11/Volumul 72

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

3


21999A1204(02)


L 311/3

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


ACORD

privind comerțul, dezvoltarea și cooperarea între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Africa de Sud, pe de altă parte

REGATUL BELGIEI,

REGATUL DANEMARCEI,

REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA,

REPUBLICA ELENĂ,

REGATUL SPANIEI,

REPUBLICA FRANCEZĂ,

IRLANDA,

REPUBLICA ITALIANĂ,

MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI,

REGATUL ȚĂRILOR DE JOS,

REPUBLICA AUSTRIA,

REPUBLICA PORTUGHEZĂ,

REPUBLICA FINLANDA,

REGATUL SUEDIEI,

REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD,

părți contractante la Tratatul de instituire a Comunității Europene,

denumite în continuare „statele membre”, și

COMUNITATEA EUROPEANĂ, denumită în continuare „Comunitatea”,

pe de o parte, și

REPUBLICA AFRICA DE SUD, denumită în continuare „Africa de Sud”,

pe de altă parte,

denumite în continuare „părțile”,

AVÂND ÎN VEDERE importanța legăturilor de cooperare și prietenie existente între Comunitate, statele membre și Africa de Sud și valorile comune pe care le împărtășesc părțile;

AVÂND ÎN VEDERE dorința Comunității, a statelor membre și a Africii de Sud de a consolida aceste legături și de a stabili relații strânse și durabile întemeiate pe reciprocitate, parteneriat și co-dezvoltare;

LUÂND ACT de pasul istoric îndeplinit de poporul sud-african odată cu abolirea regimului de apartheid și instaurarea unei noi ordini politice care are la bază statul de drept, respectarea drepturilor omului și democrația;

RECUNOSCÂND sprijinul politic și financiar oferit de Comunitate și statele membre procesului de reformă și tranziție în curs în Africa de Sud;

REAMINTIND angajamentul ferm al părților față de respectarea principiilor Cartei Națiunilor Unite, precum și față de respectarea principiilor democratice și a drepturilor fundamentale ale omului, astfel cum sunt definite în Declarația Universală a Drepturilor Omului;

ȚINÂND SEAMA de Acordul de cooperare semnat la 10 octombrie 1994 între Africa de Sud și Comunitatea Europeană;

REAMINTIND dorința părților de a stabili o relație cât mai strânsă între Africa de Sud și țările părți la Convenția ACP-CE de la Lomé, dorință reflectată în semnarea, la 24 aprilie 1997, a protocolului care reglementează aderarea Africii de Sud la cea de-a patra Convenție ACP-CE de la Lomé, astfel cum a fost modificată ultima dată de acordul semnat la Mauritius la 4 noiembrie 1995;

LUÂND ÎN CONSIDERARE drepturile și obligațiile părților în calitatea lor de membri ai Organizației Mondiale a Comerțului (OMC), necesitatea de a contribui la punerea în aplicare a rezultatelor Rundei Uruguay și eforturile depuse deja de cele două părți în această privință;

REAMINTIND importanța pe care părțile o acordă principiilor și normelor care reglementează comerțul internațional și necesitatea aplicării acestora într-un mod transparent și nediscriminatoriu;

CONFIRMÂND sprijinul și încurajarea oferite de Comunitate și statele membre pentru procesul de liberalizare a schimburilor comerciale și de restructurare economică aflat în prezent în curs de desfășurare în Africa de Sud;

RECUNOSCÂND eforturile guvernului sud-african de a asigura dezvoltarea economică și socială a poporului din Africa de Sud;

SUBLINIIND importanța pe care atât Uniunea Europeană, cât și Africa de Sud o acordă punerii în aplicare cu succes a programului sud-african de reconstrucție și dezvoltare;

CONFIRMÂND angajamentul părților de a promova cooperarea regională și integrarea economică între țările din Africa de Sud și de a încuraja liberalizarea schimburilor comerciale între aceste țări;

ȚINÂND SEAMA de angajamentul părților de a nu împiedica prin acordurile lor bilaterale procesul de reformă a Uniunii Vamale Sud-Africane (SACU), care leagă Africa de Sud de patru state ACP;

SUBLINIIND importanța pe care părțile o acordă valorilor și principiilor enunțate în declarațiile finale ale Conferinței internaționale privind populația și dezvoltarea, care a avut loc la Cairo în 1994, ale Summit-ului mondial pentru dezvoltare socială, care a avut loc la Copenhaga în martie 1995, precum și ale celei de-a patra Conferințe mondiale privind femeile, care a avut loc la Beijing în 1995;

REAFIRMÂND angajamentul părților cu privire la dezvoltarea economică și socială și la respectarea drepturilor fundamentale ale lucrătorilor, în special prin promovarea convențiilor relevante ale Organizației internaționale a muncii (OIM), care reglementează subiecte precum libertatea de asociere, dreptul la negociere colectivă și nediscriminarea; eliminarea muncii forțate și a muncii copiilor;

REAMINTIND importanța inițierii unui dialog politic regulat în contexte bilaterale și multilaterale cu privire la aspecte de interes comun,

CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:

TITLUL I

OBIECTIVE GENERALE, PRINCIPII ȘI DIALOG POLITIC

Articolul 1

Obiectivele

Obiectivele prezentului acord sunt:

(a)

să furnizeze un cadru adecvat pentru dialog între părți, promovând dezvoltarea unor relații strânse în toate domeniile reglementate de prezentul acord;

(b)

să sprijine eforturile depuse de Africa de Sud pentru consolidarea bazelor economice și sociale ale procesului său de tranziție;

(c)

să promoveze cooperarea regională și integrarea economică în regiunea de sud a Africii pentru a contribui la dezvoltarea economică și socială armonioasă și durabilă a acesteia;

(d)

să promoveze expansiunea și liberalizarea schimburilor comerciale reciproce cu mărfuri, servicii și capitaluri;

(e)

să încurajeze integrarea armonioasă și treptată a Africii de Sud în economia mondială;

(f)

să promoveze cooperarea dintre Comunitate și Africa de Sud în limitele competențelor respective ale acestora, în interesul lor reciproc.

Articolul 2

Elementul esențial

Respectul față de principiile democratice și drepturile fundamentale ale omului, astfel cum sunt stabilite în Declarația Universală a Drepturilor Omului, precum și față de principiile statului de drept, stă la baza politicilor interne și internaționale ale Comunității și Africii de Sud și constituie un element esențial al prezentului acord.

Părțile reafirmă, de asemenea, aderarea lor la principiile bunei guvernări.

Articolul 3

Neexecutarea

(1)   În cazul în care una din părți consideră că cealaltă parte nu și-a îndeplinit una dintre obligațiile care îi revin în temeiul prezentului acord, aceasta poate adopta măsuri corespunzătoare.

(2)   Înainte de a proceda în acest sens, partea în cauză furnizează celeilalte părți, în termen de 30 de zile, toate informațiile relevante necesare pentru o examinare amănunțită a situației, în vederea identificării unei soluții acceptabile pentru părți.

(3)   În circumstanțe de urgență specială, se pot lua măsuri corespunzătoare fără consultări prealabile. Aceste măsuri se notifică de îndată celeilalte părți și fac obiectul unor consultări, în cazul în care cealaltă parte solicită acest lucru. Aceste consultări se convoacă în termen de 30 de zile de la notificarea măsurilor respective. În cazul în care nu se ajunge la o soluție satisfăcătoare, partea interesată poate recurge la procedura privind soluționarea litigiilor.

(4)   Pentru interpretarea corectă și aplicarea practică a prezentului acord, părțile convin că termenul „circumstanțe de urgență specială” menționat la alineatul (3) înseamnă un caz de încălcare substanțială a acordului de către una din părți. O încălcare substanțială a acordului constă în:

(i)

denunțarea acordului care nu este în conformitate cu normele generale ale dreptului internațional sau

(ii)

încălcarea elementului esențial al acordului, astfel cum este descris la articolul 2.

(5)   Părțile convin că măsurile corespunzătoare menționate la alineatul (1) din prezentul articol sunt cele luate în conformitate cu dreptul internațional și la alegerea acestor măsuri trebuie să se acorde prioritate acelor măsuri care afectează cel mai puțin funcționarea prezentului acord.

Articolul 4

Dialogul politic

(1)   Între părți se instituie un dialog politic regulat. Acest dialog însoțește și ajută la consolidarea cooperării dintre părți și contribuie, de asemenea, la stabilirea unor legături durabile de solidaritate și a unor noi forme de cooperare.

(2)   Dialogul politic și cooperarea sunt în special destinate:

(a)

să promoveze o mai bună înțelegere între părți și o mai mare convergență de opinii;

(b)

să permită fiecărei părți să ia în considerare poziția și interesele celeilalte;

(c)

să încurajeze sprijinirea democrației, a statului de drept și a respectării drepturilor omului;

(d)

să promoveze justiția socială și să ajute la crearea condițiilor necesare pentru eliminarea sărăciei și a tuturor formelor de discriminare.

(3)   Dialogul politic acoperă toate aspectele de interes comun pentru părți.

(4)   Dialogul politic are loc ori de câte ori este necesar, cu precădere:

(a)

la nivel ministerial;

(b)

la nivel de înalți funcționari reprezentând Africa de Sud, pe de o parte, și președinția Consiliului Uniunii Europene și a Comisiei Comunităților Europene, pe de altă parte;

(c)

prin utilizarea deplină a tuturor căilor diplomatice, inclusiv informări regulate, consultări cu ocazia reuniunilor internaționale și contacte între reprezentanții diplomatici din țările terțe;

(d)

după caz, prin orice alte mijloace sau la orice alt nivel care urmează să fie convenit de comun acord între părți și care ar putea avea o contribuție utilă la consolidarea dialogului și sporirea eficacității acestuia.

(5)   Pe lângă dialogul politic bilateral prevăzut la alineatele anterioare, părțile utilizează pe deplin și contribuie activ la dialogul politic regional dintre Uniunea Europeană și țările din sudul Africii, în special în vederea promovării păcii și stabilității durabile în regiune.

De asemenea, părțile participă la dialogul politic din cadrul mai larg al ACP/UE, astfel cum este prevăzut și stabilit în tratatele ACP/UE relevante.

TITLUL II

SCHIMBURILE COMERCIALE

SECȚIUNEA A

GENERALITĂȚI

Articolul 5

Zona de liber schimb

(1)   Comunitatea și Africa de Sud convin să instituie o zonă de liber schimb (ZLS) în conformitate cu dispozițiile prezentului acord și cu cele ale OMC.

(2)   ZLS se instituie pe parcursul unei perioade de tranziție care durează, în ceea ce privește Africa de Sud, cel mult 12 ani, iar în ceea ce privește Comunitatea, cel mult 10 ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord.

(3)   ZLS se aplică liberei circulații a mărfurilor din toate sectoarele. De asemenea, prezentul acord reglementează liberalizarea comerțului cu servicii și libera circulație a capitalurilor.

Articolul 6

Clasificarea mărfurilor

În ceea ce privește Comunitatea, la clasificarea mărfurilor importate din Africa de Sud se aplică nomenclatura combinată a mărfurilor. În ceea ce privește Africa de Sud, la clasificarea mărfurilor importate din Comunitate se aplică sistemul armonizat.

Articolul 7

Taxa vamală de bază

(1)   Pentru fiecare produs, taxa vamală de bază la care se aplică reducerile succesive prevăzute în acord este cea aplicată efectiv la data intrării în vigoare a acordului.

(2)   Comunitatea și Africa de Sud își comunică reciproc taxele vamale de bază aplicate de fiecare dintre ele, în conformitate cu clauza suspensivă și cu cea a reducerilor tarifare convenite între părți, precum și cu derogările convenite de la aceste principii, astfel cum sunt prevăzute în anexa I.

(3)   În cazurile în care procesul de eliminare a tarifelor nu începe la data intrării în vigoare a acordului (în special produsele enumerate în anexa II, listele 3, 4 și 5; anexa III, listele 2, 3, 4 și 6; anexa IV, listele 3, 4, 7 și 8; anexa V; anexa VI, listele 2, 3 și 5; anexa VII), taxa vamală la care urmează să se aplice reducerile succesive prevăzute în acord este fie taxa vamală de bază menționată la alineatul (1) din prezentul articol, fie taxa vamală aplicată erga omnes la data la care începe aplicarea programului de eliminare tarifară respectiv, dacă aceasta din urmă este mai scăzută.

Articolul 8

Taxele vamale de natură fiscală

Dispozițiile privind eliminarea taxelor vamale la import se aplică de asemenea taxelor vamale de natură fiscală, cu excepția accizelor nediscriminatorii percepute atât asupra mărfurilor importate, cât și asupra celor produse local, care sunt în conformitate cu dispozițiile articolului 21.

Articolul 9

Taxe cu efect echivalent taxelor vamale

La data intrării în vigoare a prezentului acord, Comunitatea și Africa de Sud elimină la importurile lor respective orice taxă cu efect echivalent taxelor vamale la import.

SECȚIUNEA B

PRODUSE INDUSTRIALE

Articolul 10

Definiție

Dispozițiile din prezenta secțiune se aplică produselor originare din Comunitate și din Africa de Sud, cu excepția produselor care intră sub incidența definiției produselor agricole în temeiul prezentului acord.

Articolul 11

Eliminarea tarifelor de către Comunitate

(1)   Taxele vamale aplicabile la importul în Comunitate de produse industriale originare din Africa de Sud, altele decât cele enumerate în anexa II, se elimină la data intrării în vigoare a prezentului acord.

(2)   Taxele vamale aplicabile la importul în Comunitate de produse originare din Africa de Sud enumerate în anexa II lista 1 se elimină progresiv, în conformitate cu următorul calendar:

 

la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 75 % din taxa vamală de bază;

 

la un an de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 50 % din taxa vamală de bază;

 

la doi ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 25 % din taxa vamală de bază;

 

la trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, taxele rămase se elimină.

(3)   Taxele vamale aplicabile la importul în Comunitate a produselor originare din Africa de Sud enumerate în anexa II lista 2 se elimină progresiv, în conformitate cu următorul calendar:

 

la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 86 % din taxa vamală de bază;

 

la un an de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 72 % din taxa vamală de bază;

 

la doi ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 57 % din taxa vamală de bază;

 

la trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 43 % din taxa vamală de bază;

 

la patru ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 28 % din taxa vamală de bază;

 

la cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 14 % din taxa vamală de bază;

 

la șase ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, taxele rămase se elimină.

(4)   Taxele vamale aplicabile la importul în Comunitate a produselor originare din Africa de Sud enumerate în anexa II lista 3 se elimină progresiv, în conformitate cu următorul calendar:

 

la trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 75 % din taxa vamală de bază;

 

la patru ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 50 % din taxa vamală de bază;

 

la cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 25 % din taxa vamală de bază;

 

la șase ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, taxele rămase se elimină.

Pentru o serie de produse indicate în această listă, eliminarea tarifelor începe la patru ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord. Eliminarea tarifelor pentru aceste produse va avea loc în trei tranșe anuale egale de reducere, care se încheie la șase ani de la data intrării în vigoare a acordului.

Pentru anumite produse siderurgice indicate în această listă, eliminarea tarifară se va realiza pe baza MFN, urmând să se atingă nivelul de taxe vamale zero în anul 2004.

(5)   Taxele vamale aplicabile la importul în Comunitate de produse originare din Africa de Sud enumerate în anexa II lista 4 se elimină în termen de cel mult 10 ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord.

Pentru componentele de autovehicule indicate în această listă, tariful aplicat se reduce cu 50 % de la data intrării în vigoare a prezentului acord.

Taxele vamale de bază comunitare exacte și calendarul eliminării tarifelor pentru produsele din această listă se stabilesc în ultimele șase luni ale anului 2000, după ce ambele părți au analizat posibilitățile unei liberalizări mai extinse a importurilor sud-africane de vehicule din Comunitate menționate în anexa III, listele 5 și 6, printre altele, în lumina rezultatelor reexaminării programului de dezvoltare a industriei automobilelor din Africa de Sud.

(6)   Taxele vamale aplicabile la importul în comunitate de produse originare din Africa de Sud enumerate în anexa II lista 5 se reexaminează în cel de-al cincilea an al prezentului acord, în vederea unei posibile eliminări a tarifelor.

Articolul 12

Eliminarea tarifelor de către Africa de Sud

(1)   Taxele vamale aplicabile la importul în Africa de Sud de produse industriale originare din Comunitate, altele decât cele enumerate în anexa III, se elimină de la data intrării în vigoare a prezentului acord.

(2)   Taxele vamale aplicabile la importul în Africa de Sud de produse industriale originare din Comunitate enumerate în anexa III lista 1 se elimină progresiv, în conformitate cu următorul calendar:

 

la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 75 % din taxa vamală de bază;

 

la un an de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 50 % din taxa vamală de bază;

 

la doi ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 25 % din taxa vamală de bază;

 

la trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, taxele rămase se elimină.

(3)   Taxele vamale aplicabile la importul în Africa de Sud de produse industriale originare din Comunitate enumerate în anexa III lista 2 se elimină progresiv, în conformitate cu următorul calendar:

 

la trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 67 % din taxa vamală de bază;

 

la patru ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 33 % din taxa vamală de bază;

 

la cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, taxele rămase se elimină.

(4)   Taxele vamale aplicabile la importul în Africa de Sud de produse industriale originare din Comunitate enumerate în anexa III lista 3 se elimină progresiv, în conformitate cu următorul calendar:

 

la trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 90 % din taxa vamală de bază;

 

la patru ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 80 % din taxa vamală de bază;

 

la cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 70 % din taxa vamală de bază;

 

la șase ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 60 % din taxa vamală de bază;

 

la șapte ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 50 % din taxa vamală de bază;

 

la opt ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 40 % din taxa vamală de bază;

 

la nouă ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 30 % din taxa vamală de bază;

 

la zece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 20 % din taxa vamală de bază;

 

la unsprezece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 10 % din taxa vamală de bază;

 

la doisprezece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, taxele rămase se elimină.

(5)   Taxele vamale aplicabile la importul în Africa de Sud de produse industriale originare din Comunitate enumerate în anexa III lista 4 se elimină progresiv, în conformitate cu următorul calendar:

 

la cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 88 % din taxa vamală de bază;

 

la șase ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 75 % din taxa vamală de bază;

 

la șapte ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 63 % din taxa vamală de bază;

 

la opt ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 50 % din taxa vamală de bază;

 

la nouă ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 38 % taxa vamală de bază;

 

la zece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 25 % din taxa vamală de bază;

 

la unsprezece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 13 % din taxa vamală de bază;

 

la doisprezece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, taxele rămase se elimină.

(6)   Taxele vamale aplicabile la importul în Africa de Sud de produse originare din Comunitate enumerate în anexa III lista 5 se reduc progresiv, în conformitate cu programul inclus în anexa respectivă.

(7)   Taxele vamale aplicabile la importul în Africa de Sud de produse originare din Comunitate enumerate în anexa III lista 6 se revizuiesc periodic pe parcursul aplicării acordului, în vederea unei liberalizări mai extinse a schimburilor comerciale.

Africa de Sud informează Comunitatea cu privire la rezultatul examinării programului de dezvoltare a industriei sud-africane a automobilelor. Africa de Sud prezintă propuneri pentru o liberalizare mai extinsă a importurilor sud-africane de vehicule din Comunitate menționate la anexa III, listele 5 și 6. Părțile examinează împreună aceste propuneri, în ultimele șase luni ale anului 2000.

SECȚIUNEA C

PRODUSE AGRICOLE

Articolul 13

Definiție

Dispozițiile din prezenta secțiune se aplică produselor originare în Comunitate și Africa de Sud care intră sub incidența definiției date de OMC produselor agricole, precum și peștilor și produselor pescărești (Capitolul 3, 1604, 1605 și produsele 0511 91 10 , 0511 91 90, 1902 20 10 și 2301 20 00).

Articolul 14

Eliminarea tarifelor de către Comunitate

(1)   Taxele vamale aplicabile la importul în Comunitate de produse agricole originare din Africa de Sud, altele decât cele enumerate în anexa IV, se elimină la data intrării în vigoare a prezentului acord.

(2)   Taxele vamale aplicabile la importul în Comunitate a produselor originare din Africa de Sud enumerate în anexa IV lista I se elimină progresiv, în conformitate cu următorul calendar:

 

la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 75 % din taxa vamală de bază;

 

la un an de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 50 % din taxa vamală de bază;

 

la doi ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 25 % din taxa vamală de bază;

 

la trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, taxele rămase se elimină.

(3)   Taxele vamale aplicabile la importul în Comunitate de produse originare din Africa de Sud enumerate în anexa IV lista 2 se elimină progresiv, în conformitate cu următorul calendar:

 

la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 91 % din taxa de bază;

 

la un an de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 82 % din taxa vamală de bază;

 

la doi ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 73 % din taxa vamală de bază;

 

la trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 64 % din taxa vamală de bază;

 

la patru ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 55 % din taxa vamală de bază;

 

la cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 45 % din taxa vamală de bază;

 

la șase ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 36 % din taxa vamală de bază;

 

la șapte ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 27 % din taxa vamală de bază;

 

la opt ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 18 % din taxa vamală de bază;

 

la nouă ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 9 % din taxa vamală de bază;

 

la zece ani de la intrarea în vigoare a prezentului acord, taxele rămase se elimină.

