31.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 444/1475


Declarații menționate în Decizia Consiliului privind semnarea, în numele Uniunii, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului comercial și de cooperare și a Acordului privind procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate și protecția acestora

DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND COOPERAREA ÎN MATERIE DE REGLEMENTARE A SERVICIILOR FINANCIARE ÎNTRE UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI REGATUL UNIT

1.

Uniunea și Regatul Unit convin să instituie o cooperare structurată în materie de reglementare în domeniul serviciilor financiare, cu scopul de a stabili o relație durabilă și stabilă între jurisdicții autonome. Pe baza unui angajament comun de a menține stabilitatea financiară, integritatea pieței și protecția investitorilor și a consumatorilor, aceste dispoziții vor permite:

schimburi bilaterale de opinii și analiza inițiativelor de reglementare și a altor chestiuni de interes;

transparența și dialogul adecvat în procesul de adoptare, suspendare și retragere a deciziilor de echivalare; precum și

consolidarea cooperării și coordonării, inclusiv în cadrul organismelor internaționale, după caz.

2.

Până în martie 2021, cele două părți vor conveni asupra unui memorandum de înțelegere pentru stabilirea cadrului acestei cooperări. Părțile vor discuta, printre altele, modalitățile de a avansa, de ambele părți, în ceea ce privește determinările echivalenței între Uniune și Regatul Unit, fără a aduce atingere procesului decizional unilateral și autonom al fiecărei părți.

DECLARAȚIE POLITICĂ COMUNĂ PRIVIND COMBATEREA REGIMURILOR FISCALE DĂUNĂTOARE

Uniunea Europeană (1)și Regatul Unit („participanții”) aprobă următoarea declarație politică comună privind combaterea regimurilor fiscale dăunătoare.

Participanții, reflectând principiile globale ale concurenței fiscale loiale, își afirmă angajamentul față de combaterea regimurilor fiscale dăunătoare, în special a celor care ar putea facilita erodarea bazei impozabile și transferul profiturilor, în conformitate cu acțiunea 5 din Planul de acțiune al OCDE privind erodarea bazei impozabile și transferul profiturilor (BEPS). În acest context, participanții își afirmă angajamentul de a aplica principiile privind combaterea regimurilor fiscale dăunătoare, în conformitate cu prezenta declarație politică comună.

Regimurile fiscale dăunătoare se referă la regimurile de impozitare a întreprinderilor care afectează sau pot afecta în mod semnificativ locul în care se desfășoară activitatea comercială, inclusiv locul în care își desfășoară activitatea grupuri de întreprinderi, pe teritoriul participanților. Regimurile fiscale includ atât legi sau reglementări, cât și practici administrative.

În cazul în care un regim fiscal îndeplinește criteriul de acces de a impune un nivel efectiv de impozitare semnificativ mai scăzut decât nivelurile care se aplică în general participanților, inclusiv o impozitare zero, acesta trebuie considerat potențial dăunător. Un astfel de nivel de impozitare se poate aplica în virtutea cotei de impozitare nominale, a bazei impozabile sau a oricărui alt factor relevant.

În acest context și având în vedere abordarea stabilită la nivel mondial, atunci când se evaluează dacă un regim de impozitare a întreprinderilor este dăunător, trebuie să se ia în considerare dacă se aplică unul sau mai mulți dintre următorii factori-cheie:

a)

dacă avantajele sunt izolate în raport cu economia națională astfel încât să nu afecteze baza de impozitare națională sau dacă sunt acordate numai nerezidenților;

b)

dacă regimul care acordă avantajele nu necesită o activitate economică substanțială și o prezență economică substanțială pe teritoriul participantului care oferă astfel de avantaje fiscale;

c)

dacă normele de stabilire a profitului în ceea ce privește activitățile din cadrul unui grup multinațional de societăți se îndepărtează de principiile acceptate la nivel internațional, în special de normele convenite în cadrul OCDE;

d)

dacă regimul fiscal este lipsit de transparență, inclusiv în cazul în care dispozițiile legale sunt relaxate în mod netransparent la nivel administrativ sau în cazul în care nu există un schimb eficace de informații cu privire la regim.

Participanții ar trebui să încurajeze, în cadrul dispozițiilor lor constituționale, aplicarea acestor principii pe teritoriile pentru care au responsabilități speciale sau prerogative fiscale.

Participanții ar trebui să poarte un dialog anual pentru a discuta aspecte legate de aplicarea acestor principii.

DECLARAȚIE COMUNĂ A UNIUNII EUROPENE ȘI A REGATULUI UNIT PRIVIND POLITICILE MONETARE ȘI CONTROLUL SUBVENȚIILOR

Părțile confirmă înțelegerea reciprocă a faptului că activitățile desfășurate de o bancă centrală în aplicarea politicilor monetare nu intră în domeniul de aplicare al capitolului 3 [Controlul subvențiilor] din titlul XI [Condiții echitabile pentru o concurență deschisă și loială și dezvoltarea durabilă] din partea a doua rubrica întâi [Comerț] a Acordului comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Regatul Unit.

DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND POLITICILE DE CONTROL AL SUBVENȚIILOR

Uniunea Europeană și Regatul Unit („participanții”) aprobă următoarea declarație politică comună privind politicile de control al subvențiilor.

Orientările din prezenta declarație comună reprezintă înțelegerea comună a participanților cu privire la politicile adecvate în materie de subvenții din domeniile stabilite mai jos.

