseci
1.1. |
Lumina emisă de un semnal trebuie să provoace un contrast luminos adecvat mediului, în funcție de condițiile de utilizare prevăzute, fără să producă însă lipsă totală de vizibilitate prin intensitatea prea puternică sau vizibilitate redusă ca urmare a luminării insuficiente. |
1.2. |
Suprafața luminoasă care emite un semnal luminos poate avea o culoare uniformă sau poate conține o pictogramă pe fundal specific. |
1.3. |
Culoarea uniformă trebuie să corespundă tabelului de culori care figurează în anexa I punctul 4. |
1.4. |
Când semnalul conține o pictogramă, aceasta trebuie să fie realizată, prin analogie, în conformitate cu regulile corespunzătoare prevăzute în anexa II. |
2. Reguli specifice de utilizare
2.1. |
Dacă un dispozitiv poate emite un semnal continuu și intermitent, semnalul intermitent va fi utilizat pentru a indica, în raport cu semnalul continuu, un nivel mai ridicat de pericol sau o urgență crescută de intervenție sau de acțiune impusă/solicitată. Durata fiecărui fascicol luminos și frecvența de iluminare a unui semnal luminos intermitent trebuie concepute astfel încât:
|
2.2. |
Dacă un semnal luminos intermitent este utilizat în locul sau complementar unui semnal acustic, trebuie folosite coduri identice. |
2.3. |
Un dispozitiv care emite un semnal luminos utilizabil în caz de pericol grav trebuie supravegheat în mod special sau prevăzut cu o sursă auxiliară de iluminare. |
ANEXA VII
CERINȚE MINIME PRIVIND SEMNALELE ACUSTICE
1. Caracteristici intrinseci
1.1. |
Un semnal acustic trebuie:
|
1.2. |
Dacă un dispozitiv poate emite un semnal acustic cu frecvență variabilă și fixă, frecvența variabilă va fi utilizată pentru a indica, în raport cu frecvența stabilă, un nivel mai ridicat de pericol, o urgență crescută de intervenție sau o acțiune impusă/solicitată. |
2. Codul care trebuie utilizat
Sunetul semnalului de evacuare trebuie să fie continuu.
ANEXA VIII
CERINȚE MINIME PRIVIND COMUNICAREA VERBALĂ
1. Caracteristici intrinseci
1.1. |
Comunicarea verbală se stabilește între un vorbitor sau un emițător și unul sau mai mulți auditori, sub forma unui limbaj format din texte scurte, din grupuri de cuvinte și/sau cuvinte izolate, eventual codificate. |
1.2. |
Mesajele verbale trebuie să fie cât mai scurte, simple și clare; aptitudinea verbală a vorbitorului și facultățile auditive ale auditorului trebuie să fie suficiente pentru a asigura o comunicare verbală sigură. |
1.3. |
Comunicarea verbală este directă (prin intermediul vocii umane) sau indirectă (voce umană sau sintetizată, difuzată prin mijloacele disponibile). |
2. Reguli specifice de utilizare
2.1. |
Persoanele implicate trebuie să cunoască bine limba utilizată, pentru a putea emite și înțelege corect mesajul verbal și a adopta, în funcție de mesaj, comportamentul corespunzător, în domeniul securității și/sau sănătății. |
2.2. |
Dacă comunicarea verbală este utilizată în locul sau complementar gestului de semnalizare, trebuie folosite coduri formate din cuvinte, ca de exemplu:
|
ANEXA IX
CERINȚE MINIME PRIVIND GESTURILE DE SEMNALIZARE
1. Caracteristici
Gesturile de semnalizare trebuie să fie precise, simple, ample, ușor de executat și de înțeles și ușor de diferențiat de alte gesturi de semnalizare.
Utilizarea în același timp a ambelor brațe trebuie să se facă în mod simetric și pentru executarea unui singur gest de semnalizare.
Gesturile utilizate pot varia ușor, cu respectarea caracteristicilor de mai sus, sau pot fi mai detaliate în raport cu prezentările de la punctul 3, cu condiția ca semnificația și înțelegerea lor să fie cel puțin echivalente.
2. Reguli speciale utilizabile
2.1. |
Persoana care emite semnale, denumită „agent de semnalizare”, dă instrucțiunile utilizând mișcări ale brațelor sau mâinilor către persoana care recepționează semnale, denumit „operator”. |
2.2. |
Persoana care semnalizează trebuie să poată urmări vizual toate manevrele, fără să se afle în pericol din cauza lor. |
2.3. |
Responsabilitățile persoanei care semnalizează sunt exclusiv direcționarea manevrelor și asigurarea securității lucrătorilor aflați în imediata sa apropiere. |
2.4. |
Dacă condițiile prevăzute la punctul 2.2 nu sunt îndeplinite, trebuie să se prevadă încă una sau mai multe persoane care semnalizează. |
2.5. |
Operatorul trebuie să întrerupă manevrele în curs pentru a cere noi instrucțiuni, când nu poate executa ordinele primite cu garanțiile de securitate necesare. |
2.6. |
Accesorii de semnalizare prin gesturi Persoana care semnalizează trebuie să poată fi ușor recunoscută de către operator. Persoana care semnalizează poartă unul sau mai multe elemente de recunoaștere, de exemplu: vestă, cască, manșon, banderolă sau paletă. Elementele de recunoaștere sunt viu colorate și de preferință de o singură culoare, utilizată exclusiv de agentul de semnalizare. |
3. Gesturi codificate utilizabile
Observații preliminare:
Ansamblul gesturilor de semnalizare indicate mai jos nu aduc atingere folosirii altor coduri, în special în anumite sectoare de activitate, aplicabile la nivel comunitar, care vizează aceleași manevre.
Semnificație |
Descriere |
Ilustrare |
A. Semnale generale |
||
START Atenție Începerea executării comenzii |
Brațele întinse orizontal, cu palmele îndreptate în față |
|
STOP Întrerupere Încheierea mișcării |
Brațul drept orientat în sus, cu palma îndreptată în față |
|
SFÂRȘITUL operațiunii |
Mâinile împreunate la nivelul pieptului |
|
B. Mișcări verticale |
||
RIDICĂ |
Brațul dreptul îndreptat în sus, palma orientată în față și descriind ușor un cerc |
|
COBOARĂ |
Brațul dreptul îndreptat în jos, palma orientată în jos și descriind ușor un cerc |
|
DISTANȚĂ VERTICALĂ |
Se indică distanța necesară cu ajutorul mâinilor |
|
C. Mișcări orizontale |
||
ÎNAINTE |
Brațele îndoite, cu palmele în sus; antebrațele se îndreaptă încet spre partea superioară a corpului |
|
ÎNAPOI |
Brațele îndoite, cu palmele în jos; antebrațele se îndreaptă încet spre partea inferioară a corpului |
|
DREAPTA către agentul de semnalizare |
Brațul drept întins, aproximativ orizontal, cu palma îndreptată în jos și se execută ușor mișcări ale brațului către dreapta |
|
STÂNGA către agentul de semnalizare |
Brațul stâng întins, aproximativ orizontal, cu palma îndreptată în jos și se execută ușor mișcări ale brațului către stânga |
|
DISTANȚĂ ORIZONTALĂ |
Se indică cu mâinile distanța necesară. |
|
D. Pericol |
||
PERICOL Oprire urgentă |
Ambele brațe orientate în sus, cu palmele îndreptate în față |
|
REPEDE |
Toate mișcările trebuie executate mai repede |
|
ÎNCET |
Toate mișcările trebuie executate mai încet |
|