(4)   Taxele vamale aplicabile la importul în Comunitate de produse industriale originare din Africa de Sud enumerate în anexa IV lista 3 se elimină progresiv, în conformitate cu următorul calendar:

 

la trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 87 % din taxa vamală de bază;

 

la patru ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 75 % din taxa vamală de bază;

 

la cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 62 % din taxa vamală de bază;

 

la șase ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 50 % din taxa vamală de bază;

 

la șapte ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 37 % din taxa vamală de bază;

 

la opt ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 25 % din taxa vamală de bază;

 

la nouă ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 12 % din taxa vamală de bază;

 

la zece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, taxele rămase se elimină.

Pentru anumite produse menționate în această anexă, se aplică un contingent scutit de taxe vamale, în conformitate cu condițiile menționate în anexa respectivă, de la data intrării în vigoare a acordului până la încheierea fazei tarifare pentru aceste produse.

(5)   Taxele vamale aplicabile la importul în Comunitate a produselor originare din Africa de Sud enumerate în anexa IV lista 4 se elimină progresiv, în conformitate cu următorul calendar:

 

la cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 83 % din taxa vamală de bază;

 

la șase ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 67 % din taxa vamală de bază;

 

la șapte ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 50 % din taxa vamală de bază;

 

la opt ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 33 % din taxa vamală de bază;

 

la nouă ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 17 % din taxa vamală de bază;

 

la zece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, taxele rămase se elimină.

Pentru anumite produse menționate în prezenta anexă, se aplică un contingent scutit de taxe vamale, în conformitate cu condițiile menționate în textul respectiv, de la data intrării în vigoare a acordului până la încheierea fazei de reducere tarifară pentru aceste produse.

(6)   Taxele vamale aplicabile produselor agricole transformate importate în Comunitate și originare din Africa de Sud sunt enumerate în anexa IV lista 5 și se aplică în conformitate cu condițiile menționate în textul respectiv.

Consiliul de cooperare poate decide cu privire la:

(a)

extinderea listei de produse agricole transformate de la anexa IV lista 5 și

(b)

reducerea taxelor vamale aplicate produselor agricole transformate. Această reducere a taxelor vamale poate avea loc atunci când, în cursul schimburilor comerciale dintre Comunitate și Africa de Sud, taxele vamale care se aplică produselor de bază sunt reduse sau ca urmare a reducerilor rezultate din concesiile reciproce privind produsele agricole transformate.

(7)   Taxele vamale reduse aplicabile anumitor produse agricole importate în Comunitate și originare din Africa de Sud sunt enumerate în anexa IV lista 6 și se aplică de la data intrării în vigoare a prezentului acord, în conformitate cu condițiile menționate în anexa respectivă.

(8)   Taxele vamale aplicabile la importul în Comunitatea Europeană de produse originare din Republica Africa de Sud enumerate în anexa IV lista 7 se revizuiesc periodic pe parcursul aplicării acordului, în funcție de evoluțiile ulterioare din cadrul politicii agricole comune.

(9)   Concesiile tarifare privind produsele enumerate în anexa IV lista 8 nu sunt aplicabile, aceste produse fiind reglementate de denumiri comunitare protejate.

(10)   Concesiile tarifare aplicabile la importul în Comunitate de produse originare din Africa de Sud enumerate în anexa V se aplică în conformitate cu condițiile menționate în anexa respectivă.

Articolul 15

Eliminarea tarifelor de către Africa de Sud

(1)   Taxele vamale aplicabile la importul în Africa de Sud de produse agricole originare din Comunitate, altele decât cele enumerate în anexa VI, se elimină de la data intrării în vigoare a prezentului acord.

(2)   Taxele vamale aplicabile la importul în Africa de Sud de produse originare din Comunitate enumerate în anexa VI lista 1 se elimină progresiv, în conformitate cu următorul calendar:

 

la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 75 % din taxa vamală de bază;

 

la un an de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 50 % din taxa vamală de bază;

 

la doi ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 25 % din taxa vamală de bază;

 

la trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, taxele rămase se elimină.

(3)   Taxele vamale aplicabile la importul în Africa de Sud de produse originare din Comunitate enumerate în anexa VI lista 2 se elimină progresiv, în conformitate cu următorul calendar:

 

la trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 67 % din taxa vamală de bază;

 

la patru ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 33 % din taxa vamală de bază;

 

la cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, taxele rămase se elimină.

(4)   Taxele vamale aplicabile la importul în Africa de Sud de produse originare din Comunitate enumerate în anexa VI lista 3 se elimină progresiv, în conformitate cu următorul calendar:

 

la cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 88 % din taxa vamală de bază;

 

la șase ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 75 % din taxa vamală de bază;

 

la șapte ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 63 % din taxa vamală de bază;

 

la opt ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 50 % din taxa vamală de bază;

 

la nouă ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 38 % din taxa vamală de bază;

 

la zece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 25 % din taxa vamală de bază;

 

la unsprezece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 13 % din taxa vamală de bază;

 

la doisprezece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, taxele rămase se elimină.

Pentru anumite produse indicate în această anexă se aplică un contingent scutit de taxe vamale, în conformitate cu condițiile menționate în anexa respectivă, de la data intrării în vigoare a acordului până la finalizarea reducerii tarifelor pentru aceste produse.

(5)   Taxele vamale aplicabile la importul în Africa de Sud de produse originare din Comunitate enumerate în anexa VI lista 4 se revizuiesc periodic pe parcursul aplicării acordului.

(6)   Taxele vamale aplicabile la importul în Africa de Sud de produse pescărești originare din Comunitate enumerate în anexa VII se elimină progresiv în paralel cu eliminarea de către Comunitate a taxelor vamale de la pozițiile tarifare corespunzătoare.

Articolul 16

Salvgardarea agricolă

Fără a se aduce atingere altor dispoziții din prezentul acord, în special articolului 24, dacă, în lumina sensibilității deosebite a piețelor agricole, importurile de produse originare dintr-una dintre părți determină sau amenință să determine grave perturbări piețelor din cealaltă parte, Consiliul de cooperare analizează de îndată chestiunea în vederea identificării unei soluții adecvate. Până la luarea unei decizii de către Consiliul de cooperare și în cazurile în care circumstanțele excepționale impun luarea de măsuri imediate, partea afectată poate lua măsurile provizorii necesare pentru limitarea sau corectarea perturbărilor. La luarea acestor măsuri provizorii, partea afectată ia în considerare interesele ambelor părți.

Articolul 17

Eliminarea accelerată a tarifelor de către Africa de Sud

(1)   În cazul în care Africa de Sud solicită acest lucru, Comunitatea ia în considerare propuneri cu privire la un calendar accelerat pentru eliminarea tarifelor pentru importurile de produse agricole în Africa de Sud, împreună cu eliminarea tuturor restituirilor la export pentru exporturile către Africa de Sud ale acelorași produse originare din Comunitatea Europeană.

(2)   În cazul unui răspuns pozitiv din partea Comunității la această solicitare, noile calendare de eliminare a tarifelor și eliminare a restituirilor la export se aplică simultan, de la o dată care urmează să fie convenită de către cele două părți.

(3)   În cazul unui răspuns negativ din partea Comunității, continuă să se aplice dispozițiile prezentului acord cu privire la eliminarea tarifelor.

Articolul 18

Clauza de revizuire

La cel mult cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, Comunitatea și Africa de Sud iau în considerare etape ulterioare ale procesului de liberalizare a schimburilor comerciale reciproce. În acest scop, se întreprinde reexaminarea, în special, însă nu exclusiv, a taxelor vamale aplicabile produselor enumerate în anexa II lista 5, anexa III listele 5 și 6, anexa IV listele 5, 6 și 7, anexa V listele 1, 2, 3 și 4, anexa VI listele 4 și 5 și anexa VII.

TITLUL III

ASPECTE LEGATE DE COMERȚ

SECȚIUNEA A

DISPOZIȚII COMUNE

Articolul 19

Măsuri la frontieră

(1)   La data intrării în vigoare a prezentului acord, se elimină restricțiile cantitative la import sau la export și măsurile cu efect echivalent asupra schimburilor comerciale dintre Africa de Sud și Comunitate.

(2)   În cadrul schimburilor comerciale dintre Comunitate și Africa de Sud, nu se introduc noi restricții cantitative la import sau la export și nici măsuri cu efect echivalent.

(3)   După data intrării în vigoare a prezentului acord, în cadrul schimburilor comerciale dintre Comunitate și Africa de Sud nu se introduc taxe vamale noi la import sau la export sau taxe cu efect echivalent, iar cele deja aplicate nu se măresc.

Articolul 20

Politici agricole

(1)   Părțile pot desfășura consultări regulate în cadrul Consiliului de cooperare cu privire la strategia și modalitățile practice ale politicilor lor agricole respective.

(2)   În cazul în care una dintre părți consideră necesară modificarea modalităților stabilite prin prezentul acord, în vederea aplicării politicii sale agricole, partea în cauză notifică acest lucru Consiliului de cooperare, care decide cu privire la modificarea solicitată.

(3)   În cazul în care, la aplicarea alineatului (2), Comunitatea sau Africa de Sud modifică modalitățile stabilite prin prezentul acord cu privire la produsele agricole, partea respectivă face adaptările necesare care urmează a fi convenite de către Consiliul de cooperare, în scopul menținerii concesiilor pentru importurile originare din cealaltă parte la un nivel echivalent cu cel prevăzut în prezentul acord.

Articolul 21

Măsuri fiscale

(1)   Părțile nu introduc nici o măsură sau practică de natură fiscală internă care ar putea avea ca efect, direct sau indirect, o discriminare între produsele unei părți și produsele similare originare de pe teritoriul celeilalte părți.

(2)   Produsele exportate spre teritoriul uneia dintre părți nu pot să beneficieze de rambursarea impozitelor interne indirecte dincolo de valoarea impunerilor indirecte efectiv percepute asupra acestora, direct sau indirect.

Articolul 22

Uniuni vamale și zone de liber schimb

(1)   Prezentul acord nu împiedică menținerea sau instituirea de uniuni vamale, zone de liber schimb sau alte acorduri între oricare dintre părți și țări terțe, decât în măsura în care acestea modifică drepturile și obligațiile prevăzute în prezentul acord.

(2)   În cadrul Consiliului de cooperare au loc consultări între Comunitate și Africa de Sud cu privire la acordurile privind instituirea sau adaptarea uniunilor vamale sau zonelor de liber schimb și, atunci când este necesar, cu privire la alte aspecte importante legate de politicile comerciale respective ale celor două părți cu țări terțe. Aceste consultări au loc în special în cazul aderării unei țări terțe la Uniunea Europeană, astfel încât să se garanteze că se pot lua în considerare interesele reciproce ale Comunității și Africii de Sud.

Articolul 23

Măsuri antidumping și măsuri compensatorii

(1)   Nicio dispoziție din prezentul acord nu aduce atingere și nu afectează în nici un fel luarea de măsuri antidumping sau compensatorii, de către una dintre părți, în conformitate cu articolul VI din GATT 1994, cu Acordul privind punerea în aplicare a articolului VI din GATT 1994, cu Acordul privind subvențiile și măsurile compensatorii, anexate la Acordul de la Marrakech de constituire a OMC.

(2)   Înainte de impunerea de măsuri antidumping și compensatorii definitive cu privire la produsele importate din Africa de Sud, părțile pot lua în considerare posibilitatea unor măsuri corective corespunzătoare, astfel cum sunt prevăzute în Acordul privind punerea în aplicare a articolului VI din GATT 1994 și în Acordul privind subvențiile și măsurile compensatorii.

Articolul 24

Clauza de salvgardare

(1)   În cazul în care un produs se importă în cantități sporite sau în condiții de natură să oprovoace sau să amenințe să provoace un prejudiciu grav producătorilor interni de produse similare sau direct concurențiale, pe teritoriul uneia dintre părțile contractante, Comunitatea sau Africa de Sud, după caz, poate lua măsurile necesare în condițiile prevăzute în Acordul OMC privind salvgardările sau Acordul privind agricultura, anexate la acordul de la Marrakech de constituire a OMC și în conformitate cu procedurile stabilite la articolul 26.

(2)   În cazul în care un produs se importă în cantități sporite sau în condiții de natură să provoace sau să amenințe să provoace o deteriorare gravă a situației economice a regiunilor ultraperiferice ale Uniunii Europene, Uniunea Europeană poate lua, în mod excepțional, după analizarea soluțiilor alternative, măsuri de supraveghere sau salvgardare limitate la regiunea (regiunile) în cauză, în conformitate cu procedurile stabilite la articolul 26.

(3)   În cazul în care un produs se importă în asemenea cantități sporite sau în condiții de natură să provoace sau să amenințe să provoace o deteriorare gravă a situației economice a unuia sau mai multe state membre ale Uniunii vamale sud-africane, Africa de Sud poate lua, în mod excepțional, la cererea țării sau a țărilor în cauză, după examinarea soluțiilor alternative, măsuri de supraveghere sau salvgardare în conformitate cu procedurile stabilite la articolul 26.

Articolul 25

Măsuri tranzitorii de salvgardare

(1)   Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 24, Africa de Sud poate lua măsuri excepționale de durată limitată care derogă de la dispozițiile articolelor 12 și 15, sub forma unei creșteri a taxelor vamale sau a unei reintroduceri de taxe vamale.

(2)   Aceste măsuri pot privi numai industriile noi sau sectoarele care se confruntă cu dificultăți grave cauzate de creșterea importurilor originare din Comunitate ca urmare a reducerii taxelor vamale preconizate în temeiul articolelor 12 și 15, în special în cazurile în care aceste dificultăți dau naștere unor probleme sociale majore.

(3)   Taxele vamale la import aplicabile în Africa de Sud produselor originare din Comunitate, introduse prin aceste măsuri, nu pot depăși nivelul taxei vamale de bază sau nivelul taxelor MFN aplicate sau 20 % ad valorem, oricare dintre aceste valori este mai scăzută, și mențin un element preferențial pentru produsele originare din Comunitate. Valoarea totală a importurilor de produse care fac obiectul măsurilor menționate nu poate depăși 10 % din totalul importurilor de produse industriale din Comunitate din ultimul an pentru care sunt disponibile date statistice.

(4)   Aceste măsuri se aplică pe termen de cel mult patru ani. Aceste măsuri încetează să se aplice cel târziu la expirarea perioadei maxime de tranziție de 12 ani. Aceste termene pot fi prelungite, în mod excepțional, printr-o decizie a Consiliului de cooperare.

(5)   Nu se pot introduce astfel de măsuri pentru un produs atunci când s-au scurs mai mult de trei ani de la eliminarea tuturor taxelor vamale și restricțiilor cantitative sau a taxelor sau măsurilor cu efect echivalent cu privire la produsul respectiv.

(6)   Africa de Sud notifică măsurile excepționale pe care intenționează să le ia Consiliul de cooperare și, la cererea Comunității, se organizează consultări cu privire la aceste măsuri înainte de aplicarea lor, în vederea identificării unei soluții satisfăcătoare. Această notificare include un calendar orientativ pentru introducerea și eliminarea ulterioară a taxelor vamale care urmează să fie impuse.

(7)   În cazul în care în termen de 30 de zile de la această notificare nu se ajunge la un acord cu privire la măsurile propuse menționate la alineatul (6), Africa de Sud poate lua măsurile necesare pentru remedierea problemei și furnizează Consiliului de cooperare un calendar definitiv pentru eliminarea taxelor vamale introduse în temeiul prezentului articol. Calendarul în cauză prevede eliminarea treptată a acestor taxe în tranșe anuale egale, cu începere la cel mult un an de la introducerea lor. Consiliul de cooperare poate decide cu privire la un calendar diferit.

Articolul 26

Proceduri de salvgardare

(1)   În cazul în care Comunitatea sau Africa de Sud inițiază un mecanism de supraveghere cu privire la dificultățile menționate la articolul 24 în scopul furnizării rapide de informații cu privire la tendința fluxurilor schimburilor, aceasta informează cealaltă parte în acest sens și, la cerere, procedează la consultări.

(2)   În cazurile specificate la articolul 24, înainte de luarea oricăror măsuri prevăzute în textul respectiv sau în cazurile în care se aplică alineatul (5) litera (b) din prezentul articol, în cel mai scurt termen posibil, Comunitatea sau Africa de Sud, după caz, furnizează Consiliului de cooperare toate informațiile relevante în vederea găsirii unei soluții acceptabile pentru ambele părți.

(3)   La alegerea măsurilor, se acordă prioritate acelora dintre ele care afectaeză cel mai puțin funcționarea prezentului acord și aceste măsuri se limitează la întinderea necesară pentru a împiedica sau remedia prejudicii grave și pentru a facilita adaptarea.

(4)   Măsurile de salvgardare se notifică de îndată Consiliului de cooperare și fac obiectul unor consultări periodice în cadrul acestuia, în special în vederea stabilirii unui calendar pentru eliminarea lor, de îndată ce circumstanțele permit acest lucru.

(5)   Pentru punerea în aplicare a alineatelor anterioare, se aplică următoarele dispoziții.

(a)

În ceea ce privește articolul 24, dificultățile care intervin ca urmare a situației menționate la articolul respectiv sunt înaintate spre examinare Consiliului de cooperare, care poate lua orice decizii necesare pentru a pune capăt acestor dificultăți. În cazul în care Consiliul de cooperare sau partea exportatoare nu a luat o decizie care să pună capăt dificultăților sau nu a fost adoptată o altă soluție satisfăcătoare în termen de 30 de zile de la sesizarea consiliului, partea importatoare poate adopta măsurile necesare pentru remedierea problemei. Astfel de măsuri ar trebui adoptate pe o perioadă care să nu depășească trei ani și conțin elemente care ar conduce progresiv la eliminarea lor până la sfârșitul perioadei stabilite.

(b)

În cazul în care circumstanțe excepționale, care necesită luarea imediată de măsuri, împiedică informarea sau examinarea prealabilă, Comunitatea sau Africa de Sud, după caz, poate aplica de îndată, în situațiile specificate la articolul 24, măsuri asiguratorii necesare pentru soluționarea situației și informează de îndată cealaltă parte cu privire la acestea.

Articolul 27

Excepții

Acordul nu împiedică interdicțiile sau restricțiile cu privire la importuri, exporturi sau tranzitul ori comerțul cu mărfuri care sunt justificate pe motive legate de moralitatea publică, ordinea publică sau securitatea publică; de protecția sănătății sau vieții persoanelor, animalelor sau a plantelor; de protecția patrimoniilor naționale cu valoare artistică, istorică sau arheologică sau de protecția proprietății intelectuale, industriale și comerciale sau norme referitoare la aur și argint. Cu toate acestea, astfel de interdicții sau restricții nu trebuie să constituie un mijloc de discriminare arbitrară sau nejustificată, acolo unde prevalează aceleași condiții, nici o restricție mascată în comerțul dintre părți.

Articolul 28

Reguli de origine

Regulile de origine pentru aplicarea preferințelor tarifare prevăzute de prezentul acord sunt stabilite în Protocolul 1.

SECȚIUNEA B

DREPTUL DE STABILIRE ȘI PRESTAREA DE SERVICII

Articolul 29

Reconfirmarea obligațiilor GATS

(1)   Recunoscând importanța sporită a serviciilor pentru dezvoltarea economiilor lor, părțile subliniază importanța respectării cu strictețe a Acordului General pentru Comerțul cu Servicii (GATS), în special a principiilor acestuia cu privire la tratamentul națiunii celei mai favorizate, inclusiv protocoalele aplicabile cu angajamentele anexate.

(2)   În conformitate cu GATS, acest tratament nu se aplică:

(a)

avantajelor acordate de oricare dintre părți în conformitate cu dispozițiile unui acord în sensul definiției de la articolul V din GATS sau în conformitate cu măsurile adoptate pe baza unui astfel de acord;

(b)

altor avantaje acordate în temeiul listei de scutiri pentru națiunea cea mai favorizată anexate de oricare dintre părți la GATS.

(3)   Părțile își reafirmă angajamentele asumate de fiecare dintre ele, astfel cum sunt acestea anexate la cel de-al patrulea protocol GATS, cu privire la telecomunicațiile de bază, și la cel de-al cincilea protocol cu privire la serviciile financiare.

Articolul 30

Liberalizarea ulterioară a prestării de servicii

(1)   Părțile depun eforturi pentru a extinde sfera de aplicare a prezentului acord, în vederea liberalizării ulterioare a schimburilor comerciale cu servicii între părți. În cazul unei astfel de extinderi, procesul de liberalizare prevede absența sau eliminarea oricărei discriminări între părți în sectoarele serviciilor reglementate și ar trebui să reglementeze toate modalitățile de furnizare, inclusiv furnizarea unui serviciu:

(a)

de pe teritoriul unei părți pe teritoriul celeilalte;

(b)

pe teritoriul unei părți către consumatorul de servicii de pe teritoriul celeilalte;

(c)

de către un prestator de servicii al uneia dintre părți prin prezența comercială pe teritoriul celeilalte;

(d)

de către un prestator de servicii al uneia dintre părți prin prezența unor persoane fizice ale părții respective pe teritoriul celeilalte.

(2)   Consiliul de cooperare formulează recomandările necesare pentru punerea în aplicare a obiectivelor stabilite la alineatul (1).

(3)   La formularea acestor recomandări, Consiliul de cooperare ia în considerare experiența dobândită prin punerea în aplicare a obligațiilor fiecăreia dintre părți în conformitate cu GATS, având în vedere în principal articolul V în general și alineatul (3) litera (a) din acesta în special, care reglementează participarea țărilor în curs de dezvoltare la acordurile de liberalizare.