Deși nu sunt obligatorii pentru participanți, aceștia pot lua în considerare aceste orientări în sistemele lor respective de control al subvențiilor.

Participanții pot conveni să actualizeze aceste orientări.

Subvenții pentru dezvoltarea zonelor defavorizate

1.

Pot fi acordate subvenții pentru dezvoltarea zonelor sau regiunilor dezavantajate sau defavorizate. La stabilirea cuantumului subvenției, se poate ține seama de următoarele elemente:

situația socioeconomică a zonei defavorizate în cauză;

dimensiunea beneficiarului; precum și

dimensiunea proiectului de investiții.

2.

Beneficiarul ar trebui să își aducă propria contribuție substanțială la costurile de investiții. Subvenția nu ar trebui să aibă drept scop sau efect principal stimularea beneficiarului să transfere aceeași activitate sau o activitate similară de pe teritoriul uneia dintre părți pe teritoriul celeilalte.

Transporturi

1.

Pot fi acordate subvenții aeroporturilor pentru investiții în infrastructură și costuri de exploatare luându-se în considerare dimensiunea aeroportului din perspectiva volumului anual de pasageri. Pentru a primi subvenții pentru finanțarea costurilor de exploatare, un aeroport, care nu se încadrează în categoria aeroporturilor regionale mici, ar trebui să își demonstreze capacitatea de a asigura viabilitatea viitoare într-un interval de timp care ar permite eliminarea treptată a subvenției.

2.

Se pot acorda subvenții pentru proiecte de infrastructură rutieră în cazul în care acestea nu sunt concepute în mod selectiv pentru a aduce beneficii unui anumit actor din economie sau unui anumit sector economic, ci pentru a aduce beneficii societății în general. Atunci când se acordă subvenția, ar trebui să se asigure acces liber la infrastructură pentru toți utilizatorii, în mod nediscriminatoriu (2).

3.

În cazul porturilor, se pot acorda subvenții pentru dragare sau pentru proiecte de infrastructură, dacă sunt limitate la suma minimă necesară pentru începerea proiectului.

Cercetare și dezvoltare

Se pot acorda subvenții pentru activități de cercetare și dezvoltare (3). Acestea includ cercetarea fundamentală, cercetarea industrială și dezvoltarea experimentală, în special dezvoltarea de tehnologii noi și foarte inovatoare care stimulează creșterea productivității și competitivitatea, dacă sunt necesare, proporționale și nu au ca scop sau ca efect principal transferul sau încetarea unor astfel de activități pe teritoriul celeilalte părți. Se pot acorda subvenții și în legătură cu alte inițiative, cum ar fi pentru noi procese de producție, pentru infrastructura relevantă, pentru clustere de inovare și centre digitale. Valoarea subvenției ar trebui să reflecte, printre alți factori, riscul și gradul de inovare tehnologică implicată în proiect, gradul de apropiere a proiectului de piață și contribuția proiectului la generarea de cunoștințe.

DECLARAȚIE COMUNĂ A UNIUNII ȘI A REGATULUI UNIT PRIVIND ANEXA ENER-4

Părțile înțeleg că obiectivul de maximizare a beneficiilor comerțului menționat în anexa ENER-4 înseamnă că, în limitele stabilite în anexa respectivă, acordurile comerciale:

ar trebui să fie cât mai eficiente posibil și

ar trebui ca, în condiții normale, să genereze între liniile de interconexiune de energie electrică fluxuri care să fie compatibile cu prețurile de pe piețele pentru ziua următoare ale părților.

DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL EXC.1 [EXCEPȚII GENERALE] ȘI ARTICOLUL EXC.4 [EXCEPȚII PRIVIND SECURITATEA]

Părțile confirmă înțelegerea comună a elementelor expuse mai jos.

1.

Articolul EXC.1 [Excepții generale] și articolul EXC.4 [Excepții privind securitatea] nu se exclud reciproc. Mai exact, nu este exclus ca un interes în materie de securitate al unei părți să se califice simultan drept „interes esențial în materie de securitate” în sensul articolului EXC.4 [Excepții privind securitatea] și drept chestiune de „siguranță publică” sau de „ordine publică” în sensul articolului EXC.1 [Excepții generale].

2.

Articolul EXC.1 [Excepții generale] și articolul EXC.4 [Excepții privind securitatea], inclusiv, în special, termenii „interese esențiale în materie de securitate”, „siguranță publică”, „moralitate publică” și „ordine publică” se interpretează în conformitate cu normele de interpretare a Acordului comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Regatul Unit, astfel cum se prevede la articolul COMPROV.13 [Interpretare] și la articolul OTH. [4a] [jurisprudența OMC].

DECLARAȚIE POLITICĂ COMUNĂ PRIVIND TRANSPORTATORII RUTIERI

Părțile iau act de faptul că, deși Acordul comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Regatul Unit nu se referă la regimul vizelor sau al frontierei pentru transportatorii rutieri care își desfășoară activitatea pe teritoriul celeilalte părți, gestionarea corectă și eficientă a regimului vizelor și a regimului frontierei pentru transportatorii rutieri este importantă pentru circulația mărfurilor, în special peste frontiera dintre Regatul Unit și Uniune.

În acest scop și fără a aduce atingere drepturilor fiecărei părți de a reglementa intrarea sau șederea temporară a persoanelor fizice pe teritoriul său, părțile convin să faciliteze în mod corespunzător, în cadrul legislațiilor lor respective, intrarea și șederea temporară a conducătorilor auto care desfășoară activitățile permise în temeiul titlului I [Transportul rutier de mărfuri] din partea a doua [Comerț, transporturi și sectorul pescăresc] rubrica a treia [Transportul rutier] din acord.

