27.11.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 342/63


DECIZIA NR. 152/2014 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 27 iunie 2014

de modificare a anexei XV (Ajutoarele de stat) la Acordul privind SEE

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 651/2014 al Comisiei din 17 iunie 2014 de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața internă în aplicarea articolelor 107 și 108 din tratat (1) trebuie să fie încorporat în acordul privind SEE.

(2)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 651/2014 abrogă, cu efect de la 1 iulie 2014, Regulamentul (CE) nr. 800/2008 al Comisiei (2), care este încorporat în Acordul privind SEE și care, prin urmare, trebuie abrogat în conformitate cu Acordul privind SEE, cu efect de la 1 iulie 2014.

(3)

Prin urmare, anexa XV la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa XV la Acordul privind SEE, textul de la punctul 1j [Regulamentul (CE) nr. 800/2008 al Comisiei] se înlocuiește, cu efect de la 1 iulie 2014, cu următorul text:

32014 R 0651: Regulamentul (UE) nr. 651/2014 al Comisiei din 17 iunie 2014 de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața internă în aplicarea articolelor 107 și 108 din tratat (JO L 187, 26.6.2014, p. 1).

În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:

(a)

în loc de «articolul 107 alineatul (1) din tratat» se citește «articolul 61 alineatul (1) din Acordul privind SEE»;

(b)

în loc de «articolele 107 și 108 din Tratatul CE» se citește «articolele 61 și 62 din Acordul privind SEE»;

(c)

în loc de «articolul 107 alineatul (3) din tratat» se citește «articolul 61 alineatul (3) din Acordul privind SEE»;

(d)

în loc de «articolul 107 alineatul (3) litera (a) din tratat» se citește «articolul 61 alineatul (3) litera (a) din Acordul privind SEE»;

(e)

în loc de «articolul 107 alineatul (3) litera (c) din tratat» se citește «articolul 61 alineatul (3) litera (c) din Acordul privind SEE»;

(f)

în ceea ce privește statele AELS, în loc de «articolul 108 alineatul (3) din tratat» se citește «articolul 1 alineatul (3) din Protocolul 3 partea I la Acordul privind Autoritatea de Supraveghere și Curtea de Justiție»;

(g)

în loc de «compatibil cu piața internă» se citește «compatibil cu funcționarea Acordului privind SEE»;

(h)

în loc de «stat membru» se citește «stat membru al UE sau al AELS». Termenul «state membre» se citește «state membre ale UE sau ale AELS»;

(i)

în loc de «Comisia» se citește «autoritatea de supraveghere competentă astfel cum este definită la articolul 62 din Acordul privind SEE»;

(j)

în loc de «anexa I la tratat» se citește «enumerate în apendicele la prezenta anexă și care intră sub incidența Acordului privind SEE»;

(k)

în loc de «registrele Uniunii» se citește «registrele de pe teritoriile care intră sub incidența Acordului privind SEE»;

(l)

în loc de «finanțare din partea Uniunii» se citește «finanțare din partea Uniunii sau din partea statelor SEE»;

(m)

în loc de «legislația Uniunii» se citește «Acordul privind SEE»;

(n)

trimiterile la legislația Uniunii nu implică faptul că statele AELS sunt obligate să respecte legislația Uniunii în condițiile în care respectiva legislație nu a fost încorporată în acord.”

Articolul 2

Textele Regulamentului (UE) nr. 651/2014 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 28 iunie 2014, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (3).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 27 iunie 2014.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 187, 26.6.2014, p. 1.

(2)  JO L 214, 9.8.2008, p. 3.

(3)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.