(4)   Obiectivele stabilite la alineatul (1) fac obiectul unei prime examinări de către Consiliul de cooperare la cel mult cinci ani de la intrarea în vigoare a prezentului acord.

Articolul 31

Transportul maritim

(1)   Părțile depun eforturi pentru aplicarea eficientă a principiului accesului nelimitat la piața maritimă internațională și la un trafic bazat pe concurența loială, pe principii economice.

(2)   Părțile convin să acorde resortisanților și navelor înmatriculate pe teritoriul oricăreia dintre ele un tratament nu mai puțin favorabil decât cel acordat națiunii celei mai favorizate cu privire la transportul maritim de mărfuri, călători sau ambele, la accesul în porturi, utilizarea infrastructurii și a serviciilor maritime auxiliare ale acestor porturi și la onorariile și taxele conexe, instalațiile vamale și alocarea danelor și a instalațiilor de încărcare și descărcare, pe baza unei concurențe loiale și în funcție de condițiile comerciale.

(3)   Părțile convin să ia în considerare transportul maritim, inclusiv operațiile intermodale, în contextul articolului 30, fără a aduce atingere restricțiilor cu privire la naționalitate sau acordurilor încheiate de către oricare dintre părți, care există la momentul respectiv și care sunt compatibile cu drepturile și obligațiile părților în temeiul acordului GATS.

SECȚIUNEA C

PLĂȚI CURENTE ȘI CIRCULAȚIA CAPITALURILOR

Articolul 32

Plățile curente

(1)   Sub rezerva dispozițiilor de la articolul 34, părțile fac eforturi pentru a permite ca toate plățile pentru tranzacțiile curente dintre rezidenții din Comunitate și din Africa de Sud să se efectueze într-o monedă liber convertibilă.

(2)   Africa de Sud poate lua măsurile necesare pentru a se asigura că dispozițiile de la alineatul (1) care liberalizează plățile curente nu sunt utilizate de către rezidenții săi pentru efectuarea de ieșiri de capital neautorizate.

Articolul 33

Circulația capitalurilor

(1)   În ceea ce privește tranzacțiile în contul operațiunilor de capital ale balanței de plăți, Comunitatea și Africa de Sud asigură, de la intrarea în vigoare a prezentului acord, libera circulație a capitalurilor aferente investițiilor directe din Africa de Sud în societăți constituite în conformitate cu legile în vigoare, precum și lichidarea și repatrierea produsului acestor investiții și a profitului care provine din acestea.

(2)   Părțile se consultă reciproc în vederea facilitării și, în ultimă instanță, a realizării deplinei liberalizări a circulației capitalurilor între Comunitate și Africa de Sud.

Articolul 34

Dificultăți legate de balanța de plăți

În cazul în care unul sau mai multe state membre ale Comunității sau Africa de Sud se confruntă cu dificultăți grave legate de balanța de plăți sau cu amenințarea producerii acestor dificultăți, Comunitatea sau Africa de Sud, după caz, poate, în condițiile stabilite în Acordul General pentru Tarife și Comerț și articolele VIII și XIV din Statutul Fondului Monetar Internațional, să adopte restricții cu privire la tranzacțiile curente, care trebuie să fie de durată limitată și să nu depășească ceea ce este necesar pentru remedierea situației balanței de plăți. Comunitatea sau Africa de Sud, după caz, informează de îndată cealaltă parte cu privire la aceasta și îi transmite, în cel mai scurt termen posibil, un calendar pentru eliminarea măsurilor în cauză.

SECȚIUNEA D

POLITICA ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Articolul 35

Definiție

În măsura în care pot să afecteze schimburile comerciale dintre Comunitate și Africa de Sud, următoarele sunt incompatibile cu buna funcționare a prezentului acord:

(a)

acordurile și practicile concertate între întreprinderi aflate în relații orizontale, deciziile asociațiilor de întreprinderi și acordurile dintre întreprinderi în relații verticale care au ca efect obstrucționarea substanțială sau restrângerea concurenței pe teritoriul Comunității sau al Africii de Sud, exceptând cazurile în care întreprinderile pot demonstra că efectele anticoncurențiale sunt contrabalansate de cele proconcurențiale;

(b)

abuzul de putere pe piață de către una sau mai multe întreprinderi, manifestat pe o parte însemnată sau pe întreg teritoriul Comunității sau al Africii de Sud.

Articolul 36

Punerea în aplicare

În cazul în care, la data intrării în vigoare a prezentului acord, una dintre părți nu a adoptat încă actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru punerea în aplicare a articolului 35 în jurisdicțiile sale, partea în cauză trebuie să procedeze la aceasta în termen de trei ani.

Articolul 37

Măsuri adecvate

În cazul în care Comunitatea sau Africa de Sud consideră că o anumită practică de pe piața sa internă este incompatibilă cu dispozițiile de la articolul 35 și

(a)

nu este soluționată într-un mod adecvat în conformitate cu normele de punere în aplicare prevăzute la articolul 36 sau

(b)

în absența acestor norme și în cazul în care aceste practici provoacă sau riscă să provoace prejudicii grave intereselor celeilalte părți sau prejudicii materiale industriei sale interne, inclusiv industriei serviciilor,

partea interesată poate lua măsuri adecvate în conformitate cu legislația sa internă, după consultarea Consiliului de cooperare sau la 30 de zile lucrătoare de la sesizarea acestuia în vederea acestei consultări. Măsurile adecvate care urmează a fi luate respectă atribuțiile autorității pentru concurență în cauză.

Articolul 38

Curtoazie

(1)   Părțile convin ca, ori de câte ori Comisia sau Autoritatea sud-africană pentru concurență are motive să considere că pe teritoriul celeilalte autorități au loc practici anticoncurențiale, în sensul definiției de la articolul 35, și că acestea afectează într-o măsură substanțială interesele importante ale părților, aceasta să poată solicita autorității de concurență a celeilalte părți să ia măsuri corective adecvate în conformitate cu regulile de concurență aplicate de această autoritate.

(2)   Această cerere nu aduce atingere nici unei măsuri luate în temeiul dreptului concurenței autorității solicitante, care ar putea fi considerată necesară, și nu împiedică în nici un fel puterile de decizie sau independența autorității solicitate.

(3)   Fără a aduce atingere funcțiilor, drepturilor, obligațiilor sau independenței sale, autoritatea de concurență care primește o astfel de cerere analizează și acordă o atenție deosebită opiniilor exprimate și documentației furnizate de autoritatea solicitantă și, în special, ia în considerare natura activităților anticoncurențiale în cauză, întreprinderea sau întreprinderile implicate și presupusul efect nociv asupra intereselor importante ale părții lezate.

(4)   Atunci când Comisia sau autoritatea sud-africană de concurență decide să efectueze o investigație sau intenționează să ia orice măsuri care ar putea avea implicații importante pentru interesele celeilalte părți, părțile trebuie să se consulte, la cererea oricăreia dintre ele, și ambele depun eforturi pentru a găsi o soluție reciproc acceptabilă în lumina intereselor lor importante, dând atenția cuvenită legilor, suveranității, independenței autorităților de concurență respective și considerentelor legate de curtoazie.

Articolul 39

Asistența tehnică

Comunitatea furnizează Africii de Sud asistență tehnică la restructurarea legislației și politicii sale în materie de concurență, asistență ce poate include, printre altele:

(a)

schimburi de experți;

(b)

organizare de ateliere;

(c)

activități de formare.

Articolul 40

Informații

Părțile fac schimb de informații luând în considerare limitele impuse de obligația respectării secretului profesional și comercial.

SECȚIUNEA E

AJUTOARE PUBLICE

Articolul 41

Ajutoare publice

(1)   În măsura în care ar putea afecta comerțul dintre Comunitate și Africa de Sud, ajutorul public în favoarea anumitor întreprinderi sau a producției anumitor mărfuri, care denaturează sau riscă să denatureze concurența și care nu sprijină un obiectiv sau obiective specifice în materie de politică publică al oricăreia dintre părți, sunt incompatibile cu buna funcționare a prezentului acord.

(2)   Părțile convin că este în interesul lor să se asigure că acordarea ajutorului public se face într-un mod imparțial, echitabil și transparent.

Articolul 42

Măsuri corective

(1)   În cazul în care Comunitatea sau Africa de Sud consideră că o anumită practică este incompatibilă cu dispozițiile articolului 41 și că această practică cauzează sau amenință să cauzeze prejudicii grave intereselor celeilalte părți sau prejudicii materiale industriei sale interne, părțile convin, în cazurile în care practica în cauză nu este soluționată în mod adecvat în temeiul normelor și procedurilor în vigoare, să se consulte în vederea găsirii unei soluții reciproc satisfăcătoare. Aceste consultări nu aduc atingere drepturilor și obligațiilor părților care decurg din legislațiile lor respective și din angajamentele internaționale asumate de fiecare dintre acestea.

(2)   Oricare dintre părți poate invita Consiliul de cooperare să analizeze, în contextul unei astfel de consultări, obiectivele de politică publică ale fiecăreia dintre părți care justifică acordarea de ajutoare publice menționate la articolul 41.

Articolul 43

Transparența

Fiecare dintre părți asigură transparența în sectorul ajutoarelor publice. În special, la cererea uneia dintre părți, cealaltă parte furnizează informații cu privire la regimul de ajutoare, la cazuri individuale particulare de acordare de ajutoare publice sau la suma totală și distribuirea de ajutoare. Schimbul de informații dintre părți ia în considerare limitele impuse de legile oricăreia dintre părți cu privire la obligația respectării secretului profesional și comercial.

Articolul 44

Revizuirea

(1)   În absența oricăror norme sau proceduri pentru punerea în aplicare a articolului 41, dispozițiile articolelor VI și XVI din Acordul General pentru Tarife și Comerț din 1994, precum și Acordul OMC privind ajutoarele publice sau subvențiile se aplică pentru ajutoare publice sau subvenții.

(2)   Consiliul de cooperare reexaminează periodic progresul înregistrat cu privire la aceste chestiuni. În special, acesta continuă dezvoltarea cooperării și înțelegerii cu privire la măsurile luate de fiecare parte în ceea ce privește funcționarea articolului 41.

SECȚIUNEA F

ALTE DISPOZIȚII REFERITOARE LA COMERȚ

Articolul 45

Achiziții publice

(1)   Părțile convin să coopereze pentru a se asigura că accesul la contractele de achiziții publice ale fiecăreia dintre ele este reglementat de un regim imparțial, echitabil și transparent.

(2)   Consiliul de cooperare reexaminează periodic progresul înregistrat în acest domeniu.

Articolul 46

Proprietatea intelectuală

(1)   Părțile asigură o protecție corespunzătoare și eficace a drepturilor de proprietate intelectuală, în conformitate cu cele mai înalte standarde internaționale. Părțile aplică Acordul OMC privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală (Acordul TRIPs) de la 1 ianuarie 1996 și se angajează să îmbunătățească, după caz, protecția asigurată în temeiul prezentului acord.

(2)   În cazul în care intervin dificultăți în domeniul protecției proprietății intelectuale care afectează schimburile comerciale, la cererea oricăreia dintre părți se procedează de urgență la consultări, în vederea găsirii de soluții reciproc satisfăcătoare.

(3)   Comunitatea și statele membre confirmă importanța pe care o acordă obligațiilor care decurg din:

(a)

Protocolul referitor la Acordul de la Madrid privind înregistrarea internațională a mărcilor (Madrid, 1989);

(b)

Convenția internațională pentru protecția artiștilor interpreți, a producătorilor de fonograme și a organismelor de radiodifuziune (Roma, 1961);

(c)

Tratatul de cooperare în materie de brevete (Washington, 1979, astfel cum a fost amendat și modificat în 1984).

(4)   Fără a aduce atingere obligațiilor care decurg din Acordul OMC privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală, Africa de Sud poate lua în considerare posibilitatea aderării la convențiile multilaterale menționate la alineatul (3).

(5)   Părțile confirmă importanța pe care o acordă următoarelor instrumente:

(a)

dispozițiile Acordului de la Nisa privind clasificarea internațională a bunurilor și serviciilor în scopul înregistrării mărcilor (Geneva 1977, astfel cum a fost modificat în 1979);

(b)

Convenția de la Berna pentru protecția operelor literare și artistice (Actul de la Paris, 1971);

(c)

Convenția internațională privind protecția noilor soiuri de plante (UPOV) (Actul de la Geneva, 1978);

(d)

Tratatul de la Budapesta privind recunoașterea internațională a depozitului de microorganisme în sensul procedurii în materie de brevete (1977, astfel cum a fost modificat în 1980);

(e)

Convenția de la Paris pentru protecția proprietății industriale (Actul de la Stockholm, 1967, astfel cum a fost modificat în 1979) OMPI;

(f)

Tratatul Organizației mondiale a proprietății intelectuale (OMPI) privind dreptul de autor, 1996.

(6)   Pentru a facilita punerea în aplicare a prezentului articol, Comunitatea poate furniza, la cerere și în condiții convenite de comun acord, asistență tehnică Africii de Sud, printre altele la elaborarea actelor cu putere de lege și actelor administrative privind protecția și asigurarea respectării drepturilor de proprietate intelectuală, prevenirea abuzurilor cu privire la aceste drepturi, instituirea și consolidarea efectivă a birourilor interne și a altor agenții implicate în respectare și protecție, inclusiv formarea personalului.

(7)   Părțile convin că, în sensul prezentului acord, proprietatea intelectuală include, în special, dreptul de autor, inclusiv dreptul de autor pentru programe de calculator și drepturi conexe, drepturi referitoare la modele de servicii, brevete, inclusiv invenții biotehnice, desene industriale, indicații geografice, inclusiv denumirile originii, mărcile comerciale și de servicii, topografii de circuite integrate, precum și protecția legală a bazelor de date și protecția împotriva concurenței neloiale menționate la articolul 10a din Convenția de la Paris privind protecția proprietății industriale și protecția informațiilor nedivulgate privind transferul de know-how.

Articolul 47

Standardizarea și evaluarea conformității

Părțile cooperează în sectorul standardizării, metrologiei, certificării și asigurării calității în vederea reducerii diferențelor dintre părți în aceste sectoare, a eliminării barierelor tehnice și a facilitării comerțului bilateral. Această cooperare include:

(a)

adoptarea de măsuri, în conformitate cu dispozițiile Acordului BTC al OMC, pentru promovarea unei mai mari utilizări a regulamentelor tehnice, standardelor și procedurilor internaționale de evaluare a conformității, inclusiv măsuri specifice fiecărui sector;

(b)

încheierea de acorduri cu privire la recunoașterea reciprocă a evaluării conformității în sectoare de interes economic comun;

(c)

cooperarea în sectorul gestionării și controlului calității în anumite sectoare de importanță pentru Africa de Sud;

(d)

facilitarea asistenței tehnice acordate Africii de Sud pentru consolidarea capacităților din domeniul acreditării, metrologiei și standardizării;

(e)

dezvoltarea de legături concrete între organizațiile de standardizare, acreditare și certificare din Africa de Sud și Europa.

Articolul 48

Vamă

(1)   Părțile promovează și facilitează cooperarea dintre serviciile lor vamale, pentru a asigura respectarea dispozițiilor cu privire la comerț și pentru a garanta schimburi comerciale imparțiale. Cooperarea ia, printre altele, forma schimburilor de informații și programelor de formare.

(2)   Fără a aduce atingere altor forme de cooperare prevăzute de prezentul acord, în special la articolul 90, autoritățile administrative ale părților contractante își furnizează reciproc asistență în conformitate cu dispozițiile Protocolului 2 la prezentul acord.

Articolul 49

Date statistice

Părțile convin să coopereze în domeniul statisticilor. Cooperarea se axează în principal pe armonizarea metodelor și practicii statistice pentru a permite prelucrarea, în condiții convenite de comun acord, a datelor referitoare la comerțul cu mărfuri și servicii și, în general, a datelor privind orice sector reglementat prin prezentul acord care poate face obiectul unei prelucrări de natură statistică.

TITLUL IV

COOPERAREA ECONOMICĂ

Articolul 50

Introducere

Părțile convin să dezvolte și să promoveze cooperarea cu privire la chestiuni economice și industriale în avantajul amândurora și în interesul regiunii sud-africane în ansamblul său, prin diversificarea și întărirea legăturilor economice dintre ele, promovând dezvoltarea durabilă a economiilor lor, sprijinind modele de cooperare economică regională, promovând cooperarea dintre întreprinderile mici și mijlocii, protejând și îmbunătățind mediul, promovând autonomia economică a grupurilor defavorizate de-a lungul istoriei, inclusiv a femeilor, protejând și promovând drepturile lucrătorilor și ale organizațiilor sindicale ale acestora.

Articolul 51

Industria

Scopul cooperării în acest sector este de a facilita restructurarea și modernizarea industriei sud-africane, prin încurajarea competitivității și dezvoltării acesteia, și de a crea condiții prielnice unei cooperări reciproc avantajoase între industria sud-africană și cea comunitară.

Cooperarea urmărește, printre altele:

(a)

încurajarea cooperării dintre operatorii economici ai părților (societăți, profesioniști, organizații sectoriale și alte organizații de afaceri, organizații muncitorești etc.);

(b)

sprijinirea eforturilor depuse în sectorul public și cel privat din Africa de Sud pentru restructurarea și modernizarea industriei, în condiții care asigură protecția mediului, dezvoltarea durabilă și autonomia economică;

(c)

încurajarea dezvoltării unui mediu care să favorizeze inițiativele particulare, în scopul stimulării și diversificării producțiilor destinate pieței interne și celei a exporturilor;

(d)

promovarea unei mai bune utilizări a resurselor umane și a potențialului industrial sud-african, printre altele prin facilitarea accesului la credit și finanțare pentru investiții și prin sprijinirea inovațiilor industriale, a transferului de tehnologie și a formării profesionale, a cercetării și dezvoltării tehnologice.

Articolul 52

Promovarea și protecția investițiilor

Cooperarea dintre părți are ca scop stabilirea unui climat care favorizează și promovează investițiile reciproc avantajoase, atât interne, cât și externe, în special prin îmbunătățirea condițiilor de protecție a investițiilor, promovarea investițiilor, transferul de capital și schimbul de informații cu privire la oportunitățile de investiție.

Cooperarea are ca scop să faciliteze și să încurajeze, printre altele:

(a)

încheierea, după caz, de acorduri între state membre și Africa de Sud, pentru promovarea și protecția investiției;

(b)

încheierea, după caz, de acorduri între state membre și Africa de Sud, pentru evitarea dublei impuneri;

(c)

schimbul de informații cu privire la oportunitățile de investiții;

(d)

activități care vizează proceduri armonizate și simplificate și practici administrative din sectorul investițiilor;

(e)

sprijinirea, prin instrumente adecvate, a promovării și încurajării investițiilor din Africa de Sud și regiunea sud-africană.

Articolul 53

Dezvoltarea comerțului

(1)   Părțile convin să dezvolte, să diversifice și să intensifice comerțul dintre ele și să îmbunătățească competitivitatea producției sud-africane pe piețele interne, regionale și internaționale.

(2)   Cooperarea în domeniul dezvoltării comerțului vizează în special următoarele:

(a)

elaborarea de strategii corespunzătoare de dezvoltare a comerțului și crearea unui mediu comercial care să sprijine competitivitatea;

(b)

dezvoltarea de capacități și dezvoltarea resurselor umane și a calificărilor profesionale în domeniul comerțului și a serviciilor de sprijin, atât din sectorul public, cât și din cel privat, inclusiv forța de muncă;

(c)

schimburi de informații cu privire la cerințele pieței;

(d)

transferul de know-how și de tehnologii prin investiții și societăți mixte;

(e)

dezvoltarea sectorului privat, în special a întreprinderilor mici și mijlocii angajate în comerț;

(f)

stabilirea, adaptarea și întărirea organizațiilor implicate în dezvoltarea comerțului și a serviciilor de sprijin;

(g)

cooperare regională pentru dezvoltarea comerțului și a infrastructurii conexe comerțului și a serviciilor din sudul Africii.

Articolul 54

Microîntreprinderi și întreprinderi mici și mijlocii

Părțile urmăresc să dezvolte și să întărească microîntreprinderile (MI) și întreprinderile mici și mijlocii (IMM) din Africa de Sud, precum și să promoveze cooperarea dintre IMM-uri din Comunitate, pe de-o parte, și din Africa de Sud și regiunea sud-africană, pe de altă parte, într-o manieră care respectă egalitatea dintre sexe. Printre altele, părțile:

(a)

cooperează, după caz, la crearea unor structuri juridice, administrative, instituționale, tehnice, fiscale și financiare care să permită crearea și extinderea microîntreprinderilor și a IMM-urilor;

(b)

oferă asistența solicitată de MI-uri și IMM-uri, indiferent de statutul juridic al acestora, în domenii precum finanțarea, formarea profesională, tehnologia și comercializarea;

(c)

oferă asistență societăților, organizațiilor, factorilor de decizie politică și prestatorilor de servicii menționați la litera (b) prin sprijin tehnic, schimburi de informații și dezvoltare de capacități;

(d)

stabilesc și facilitează legături adecvate între operatorii din sectorul privat din Africa de Sud, din sudul Africii și din Comunitate, în vederea îmbunătățirii fluxului de informații (în ceea ce privește formularea și punerea în aplicare a strategiilor, tendințele și oportunitățile de afaceri, constituirea de rețele și de societăți mixte și transferul de cunoștințe).