DECLARAȚIE POLITICĂ COMUNĂ PRIVIND AZILUL ȘI RETURNĂRILE

Deși Acordul comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Regatul Unit nu include dispoziții privind azilul, returnările, reîntregirea familiei pentru minorii neînsoțiți sau migrația ilegală, părțile iau act de importanța bunei gestionări a fluxurilor de migrație și recunosc circumstanțele speciale care decurg din modalitățile de control juxtapuse, serviciile de transport cu feribotul roll on/roll off, legătura fixă pe sub Canalul Mânecii și zona comună de călătorie.

În acest scop, părțile iau act de intenția Regatului Unit de a se angaja în discuții bilaterale cu statele membre cele mai afectate pentru a discuta modalitățile practice adecvate privind azilul, reîntregirea familiei pentru minorii neînsoțiți sau migrația ilegală, în conformitate cu actele cu putere de lege și normele administrative ale părților.

DECLARAȚIE POLITICĂ COMUNĂ PRIVIND TITLUL III [PNR] DIN PARTEA A TREIA [COOPERAREA ÎN MATERIE DE ASIGURAREA RESPECTĂRII LEGII ȘI COOPERAREA JUDICIARĂ ÎN MATERIE PENALĂ]

Părțile recunosc că utilizarea efectivă a datelor din registrul cu numele pasagerilor (PNR) referitoare la alte moduri de transport decât zborurile, cum ar fi transportatorii maritimi, feroviari și rutieri, prezintă valoare operațională pentru prevenirea, depistarea, cercetarea și urmărirea penală a terorismului și a infracțiunilor grave și își declară intenția de a revizui și, dacă este necesar, de a extinde acordul la care s-a ajuns în partea a treia titlul III din Acordul comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Regatul Unit în cazul în care Uniunea stabilește un cadru juridic intern pentru transferul și prelucrarea datelor PNR pentru alte moduri de transport.

Acordul nu aduce atingere posibilității ca statele membre și Regatul Unit să încheie și să aplice acorduri bilaterale pentru un sistem de colectare și prelucrare a datelor PNR de la alți furnizori de servicii de transport decât cei menționați în acord, cu condiția ca statele membre să acționeze în conformitate cu dreptul Uniunii.

DECLARAȚIE POLITICĂ COMUNĂ PRIVIND TITLUL VII [PREDAREA] DIN PARTEA A TREIA [COOPERAREA ÎN MATERIE DE ASIGURAREA RESPECTĂRII LEGII ȘI COOPERAREA JUDICIARĂ ÎN MATERIE PENALĂ]

În conformitate cu articolul LAW.SURR.77 [Principiul proporționalității] de la titlul VII [Predarea] din partea a treia [Cooperarea în materie de asigurarea respectării legii și cooperarea judiciară în materie penală], cooperarea în materie de predare trebuie să fie necesară și proporțională, ținând seama de drepturile persoanei căutate și de interesele victimelor și având în vedere gravitatea faptei, pedeapsa probabilă care ar urma să fie impusă și posibilitatea ca un stat să ia măsuri mai puțin coercitive decât predarea persoanei căutate, în special pentru a se evita perioade inutil de lungi de arest preventiv.

Principiul proporționalității este relevant pe parcursul întregului proces care conduce la decizia de predare prevăzută la titlul VII [Predarea]. În cazul în care autoritatea judiciară de executare are motive de îngrijorare cu privire la principiul proporționalității, aceasta solicită informațiile suplimentare necesare pentru a permite autorității judiciare emitente să își exprime punctul de vedere cu privire la aplicarea principiului proporționalității.

Ambele părți iau act de faptul că articolele LAW.SURR 77 [Principiul proporționalității] și 93 [Decizia de predare] permit autorităților judiciare competente ale statelor să ia în considerare proporționalitatea și durata posibilă a arestului preventiv atunci când pun în aplicare titlul VII [Predarea], precum și de faptul că acest lucru este în conformitate cu legislația lor internă.

DECLARAȚIE POLITICĂ COMUNĂ PRIVIND TITLUL IX [SCHIMBUL DE INFORMAȚII PRIVIND CAZIERELE JUDICIARE] DIN PARTEA A TREIA [COOPERAREA ÎN MATERIE DE ASIGURAREA RESPECTĂRII LEGII ȘI COOPERAREA JUDICIARĂ ÎN MATERIE PENALĂ]

Părțile recunosc că este important ca angajatorii să dispună de informații cu privire la existența unor condamnări penale și la orice decăderi relevante din drepturi care decurg din astfel de condamnări, în ceea ce privește persoanele pe care le recrutează pentru activități profesionale sau activități de voluntariat organizate care implică contacte directe și regulate cu adulți vulnerabili. Părțile își declară intenția de a reexamina și, dacă este necesar, de a extinde titlul IX [ Schimbul de informații privind cazierele judiciare] din partea a treia [Cooperarea în materie de asigurarea respectării legii și cooperarea judiciară în materie penală] în cazul în care Uniunea își modifică cadrul juridic în această privință.