Articolul 55

Societatea informațională – tehnologia telecomunicațiilor și informațională

(1)   Părțile convin să coopereze în domeniul tehnologiei informaționale și a comunicațiilor (TIC), pe care le consideră a fi sectoare-cheie ale societății moderne și care sunt vitale dezvoltării economice și sociale și dezvoltării unei societăți informaționale. Comunicațiile în acest context includ tehnologii poștale, de radiodifuziune, de telecomunicații și informaționale. Obiectivul cooperării este:

(a)

să îmbunătățească accesul entităților publice și private sud-africane la mijloacele de comunicații, la tehnologii electronice și informaționale, prin acordarea de sprijin pentru dezvoltarea de rețele infrastructurale, de resurse umane și de politici corespunzătoare în domeniul societății informaționale în Africa de Sud;

(b)

să sprijine cooperarea dintre țările din regiunea sud-africană în acest domeniu, în special în contextul tehnologiei prin sateliți;

(c)

să răspundă provocărilor reprezentate de globalizare, de noile tehnologii, de restructurarea instituțională și sectorială, precum și de diferența în creștere dintre serviciile de informații de bază și cele avansate.

(2)   Cooperarea include, printre altele:

(a)

dialogul privind diferite aspecte ale societății informaționale, inclusiv aspecte legate de reglementare și politici privind comunicațiile;

(b)

schimburile de informații și orice asistență tehnică cu privire la reglementări și standardizare, testarea conformității și certificarea pentru tehnologia informației și a tehnologiilor comunicaționale, precum și utilizarea frecvențelor;

(c)

diseminarea de noi tehnologii de informație și comunicații și elaborarea de noi facilități, în special cu privire la interconexiunea rețelelor și interoperabilitatea aplicațiilor;

(d)

promovarea și punerea în aplicare de proiecte comune de cercetare și dezvoltare tehnologică în domeniul noilor tehnologii din domeniul societății informaționale;

(e)

accesul organizațiilor sud-africane la proiecte sau programe comunitare, pe baza înțelegerilor care se aplică în diferitele domenii în cauză, precum și accesul pentru organizațiile Uniunii Europene la operații inițiate de Africa de Sud, în aceleași condiții.

Articolul 56

Cooperare poștală

Cooperarea din acest domeniu include:

(a)

schimbul de informații și dialog cu privire la aspectele poștale, printre altele cu privire la activitățile regionale și internaționale, aspectele legate de reglementare și deciziile politice;

(b)

asistența tehnică cu privire la reglementare, standardele operaționale și dezvoltarea resurselor umane;

(c)

promovarea și punerea în aplicare de proiecte comune, inclusiv cercetare, privind dezvoltarea tehnologică din acest sector.

Articolul 57

Energie

(1)   Cooperarea în acest domeniu vizează în special:

(a)

să îmbunătățească accesul sud-africanilor la surse de energie accesibile, sigure și durabile;

(b)

să reorganizeze și să modernizeze subsectoarele de producție, distribuție și consum de energie astfel încât să poată fi furnizate servicii corespunzătoare în condiții optime de eficacitate economică, dezvoltare socială și acceptabilitate pentru mediu;

(c)

să sprijine cooperarea dintre țările din regiunea sud-africană pentru a exploata local resursele de energie disponibile într-un mod eficient și fără efecte negative pentru mediu.

(2)   În special, cooperarea urmărește:

(a)

să sprijine dezvoltarea de politici energetice și infrastructuri corespunzătoare în Africa de Sud;

(b)

să diversifice sursele de energie din Africa de Sud;

(c)

să îmbunătățească standardele de performanță ale operatorilor de energie din punct de vedere tehnic, economic și financiar, în special în sectoarele de electricitate și combustibili lichizi;

(d)

să faciliteze dezvoltarea de capacități în vederea constituirii unui corp de specialiști în special prin formare generală și tehnică;

(e)

să dezvolte forme de energie noi și regenerabile și să sprijine infrastructura în special pentru alimentarea cu energie în mediul rural;

(f)

să îmbunătățească utilizarea rațională a energiei, în special prin promovarea eficienței sistemelor de energie;

(g)

să promoveze transferul și utilizarea de tehnologii fără efecte negative pentru mediu;

(h)

să promoveze cooperarea regională în domeniul energiei în sudul Africii.

Articolul 58

Minerit și minereuri

(1)   Cooperarea în acest domeniu urmărește, printre altele:

(a)

să sprijine și să promoveze măsurile politice care îmbunătățesc standardele de sănătate și securitate din industria minieră, precum și condițiile de ocupare a forței de muncă;

(b)

să facă accesibile resursele minerale și informațiile geoștiințifice, în vederea explorării și a investițiilor miniere. De asemenea, această cooperare ar trebui să creeze un climat reciproc avantajos pentru atragerea de investiții în acest sector, inclusiv IMM-uri (și comunități anterior dezavantajate);

(c)

să sprijine politicile care garantează că activitățile de minerit se desfășoară acordându-se atenția cuvenită mediului și dezvoltării durabile, luând în considerare condițiile specifice și natura exploatării miniere din această țară.

(d)

cooperarea în domeniul cercetării și dezvoltării tehnologiei mineritului și minereurilor.

(2)   Cooperarea include activitățile Africii de Sud întreprinse în cadrul Unității de coordonare a mineritului a Comunității pentru dezvoltare sud-africană (CDSA).

Articolul 59

Transportul

(1)   Cooperarea în acest domeniu are ca scop:

(a)

să îmbunătățească accesul sud-africanilor la moduri de transport accesibile, sigure și viabile și să faciliteze fluxul de mărfuri în interiorul țării, prin sprijin acordat dezvoltării rețelelor de infrastructură intermodală și sistemelor de transport durabile din punct de vedere economic și al mediului;

(b)

să sprijine cooperarea dintre țările din regiunea sud-africană în acest domeniu pentru a crea o rețea de transport durabilă adaptată necesităților regionale.

(2)   În principal, cooperarea vizează:

(a)

contribuția la restructurarea și modernizarea infrastructurii rutiere, feroviare, portuare și aeroportuare;

(b)

îmbunătățirea treptată a condițiilor de transport aerian, de tranzit feroviar, rutier și multimodal, precum și gestionarea șoselelor, căilor ferate, porturilor și aeroporturilor, precum și a traficului maritim și aerian;

(c)

îmbunătățirea securității traficului aerian și maritim prin îmbunătățirea ajutoarelor pentru navigație și formare profesională care să permită programe eficiente.

Articolul 60

Turismul

(1)   Părțile cooperează cu scopul consolidării dezvoltării unei industrii competitive a turismului. În acest context, părțile convin în special:

(a)

să promoveze dezvoltarea industriei turismului ca sursă de creștere și dezvoltare economică, crearea de locuri de muncă și schimburi cu străinătatea;

(b)

să caute să stabilească o alianță strategică în care să fie implicate interese publice, private și comunitare, care să asigure o dezvoltare durabilă a turismului;

(c)

să efectueze operații comune în domenii precum dezvoltarea produselor și a piețelor, a resurselor umane și a structurilor instituționale;

(d)

să coopereze în sectorul formării și dezvoltării capacităților în domeniul turismului, în vederea îmbunătățirii standardelor serviciilor;

(e)

să coopereze la promovarea și dezvoltarea turismului bazat pe comunitate, prin proiecte pilot în zone rurale;

(f)

să faciliteze circulația liberală a turiștilor.

(2)   Părțile convin ca în acest domeniu cooperarea să se bazeze, inter alia, pe următoarele linii directoare:

(a)

să respecte integritatea și interesele comunităților locale, în special în regiunile rurale;

(b)

să sublinieze importanța moștenirii culturale;

(c)

să faciliteze formarea, transferul de know-how și sensibilizarea comunității în ansamblul ei;

(d)

să ofere o interacțiune pozitivă între turism și conservarea mediului;

(e)

să promoveze cooperarea regională din sudul Africii.

Articolul 61

Agricultura

(1)   Cooperarea din acest domeniu are ca scop promovarea dezvoltării rurale integrate, armonioase și durabile în Africa de Sud. În special, cooperarea vizează:

(a)

modernizarea și restructurarea, după caz, a sectorului agricol, prin metode care includ modernizarea infrastructurii și a echipamentului, dezvoltarea tehnicilor de ambalare și depozitare și îmbunătățirea distribuției particulare și a lanțurilor de comercializare;

(b)

facilitarea dezvoltării și creșterii competitivității agricultorilor din comunități anterior dezavantajate și furnizarea de servicii agricole corespunzătoare în această privință;

(c)

diversificarea și dezvoltarea producției și a piețelor externe;

(d)

realizarea și dezvoltarea cooperării în domeniul tehnicilor de producție agricolă, de sănătate animală și fitosanitare;

(e)

examinarea măsurilor de armonizare a standardelor și normelor privind sănătatea animală și fitosanitare în vederea facilitării comerțului, luând în considerare legislația în vigoare pentru ambele părți și în conformitate cu standardele OMC.

(2)   Cooperarea va avea loc, printre altele, prin transfer de know-how, înființarea de societăți mixte și programe destinate dezvoltării de capacități.

Articolul 62

Pescuitul

Cooperarea din acest domeniu are ca scop promovarea dezvoltării durabile a gestionării și utilizării resurselor piscicole, în interesul pe termen lung al ambelor părți. Acest obiectiv se poate atinge prin schimburile de informații și proiectarea și punerea în aplicare a unor înțelegeri care ar putea satisface aspirațiile economice, comerciale, de dezvoltare, științifice și tehnice ale părților. Aceste înțelegeri urmează să fie enunțate într-un acord separat, reciproc avantajos, privind pescuitul, acord pe care părțile se angajează să îl finalizeze în cel mai scurt termen posibil.

Articolul 63

Servicii

Părțile convin să stimuleze cooperarea din sectorul serviciilor în general și din sectorul bancar, al asigurărilor și al altor servicii financiare în special, printre altele prin:

(a)

încurajarea comerțului cu servicii;

(b)

schimbul de informații cu privire la actele cu putere de lege și actele administrative care reglementează sectorul serviciilor la cele două părți, după caz;

(c)

îmbunătățirea contabilității, auditului, supravegherii și reglementării serviciilor financiare și monitorizarea financiară, de exemplu prin facilitarea programelor de formare.

Articolul 64

Politica privind consumatorii și protecția sănătății consumatorilor

Părțile cooperează în domeniul politicii privind consumatorii și al protecției sănătății consumatorilor, urmărind în special:

(a)

constituirea de sisteme de informare reciprocă cu privire la produsele interzise pe plan intern și la produsele periculoase;

(b)

schimbul de informații și experiență cu privire la instituirea și aplicarea supravegherii post-comercializare a produselor și a securității produselor;

(c)

îmbunătățirea informațiilor furnizate consumatorilor, în special cu privire la prețuri, caracteristici ale produsului și servicii oferite;

(d)

încurajarea schimburilor dintre reprezentanții intereselor consumatorilor;

(e)

creșterea compatibilității politicilor și sistemelor referitoare la consumatori;

(f)

schimbul de informații cu privire la sensibilizarea consumatorului prin informare și educare;

(g)

notificarea avizelor de execuție și cooperarea dintre părți la investigarea practicilor de afaceri dăunătoare sau incorecte;

(h)

schimburile de informații cu privire la modurile eficace de îndreptare a pagubelor suferite de consumatorii care au căzut victime unor activități ilegale.

TITLUL V

COOPERAREA PENTRU DEZVOLTARE

SECȚIUNEA A

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 65

Obiective

(1)   Cooperarea pentrudezvoltare între Comunitate și Africa de Sud se realizează în contextul unui dialog și parteneriat politic și sprijină politicile și reformele aplicate de autoritățile naționale.

(2)   În special, cooperarea pentru dezvoltare contribuie la dezvoltarea economică și socială armonioasă și durabilă a Africii de Sud și la intrarea acesteia în economia mondială, precum și la consolidarea elementelor fundamentale pentru o societate democratică și un stat de drept în care sunt respectate drepturile omului cu privire la aspectele lor politice, sociale și culturale și la libertățile fundamentale.

(3)   În acest context, se acordă prioritate sprijinirii operațiunilor care contribuie la lupta împotriva sărăciei.

Articolul 66

Priorități

(1)   În principal, cooperarea pentru dezvoltare privește următoarele:

(a)

sprijinirea politicilor și instrumentelor spre o integrare progresivă a economiei sud-africane în economia și comerțul mondial, pentru creșterea locurilor de muncă, pentru dezvoltarea întreprinderilor private durabile, pentru cooperare și integrare regională. În acest context, se acordă o atenție specială sprijinirii eforturilor de adaptare ocazionate în regiune de constituirea zonei de liber schimb în temeiul prezentului acord, în special SACU (Uniunea Vamală Sud-Africană);

(b)

îmbunătățirea condițiilor de viață și a furnizării de servicii sociale de bază;

(c)

sprijinul acordat democrației, protejării drepturilor omului, gestionării publice sănătoase, întăririi societății civile și integrării sale în procesul de dezvoltare.

(2)   Se promovează dialogul și parteneriatul dintre autoritățile publice și partenerii și actorii neguvernamentali pentru dezvoltare.

(3)   Programele se concentrează în primul rând asupra necesităților de bază ale comunităților anterior defavorizate și reflectă dimensiunile legate de gen și de mediu ale dezvoltării.

Articolul 67

Beneficiari eligibili

Partenerii în cooperare eligibili pentru asistență financiară și tehnică sunt autoritățile naționale, provinciale și locale și organismele publice, organizațiile neguvernamentale și comunitare, regionale și internaționale, instituțiile și operatorii publici sau privați. Orice alt organism poate deveni eligibil în cazul în care este desemnat în acest sens de către ambele părți.

Articolul 68

Mijloace și metode

(1)   Mijloacele la care se poate recurge în cadrul operațiunilor de cooperare menționate la articolul 66 includ în special studii, asistență tehnică, formare sau alte servicii, bunuri și lucrări, precum și audituri și misiuni de evaluare și monitorizare.

(2)   Finanțarea comunitară, în monedă locală sau străină, în funcție de nevoile și natura operațiilor, poate viza:

(a)

cheltuielile bugetare guvernamentale pentru sprijinirea reformelor și punerea în aplicare a politicilor din sectoarele prioritare, identificate printr-un dialog politic;

(b)

investiții (cu excepția achiziționării de clădiri) și echipamente;

(c)

în anumite cazuri și în special în cazul în care un program este pus în aplicare de un partener neguvernamental, cheltuielile recurente.

(3)   Contribuția partenerilor definiți la articolul 67 este, în principiu, necesară, pentru orice operațiune în vederea cooperării. Natura și valoarea acestei contribuții se adaptează la posibilitățile partenerului și la natura operațiunilor.

(4)   Se pot căuta oportunități pentru coerență și complementaritate cu alți donatori de fonduri, în special statele membre ale Uniunii Europene.

(5)   Ambele părți iau măsuri adecvate pentru a se asigura că se aduce la cunoștința opiniei publice caracterul comunitar al cooperării pentru dezvoltare în temeiul prezentului acord.

Articolul 69

Programare

(1)   Programarea orientativă multianuală bazată pe obiective specifice derivate din prioritățile de la articolul 66 și indicând modalitățile de pregătire, punere în aplicare și monitorizare a cooperării pentru dezvoltare și operațiunile rezultate de-a lungul unei perioade de referință se realizează în contextul contactelor strânse dintre Comunitate și guvernul Africii de Sud, cu contribuția Băncii Europene de Investiții. Rezultatul discuțiilor pe marginea programării este prezentat într-un program indicativ multianual semnat de ambele părți.

(2)   Procedurile operaționale detaliate și dispozițiile pentru punerea în aplicare și monitorizarea cooperării pentru dezvoltare se anexează la programul indicativ multianual.

Articolul 70

Identificarea, pregătirea și evaluarea proiectelor

(1)   Identificarea și pregătirea operațiunilor de dezvoltare revin responsabilului național cu autorizarea finanțării al Guvernului Africii de Sud, definit la articolul 80, sau a oricărui alt beneficiar eligibil definit la articolul 67.

(2)   Dosarele de proiect sau de program prezentate spre finanțare de către Comunitate trebuie să conțină toate informațiile necesare pentru evaluarea lor. Un astfel de dosar se transmite oficial șefului delegației de către responsabilul național cu autorizarea finanțării sau de către ceilalți beneficiari eligibili.

(3)   Evaluarea operațiunilor de dezvoltare se întreprinde în comun de către responsabilul național cu autorizarea finanțării și/sau ceilalți beneficiari eligibili și Comunitate.

Articolul 71

Propunerea și decizia privind finanțarea

(1)   Concluziile evaluării se rezumă de către șeful delegației într-o propunere financiară pregătită în strânsă colaborare cu responsabilul național cu autorizarea finanțării și/sau partenerul solicitant.

(2)   Comisia finalizează propunerea de finanțare și o transmite organismului decizional al Comunității.

Articolul 72

Acorduri de finanțare

(1)   Orice proiect sau program aprobat de Comunitate este reglementat:

(a)

fie printr-un acord de finanțare întocmit între Comisie, acționând în numele Comunității, și responsabilul național cu autorizarea finanțării, acționând în numele guvernului Africii de Sud sau beneficiarul eligibil;

(b)

fie printr-un contract cu organizațiile internaționale sau organismele juridice, persoanele fizice sau orice alt operator definit la articolul 67, responsabil pentru desfășurarea proiectului sau a programului.

(2)   Toate acordurile sau contractele de finanțare prevăd controale la fața locului de către Comisie și Curtea Europeană de Conturi.

SECȚIUNEA B

PUNEREA ÎN APLICARE

Articolul 73

Eligibilitatea contractanților și aprovizionările

(1)   Participarea la procedurile de atribuire și achiziții este deschisă în mod egal tuturor persoanelor fizice și juridice din statele membre ale Uniunii Europene, Africa de Sud și statele ACP. Participarea poate fi extinsă astfel încât să includă alte țări în curs de dezvoltare în cazuri justificate în mod corespunzător și pentru a se asigura cel mai bun raport cost-eficiență.

(2)   Aprovizionarea se face din statele membre, Africa de Sud sau statele ACP. În cazuri excepționale justificate în mod corespunzător, aceasta se poate face și din alte țări.

Articolul 74

Autoritatea contractantă

(1)   Lucrările, aprovizionarea și contractele de servicii se pregătesc, se negociază și se încheie de către beneficiarul eligibil, de comun acord și în colaborare cu Comisia.

(2)   Beneficiarul eligibil poate solicita Comisiei să pregătească, să negocieze și să încheie contracte de servicii în numele său, în mod direct sau prin agenția relevantă a acesteia.

Articolul 75

Proceduri de achiziție

Procedurile pentru achiziții sau pentru contracte finanțate de Comunitate sunt stabilite în clauzele generale anexate la acordurile de finanțare.

Articolul 76

Reglementări și condiții generale

Acordarea și desfășurarea lucrărilor, aprovizionării și contractelor de servicii finanțate de Comunitate este reglementată prin prezentul acord și prin regulamentele generale privind lucrările, aprovizionarea, respectiv contractele de servicii și condițiile generale, adoptate prin decizie a Consiliului de cooperare.

Articolul 77

Soluționarea litigiilor

Orice litigiu care intervine între Africa de Sud și un contractant, furnizor sau prestator de servicii pe parcursul executării unui contract finanțat de Comunitate se soluționează prin arbitraj, în conformitate cu normele procedurale privind concilierea și arbitrajul în materie de contracte, adoptate prin decizie a Consiliului de cooperare.

Articolul 78

Dispoziții fiscale și vamale

(1)   Guvernul sud-african aplică tuturor contractelor finanțate de Comunitate o exonerare integrală de la drepturile fiscale și taxele vamale și/sau impozite sau taxe cu efect echivalent.

(2)   Detaliile regimului menționat la alineatul (1) se stabilesc printr-un schimb de scrisori între guvernul Africii de Sud și Comisie.

Articolul 79

Ordonatorul principal de credite

Comisia numește un ordonator principal de credite, care este responsabil pentru gestionarea resurselor disponibilizate de către Comunitate pentru cooperarea pentru dezvoltare cu Africa de Sud.

Articolul 80

Responsabilul național cu autorizarea finanțării și agentul plătitor

(1)   Guvernul Africii de Sud numește un responsabil național cu autorizarea finanțării care să îl reprezinte în toate operațiunile legate de proiecte finanțate de Comisie care fac obiectul unui acord de finanțare între Africa de Sud și Comunitate. De asemenea, este numit și un agent plătitor.

(2)   Obligațiile și sarcinile ordonatorului principal de credite și cele ale responsabilului național cu autorizarea finanțării și ale agentului plătitor se stabilesc printr-un schimb de instrumente dintre guvernul sud-african și Comisie, în conformitate cu dispozițiile regulamentelor financiare ale Comisiei aplicabile acordurilor preferențiale.

Articolul 81

Șeful delegației

(1)   Comisia este reprezentată în Africa de Sud de un șef al delegației, care asigură, împreună cu responsabilul național cu autorizarea finanțării, punerea în aplicare, monitorizarea și urmărirea cooperării financiare și tehnice în conformitate cu principiile bunei gestiuni financiare și cu dispozițiile prezentului acord. În special, șeful delegației are competența de a facilita și de a accelera pregătirea, evaluarea și executarea proiectelor și a programelor.

(2)   Guvernul sud-african acordă șefului delegației și funcționarilor Comisiei numiți în Africa de Sud privilegiile și imunitățile prevăzute în Convenția de la Viena din 1961 privind relațiile diplomatice.

(3)   La definirea sarcinilor și obligațiilor responsabilului național cu autorizarea finanțării și ale șefului delegației, părțile caută să asigure cel mai ridicat grad de gestiune locală a proiectelor și programelor, precum și compatibilitatea și coerența lor cu practicile aplicate în alte state ACP.

Articolul 82

Monitorizarea și evaluarea

(1)   Obiectivul monitorizării și evaluării constă în evaluarea externă a operațiunilor de dezvoltare (pregătire, punere în aplicare și funcționaer ulterioară), în vederea îmbunătățirii eficienței operațiunilor în curs de desfășurare și a operațiunilor viitoare. Această activitate se desfășoară în comun de către Africa de Sud și Comunitate.

(2)   Monitorizarea și evaluarea cooperării se realizează în comun de către Africa de Sud și Comunitate. Pot fi organizate consultări anuale pentru a evalua progresul și pentru a se conveni asupra măsurilor care urmează să fie luate pentru adaptarea și îmbunătățirea punerii în aplicare a programului indicativ multianual și pentru pregătirea operațiunilor viitoare.

TITLUL VI

ALTE DOMENII DE COOPERARE

Articolul 83

Știință și tehnologie

Părțile se angajează să intensifice cooperarea științifică și tehnologică. Modalitățile detaliate pentru punerea în aplicare a acestui obiectiv au fost prevăzute într-un acord separat, care a intrat în vigoare în noiembrie 1997.

Articolul 84

Mediu

(1)   Părțile cooperează în vederea unei dezvoltări durabile prin utilizarea rațională a resurselor naturale neregenerabile și utilizarea durabilă a resurselor naturale regenerabile, promovând astfel protecția mediului, prevenirea deteriorării acestuia și controlul poluării. Părțile vizează îmbunătățirea calității mediului și conlucrează pentru a combate problemele ecologice globale.

(2)   Părțile acordă o atenție deosebită dezvoltării capacității de gestionare a mediului. Se va institui un dialog pentru identificarea priorităților legate de mediu. Impactul politicilor sud-africane anterioare asupra stării mediului urmează să fie examinat și corectat, în măsura posibilului.

(3)   Relațiile de cooperare implică, printre altele, chestiuni legate de dezvoltarea urbană și utilizarea terenurilor pentru scopuri agricole și neagricole; deșertificare; gestionarea deșeurilor, inclusiv deșeurile periculoase și nucleare; gestionarea substanțelor chimice periculoase; conservarea și utilizarea durabilă a diversității biologice; gestionarea durabilă a resurselor forestiere; controlul calității apei; controlul poluării din surse industriale și de altă natură; controlul poluării de țărm și maritime și gestionarea resurselor maritime; gestionarea integrată a capturării apelor, inclusiv gestionarea bazinelor fluviale; gestionarea cererii de alimentare cu apă și aspecte care înconjoară reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră.

Articolul 85

Cultura

(1)   Părțile își iau angajamentul de a coopera în sfera culturii pentru a promova o cunoaștere aprofundată și o mai bună înțelegere a diversităților culturale din Africa de Sud și din Uniunea Europeană. Părțile elimină obstacolele în calea comunicării și cooperării interculturale și stimulează conștientizarea interdependenței popoarelor din culturi diferite. Ele încurajează participarea populației din Africa de Sud și Uniunea Europeană la procesul de îmbogățire culturală reciprocă.

(2)   Contactele culturale au ca obiectiv conservarea și creșterea patrimoniului cultural, precum și producerea și diseminarea bunurilor și serviciilor culturale. Se utilizează în măsura cea mai largă posibil mijloacele de comunicare naționale, regionale și interregionale și infrastructura pentru a facilita contactele culturale, promovând în același timp respectul față de dreptul de autor și drepturile conexe.

(3)   Părțile cooperează cu privire la evenimentele și schimburile culturale dintre instituțiile și asociațiile din Africa de Sud și Uniunea Europeană.

Articolul 86

Aspecte sociale

(1)   Părțile se angajează într-un dialog cu privire la cooperarea socială. Acesta include cel puțin următoarele chestiuni: problemele sociale ale societății post-apartheid, lupta împotriva sărăciei, șomajul, egalitatea dintre sexe, violența împotriva femeilor, drepturile copilului, relațiile de muncă, sănătatea publică, securitatea la locul de muncă și populația.

(2)   Părțile consideră că dezvoltarea economică trebuie însoțită de progresul social. Părțile recunosc responsabilitatea de a garanta drepturi sociale de bază, care vizează în mod specific libera asociere a lucrătorilor, dreptul la negociere colectivă, abolirea muncii forțate, eliminarea discriminării cu privire la locurile de muncă și ocupații și abolirea efectivă a muncii infantile. Standardele pertinente ale OIM constituie punctul de referință pentru dezvoltarea acestor drepturi.

Articolul 87

Informații

Părțile iau măsurile necesare pentru a promova și încuraja schimbul efectiv de informații. Inter alia, se acordă prioritate diseminării de informații cu privire la cooperarea dintre Africa de Sud și Comunitate. În plus, părțile depun eforturi pentru a furniza informații de bază despre Africa de Sud și Uniunea Europeană pentru publicul general și informații specializate privind politicile Uniunii Europene pentru publicul specific din Africa de Sud, precum și informații specializate privind politicile Africii de Sud pentru publicul specific din Uniunea Europeană.

Articolul 88

Presa și audiovizualul

Părțile încurajează cooperarea din domeniul presei și al audiovizualului, pentru a sprijini dezvoltarea ulterioară și încurajarea independenței și pluralismului din mijloacele de informare în masă. Această cooperare se concretizează, printre altele, prin:

(a)

promovarea dezvoltării resurselor umane, în special prin programe de formare și schimb pentru jurnaliști și profesioniștii din domeniul presei;

(b)

încurajarea unui mai larg acces la sursele de informații pentru mijloacele de informare în masă;

(c)

schimburi de cunoștințe tehnice și informații;

(d)

producția de programe audiovizuale.

Articolul 89

Resurse umane

(1)   Părțile cooperează pentru a crește valoarea resurselor umane din Africa de Sud din toate domeniile reglementate de prezentul acord. Cooperarea are ca scop întărirea capacității instituționale din domeniile-cheie de dezvoltare a resurselor umane guvernamentale, acordând o atenție deosebită celor mai defavorizate segmente ale populației.

(2)   Pentru a dezvolta nivelul de competență al cadrelor superioare din sectorul public și privat, părțile își întăresc cooperarea cu privire la educație și formare profesională și cooperarea dintre instituțiile educaționale și societăți. O atenție deosebită se acordă stabilirii de legături permanente dintre organismele specializate ale Uniunii Europene și cele ale Africii de Sud pentru a încuraja punerea laolaltă și schimbul de experiență și resurse tehnice.

(3)   Părțile încurajează schimbul de informații pentru a stimula cooperarea cu privire la recunoașterea gradelor și diplomelor de către autoritățile relevante.

(4)   Părțile încurajează relațiile și cooperarea dintre instituțiile de învățământ superior, de exemplu dintre universități.

Articolul 90

Lupta împotriva drogurilor și spălării de bani

Părțile își iau angajamentul de a coopera în lupta împotriva drogurilor și a spălării de bani prin:

(a)

promovarea planului director sud-african de control al drogurilor și creșterea eficacității programelor din Africa de Sud și a celor regionale din sudul Africii, pentru a combate abuzul ilegal de droguri narcotice și substanțe psihotrope, precum și producerea, furnizarea și traficul cu aceste substanțe, pe baza convențiilor relevante ale Organizației Națiunilor Unite privind controlul drogurilor;

(b)

prevenirea utilizării instituțiilor financiare pentru spălarea de capital provenind din activități infracționale în general și din traficul cu droguri în special, pe baza unor standarde echivalente cu cele adoptate de organismele internaționale, în special de Grupul de Acțiune Financiară (GAFI) și

(c)

prevenirea deturnării de produse chimice precursoare și alte substanțe esențiale utilizate pentru fabricarea ilicită a narcoticelor și substanțelor psihotrope pe baza unor standarde adoptate de autoritățile internaționale interesate, în special de Grupul de lucru pentru produse chimice (GASC).

Articolul 91

Protecția datelor

(1)   Părțile cooperează pentru a îmbunătăți nivelul de protecție la prelucrarea datelor personale, luând în considerare normele internaționale.

(2)   Cooperarea cu privire la protecția datelor personale poate include asistența tehnică sub formă de schimburi de informații și experți și înființarea de programe și proiecte comune.

(3)   Consiliul de cooperare examinează periodic progresul înregistrat în acest domeniu.

Articolul 92

Sănătatea

(1)   Părțile cooperează pentru a îmbunătăți sănătatea mintală și fizică a populațiilor prin promovarea sănătății și prevenirea bolilor.

(2)   În domeniul sănătății publice, părțile cooperează prin împărtășirea de cunoștințe și experiență cu privire la programe care, printre altele, difuzează informații, îmbunătățesc educația și formarea profesioniștilor din domeniul sănătății publice, monitorizează bolile și dezvoltă sistemele de informare în domeniul sănătății, reduc riscurile maladiilor legate de stilul de viață, previn și controlează HIV/SIDA și alte boli transmisibile.

(3)   Cooperarea din domeniul securității și sănătății la locul de muncă include schimbul de informații cu privire la măsurile legislative și fără caracter legislativ pentru prevenirea accidentelor, a bolilor ocupaționale și a riscurilor față de sănătate legate de ocupație.

(4)   Cooperarea din domeniul farmaceutic poate include sprijinul acordat evaluării și înregistrării medicamentelor.

TITLUL VII

ASPECTELE FINANCIARE ALE COOPERĂRII

Articolul 93

Obiectiv

Pentru realizarea obiectivelor prezentului acord, Africa de Sud beneficiază de asistență tehnică și financiară din partea Comunității, sub formă de subvenții și împrumuturi, care în sprijinul necesităților de dezvoltare socioeconomică ale Africii de Sud.

Articolul 94

Subvenții

Asistența financiară sub formă de subvenții este acoperită din următoarele resurse:

(a)

un instrument financiar special instituit în cadrul bugetului comunitar pentru a sprijini activitățile de cooperare pentru dezvoltare menționate la articolele 65 și 66;

(b)

alte resurse financiare puse la dispoziție din alte linii bugetare comunitare pentru activitățile de dezvoltare și cooperare internațională care intră sub incidența acestor linii bugetare. Procedura pentru prezentarea și aprobarea cererilor, pentru punere în aplicare și pentru monitorizare/evaluare este în conformitate cu condițiile generale referitoare la linia bugetară în cauză.

Articolul 95

Împrumuturi

În ceea ce privește asistența financiară sub formă de împrumuturi, Banca Europeană de Investiții ar putea lua în considerare, la solicitarea Consiliului Uniunii Europene, extinderea finanțării sale destinate proiectelor de investiții în Africa de Sud prin intermediul unor împrumuturi pe termen lung, în limitele unor valori maxime și unor perioade de valabilitate care urmează să fie determinate prin aplicarea dispozițiilor relevante din Tratatul de instituire a Comunității Europene.

Articolul 96

Cooperarea regională

Asistența financiară din partea Comunității menționată la articolele anterioare poate fi utilizată pentru a finanța proiecte sau programe de interes local sau național în Africa de Sud, precum și participarea Africii de Sud la activități de cooperare regională pe care le întreprinde împreună cu alte țări în curs de dezvoltare.

TITLUL VIII

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 97

Cadrul instituțional

(1)   Părțile convin asupra instituirii unui Consiliu de cooperare care urmează să îndeplinească următoarele funcții:

(a)

să asigure buna funcționare și punere în aplicare a acordului și dialogul între părți;

(b)

să analizeze dezvoltarea comerțului și cooperarea între părți;

(c)

să caute metode de prevenire a problemelor care ar putea surveni în domenii reglementate de acord;

(d)

să facă schimb de opinii și sugestii cu privire la subiecte de interes comun referitoare la comerț și cooperare, inclusiv programele de cooperare viitoare și resursele disponibile pentru punerea în aplicare a acestora.

(2)   Alcătuirea, frecvența, ordinea de zi și locul de desfășurare a ședințelor Consiliului de cooperare sunt convenite prin consultări între părți.

(3)   Consiliul de cooperare menționat anterior are competența de a lua decizii cu privire la toate chestiunile reglementate de prezentul acord.

(4)   Părțile convin să încurajeze și să faciliteze contactele regulate între parlamentele fiecăreia dintre ele cu privire la diferite domenii de cooperare reglementate de prezentul acord.

(5)   De asemenea, părțile încurajează contactele dintre alte instituții similare și relevante din Africa de Sud și Uniunea Europeană, precum Comitetul Economic și Social al Comunității Europene și Consiliul național pentru muncă și dezvoltare economică (NEDLAC) din Africa de Sud.

Articolul 98

Clauza de exonerare fiscală

(1)   Tratamentul națiunii celei mai favorizate acordat în conformitate cu dispozițiile prezentului acord sau cu orice înțelegeri adoptate în temeiul prezentului acord nu se aplică avantajelor fiscale pe care Africa de Sud și statele membre ale Uniunii Europene le oferă sau le-ar putea oferi în viitor pe baza unor acorduri de evitare a dublei impuneri sau altor înțelegeri fiscale sau pe baza legislației fiscale interne.

(2)   Nicio dispoziție din prezentul acord sau din alte înțelegeri adoptate în temeiul prezentului acord nu poate fi interpretată astfel încât să împiedice adoptarea sau asigurarea respectării oricărei măsuri menite să împiedice evaziunea fiscală, în conformitate cu dispozițiile fiscale ale acordurilor de evitare a dublei impuneri sau ale altor înțelegeri fiscale sau în conformitate cu legislația fiscală internă.

(3)   Nicio dispoziție din prezentul acord sau din alte înțelegeri adoptate în temeiul prezentului acord nu poate fi interpretată astfel încât să împiedice statele membre ale Uniunii Europene sau Africa de Sud să facă distincție, la aplicarea dispozițiilor relevante din legislația lor fiscală, între contribuabilii care nu sunt în aceeași situație, în special cu privire la locul de reședință sau la locul în care este investit capitalul lor.

Articolul 99

Durata

Prezentul acord este valabil pe o perioadă nelimitată. Oricare dintre cele două părți poate denunța prezentul acord prin notificarea în scris a celeilalte părți. Prezentul acord încetează să se aplice după șase luni de la data acestei notificări.

Articolul 100

Nediscriminare

În domeniile reglementate de prezentul acord și fără a aduce atingere oricăror dispoziții speciale cuprinse în acesta:

(a)

măsurile aplicate de Africa de Sud cu privire la Comunitate nu conduc la nici o discriminare între statele membre, resortisanții, societățile sau întreprinderile acestora;

(b)

măsurile aplicate de Comunitate și statele membre cu privire la Africa de Sud nu conduc la nici o discriminare între resortisanții sud-africani, societățile sau întreprinderile sud-africane.

Articolul 101

Aplicarea teritorială

Prezentul acord se aplică, pe de o parte, teritoriilor în care se aplică Tratatul de instituire a Comunității Europene și în condițiile stabilite prin tratatul respectiv și, pe de altă parte, în ceea ce privește Africa de Sud, teritoriilor acesteia, astfel cum sunt definite în Constituția Africii de Sud.

Articolul 102

Evoluții viitoare

De comun acord și în cadrul domeniilor lor de competență respective, părțile pot extinde prezentul acord în vederea creșterii nivelului de cooperare și îl pot completa cu acorduri referitoare la anumite sectoare sau activități.

În cadrul prezentului acord, fiecare dintre părți poate formula sugestii de extindere a domeniului de cooperare, luând în considerare experiența dobândită în aplicarea acordului.

Articolul 103

Reexaminarea

Părțile examinează prezentul acord în termen de cinci ani de la intrarea în vigoare a acestuia, pentru a aborda posibilele implicații ale altor înțelegeri care ar putea afecta prezentul acord. Se pot conveni reexaminări ulterioare.

Articolul 104

Soluționarea litigiilor

(1)   Oricare dintre părți poate sesiza Consiliul de cooperare cu privire la orice litigiu legat de aplicarea sau interpretarea prezentului acord.

(2)   Consiliul de cooperare poate soluționa orice litigiu printr-o decizie.

(3)   Fiecare parte are obligația de a lua măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a deciziei menționate la alineatul (2).

(4)   În cazul în care nu este posibilă soluționarea litigiului în conformitate cu alineatul (2), oricare dintre părți poate să notifice celeilalte părți numirea unui arbitru; în acest caz, cealaltă parte trebuie să desemneze un al doilea arbitru în termen de două luni de la numirea primului arbitru.

(5)   Consiliul de cooperare numește un al treilea arbitru în termen de șase luni de la numirea celui de-al doilea arbitru.

(6)   Deciziile arbitrilor se adoptă cu majoritate de voturi, în termen de 12 luni.

(7)   Fiecare dintre părțile în litigiu trebuie să ia măsurile necesare pentru punerea în aplicare a deciziei arbitrilor.

(8)   Consiliul de cooperare stabilește procedura de lucru pentru arbitraj.

(9)   În cazul în care intervin litigii în temeiul titlurilor II și III din prezentul acord, se aplică următoarele proceduri:

(a)

numirea unui al doilea arbitru trebuie să aibă loc în termen de 30 de zile;

(b)

Consiliul de cooperare numește un al treilea arbitru în termen de 60 de zile de la numirea celui de-al doilea arbitru;

(c)

de regulă, arbitrii își prezintă constatările și deciziile părților și Consiliului de cooperare în termen de cel mult șase luni de la data alcătuirii comisiei de arbitraj. În cazuri de urgență, inclusiv în cele care presupun bunuri perisabile, arbitrii depun eforturi pentru a transmite raportul lor către părți în termen de trei luni;

(d)

partea interesată informează cealaltă parte și Consiliul de cooperare în termen de 60 de zile cu privire la intențiile sale în ceea ce privește punerea în aplicare a constatărilor și deciziilor Consiliului de cooperare sau ale arbitrilor, după caz;

(e)

În cazul în care respectarea imediată a constatărilor și deciziilor Consiliului de cooperare sau ale arbitrilor nu este practică, părții în cauză i se acordă un termen rezonabil pentru a se conforma constatărilor și deciziilor respective. Termenul rezonabil nu depășește 15 luni de la data prezentării constatărilor și deciziilor către părți. Cu toate acestea, de comun acord între părți, acest termen se poate reduce sau se poate prelungi, în funcție de circumstanțe.

(10)   Fără a aduce atingere dreptului acestora de a recurge la procedurile de soluționare a litigiilor din cadrul OMC, Comunitatea și Africa de Sud depun toate eforturile pentru a soluționa litigiile legate de obligații specifice care le revin în temeiul titlurilor II și III din prezentul acord prin recurgerea la dispozițiile specifice de soluționare a litigiilor din prezentul acord. Procedura de arbitraj instituită în temeiul prezentului acord nu este aplicabilă în chestiunile referitoare la drepturile și obligațiile fiecăreia dintre părți în cadrul OMC, cu excepția cazului în care părțile convin să supună arbitrajului astfel de chestiuni.

Articolul 105

Clauză cu privire la acordurile bilaterale

Prezentul acord nu aduce atingere drepturilor cuprinse în acordurile existente care leagă unul sau mai multe state membre, pe de-o parte, și Africa de Sud, pe de altă parte, decât în măsura în care prezentul acord prevede drepturi echivalente sau mai mari pentru părțile în cauză.

Articolul 106

Clauza de modificare

(1)   Orice parte care dorește să modifice prezentul acord poate prezenta Consiliului de cooperare o propunere de modificare, împreună cu observații depuse pentru motivarea modificării propuse, în vederea analizării și luării unei decizii.

(2)   În cazul în care cealaltă parte consideră că modificarea propusă ar putea avea un impact în detrimentul drepturilor sale care decurg din prezentul acord, aceasta poate prezenta Consiliului de cooperare o propunere pentru adaptări compensatorii ale acordului, în vederea analizării și luării unei decizii.

Articolul 107

Anexe

Protocoalele și anexele fac parte integrantă din prezentul acord.

Articolul 108

Limbi și numărul de originale

Prezentul acord se redactează în dublu exemplar în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă și suedeză, precum și în limbile oficiale ale Africii de Sud, altele decât engleza, și anume Sepedi, Sesotho, Setswana, siSwati, Tshivenda, Xitsonga, Afrikaans, isiNdebele, isiXhosa și isiZulu, fiecare din aceste texte fiind egal autentice.

Articolul 109

Intrarea în vigoare

Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a lunii următoare datei la care părțile contractuale și-au notificat reciproc încheierea procedurilor necesare în acest sens.

În cazul în care, până la intrarea în vigoare a acordului, părțile decid să îl aplice cu titlu provizoriu, toate trimiterile la data intrării în vigoare se interpretează ca trimiteri la data de la care aplicarea provizorie produce efecte.

Hecho en Pretoria, el once de octubre de mil novecientos noventa y nueve.

Udfærdiget i Pretoria, den ellevte oktober nitten hundrede og nioghalvfems.

Geschehen zu Pretoria am elften Oktober neunzehnhundertneunundneunzig.

Έγινε στην Πρετόρια, στις ένδεκα Οκτωβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα.