DECLARAȚIE COMUNĂ A UNIUNII EUROPENE ȘI A REGATULUI UNIT PRIVIND SCHIMBUL ȘI PROTECȚIA INFORMAȚIILOR CLASIFICATE

Părțile recunosc importanța încheierii, cât mai curând posibil, a unor acorduri care să permită schimbul de informații clasificate între Uniunea Europeană și Regatul Unit. În acest sens, părțile depun toate eforturile pentru a finaliza negocierile privind modalitățile de punere în aplicare a Acordului privind securitatea informațiilor, de îndată ce acest lucru este posibil în mod rezonabil, pentru a permite aplicarea Acordului privind securitatea informațiilor, astfel cum se prevede la articolul 19 alineatul (2) din acord. Între timp, părțile pot face schimb de informații clasificate, în conformitate cu actele cu putere de lege și normele administrative ale fiecăreia.

DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND PARTICIPAREA LA PROGRAMELE UNIUNII ȘI ACCESUL LA SERVICIILE ASOCIATE ACESTORA

Părțile recunosc avantajul reciproc în ceea ce privește cooperarea în domenii de interes comun, cum ar fi știința, cercetarea și inovarea, cercetarea nucleară și spațiul. Pentru a încuraja cooperarea viitoare în aceste domenii, părțile intenționează să stabilească o bază oficială pentru cooperarea viitoare sub forma participării Regatului Unit la programele corespunzătoare ale Uniunii în condiții echitabile și adecvate și, după caz, sub forma accesului la anumite servicii furnizate în cadrul programelor Uniunii.

Părțile constată că textul Protocolului I „Programe și activități la care participă Regatul Unit” de stabilire a unei asocieri a Regatului Unit în vederea participării la anumite programe și activități ale Uniunii și al Protocolului II privind accesul Regatului Unit la anumite servicii furnizate în cadrul programelor și activităților Uniunii nu au putut fi finalizate în timpul negocierilor privind Acordul comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Regatul Unit, întrucât cadrul financiar multianual și instrumentele juridice corespunzătoare ale Uniunii nu fuseseră încă adoptate la momentul semnării acordului.

Părțile afirmă că asupra proiectelor de protocoale prezentate mai jos s-a convenit în principiu și că acestea vor fi înaintate Comitetului specializat privind participarea la programele Uniunii, în vederea discutării și adoptării. Regatul Unit și Uniunea Europeană își rezervă dreptul de a reconsidera participarea la programele, activitățile și serviciile enumerate în protocoalele [I și II] înainte de adoptarea acestora, întrucât instrumentele juridice care reglementează programele și activitățile Uniunii pot suferi modificări. De asemenea, ar putea fi necesară modificarea proiectelor de protocoale pentru a se asigura conformitatea lor cu aceste instrumente, astfel cum au fost adoptate.

Intenția fermă a părților este ca protocoalele să fie adoptate cu prima ocazie de Comitetul specializat privind participarea la programele Uniunii, pentru a permite punerea lor în aplicare cât mai curând posibil, având în special obiectivul ca entitățile din Regatul Unit să poată participa de la începutul programelor și al activităților identificate, asigurând existența unor înțelegeri și acorduri relevante, în măsura posibilului și în conformitate cu legislația Uniunii.

Părțile reamintesc, de asemenea, angajamentul lor față de programul PEACE+, care va face obiectul unui acord de finanțare separat.

PROIECT DE PROTOCOL I

Programe și activități la care participă Regatul Unit

Articolul 1: Domeniul de aplicare al participării Regatului Unit

1.

Regatul Unit participă și contribuie [începând cu 1 ianuarie 2021] la programele și activitățile Uniunii sau la părți ale acestora, instituite prin următoarele acte de bază:

a)

Regulamentul XXX al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a Programului spațial al Uniunii și a Agenției Uniunii Europene pentru Programul spațial și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 912/2010, (UE) nr. 1285/2013 și (UE) nr. 377/2014 și a Deciziei 541/2014/UE (4), în măsura în care privește normele aplicabile componentei menționate la articolul 3 litera (c) din regulamentul respectiv; [Copernicus]

b)

Regulamentul XXX al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a programului-cadru pentru cercetare și inovare Orizont Europa și de stabilire a normelor sale de participare și de diseminare (5), în măsura în care se referă la normele aplicabile componentelor menționate la articolul 1 alineatul (3) literele (a) și (aa) din regulamentul respectiv;

c)

Decizia XXX a Parlamentului European și a Consiliului de instituire a programului specific de punere în aplicare a programului-cadru pentru cercetare și inovare Orizont Europa (6);

d)

Regulamentul XXX al Consiliului de instituire a programului pentru cercetare și formare al Comunității Europene a Energiei Atomice, Euratom, pentru perioada 2021-2025 de completare a programului-cadru pentru cercetare și inovare „Orizont Europa” (7) (Programul Euratom);

e)

Decizia 2007/198/Euratom a Consiliului de înființare a întreprinderii comune europene pentru ITER („F4E”) și pentru dezvoltarea energiei de fuziune, cu oferirea unor avantaje conexe („Decizia Consiliului privind F4E”) (8).

Articolul 2: Durata participării Regatului Unit

1.

Regatul Unit participă la programele și activitățile Uniunii sau la părți ale acestora, menționate la articolul 1 [Domeniul de aplicare al participării Regatului Unit ] începând cu [1 ianuarie 2021], pe durata lor sau pe durata cadrului financiar multianual 2021-2027, luându-se în considerare perioada cea mai scurtă dintre cele două.

2.

Regatul Unit sau entitățile din Regatul Unit sunt eligibile în condițiile prevăzute la articolul UNPRO.1.4 [Respectarea normelor privind programele], în ceea ce privește procedurile de atribuire ale Uniunii, care pun în aplicare angajamentele bugetare ale programelor și activităților sau ale unor părți ale acestora, menționate la articolul 1 [Domeniul de aplicare al participării Regatului Unit ], în termenele prevăzute la primul paragraf din prezentul articol.