Done at Pretoria on the eleventh day of October in the year one thousand nine hundred and ninety-nine.

Fait à Pretoria, le onze octobre mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf.

Fatto a Pretoria, addì undici ottobre millenovecentonovantanove.

Gedaan te Pretoria, de elfde oktober negentienhonderd negennegentig.

Feito em Pretória, em onze de Outubro de mil novecentos e noventa e nove.

Tehty Pretoriassa yhdentenätoista päivänä lokakuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.

Som skedde i Pretoria den elfte oktober nittonhundranittionio.

Por la Comunidad Europea

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

Image 1

Image 2

Pour le Royaume de Belgique

Voor het Koninkrijk België

Für das Königreich Belgien

Image 3

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

For Kongeriget Danmark

Image 4

Für die Bundesrepublik Deutschland

Image 5

Για την Ελληνική Δημοκρατία

Image 6

Por el Reino de España

Image 7

Pour la République française

Image 8

Thar ceann na hÉireann

For Ireland

Image 9

Per la Repubblica italiana

Image 10

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

Image 11

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

Image 12

Für die Republik Österreich

Image 13

Pela República Portuguesa

Image 14

Suomen tasavallan puolesta

För Republiken Finland

Image 15

För Konungariket Sverige

Image 16

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Image 17

For the Republic of South Africa

wa Repapoliki ya Afrika Borwa

Ya Rephaboliki ya Afrika Borwa

Wa Rephaboliki ya Aforika Borwa

WeRiphabliki yaseNingizimu Afrika

wa Rephabuliki ya Afurika Tshipembe

Wa Riphabliki ra Afrika-Dzonga

Vir die Republiek van Suid-Afrika

WeRiphabhliki yeSewula Afrika

WeRiphablikhi yoMzantsi Afrika

WeRiphabhulikhi yaseNingizimu Afrika

Image 18


ANEXA I

REPUBLICA AFRICA DE SUD

LISTA DEROGĂRILOR CONVENITE DE LA CLAUZA SUSPENSIVĂ ȘI CEA A REDUCERII TARIFELOR

Introducere

Comunitatea și Republica Africa de Sud convin ca orice creștere a tarifului aplicat națiunii celei mai favorizate (MFN) sau orice alte măsuri care restricționează sau denaturează schimburile comerciale, luate după 1 iulie 1996, să fie eliminate în raporturile cu cealaltă parte cel târziu la data intrării în vigoare a prezentului acord.

La cererea părții sud-africane și având în vedere natura specială a transformării economice a Republicii Africa de Sud și stadiul specific de adaptare a sistemului tarifar al acesteia în contextul obligațiilor sale asumate în cadrul OMC, Comunitatea acceptă să ia în considerare, cu titlu excepțional, solicitări specifice de derogare de la reducerea tarifelor.

Ca urmare a acestui proces, ambele părți convin ca, în scopul punerii în aplicare a articolului 7 din prezentul acord, nivelurile tarifare enumerate mai jos să înlocuiască tarifele efectiv aplicate la 1 iulie 1996 drept clauză suspensivă de referință pentru produsele indicate în prezenta anexă.

Code description

Date of implementation

Rate in 1996

New rate

0207 41 90

18.9.1997

27 %

220 c/kg

0403 90 00

2.1.1998

free

450 c/kg

0404 10 00

2.1.1998

free

450 c/kg

0404 90 00

2.1.1998

100 c/kg

450 c/kg

0405 10 00

2.1.1998

320 c/kg

500 c/kg

0405 20 10

2.1.1998

20 %

500 c/kg

0405 20 90

2.1.1998

320 c/kg

500 c/kg

0405 90 00

2.1.1998

320 c/kg

500 c/kg

0406 10 10

2.1.1998

25 %

500 c/kg

0406 10 20

2.1.1998

20 %

500 c/kg

0406 20 10

2.1.1998

22 %

500 c/kg

0406 20 90

2.1.1998

25 %

500 c/kg

0406 30 00

2.1.1998

25 %

500 c/kg

0406 40 10

2.1.1998

22 %

500 c/kg

0406 40 90

2.1.1998

25 %

500 c/kg

0406 90 10

2.1.1998

22 %

500 c/kg

0406 90 25

2.1.1998

660 c/kg

500 c/kg

0406 90 35

2.1.1998

660 c/kg

500 c/kg

0406 90 90

2.1.1998

25 %

500 c/kg

0902 30 00

11.1.1999

free

R4/kg

0902 40 00

11.1.1999

free

R4/kg

1001 90 00

tariff formula

free

50

1005 10 00

tariff formula

free

50

1005 90 00

tariff formula

free

50

1101 00 10

tariff formula

50 %

99

1101 00 20

tariff formula

1 c/kg

99

1509 10 00

April 1998

30 %

10

1701 11 00

variable

76,5 c/kg

105

1701 12 00

variable

76,5 c/kg

105

1701 91 00

variable

76,5 c/kg

105

1701 99 00

variable

76,5 c/kg

105

2002 10 90

13.2.1998

110 c/kg less 80

30

2204 10 10

13.2.1998

118 c/li

238 c/li

2204 10 90

13.2.1998

118 c/li

238 c/li

2204 21 10

13.2.1998

31 c/li

97 c/li

2204 21 20

13.2.1998

1764/li of AA or R1.542/li + RO.92/

138 c/li

2204 21 90

13.2.1998

22,44 c/li

138 c/li

2204 29 10

13.2.1998

31 c/li

73 c/li

2204 29 20

13.2.1998

1764/li of AA or R1.542/li + RO.9200

138 c/li

2204 29 90

13.2.1998

22,44 c/li

114 c/li

2205 10 00

13.2.1998

22,44 c/li

88 c/li

2205 90 00

13.2.1998

22,44 c/li

73 c/li

2206 00 10

13.2.1998

9,9 c/li

62 c/li

2206 00 20

13.2.1998

9,9 c/li

62 c/li

2206 00 30

13.2.1998

9,9 c/li

156 c/li

2206 00 40

13.2.1998

44,81 c/li

62 c/li

2206 00 50

13.2.1998

44,81 c/li

62 c/li

2206 00 60

13.2.1998

44,81 c/li

156 c/li

2206 00 70

13.2.1998

22,44 c/li

62 c/li

2206 00 90

13.2.1998

43,21 c/li

62 c/li

2849 10 00

13.2.1998

free

10

3204 17 10

19.6.1998

free

12

3204 19 10

19.6.1998

free

12

4011 10 05

1.1.1997

free

40

4011 10 15

1.1.1997

25 % or 815 c/kg less 75

40

4011 10 25

1.1.1997

25 % or 815 c/kg less 75

40

4011 10 35

1.1.1997

25 % or 815 c/kg less 75

40

4011 20 10

1.1.1997

25 % or 860 c/kg less 75

34

4011 20 20

1.1.1997

25 % or 860 c/kg less 75

34

4011 20 30

1.1.1997

25 % or 860 c/kg less 75

34

4011 20 40

1.1.1997

25 % or 860 c/kg less 75

34

4011 20 50

1.1.1997

25 % or 860 c/kg less 75

34

4011 20 60

1.1.1997

25 % or 860 c/kg less 75

34

4011 91 10

1.1.1997

10 % or 830 c/kg less 90

20

4011 91 20

1.1.1997

free

20

4011 91 30

1.1.1997

free

20

4011 91 40

1.1.1997

free

20

4011 91 50

1.1.1997

10 % or 830 c/kg less 90

20

4011 91 60

1.1.1997

10 % or 830 c/kg less 90

20

4011 99 00

1.1.1997

10 % or 830 c/kg less 90

20

4012 10 00

1.1.1997

20 %

25

4012 20 00

1.1.1997

20 %

25

4012 90 00

1.1.1997

12 %

25

4013 10 00

1.1.1997

10 % or 920 c/kg less 90

25

4013 90 90

1.1.1997

10 % or 920 c/kg less 90

25

4409 20 00

7.2.1997

free

12

5208 31 40

13.12.1997

10 %

22

5208 32 40

13.12.1997

10 %

22

5208 33 20

13.12.1996

10 %

22

5208 41 40

13.12.1997

10 %

22

5208 42 40

13.12.1997

10 %

22

5208 51 20

13.12.1997

10 %

22

5208 51 30

13.12.1996

10 %

22

5208 52 20

13.12.1997

10 %

22

5208 52 30

13.12.1996

10 %

22

5208 53 20

13.12.1996

10 %

22

5208 59 20

13.12.1996

10 %

22

5209 31 40

13.12.1996

10 %

22

5209 41 40

13.12.1996

10 %

22

5209 51 15

13.12.1996

10 %

22

5209 51 20

13.12.1996

10 %

22

5209 52 20

13.12.1996

10 %

22

5209 59 20

13.12.1996

10 %

22

5210 31 40

13.12.1996

10 %

22

5210 32 20

13.12.1996

10 %

22

5210 39 20

13.12.1996

10 %

22

5210 51 20

13.12.1996

10 %

22

5210 51 30

13.12.1996

10 %

22

5210 52 20

13.12.1996

10 %

22

5210 59 20

13.12.1996

10 %

22

5211 31 25

13.12.1996

10 %

22

5211 41 25

13.12.1996

10 %

22

5211 51 15

13.12.1996

10 %

22

5211 51 20

13.12.1996

10 %

22

5211 52 20

13.12.1996

10 %

22

5211 59 20

13.12.1996

10 %

22

5212 13 20

13.12.1996

10 %

22

5212 14 40

13.12.1996

10 %

22

5212 15 20

13.12.1996

10 %

22

5212 23 25

13.12.1996

10 %

22

5212 24 25

13.12.1996

10 %

22

5212 25 15

13.12.1996

10 %

22

5804 21 00

13.12.1996

free

22

5804 29 00

13.12.1996

free

22

5806 20 00

13.12.1996

42 %

36

5807 90 10

13.12.1996

 

36

5807 90 20

13.12.1996

 

36

5807 90 30

13.12.1996

 

36

5808 10 10

13.12.1996

 

36

5808 90 00

13.12.1996

45 %

36

6002 20 10

13.12.1996

20 %

22

6002 41 10

13.12.1996

20 %

22

6002 42 10

13.12.1996

20 %

22

6002 43 05

13.12.1996

20 %

22

6002 49 10

13.12.1996

20 %

22

6002 91 10

13.12.1996

20 %

22

6002 92 10

13.12.1996

20 %

22

6002 93 05

13.12.1996

20 %

22

6002 99 10

13.12.1996

20 %

22

6213 20 10

13.12.1996

15 %

46

6213 90 10

13.12.1996

15 %

46

7616 99 10

15.11.1996

 

10

7616 99 20

7.2.1997

 

15

8501 40 90

30.5.1997

5 %

20

8501 51 90

30.5.1997

5 %

24

8501 52 90

30.5.1997

5 %

24

8501 53 90

30.5.1997

5 %

20

8504 21 90

6.12.1997

5 %

15

8504 22 90

6.12.1997

5 %

15

8504 23 30

6.12.1997

14 %

15

8504 23 90

6.12.1997

5 %

15

8504 31 90

6.12.1997

5 %

15

8504 32 90

6.12.1997

5 %

15

8504 33 90

6.12.1997

5 %

15

8504 34 90

6.12.1997

5 %

15

8517 11 00

18.12.1998

free

12,5

8517 19 00

18.12.1998

free

12,5

8517 90 00

18.12.1998

free

12,5

8523 30 00

30.11.1998

free

10

8524 60 00

30.11.1998

free

10

8542 12 00

30.11.1998

free

10

8536 20 10

5.7.1996

12,5 %

15

8708 91 10

3.2.1997

free

20


ANEXA II

COMUNITATEA EUROPEANĂ

PRODUSE INDUSTRIALE

Lista 1

Industrial Products

EU offer

Annex II – List 1

CN code 1996

Tariff quota or partial liberalisation

Salt (including table salt and denatured salt):

2501 00 51

 

2501 00 91

 

2501 00 99

 

Alkali or alkaline-earth metals; rare-earth metals:

2805 11 00

 

2805 19 00

 

2805 21 00

 

2805 22 00

 

2805 30 10

 

2805 30 90

 

2805 40 10

 

Ammonia, anhydrous or in aqueous solution:

2814 10 00

 

2814 20 00

 

Sodium hydroxide (caustic soda)

2815 11 00

 

2815 12 00

 

Zinc oxide; zinc peroxide

2817 00 00

 

Artificial corundum

2818 10 00

 

2818 20 00

 

2818 30 00

 

Chromium oxides and hydroxides:

2819 10 00

 

2819 90 00

 

Manganese oxides:

2820 10 00

 

2820 90 00

 

Titanium oxides

2823 00 00

 

Hydrazine and hydroxylamine

2825 80 00

 

Chlorides, chloride oxides and chloride hydroxides

2827 10 00

 

Sulphides; polysulphides:

2830 10 00

 

Phosphinates (hypophosphites), phosphonates

2835 10 00

 

2835 22 00

 

2835 23 00

 

2835 24 00

 

2835 25 10

 

2835 25 90

 

2835 26 10

 

2835 26 90

 

2835 29 10

 

2835 29 90

 

2835 31 00

 

2835 39 10

 

2835 39 30

 

2835 39 70

 

Carbonates; peroxocarbonates (percarbonates):

2836 20 00

 

2836 40 00

 

2836 60 00

 

Salts of oxometallic or peroxometallic acids:

2841 61 00

 

Radioactive chemical elements

2844 30 11

 

2844 30 19

 

2844 30 51

 

Isotopes other than those of heading No 2844

2845 10 00

 

2845 90 10

 

Carbides, whether or not chemically defined:

2849 20 00

 

2849 90 30

 

Hydrides, nitrides, azides, silicides and borides

2850 00 70

 

Cyclic hydrocarbons:

2902 50 00

 

Halogenated derivatives of hydrocarbons:

2903 11 00

 

2903 12 00

 

2903 13 00

 

2903 14 00

 

2903 15 00

 

2903 16 00

 

2903 19 10

 

2903 19 90

 

2903 21 00

 

2903 23 00

 

2903 29 00

 

2903 30 10

 

2903 30 31

 

2903 30 33

 

2903 30 38

 

2903 30 90

 

2903 41 00

 

2903 42 00

 

2903 43 00

 

2903 44 10

 

2903 44 90

 

2903 45 10

 

2903 45 15

 

2903 45 20

 

2903 45 25

 

2903 45 30

 

2903 45 35

 

2903 45 40

 

2903 45 45

 

2903 45 50

 

2903 45 55

 

2903 45 90

 

2903 46 10

 

2903 46 20

 

2903 46 90

 

2903 47 00

 

2903 49 10

 

2903 49 20

 

2903 49 90

 

2903 51 90

 

2903 59 10

 

2903 59 30

 

2903 59 90

 

2903 61 00

 

2903 62 00

 

2903 69 10

 

2903 69 90

 

Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonate

2905 11 00

 

2905 12 00

 

2905 13 00

 

2905 14 10

 

2905 14 90

 

2905 15 00

 

2905 16 10

 

2905 16 90

 

2905 17 00

 

2905 19 10

 

2905 19 90

 

2905 22 10

 

2905 22 90

 

2905 29 10

 

2905 29 90

 

2905 31 00

 

2905 32 00

 

2905 39 10

 

2905 39 90

 

2905 41 00

 

2905 42 00

 

2905 49 10

 

2905 49 51

 

2905 49 59

 

2905 49 90

 

2905 50 10

 

2905 50 30

 

2905 50 99

 

Phenols; phenol-alcohols:

2907 11 00

 

2907 15 00

 

2907 22 10

 

Ethers, ether-alcohols, ether-phenols

2909 11 00

 

2909 19 00

 

2909 20 00

 

2909 30 31

 

2909 30 39

 

2909 30 90

 

2909 41 00

 

2909 42 00

 

2909 43 00

 

2909 44 00

 

2909 49 10

 

2909 49 90

 

2909 50 10

 

2909 50 90

 

2909 60 00

 

Epoxides, epoxyalcohols, epoxyphenols and epoxyethols

2910 20 00

 

Aldehydes, whether or not with other oxygen functions

2912 41 00

 

2912 60 00

 

Ketones and quinones, whether or not with other oxygen functions

2914 11 00

 

2914 21 00

 

Saturated acyclic monocarboxylic acids

2915 11 00

 

2915 12 00

 

2915 13 00

 

2915 21 00

 

2915 22 00

 

2915 23 00

 

2915 24 00

 

2915 29 00

 

2915 31 00

 

2915 32 00

 

2915 33 00

 

2915 34 00

 

2915 35 00

 

2915 39 10

 

2915 39 30

 

2915 39 50

 

2915 39 90

 

2915 40 00

 

2915 50 00

 

2915 60 10

 

2915 60 90

 

2915 70 15

 

2915 70 20

 

2915 70 25

 

2915 70 30

 

2915 70 80

 

2915 90 10

 

2915 90 20

 

2915 90 80

 

Unsaturated acyclic monocarboxylic acids

2916 12 10

 

2916 12 20

 

2916 12 90

 

2916 14 10

 

2916 14 90

 

Polycarboxylic acids, their anhydrides, halides

2917 11 00

 

2917 14 00

 

2917 35 00

 

2917 36 00

 

2917 37 00

 

Carboxylic acids with additional oxygen function

2918 14 00

 

2918 15 00

 

2918 22 00

 

2918 90 00

 

Amine-function compounds:

2921 11 10

 

2921 11 90

 

2921 12 00

 

2921 19 10

 

2921 19 30

 

2921 19 90

 

2921 21 00

 

2921 22 00

 

2921 29 00

 

2921 30 10

 

2921 30 90

 

2921 41 00

 

2921 42 10

 

2921 42 90

 

2921 43 10

 

2921 43 90

 

2921 44 00

 

2921 45 00

 

2921 49 10

 

2921 49 90

 

2921 51 10

 

2921 51 90

 

2921 59 00

 

Oxygen-function amino-compounds:

2922 11 00

 

2922 12 00

 

2922 13 00

 

2922 19 00

 

2922 21 00

 

2922 22 00

 

2922 29 00

 

2922 30 00

 

2922 42 10

 

2922 43 00

 

2922 49 80

 

2922 50 00

 

Carboxyamide-function compounds

2924 21 10

 

2924 21 90

 

2924 29 30

 

Nitrile-function compounds:

2926 10 00

 

2926 90 90

 

Organo-sulphur compounds:

2930 20 00

 

2930 90 12

 

2930 90 14

 

2930 90 16

 

Other organo-inorganic compounds:

2931 00 40

 

Heterocyclic compounds with oxygen hetero-atom(s)

2932 12 00

 

2932 13 00

 

2932 21 00

 

Heterocyclic compounds with nitrogen hetero-atom(s)

2933 61 00

 

Sulphonamides

2935 00 00

 

Mineral or chemical fertilisers, nitrogenous:

3102 10 10

 

3102 10 90

 

3102 21 00

 

3102 29 00

 

3102 30 10

 

3102 30 90

 

3102 40 10

 

3102 40 90

 

3102 50 90

 

3102 60 00

 

3102 70 90

 

3102 80 00

 

3102 90 00

 

Mineral or chemical fertilisers, phosphatic:

3103 10 10

 

3103 10 90

 

Mineral or chemical fertilisers

3105 10 00

 

3105 20 10

 

3105 20 90

 

3105 30 10

 

3105 30 90

 

3105 40 10

 

3105 40 90

 

3105 51 00

 

3105 59 00

 

3105 60 10

 

3105 60 90

 

3105 90 91

 

3105 90 99

 

Tanning extracts of vegetable origin

3201 20 00

 

3201 90 20

 

Other colouring matter

3206 11 00

 

3206 19 00

 

3206 20 00

 

3206 30 00

 

3206 41 00

 

3206 42 00

 

3206 43 00

 

3206 49 90

 

3206 50 00

 

Activated carbon; activated natural mineral products

3802 10 00

 

3802 90 00

 

Insecticides, rodenticides, fungicides, herbicides

3808 10 20

 

3808 10 30

 

3808 30 11

 

3808 30 13

 

3808 30 15

 

3808 30 17

 

3808 30 21

 

3808 30 23

 

3808 30 27

 

3808 30 30

 

3808 30 90

 

Prepared rubber accelerators; compound plasticiser

3812 30 20

 

Organic composite solvents and thinners

3814 00 90

 

Mixed alkylbenzenes and mixed alkylnaphthalenes

3817 10 10

 

3817 10 50

 

3817 10 80

 

3817 20 00

 

Prepared binders for foundry moulds or cores

3824 90 90

 

Polymers of ethylene, in primary forms:

3901 10 10

 

3901 10 90

 

3901 20 00

 

3901 30 00

 

3901 90 00

 

Polymers of propylene or of other olefins

3902 10 00

 

3902 20 00

 

3902 30 00

 

3902 90 00

 

Polymers of styrene, in primary forms:

3903 11 00

 

3903 19 00

 

3903 20 00

 

3903 30 00

 

3903 90 00

 

Polymers of vinyl chloride

3904 10 00

 

3904 21 00

 

3904 22 00

 

3904 30 00

 

3904 40 00

 

3904 50 00

 

3904 61 90

 

3904 69 00

 

3904 90 00

 

Polymers of vinyl acetate

3905 12 00

 

Polyacetals, other polyethers and epoxide resins

3907 20 19

 

3907 20 90

 

3907 60 90

 

3907 91 10

 

3907 91 90

 

3907 99 10

 

3907 99 90

 

Other plates, sheets, film, foil and strip

3920 10 22

 

3920 10 28

 

3920 10 40

 

3920 10 80

 

3920 20 21

 

3920 20 29

 

3920 20 71

 

3920 20 79

 

3920 20 90

 

3920 30 00

 

3920 41 11

 

3920 41 19

 

3920 41 91

 

3920 41 99

 

3920 42 11

 

3920 42 19

 

3920 42 91

 

3920 42 99

 

3920 51 00

 

3920 59 00

 

3920 61 00

 

3920 62 10

 

3920 62 90

 

3920 63 00

 

3920 69 00

 

3920 71 11

 

3920 71 19

 

3920 71 90

 

3920 72 00

 

3920 73 10

 

3920 73 50

 

3920 73 90

 

3920 79 00

 

3920 91 00

 

3920 92 00

 

3920 93 00

 

3920 94 00

 

3920 99 11

 

3920 99 19

 

3920 99 50

 

3920 99 90

 

Other plates, sheets, film, foil and strip

3921 90 19

 

Articles for the conveyance or packing of goods

3923 21 00

 

Retreaded or used pneumatic tyres of rubber

4012 10 30

 

4012 10 50

 

4012 10 80

 

4012 20 90

 

4012 90 10

 

4012 90 90

 

Inner tubes, of rubber:

4013 10 10

 

4013 10 90

 

4013 20 00

 

4013 90 10

 

4013 90 90

 

Leather of bovine or equine animals, without hair on

4104 10 91

 

4104 10 95

 

4104 10 99

 

4104 21 00

 

4104 22 90

 

4104 29 00

 

4104 31 11

 

4104 31 19

 

4104 31 30

 

4104 31 90

 

4104 39 10

 

4104 39 90

 

Sheep or lamb skin leather, without wool on

4105 20 00

 

Leather of other animals, without hair on

4107 10 10

 

4107 29 10

 

4107 90 10

 

4107 90 90

 

Chamois (including combination chamois) leather:

4108 00 10

 

4108 00 90

 

Patent leather and patent laminated leather

4109 00 00

 

Composition leather with a basis of leather

4111 00 00

 

Articles of apparel and clothing accessories

4203 10 00

 

4203 21 00

 

4203 29 10

 

4203 29 91

 

4203 29 99

 

4203 30 00

 

4203 40 00

 

Particle board and similar board of wood

4410 11 00

 

4410 19 10

 

4410 19 30

 

4410 19 50

 

4410 19 90

 

4410 90 00

 

Fibreboard of wood or other ligneous materials

4411 11 00

 

4411 19 00

 

4411 21 00

 

4411 29 00

 

4411 31 00

 

4411 39 00

 

4411 91 00

 

4411 99 00

 

Plywood, veneered panels and similar laminated wood

4412 13 11

 

4412 13 19

 

4412 13 90

 

4412 14 00

 

4412 19 00

 

4412 22 10

 

4412 22 91

 

4412 22 99

 

4412 23 00

 

4412 29 20

 

4412 29 80

 

4412 92 10

 

4412 92 91

 

4412 92 99

 

4412 93 00

 

4412 99 20

 

4412 99 80

 

Builders' joinery and carpentry of wood

4418 10 10

 

4418 10 50

 

4418 10 90

 

4418 20 10

 

4418 20 50

 

4418 20 80

 

4418 30 10

 

4418 90 10

 

Wood marquetry and inlaid wood; caskets and cases

4420 90 11

 

4420 90 19

 

Articles of natural cork:

4503 10 10

 

4503 10 90

 

4503 90 00

 

Plaits and similar products of plaiting materials

4601 99 10

 

Basketwork, wickerwork and other articles

4602 90 10

 

Registers, account books, note books, order books

4820 10 30

 

Children's picture, drawing or colouring books

4903 00 00

 

Maps and hydrographic or similar charts of all kinds

4905 10 00

 

Transfers (decalcomanias):

4908 10 00

 

4908 90 00

 

Printed or illustrated postcards; printed cards

4909 00 10

 

4909 00 90

 

Calendars of any kind, printed, including calendars

4910 00 00

 

Other printed matter, including printed pictures

4911 10 10

 

4911 10 90

 

4911 91 80

 

4911 99 00

 

Silk yarn (other than yarn spun from silk waste)

5004 00 10

 

5004 00 90

 

Yarn spun from silk waste, not put up for retail sale

5005 00 10

 

5005 00 90

 

Silk yarn and yarn spun from silk waste, put up for retail sale

5006 00 10

 

5006 00 90

 

Woven fabrics of silk or of silk waste:

5007 10 00

 

5007 20 11

 

5007 20 19

 

5007 20 21

 

5007 20 31

 

5007 20 39

 

5007 20 41

 

5007 20 51

 

5007 20 59

 

5007 20 61

 

5007 20 69

 

5007 20 71

 

5007 90 10

 

5007 90 30

 

5007 90 50

 

5007 90 90

 

Yarn of carded wool, not put up for retail sale:

5106 10 10

 

5106 10 90

 

5106 20 11

 

5106 20 19

 

5106 20 91

 

5106 20 99

 

Yarn of combed wool, not put up for retail sale:

5107 10 10

 

5107 10 90

 

5107 20 10

 

5107 20 30

 

5107 20 51

 

5107 20 59

 

5107 20 91

 

5107 20 99

 

Yarn of fine animal hair (carded or combed), not put up for retail sale:

5108 10 10

 

5108 10 90

 

5108 20 10

 

5108 20 90

 

Yarn of wool or of fine animal hair, put up for retail sale:

5109 10 10

 

5109 10 90

 

5109 90 10

 

5109 90 90

 

Yarn of coarse animal hair or of horsehair

5110 00 00

 

Woven fabrics of carded wool or of carded fine animal hair

5111 11 11

 

5111 11 19

 

5111 11 91

 

5111 11 99

 

5111 19 11

 

5111 19 19

 

5111 19 31

 

5111 19 39

 

5111 19 91

 

5111 19 99

 

5111 20 00

 

5111 30 10

 

5111 30 30

 

5111 30 90

 

5111 90 10

 

5111 90 91

 

5111 90 93

 

5111 90 99

 

Woven fabrics of combed wool or of combed fine animal hair

5112 11 10

 

5112 11 90

 

5112 19 11

 

5112 19 19

 

5112 19 91

 

5112 19 99

 

5112 20 00

 

5112 30 10

 

5112 30 30

 

5112 30 90

 

5112 90 10

 

5112 90 91

 

5112 90 93

 

5112 90 99

 

Woven fabrics of coarse animal hair or of horsehair

5113 00 00

 

Cotton sewing thread, whether or not put up for retail sale

5204 11 00

 

5204 19 00

 

5204 20 00

 

Cotton yarn (other than sewing thread)

5205 11 00

 

5205 12 00

 

5205 13 00

 

5205 14 00

 

5205 15 10

 

5205 15 90

 

5205 21 00

 

5205 22 00

 

5205 23 00

 

5205 24 00

 

5205 26 00

 

5205 27 00

 

5205 28 00

 

5205 31 00

 

5205 32 00

 

5205 33 00

 

5205 34 00

 

5205 35 10

 

5205 35 90

 

5205 41 00

 

5205 42 00

 

5205 43 00

 

5205 44 00

 

5205 46 00

 

5205 47 00

 

5205 48 00

 

Cotton yarn (other than sewing thread)

5206 11 00

 

5206 12 00

 

5206 13 00

 

5206 14 00

 

5206 15 10

 

5206 15 90

 

5206 21 00

 

5206 22 00

 

5206 23 00

 

5206 24 00

 

5206 25 10

 

5206 25 90

 

5206 31 00

 

5206 32 00

 

5206 33 00

 

5206 34 00

 

5206 35 10

 

5206 35 90

 

5206 41 00

 

5206 42 00

 

5206 43 00

 

5206 44 00

 

5206 45 10

 

5206 45 90

 

Cotton yarn (other than sewing thread) put up for retail sale

5207 10 00

 

5207 90 00

 

Flax yarn:

5306 10 11

 

5306 10 19

 

5306 10 31

 

5306 10 39

 

5306 10 50

 

5306 10 90

 

5306 20 11

 

5306 20 19

 

5306 20 90

 

Yarn of other vegetable textile fibres; paper yarn

5308 20 10

 

5308 20 90

 

5308 30 00

 

5308 90 11

 

5308 90 13

 

5308 90 19

 

5308 90 90

 

Woven fabrics of flax:

5309 11 11

 

5309 11 19

 

5309 11 90

 

5309 19 10

 

5309 19 90

 

5309 21 10

 

5309 21 90

 

5309 29 10

 

5309 29 90

 

Woven fabrics of jute or of other textile bast fibres

5310 10 10

 

5310 10 90

 

5310 90 00

 

Woven fabrics of other vegetable textile fibres

5311 00 10

 

5311 00 90

 

Sewing thread of man-made filaments

5401 10 11

 

5401 10 19

 

5401 10 90

 

5401 20 10

 

5401 20 90

 

Synthetic filament yarn (other than sewing thread)

5402 10 10

 

5402 10 90

 

5402 20 00

 

5402 31 10

 

5402 31 30

 

5402 31 90

 

5402 32 00

 

5402 33 10

 

5402 33 90

 

5402 39 10

 

5402 39 90

 

5402 41 10

 

5402 41 30

 

5402 41 90

 

5402 42 00

 

5402 43 10

 

5402 43 90

 

5402 49 10

 

5402 49 91

 

5402 49 99

 

5402 51 10

 

5402 51 30

 

5402 51 90

 

5402 52 10

 

5402 52 90

 

5402 59 10

 

5402 59 90

 

5402 61 10

 

5402 61 30

 

5402 61 90

 

5402 62 10

 

5402 62 90

 

5402 69 10

 

5402 69 90

 

Artificial filament yarn (other than sewing thread)

5403 10 00

 

5403 20 10

 

5403 20 90

 

5403 31 00

 

5403 32 00

 

5403 33 10

 

5403 33 90

 

5403 39 00

 

5403 41 00

 

5403 42 00

 

5403 49 00

 

Synthetic monofilament of 67 decitex or more

5404 10 10

 

5404 10 90

 

5404 90 11

 

5404 90 19

 

5404 90 90

 

Artificial monofilament of 67 decitex or more

5405 00 00

 

Man-made filament yarn (other than sewing thread)

5406 10 00

 

5406 20 00

 

Woven fabrics of synthetic filament yarn

5407 10 00

 

5407 20 11

 

5407 20 19

 

5407 20 90

 

5407 30 00

 

5407 41 00

 

5407 42 00

 

5407 43 00

 

5407 44 00

 

5407 51 00

 

5407 52 00

 

5407 53 00

 

5407 54 00

 

5407 61 10

 

5407 61 30

 

5407 61 50

 

5407 61 90

 

5407 69 10

 

5407 69 90

 

5407 71 00

 

5407 72 00

 

5407 73 00

 

5407 74 00

 

5407 81 00

 

5407 82 00

 

5407 83 00

 

5407 84 00

 

5407 91 00

 

5407 92 00

 

5407 93 00

 

5407 94 00

 

Woven fabrics of artificial filament yarn

5408 10 00

 

5408 21 00

 

5408 22 10

 

5408 22 90

 

5408 23 10

 

5408 23 90

 

5408 24 00

 

5408 31 00

 

5408 32 00

 

5408 33 00

 

5408 34 00

 

Synthetic filament tow:

5501 10 00

 

5501 20 00

 

5501 30 00

 

5501 90 00

 

Artificial filament tow:

5502 00 10

 

5502 00 90

 

Synthetic staple fibres, not carded, combed or otherwise

5503 10 11

 

5503 10 19

 

5503 10 90

 

5503 20 00

 

5503 30 00

 

5503 40 00

 

5503 90 10

 

5503 90 90

 

Artificial staple fibres, not carded, combed or otherwise

5504 10 00

 

5504 90 00

 

Waste (including noils, yarn waste)

5505 10 10

 

5505 10 30

 

5505 10 50

 

5505 10 70

 

5505 10 90

 

5505 20 00

 

Synthetic staple fibres, carded, combed or otherwise

5506 10 00

 

5506 20 00

 

5506 30 00

 

5506 90 10

 

5506 90 91

 

5506 90 99

 

Artificial staple fibres, carded, combed or otherwise

5507 00 00

 

Sewing thread of man-made staple fibres

5508 10 11

 

5508 10 19

 

5508 10 90

 

5508 20 10

 

5508 20 90

 

Yarn (other than sewing thread) of synthetic staple fibres

5509 11 00

 

5509 12 00

 

5509 21 10

 

5509 21 90

 

5509 22 10

 

5509 22 90

 

5509 31 10

 

5509 31 90

 

5509 32 10

 

5509 32 90

 

5509 41 10

 

5509 41 90

 

5509 42 10

 

5509 42 90

 

5509 51 00

 

5509 52 10

 

5509 52 90

 

5509 53 00

 

5509 59 00

 

5509 61 10

 

5509 61 90

 

5509 62 00

 

5509 69 00

 

5509 91 10

 

5509 91 90

 

5509 92 00

 

5509 99 00

 

Yarn (other than sewing thread) of artificial staple fibres

5510 11 00

 

5510 12 00

 

5510 20 00

 

5510 30 00

 

5510 90 00

 

Yarn (other than sewing thread) of man-made staple fibres

5511 10 00

 

5511 20 00

 

5511 30 00

 

Wadding of textile materials and articles thereof

5601 10 10

 

5601 10 90

 

5601 21 10

 

5601 21 90

 

5601 22 10

 

5601 22 91

 

5601 22 99

 

5601 29 00

 

5601 30 00

 

Felt, whether or not impregnated

5602 10 11

 

5602 10 19

 

5602 10 31

 

5602 10 35

 

5602 10 39

 

5602 10 90

 

5602 21 00

 

5602 29 10

 

5602 29 90

 

5602 90 00

 

Nonwovens, whether or not impregnated

5603 11 10

 

5603 11 90

 

5603 12 10

 

5603 12 90

 

5603 13 10

 

5603 13 90

 

5603 14 10

 

5603 14 90

 

5603 91 10

 

5603 91 90

 

5603 92 10

 

5603 92 90

 

5603 93 10

 

5603 93 90

 

5603 94 10

 

5603 94 90

 

Rubber thread and cord, textile covered

5604 10 00

 

5604 20 00

 

5604 90 00

 

Metallised yarn, whether or not gimped

5605 00 00

 

Gimped yarn, and strip

5606 00 10

 

5606 00 91

 

5606 00 99

 

Articles of yarn, strip

5609 00 00

 

Carpets and other textile floor coverings

5701 10 10

 

5701 10 91

 

5701 10 93

 

5701 10 99

 

5701 90 10

 

5701 90 90

 

Woven pile fabrics and chenille fabrics

5801 10 00

 

5801 21 00

 

5801 22 00

 

5801 23 00

 

5801 24 00

 

5801 25 00

 

5801 26 00

 

5801 31 00

 

5801 32 00

 

5801 33 00

 

5801 34 00

 

5801 35 00

 

5801 36 00

 

5801 90 10

 

5801 90 90

 

Terry towelling and similar woven terry fabrics

5802 11 00

 

5802 19 00

 

5802 20 00

 

5802 30 00

 

Gauze, other than narrow fabrics

5803 10 00

 

5803 90 10

 

5803 90 30

 

5803 90 50

 

5803 90 90

 

Tulles and other net fabrics, not including woven

5804 10 11

 

5804 10 19

 

5804 10 90

 

5804 21 10

 

5804 21 90

 

5804 29 10

 

5804 29 90

 

5804 30 00

 

Hand-woven tapestries of the type Gobelins

5805 00 00

 

Narrow woven fabrics

5806 10 00

 

5806 20 00

 

5806 31 10

 

5806 31 90

 

5806 32 10

 

5806 32 90

 

5806 39 00

 

5806 40 00

 

Labels, badges and similar articles of textile matter

5807 10 10

 

5807 10 90

 

5807 90 10

 

5807 90 90

 

Braids in the piece; ornamental trimmings

5808 10 00

 

5808 90 00

 

Woven fabrics of metal thread and woven fabrics

5809 00 00

 

Embroidery in the piece, in strips or in motifs:

5810 10 10

 

5810 10 90

 

5810 91 10

 

5810 91 90

 

5810 92 10

 

5810 92 90

 

5810 99 10

 

5810 99 90

 

Quilted textile products in the piece

5811 00 00

 

Textile fabrics coated with gum

5901 10 00

 

5901 90 00

 

Tyre cord fabric of high tenacity yarn of nylon

5902 10 10

 

5902 10 90

 

5902 20 10

 

5902 20 90

 

5902 90 10

 

5902 90 90

 

Textile fabrics impregnated, coated, covered

5903 10 10

 

5903 10 90

 

5903 20 10

 

5903 20 90

 

5903 90 10

 

5903 90 91

 

5903 90 99

 

Linoleum, whether or not cut to shape

5904 10 00

 

5904 91 10

 

5904 91 90

 

5904 92 00

 

Textile wall coverings:

5905 00 10

 

5905 00 31

 

5905 00 39

 

5905 00 50

 

5905 00 70

 

5905 00 90

 

Rubberised textile fabrics

5906 10 10

 

5906 10 90

 

5906 91 00

 

5906 99 10

 

5906 99 90

 

Textile fabrics otherwise impregnated, coated or covered

5907 00 10

 

5907 00 90

 

Textile wicks, woven, plaited or knitted

5908 00 00

 

Textile hosepiping and similar textile tubing

5909 00 10

 

5909 00 90

 

Transmission or conveyor belts or belting

5910 00 00

 

Textile products and articles, for technical uses

5911 10 00

 

5911 20 00

 

5911 31 11

 

5911 31 19

 

5911 31 90

 

5911 32 10

 

5911 32 90

 

5911 40 00

 

5911 90 10

 

5911 90 90

 

Pile fabrics, including „long pile” fabrics

6001 10 00

 

6001 21 00

 

6001 22 00

 

6001 29 10

 

6001 29 90

 

6001 91 10

 

6001 91 30

 

6001 91 50

 

6001 91 90

 

6001 92 10

 

6001 92 30

 

6001 92 50

 

6001 92 90

 

6001 99 10

 

6001 99 90

 

Men's or boy's overcoats, car-coats, capes, cloaks

6101 10 10

 

6101 10 90

 

6101 20 10

 

6101 20 90

 

6101 30 10

 

6101 30 90

 

6101 90 10

 

6101 90 90

 

Women's or girls' overcoats, car-coats, capes, cloaks

6102 10 10

 

6102 10 90

 

6102 20 10

 

6102 20 90

 

6102 30 10

 

6102 30 90

 

6102 90 10

 

6102 90 90

 

Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers

6103 41 10

 

6103 41 90

 

6103 42 10

 

6103 42 90

 

6103 43 10

 

6103 43 90

 

6103 49 10

 

6103 49 91

 

6103 49 99

 

Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers

6104 51 00

 

6104 52 00

 

6104 53 00

 

6104 59 00

 

6104 61 10

 

6104 61 90

 

6104 62 10

 

6104 62 90

 

6104 63 10

 

6104 63 90

 

6104 69 10

 

6104 69 91

 

6104 69 99

 

Men's or boys' underpants, briefs, nightshirts, pyjamas

6107 11 00

 

6107 12 00

 

6107 19 00

 

6107 21 00

 

6107 22 00

 

6107 29 00

 

6107 91 10

 

6107 91 90

 

6107 92 00

 

6107 99 00

 

Women's or girls' slips, petticoats, briefs, panties

6108 11 10

 

6108 11 90

 

6108 19 10

 

6108 19 90

 

6108 21 00

 

6108 22 00

 

6108 29 00

 

6108 31 10

 

6108 31 90

 

6108 32 11

 

6108 32 19

 

6108 32 90

 

6108 39 00

 

6108 91 10

 

6108 91 90

 

6108 92 00

 

6108 99 10

 

6108 99 90

 

T-shirts, singlets and other vests, knitted or crocheted

6109 10 00

 

6109 90 10

 

6109 90 30

 

Track suits, ski suits and swimwear, knitted or crocheted

6112 11 00

 

6112 12 00

 

6112 19 00

 

6112 20 00

 

6112 31 10

 

6112 31 90

 

6112 39 10

 

6112 39 90

 

6112 41 10

 

6112 41 90

 

6112 49 10

 

6112 49 90

 

Garments, made up of knitted or crocheted fabrics

6113 00 10

 

6113 00 90

 

Other garments, knitted or crocheted:

6114 10 00

 

6114 20 00

 

6114 30 00

 

6114 90 00

 

Panty hose, tights, stockings, socks and other hosiery

6115 11 00

 

6115 12 00

 

6115 19 10

 

6115 19 90

 

6115 20 11

 

6115 20 19

 

6115 20 90

 

6115 91 00

 

6115 92 00

 

6115 93 10

 

6115 93 30

 

6115 93 91

 

6115 93 99

 

6115 99 00

 

Gloves, mittens and mitts, knitted or crocheted:

6116 10 20

 

6116 10 80

 

6116 91 00

 

6116 92 00

 

6116 93 00

 

6116 99 00

 

Other made up clothing accessories, knitted or crocheted

6117 10 00

 

6117 20 00

 

6117 80 10

 

6117 80 90

 

6117 90 00

 

Men's or boys' overcoats, car-coats, capes, cloaks

6201 11 00

 

6201 12 10

 

6201 12 90

 

6201 13 10

 

6201 13 90

 