3.

Prezentul protocol se prelungește și se aplică pentru perioada 2026-2027, conform acelorași termene și condiții, succesorului Programului pentru cercetare și formare al Comunității Europene a Energiei Atomice, Euratom („Programul Euratom”), cu excepția cazului în care, în termen de 3 luni de la publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a programului succesor, oricare dintre părți își notifică decizia de a nu prelungi prezentul protocol la respectivul program succesor. În cazul unei astfel de notificări, prezentul protocol nu se aplică de la 1 ianuarie 2026 în ceea ce privește succesorul Programului Euratom. Acest lucru nu aduce atingere participării Regatului Unit la alte programe și activități ale Uniunii sau la părți ale acestora.

Articolul 3: Termene și condiții specifice de participare la Programul spațial

1.

Sub rezerva dispozițiilor Acordului comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Regatul Unit, în special ale articolului UNPRO.1.4 [Respectarea normelor privind programele], Regatul Unit participă la componenta Copernicus a programului spațial și beneficiază de serviciile și produsele Copernicus în același mod ca și alte țări participante (9).

2.

Regatul Unit are acces deplin la serviciul Copernicus de gestionare a situațiilor de urgență. Modalitățile de activare și utilizare fac obiectul unui acord specific.

Normele detaliate privind accesul la astfel de servicii se stabilesc în acordul respectiv, inclusiv în ceea ce privește aplicarea specifică a articolelor UNPRO.3.1 alineatul (4), UNPRO.3.2 alineatul (4) și UNPRO.3.3 alineatul (5).

3.

Regatul Unit are acces, în calitate de utilizator autorizat, la componentele serviciului Copernicus de securitate, în măsura în care se convine asupra cooperării dintre părți în domeniile de politică relevante. Modalitățile de activare și utilizare fac obiectul unor acorduri specifice.

Normele detaliate privind accesul la astfel de servicii se stabilesc în acordurile respective, inclusiv în ceea ce privește aplicarea specifică a articolelor UNPRO.3.1 alineatul (4), UNPRO.3.2 alineatul (4) și UNPRO.3.3 alineatul (5).

4.

În sensul alineatului (3), negocierile dintre Regatul Unit sau entități din Regatul Unit și organismul relevant al Uniunii încep cât mai curând posibil după ce participarea Regatului Unit la programul Copernicus a fost stabilită în prezentul protocol și în conformitate cu dispozițiile care reglementează accesul la astfel de servicii.

În cazul în care un astfel de acord este întârziat în mod considerabil sau se dovedește imposibil, Comitetul specializat privind participarea la programele Uniunii examinează modalitățile de ajustare a participării Regatului Unit la programul Copernicus și a finanțării, ținând seama de această situație.

5.

Participarea reprezentanților Regatului Unit la reuniunile Consiliului de acreditare în probleme de securitate este reglementată de normele și procedurile de participare la acest consiliu, ținând seama de statutul Regatului Unit ca țară terță.

Articolul 4: Termene și condiții specifice de participare la Programul Orizont Europa

1.

Sub rezerva articolului 6, Regatul Unit participă ca țară asociată la toate părțile programului Orizont Europa menționate la articolul 4 din Regulamentul XXX puse în aplicare prin programul specific instituit prin Decizia XXX de instituire a programului specific de punere în aplicare a programului-cadru pentru cercetare și inovare Orizont Europa și prin intermediul unei contribuții financiare acordate Institutului European de Inovare și Tehnologie instituit prin Regulamentul (CE) nr. 294/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2008.

2.

Sub rezerva dispozițiilor Acordului comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Regatul Unit, în special ale articolului UNPRO.1.4 [Respectarea normelor privind programele], entitățile din Regatul Unit pot participa la acțiuni directe ale Centrului Comun de Cercetare (JRC) și la acțiuni indirecte în condiții echivalente cu cele aplicabile entităților din Uniune.

3.

În cazul în care Uniunea adoptă măsuri de punere în aplicare a articolelor 185 și 187 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Regatul Unit și entitățile din Regatul Unit pot participa la structurile juridice create în temeiul dispozițiilor respective, în conformitate cu actele juridice ale Uniunii referitoare la instituirea acestor structuri juridice.

4.

Regulamentul (CE) nr. 294/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2008 de înființare a Institutului European de Inovare și Tehnologie (10), astfel cum a fost modificat, și Decizia XXX privind Agenda strategică de inovare a Institutului European de Inovare și Tehnologie (EIT) 2021-2027: stimularea talentului și a capacității de inovare a Europei (11), astfel cum a fost modificată, se aplică participării entităților din Regatul Unit la comunitățile de cunoaștere și inovare în conformitate cu articolul UNPRO.1.4 [Respectarea normelor privind programele].

5.

În cazul în care entități din Regatul Unit participă la acțiuni directe ale Centrului Comun de Cercetare, reprezentanții Regatului Unit au dreptul de a participa în calitate de observatori în Consiliul de administrație al Centrului Comun de Cercetare, fără drept de vot. Sub rezerva acestei condiții, participarea este reglementată de aceleași norme și proceduri ca cele aplicabile reprezentanților statelor membre, inclusiv dreptul de a lua cuvântul și procedurile de primire a informațiilor și a documentației referitoare la un punct care privește Regatul Unit.

6.

În scopul calculării contribuției operaționale în temeiul articolului UNPRO.2.1 alineatul (5), creditele de angajament inițiale înscrise în bugetul Uniunii adoptat definitiv pentru anul aplicabil pentru finanțarea programului Orizont Europa, inclusiv cheltuielile de sprijin ale programului, se majorează cu creditele corespunzătoare veniturilor alocate externe în temeiul [articolului XXX] din Regulamentul [XXX] al Consiliului de instituire a Instrumentului de redresare al Uniunii Europene pentru a sprijini redresarea în urma pandemiei de COVID-19 (12).

7.

Drepturile de reprezentare și de participare ale Regatului Unit în cadrul Comitetului pentru Spațiul european de cercetare și al subgrupurilor acestuia sunt cele aplicabile țărilor asociate.

8.

Regatul Unit poate participa la un consorțiu pentru o infrastructură europeană de cercetare („ERIC”) în conformitate cu actele juridice de instituire a consorțiului respectiv și ținând seama de participarea sa la Orizont 2020 în conformitate cu condițiile care se aplică acestei participări imediat înainte de intrarea în vigoare a prezentului protocol și cu participarea sa la programul Orizont Europa, astfel cum se prevede în prezentul protocol.

Articolul 5: Modalități de aplicare a unui mecanism de corecție automată pentru programul Orizont Europa în temeiul articolului UNPRO.2.2 [Programe cărora li se aplică un mecanism de corecție automată]

1.

Articolul UNPRO.2.2 [Programe cărora li se aplică un mecanism de corecție automată] se aplică programului Orizont Europa.

2.

În acest sens, se aplică următoarele modalități:

a)

în scopul calculării corecției automate, „granturi competitive” înseamnă granturi acordate prin cereri de propuneri în care beneficiarii finali pot fi identificați la momentul calculării corecției automate, cu excepția sprijinului financiar acordat terților, astfel cum este definit la articolul 204 din Regulamentul financiar (13) aplicabil bugetului general al Uniunii;

b)

atunci când se semnează un angajament juridic cu un coordonator al unui consorțiu, cuantumurile utilizate pentru a stabili cuantumurile inițiale ale angajamentului juridic menționat la articolul UNPRO.2.2 primul paragraf [Programe cărora li se aplică un mecanism de corecție automată] sunt cuantumurile inițiale cumulate alocate în angajamentul juridic față de membrii unui consorțiu care sunt entități din Regatul Unit.

c)

toate cuantumurile angajamentelor juridice se stabilesc utilizând sistemul electronic eCorda al Comisiei Europene;

d)

„costuri de neintervenție” înseamnă costurile programului operațional, altele decât granturile competitive, inclusiv cheltuielile de sprijin, administrarea specifică programului, alte acțiuni (14);

e)

cuantumurile alocate organizațiilor internaționale ca entități juridice care sunt beneficiarul final (15) se consideră costuri de neintervenție.

3.

Mecanismul se aplică după cum urmează:

a)

Corecțiile automate pentru anul N în ceea ce privește execuția creditelor de angajament pentru anul N se aplică pe baza datelor privind anul N și anul N + 1 din eCorda menționate la alineatul (2) litera (c) în exercițiul N + 2 după aplicarea oricăror ajustări în temeiul articolului UNPRO.2.1 alineatul (8) în ceea ce privește contribuția Regatului Unit la Orizont Europa. Cuantumul luat în considerare va fi cuantumul granturilor competitive pentru care sunt disponibile date.

b)

Valoarea corecției automate se calculează luând în considerare diferența dintre:

i)

cuantumul total al acestor granturi competitive alocate entităților din Regatul Unit sub formă de angajamente asumate din creditele bugetare din anul N; și

ii)

cuantumul contribuției ajustate a Regatului Unit pentru anul N înmulțită cu raportul dintre:

(A)

cuantumul granturilor competitive acordate pentru creditele de angajament din anul N pentru acest program și

(B)

totalul tuturor angajamentelor juridice asumate cu privire la creditele de angajament din anul N, inclusiv cheltuielile de sprijin.

Atunci când se efectuează o ajustare pentru situațiile în care entitățile din Regatul Unit sunt excluse, în conformitate cu aplicarea articolului UNPRO.2.1 alineatul (8 ), cuantumurile granturilor competitive corespunzătoare nu se includ în calcul.

Articolul 6: Excluderea din Fondul Consiliului European pentru Inovare

1.

Regatul Unit și entitățile din Regatul Unit nu participă la Fondul Consiliului european pentru inovare (CEI) instituit în cadrul programului Orizont Europa. Fondul CEI este instrumentul financiar care face parte din instrumentul Accelerator al CEI din cadrul programului Orizont Europa care furnizează investiții prin capitaluri proprii sau sub altă formă rambursabilă (16).

2.

Începând din 2021 și până în 2027, în fiecare an, contribuția Regatului Unit la programul Orizont Europa se ajustează cu cuantumul obținut prin înmulțirea cuantumurilor estimate care urmează să fie alocate beneficiarilor Fondului CEI instituit în cadrul programului, excluzând cuantumul care rezultă din rambursări și restituiri, cu cheia de contribuție definită la articolul UNPRO.2.1 alineatul (6).

3.

După orice an N în care s-a efectuat o ajustare în temeiul alineatului (2), contribuția Regatului Unit se ajustează, în anii următori, în sensul majorării sau reducerii, prin înmulțirea diferenței dintre suma estimată alocată beneficiarilor Fondului CEI, astfel cum se menționează la articolul 6 alineatul (2), și suma alocată beneficiarilor Fondului CEI în anul N, cu cheia de contribuție definită la articolul UNPRO 2.1 alineatul (6).

Articolul 7: Termene și condiții specifice de participare la Programul Euratom

1.

Regatul Unit participă, în calitate de țară asociată, la toate părțile Programului Euratom.

2.

Sub rezerva dispozițiilor Acordului comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Regatul Unit, în special ale articolului UNPRO.1.4 [Respectarea normelor privind programele], entitățile din Regatul Unit pot participa la toate aspectele programului Euratom în condiții echivalente cu cele aplicabile entităților juridice Euratom.

3.

Entitățile din Regatul Unit pot participa la acțiunile directe ale JRC în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din prezentul protocol.

Articolul 8: Termene și condiții specifice de participare la activitățile întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune, la acordul ITER și la Acordul privind programul extins

1.

Regatul Unit participă în calitate de membru al întreprinderii comune pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune (F4E) în conformitate cu Decizia Consiliului privind F4E și cu statutul său anexat la aceasta („statutul F4E”), astfel cum au fost modificate ultima dată sau astfel cum urmează să fie modificate în viitor, contribuind la viitoarea cooperare științifică și tehnologică în domeniul fuziunii nucleare controlate prin asocierea Regatului Unit la Programul Euratom.

2.

Sub rezerva dispozițiilor Acordului comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Regatul Unit, în special ale articolului UNPRO.1.4 [Respectarea normelor privind programele], entitățile din Regatul Unit pot participa la toate activitățile F4E în aceleași condiții ca cele aplicabile entităților juridice Euratom.

3.

Reprezentanții Regatului Unit participă la reuniunile F4E în conformitate cu statutul F4E.

4.

În conformitate cu articolul 7 din Decizia Consiliului privind F4E, Regatul Unit aplică Protocolul privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene întreprinderii comune, directorului și personalului acesteia în legătură cu activitățile lor în temeiul Deciziei Consiliului privind F4E. conformitate cu articolul 8 din Decizia Consiliului privind F4E, Regatul Unit acordă, de asemenea, întreprinderii comune F4E, în cadrul activităților sale oficiale, toate avantajele prevăzute în anexa III la Tratatul Euratom.

5.

Părțile convin cu privire la următoarele aspecte:

a)

Acordul privind instituirea Organizației Internaționale pentru Energia de Fuziune ITER în vederea punerii în comun în aplicare a proiectului ITER (Acordul ITER) se aplică pe teritoriul Regatului Unit și, în sensul aplicării prezentului articol, prezentul protocol este considerat un acord relevant în sensul articolului 21 din Acordul ITER;

b)

Acordul privind privilegiile și imunitățile Organizației Internaționale pentru Energia de Fuziune ITER în vederea punerii în comun în aplicare a proiectului ITER (Acordul privind privilegiile și imunitățile) se aplică pe teritoriul Regatului Unit și, în sensul aplicării prezentului articol, prezentul protocol este considerat un acord relevant în sensul articolului 24 din Acordul privind privilegiile și imunitățile; precum și

c)

Acordul dintre Euratom și Guvernul Japoniei pentru punerea în aplicare în comun a activităților din programul extins în domeniul cercetării privind energia de fuziune (Acordul privind programul extins ) se aplică teritoriului Regatului Unit, în special privilegiile și imunitățile prevăzute la articolul 13 și la articolul 14 alineatul (5), iar în sensul aplicării prezentului articol, prezentul protocol este considerat un acord relevant în sensul articolului 26 din Acordul privind programul extins.

6.

Regatul Unit este informat de Euratom în cazul în care acordul ITER, Acordul privind programul extins sau Acordul privind privilegiile și imunitățile urmează să fie modificate. Orice modificare care ar afecta drepturile sau obligațiile Regatului Unit este discutată în această privință în cadrul Comitetului specializat privind participarea la programele Uniunii, în vederea adaptării participării Regatului Unit la noua situație. Orice modificare care ar afecta drepturile și obligațiile Regatului Unit necesită acordul formal al Regatului Unit înainte de a intra în vigoare în ceea ce privește Unit.

7.

Euratom și Regatul Unit pot conveni într-un acord specific că entitățile juridice stabilite în Uniune să poată fi eligibile să participe la activitățile Regatului Unit legate de activitățile desfășurate de F4E.

Articolul 9: Reciprocitate

În sensul prezentului articol, „entitate din Uniune” înseamnă orice tip de entitate, indiferent dacă este o persoană fizică, o persoană juridică sau un alt tip de entitate, care își are reședința sau este stabilită în Uniune.

Entitățile eligibile din Uniune pot participa la programe ale Regatului Unit echivalente cu cele menționate la articolul 1 literele (b), (c) și (d) [Domeniul de aplicare al participării Regatului Unit ] din prezentul protocol, în conformitate cu legislația și normele Regatului Unit.

Articolul 10: Proprietatea intelectuală

Pentru programele și activitățile enumerate la articolul 1 [Domeniul de aplicare al participării Regatului Unit ] și sub rezerva dispozițiilor Acordului comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Regatul Unit, în special ale articolului UNPRO.1.4 [Respectarea normelor privind programele], entitățile din Regatul Unit care participă la programe reglementate de prezentul protocol au, în ceea ce privește proprietatea, exploatarea și diseminarea informațiilor și proprietatea intelectuală care decurg din această participare, drepturi și obligații echivalente cu ale entităților stabilite în Uniune care participă la programele și activitățile în cauză. Această dispoziție nu se aplică rezultatelor obținute în cadrul unor proiecte lansate înainte de aplicarea prezentului protocol.

PROIECT DE PROTOCOL II

privind accesul Regatului Unit la serviciile instituite în cadrul anumitor programe și activități ale Uniunii la care Regatul Unit nu participă

Articolul 1: Domeniul de aplicare al accesului

Regatul Unit are acces la următoarele servicii, în conformitate cu termenele și condițiile stabilite în Acordul comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Regatul Unit, în actele de bază și în orice alte norme referitoare la punerea în aplicare a programelor și activităților relevante ale Uniunii:

a)

servicii de supraveghere și urmărire spațială (SST), astfel cum sunt definite la articolul 54 din Regulamentul XXX (17) [Regulamentul privind spațiul].

Până la intrarea în vigoare a actelor de punere în aplicare de stabilire a condițiilor de acces în calitate de țară terță la cele trei servicii SST disponibile public, serviciile SST menționate la articolul 5 alineatul (1) din Decizia 541/2014/UE sunt furnizate Regatului Unit și proprietarilor publici și privați de vehicule spațiale și operatorilor care desfășoară activități în sau din Regatul Unit în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din prezenta decizie (sau orice legislație care o înlocuiește, cu sau fără modificări).

Articolul 2: Durata accesului

Regatul Unit are acces la serviciile menționate la articolul 1 pe întreaga lor durată sau pe întreaga durată a cadrului financiar multianual 2021-2027, luându-se în considerare perioada cea mai scurtă dintre cele două.

Articolul 3: Termene și condiții specifice pentru accesul la serviciile SST

Accesul Regatului Unit la serviciile SST disponibile public menționate la articolul 54 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) din regulamentul respectiv se acordă (18) în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul XXX la cerere și sub rezerva condițiilor aplicabile țărilor terțe.

Accesul Regatului Unit la serviciile SST menționate la articolul 54 alineatul (1) litera (d) din actul de bază face obiectul, atunci când este disponibil (19), condițiilor aplicabile țărilor terțe.

DECLARAȚIE PRIVIND ADOPTAREA DECIZIILOR PRIVIND CARACTERUL ADECVAT AL NIVELULUI DE PROTECȚIE ÎN CEEA CE PRIVEȘTE REGATUL UNIT

Părțile iau act de intenția Comisiei Europene de a lansa rapid procedura de adoptare a deciziilor privind caracterul adecvat al nivelului de protecție în ceea ce privește Regatul Unit în temeiul Regulamentului general privind protecția datelor și al Directivei privind protecția datelor, precum și de intenția sa de a colabora îndeaproape în acest scop cu celelalte organisme și instituții implicate în procedura decizională relevantă.


(1)  În sensul angajamentelor din prezenta declarație, în ceea ce privește Uniunea Europeană, trimiterile la participanți se interpretează ca trimiteri la Uniunea Europeană, statele sale membre sau Uniunea Europeană și statele sale membre, după caz.

(2)  În acest sens, discriminare înseamnă situații comparabile tratate diferit, diferențierea nefiind obiectiv justificată.

(3)  Cercetarea și dezvoltarea, astfel cum sunt definite în Manualul Frascati al OCDE.

(4)  [a se introduce trimiterea la JO].

(5)  [a se introduce trimiterea la JO].

(6)  [a se introduce trimiterea la JO].

(7)  [a se introduce trimiterea la JO].

(8)  [a se introduce trimiterea la JO] (astfel cum a fost modificată).

(9)  Trimiterile la „țările participante” trebuie finalizate în conformitate cu terminologia din actele de bază atunci când acestea sunt adoptate.

(10)  JO L 97, 9.4.2008.

(11)  [JO L …].

(12)  [JO L …; COM(2020) 441].

(13)  Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).

(14)  „Alte acțiuni” ar putea include premii, instrumente financiare, furnizarea de servicii tehnice/științifice de către JRC, abonamente (OCDE, Eureka, IPEEC, AIE etc.), acorduri de delegare, experți (evaluatori, monitorizarea proiectelor).

(15)  Organizațiile internaționale ar urma să fie considerate costuri de neintervenție doar în cazul în care sunt beneficiari finali. Acest lucru nu se aplică atunci când o organizație internațională este coordonator al unui proiect (distribuind fonduri către alți coordonatori)

(16)  Această definiție se înlocuiește cu definiția dintr-un act legislativ, cu o trimitere într-o notă de subsol la acest act legislativ în versiunea finală a protocolului [ultima definiție a Fondului CEI din Orizont 2020 figurează în Decizia C (2020) 4001 a Comisiei de modificare a Deciziei C (2019) 5323]. În cazul în care nu există o definiție disponibilă în legătură cu programul Orizont Europa atunci când protocolul este finalizat, ar putea fi necesară revizuirea definiției.

(17)  Regulamentul XXX al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a Programului spațial al Uniunii și a Agenției Uniunii Europene pentru Programul spațial și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 912/2010, (UE) nr. 1285/2013 și (UE) nr. 377/2014 și a Deciziei 541/2014/UE, [COM/2018/447 final] [JO L …].

(18)  Această dispoziție se aplică sub rezerva condiției finale a actului de bază și cu condiția ca ambele părți să convină asupra condiției pentru furnizarea serviciului SST.

(19)  Această dispoziție se aplică sub rezerva condiției finale a actului de bază și cu condiția ca ambele părți să convină asupra condiției pentru furnizarea serviciului SST.