6201 19 00

 

6201 91 00

 

6201 92 00

 

6201 93 00

 

6201 99 00

 

Women's or girls' overcoats, car-coats, capes, cloaks

6202 11 00

 

6202 12 10

 

6202 12 90

 

6202 13 10

 

6202 13 90

 

6202 19 00

 

6202 91 00

 

6202 92 00

 

6202 93 00

 

6202 99 00

 

Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers

6203 41 10

 

6203 41 30

 

6203 41 90

 

6203 42 11

 

6203 42 31

 

6203 42 33

 

6203 42 35

 

6203 42 51

 

6203 42 59

 

6203 42 90

 

6203 43 11

 

6203 43 19

 

6203 43 31

 

6203 43 39

 

6203 43 90

 

6203 49 11

 

6203 49 19

 

6203 49 31

 

6203 49 39

 

6203 49 50

 

6203 49 90

 

Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers

6204 51 00

 

6204 52 00

 

6204 53 00

 

6204 59 10

 

6204 59 90

 

6204 61 10

 

6204 61 80

 

6204 61 90

 

6204 62 11

 

6204 62 31

 

6204 62 33

 

6204 62 39

 

6204 62 51

 

6204 62 59

 

6204 62 90

 

6204 63 11

 

6204 63 18

 

6204 63 31

 

6204 63 39

 

6204 63 90

 

6204 69 11

 

6204 69 18

 

6204 69 31

 

6204 69 39

 

6204 69 50

 

6204 69 90

 

Men's or boys' shirts:

6205 10 00

 

6205 20 00

 

6205 30 00

 

6205 90 10

 

6205 90 90

 

Men's or boys' singlets and other vests, underpants

6207 11 00

 

6207 19 00

 

6207 21 00

 

6207 22 00

 

6207 29 00

 

6207 91 10

 

6207 91 90

 

6207 92 00

 

6207 99 00

 

Women's or girls' singlets and other vests, slips

6208 11 00

 

6208 19 10

 

6208 19 90

 

6208 21 00

 

6208 22 00

 

6208 29 00

 

6208 91 11

 

6208 91 19

 

6208 91 90

 

6208 92 10

 

6208 92 90

 

6208 99 00

 

Brassières, girdles, corsets, braces, suspenders

6212 10 00

 

6212 20 00

 

6212 30 00

 

6212 90 00

 

Handkerchiefs:

6213 10 00

 

6213 20 00

 

6213 90 00

 

Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils

6214 10 00

 

6214 20 00

 

6214 30 00

 

6214 40 00

 

6214 90 10

 

6214 90 90

 

Ties, bow ties and cravats:

6215 10 00

 

6215 20 00

 

6215 90 00

 

Gloves, mittens and mitts

6216 00 00

 

Other made-up clothing accessories

6217 10 00

 

6217 90 00

 

Blankets and travelling rugs:

6301 10 00

 

6301 20 10

 

6301 20 91

 

6301 20 99

 

6301 30 10

 

6301 30 90

 

6301 40 10

 

6301 40 90

 

6301 90 10

 

6301 90 90

 

Sacks and bags

6305 10 10

 

6305 10 90

 

6305 20 00

 

6305 32 11

 

6305 32 81

 

6305 32 89

 

6305 32 90

 

6305 33 10

 

6305 33 91

 

6305 33 99

 

6305 39 00

 

6305 90 00

 

Tarpaulins, awnings and sunblinds; tents; sails

6306 11 00

 

6306 12 00

 

6306 19 00

 

6306 21 00

 

6306 22 00

 

6306 29 00

 

6306 31 00

 

6306 39 00

 

6306 41 00

 

6306 49 00

 

6306 91 00

 

6306 99 00

 

Other made-up articles, including dress patterns:

6307 10 10

 

6307 10 30

 

6307 10 90

 

6307 20 00

 

6307 90 10

 

6307 90 91

 

6307 90 99

 

Sets consisting of woven fabric and yarn

6308 00 00

 

Worn clothing and other worn articles

6309 00 00

 

Waterproof footwear with outer soles and uppers of rubber

6401 10 10

 

6401 10 90

 

6401 91 10

 

6401 91 90

 

6401 92 10

 

6401 92 90

 

6401 99 10

 

6401 99 90

 

Other footwear with outer soles and uppers of rubber

6402 12 10

 

6402 12 90

 

6402 19 00

 

6402 20 00

 

6402 30 00

 

6402 91 00

 

6402 99 10

 

6402 99 31

 

6402 99 39

 

6402 99 50

 

6402 99 91

 

6402 99 93

 

6402 99 96

 

6402 99 98

 

Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather

6403 12 00

 

6403 19 00

 

6403 20 00

 

6403 30 00

 

6403 40 00

 

6403 51 11

 

6403 51 15

 

6403 51 19

 

6403 51 91

 

6403 51 95

 

6403 51 99

 

6403 59 11

 

6403 59 31

 

6403 59 35

 

6403 59 39

 

6403 59 50

 

6403 59 91

 

6403 59 95

 

6403 59 99

 

6403 91 11

 

6403 91 13

 

6403 91 16

 

6403 91 18

 

6403 91 91

 

6403 91 93

 

6403 91 96

 

6403 91 98

 

6403 99 11

 

6403 99 31

 

6403 99 33

 

6403 99 36

 

6403 99 38

 

6403 99 50

 

6403 99 91

 

6403 99 93

 

6403 99 96

 

6403 99 98

 

Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather

6404 11 00

 

6404 19 10

 

6404 19 90

 

6404 20 10

 

6404 20 90

 

Other footwear:

6405 10 10

 

6405 10 90

 

6405 20 10

 

6405 20 91

 

6405 20 99

 

6405 90 10

 

6405 90 90

 

Parts of footwear (including uppers)

6406 10 11

 

6406 10 19

 

6406 10 90

 

6406 20 10

 

6406 20 90

 

6406 91 00

 

6406 99 10

 

6406 99 30

 

6406 99 50

 

6406 99 60

 

6406 99 80

 

Unglazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles

6907 10 00

 

6907 90 10

 

6907 90 91

 

6907 90 93

 

6907 90 99

 

Glazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles

6908 10 10

 

6908 10 90

 

6908 90 11

 

6908 90 21

 

6908 90 29

 

6908 90 31

 

6908 90 51

 

6908 90 91

 

6908 90 93

 

6908 90 99

 

Tableware, kitchenware, other household articles

6911 10 00

 

6911 90 00

 

Ceramic tableware, kitchenware, other household articles

6912 00 10

 

6912 00 30

 

6912 00 50

 

6912 00 90

 

Statuettes and other ornamental ceramic articles:

6913 10 00

 

6913 90 10

 

6913 90 91

 

6913 90 93

 

6913 90 99

 

Glassware of a kind used for table, kitchen

7013 10 00

 

7013 21 11

 

7013 21 19

 

7013 21 91

 

7013 21 99

 

7013 29 10

 

7013 29 51

 

7013 29 59

 

7013 29 91

 

7013 29 99

 

7013 31 10

 

7013 31 90

 

7013 32 00

 

7013 39 10

 

7013 39 91

 

7013 39 99

 

7013 91 10

 

7013 91 90

 

7013 99 10

 

7013 99 90

 

Glass fibres (including glass wool)

7019 11 00

 

7019 12 00

 

7019 19 10

 

7019 19 90

 

7019 31 00

 

7019 32 00

 

7019 39 10

 

7019 39 90

 

7019 40 00

 

7019 51 10

 

7019 51 90

 

7019 52 00

 

7019 59 10

 

7019 59 90

 

7019 90 10

 

7019 90 30

 

7019 90 91

 

7019 90 99

 

Other articles of precious metal

7115 90 10

 

7115 90 90

 

Ferro-alloys:

7202 50 00

 

7202 70 00

 

7202 91 00

 

7202 92 00

 

7202 99 30

 

7202 99 80

 

Copper bars, rods and profiles:

7407 10 00

 

7407 21 10

 

7407 21 90

 

7407 22 10

 

7407 22 90

 

7407 29 00

 

Copper wire:

7408 11 00

 

7408 19 10

 

7408 19 90

 

7408 21 00

 

7408 22 00

 

7408 29 00

 

Copper plates, sheets and strip

7409 11 00

 

7409 19 00

 

7409 21 00

 

7409 29 00

 

7409 31 00

 

7409 39 00

 

7409 40 10

 

7409 40 90

 

7409 90 10

 

7409 90 90

 

Copper foil

7410 11 00

 

7410 12 00

 

7410 21 00

 

7410 22 00

 

Copper tubes and pipes:

7411 10 11

 

7411 10 19

 

7411 10 90

 

7411 21 10

 

7411 21 90

 

7411 22 00

 

7411 29 10

 

7411 29 90

 

Copper tube or pipe fittings

7412 10 00

 

7412 20 00

 

Stranded wire, cables, plaited bands and the like

7413 00 91

 

7413 00 99

 

Cloth (including endless bands), grill and netting

7414 20 00

 

7414 90 00

 

Nails, tacks, drawing pins, staples

7415 10 00

 

7415 21 00

 

7415 29 00

 

7415 31 00

 

7415 32 00

 

7415 39 00

 

Copper springs

7416 00 00

 

Cooking or heating apparatus

7417 00 00

 

Table, kitchen or other household articles

7418 11 00

 

7418 19 00

 

7418 20 00

 

Other articles of copper:

7419 10 00

 

7419 91 00

 

7419 99 00

 

Aluminium bars, rods and profiles:

7604 10 10

 

7604 10 90

 

7604 21 00

 

7604 29 10

 

7604 29 90

 

Aluminium wire:

7605 11 00

 

7605 19 00

 

7605 21 00

 

7605 29 00

 

Aluminium plates, sheets and strip

7606 11 10

 

7606 11 91

 

7606 11 93

 

7606 11 99

 

7606 12 10

 

7606 12 50

 

7606 12 91

 

7606 12 93

 

7606 12 99

 

7606 91 00

 

7606 92 00

 

Aluminium foil

7607 11 10

 

7607 11 90

 

7607 19 10

 

7607 19 91

 

7607 19 99

 

7607 20 10

 

7607 20 91

 

7607 20 99

 

Aluminium tubes and pipes:

7608 10 90

 

7608 20 30

 

7608 20 91

 

7608 20 99

 

Aluminium tube or pipe fittings

7609 00 00

 

Aluminium structures

7610 10 00

 

7610 90 10

 

7610 90 90

 

Aluminium reservoirs, tanks, vats

7611 00 00

 

Aluminium casks, drums, cans, boxes

7612 10 00

 

7612 90 10

 

7612 90 20

 

7612 90 91

 

7612 90 98

 

Aluminium containers for compressed or liquefied

7613 00 00

 

Stranded wire, cables, plaited bands and the like

7614 10 00

 

7614 90 00

 

Table, kitchen or other household articles

7615 11 00

 

7615 19 10

 

7615 19 90

 

7615 20 00

 

Other articles of aluminium:

7616 10 00

 

7616 91 00

 

7616 99 10

 

7616 99 90

 

Unwrought lead:

7801 10 00

 

7801 91 00

 

7801 99 91

 

7801 99 99

 

Tungsten (wolfram) and articles thereof, including waste

8101 10 00

 

8101 91 10

 

Molybdenum and articles thereof, including waste

8102 10 00

 

8102 91 10

 

8102 93 00

 

Magnesium and articles thereof, including waste

8104 11 00

 

8104 19 00

 

Cadmium and articles thereof, including waste

8107 10 10

 

Titanium and articles thereof, including waste

8108 10 10

 

8108 10 90

 

8108 90 30

 

8108 90 50

 

8108 90 70

 

8108 90 90

 

Zirconium and articles thereof, including waste

8109 10 10

 

8109 90 00

 

Antimony and articles thereof, including waste

8110 00 11

 

8110 00 19

 

Beryllium, chromium, germanium, vanadium, gallium

8112 20 31

 

8112 30 20

 

8112 30 90

 

8112 91 10

 

8112 91 31

 

8112 99 30

 

Cermets and articles thereof, including waste

8113 00 20

 

8113 00 40

 

Nuclear reactors; fuel elements (cartridges)

8401 10 00

 

8401 20 00

 

8401 30 00

 

8401 40 10

 

8401 40 90

 

Hydraulic turbines, water wheels, and regulators

8410 11 00

 

8410 12 00

 

8410 13 00

 

8410 90 10

 

8410 90 90

 

Turbo-jets, turbo-propellers and other gas turbines

8411 11 90

 

8411 12 90

 

8411 21 90

 

8411 22 90

 

8411 81 90

 

8411 82 91

 

8411 82 93

 

8411 82 99

 

8411 91 90

 

8411 99 90

 

Air or vacuum pumps, air or other gas compressors

8414 10 30

 

8414 10 50

 

8414 10 90

 

8414 20 91

 

8414 20 99

 

8414 30 30

 

8414 30 91

 

8414 30 99

 

8414 40 10

 

8414 40 90

 

8414 51 90

 

8414 59 30

 

8414 59 50

 

8414 59 90

 

8414 60 00

 

8414 80 21

 

8414 80 29

 

8414 80 31

 

8414 80 39

 

8414 80 41

 

8414 80 49

 

8414 80 60

 

8414 80 71

 

8414 80 79

 

8414 80 90

 

8414 90 90

 

Fork-lift trucks; other works trucks

8427 10 10

 

8427 10 90

 

8427 20 11

 

8427 20 19

 

8427 20 90

 

8427 90 00

 

Sewing machines, other than book-sewing machines

8452 10 11

 

8452 10 19

 

8452 10 90

 

8452 21 00

 

8452 29 00

 

8452 30 10

 

8452 30 90

 

8452 40 00

 

8452 90 00

 

Electro-mechanical domestic appliances

8509 10 10

 

8509 10 90

 

8509 20 00

 

8509 30 00

 

8509 40 00

 

8509 80 00

 

8509 90 10

 

8509 90 90

 

Electric instantaneous or storage water heaters

8516 29 91

 

8516 31 10

 

8516 31 90

 

8516 40 10

 

8516 40 90

 

8516 50 00

 

8516 60 70

 

8516 71 00

 

8516 72 00

 

8516 79 80

 

Turntables (record-decks), record-players, cassette-players

8519 10 00

 

8519 21 00

 

8519 29 00

 

8519 31 00

 

8519 39 00

 

8519 40 00

 

8519 93 31

 

8519 93 39

 

8519 93 81

 

8519 93 89

 

8519 99 12

 

8519 99 18

 

8519 99 90

 

Magnetic tape recorders and other sound recording

8520 10 00

 

8520 32 19

 

8520 32 50

 

8520 32 91

 

8520 32 99

 

8520 33 19

 

8520 33 90

 

8520 39 10

 

8520 39 90

 

8520 90 90

 

Video recording or reproducing apparatus

8521 10 30

 

8521 10 80

 

8521 90 00

 

Parts and accessories

8522 10 00

 

8522 90 30

 

8522 90 91

 

8522 90 98

 

Prepared unrecorded media for sound recording

8523 30 00

 

Records, tapes and other recorded media

8524 10 00

 

8524 32 00

 

8524 39 00

 

8524 51 00

 

8524 52 00

 

8524 53 00

 

8524 60 00

 

8524 99 00

 

Reception apparatus for radio-telephony

8527 12 10

 

8527 12 90

 

8527 13 10

 

8527 13 91

 

8527 13 99

 

8527 21 20

 

8527 21 52

 

8527 21 59

 

8527 21 70

 

8527 21 92

 

8527 21 98

 

8527 29 00

 

8527 31 11

 

8527 31 19

 

8527 31 91

 

8527 31 93

 

8527 31 98

 

8527 32 90

 

8527 39 10

 

8527 39 91

 

8527 39 99

 

8527 90 91

 

8527 90 99

 

Reception apparatus for television

8528 12 14

 

8528 12 16

 

8528 12 18

 

8528 12 22

 

8528 12 28

 

8528 12 52

 

8528 12 54

 

8528 12 56

 

8528 12 58

 

8528 12 62

 

8528 12 66

 

8528 12 72

 

8528 12 76

 

8528 12 81

 

8528 12 89

 

8528 12 91

 

8528 12 98

 

8528 13 00

 

8528 21 14

 

8528 21 16

 

8528 21 18

 

8528 21 90

 

8528 22 00

 

8528 30 10

 

8528 30 90

 

Parts suitable for use solely or principally with …

8529 10 20

 

8529 10 31

 

8529 10 39

 

8529 10 40

 

8529 10 50

 

8529 10 70

 

8529 10 90

 

8529 90 51

 

8529 90 59

 

8529 90 70

 

8529 90 81

 

8529 90 89

 

Electric sound or visual signalling apparatus

8531 10 20

 

8531 10 30

 

8531 10 80

 

8531 80 90

 

8531 90 90

 

Thermionic, cold cathode or photocathode valves

8540 11 11

 

8540 11 13

 

8540 11 15

 

8540 11 19

 

8540 11 91

 

8540 11 99

 

8540 12 00

 

8540 20 10

 

8540 20 30

 

8540 20 90

 

8540 40 00

 

8540 50 00

 

8540 60 00

 

8540 71 00

 

8540 72 00

 

8540 79 00

 

8540 81 00

 

8540 89 11

 

8540 89 19

 

8540 89 90

 

8540 91 00

 

8540 99 00

 

Electronic integrated circuits and microassemblies

8542 14 25

 

Insulated (including enamelled or anodised) wire

8544 11 10

 

8544 11 90

 

8544 19 10

 

8544 19 90

 

8544 20 00

 

8544 30 90

 

8544 41 10

 

8544 41 90

 

8544 49 20

 

8544 49 80

 

8544 51 00

 

8544 59 10

 

8544 59 20

 

8544 59 80

 

8544 60 10

 

8544 60 90

 

8544 70 00

 

Motor vehicles for the transport of ten or more persons

8702 10 91

 

8702 10 99

 

8702 90 31

 

8702 90 39

 

8702 90 90

 

Motor vehicles for the transport of goods:

8704 10 11

 

8704 10 19

 

8704 10 90

 

8704 21 10

 

8704 21 91

 

8704 21 99

 

8704 22 10

 

8704 23 10

 

8704 31 10

 

8704 31 91

 

8704 31 99

 

8704 32 10

 

8704 90 00

 

Special purpose motor vehicles

8705 10 00

 

8705 20 00

 

8705 30 00

 

8705 40 00

 

8705 90 10

 

8705 90 30

 

8705 90 90

 

Works trucks, self-propelled, not fitted with lift

8709 11 10

 

8709 11 90

 

8709 19 10

 

8709 19 90

 

8709 90 10

 

8709 90 90

 

Motor-cycles (including mopeds)

8711 10 00

 

8711 20 10

 

8711 20 91

 

8711 20 93

 

8711 20 98

 

8711 30 10

 

8711 30 90

 

8711 40 00

 

8711 50 00

 

8711 90 00

 

Bicycles and other cycles

8712 00 10

 

8712 00 30

 

8712 00 80

 

Photocopying apparatus

9009 11 00

 

9009 12 00

 

9009 21 00

 

9009 22 10

 

9009 22 90

 

9009 30 00

 

9009 90 10

 

9009 90 90

 

Liquid crystal devices

9013 10 00

 

9013 20 00

 

9013 80 11

 

9013 80 19

 

9013 80 30

 

9013 80 90

 

9013 90 10

 

9013 90 90

 

Wrist-watches, pocket-watches and other watches

9101 11 00

 

9101 12 00

 

9101 19 00

 

9101 21 00

 

9101 29 00

 

9101 91 00

 

9101 99 00

 

Wrist-watches, pocket-watches and other watches

9102 11 00

 

9102 12 00

 

9102 19 00

 

9102 21 00

 

9102 29 00

 

9102 91 00

 

9102 99 00

 

Clocks with watch movements

9103 10 00

 

9103 90 00

 

Other clocks:

9105 11 00

 

9105 19 00

 

9105 21 00

 

9105 29 00

 

9105 91 00

 

9105 99 10

 

9105 99 90

 

Pianos, including automatic pianos; harpsichords

9201 10 10

 

9201 10 90

 

9201 20 00

 

9201 90 00

 

Revolvers and pistols

9302 00 10

 

9302 00 90

 

Other firearms and similar devices

9303 10 00

 

9303 20 30

 

9303 20 80

 

9303 30 00

 

9303 90 00

 

Other arms (for example, spring, air or gas guns)

9304 00 00

 

Parts and accessories of articles of heading Nos 9 …

9305 10 00

 

9305 21 00

 

9305 29 10

 

9305 29 30

 

9305 29 80

 

9305 90 90

 

Bombs, grenades, torpedoes, mines, missiles

9306 10 00

 

9306 21 00

 

9306 29 40

 

9306 29 70

 

9306 30 10

 

9306 30 91

 

9306 30 93

 

9306 30 98

 

9306 90 90

 

Seats (other than those of heading No 9402)

9401 20 00

 

9401 90 10

 

9401 90 30

 

9401 90 80

 

Other furniture and parts thereof:

9403 40 10

 

9403 40 90

 

9403 90 10

 

9403 90 30

 

9403 90 90

 

Mattress supports; articles of bedding

9404 10 00

 

9404 21 10

 

9404 21 90

 

9404 29 10

 

9404 29 90

 

9404 30 10

 

9404 30 90

 

9404 90 10

 

9404 90 90

 

Lamps and lighting fittings including searchlights

9405 10 21

 

9405 10 29

 

9405 10 30

 

9405 10 50

 

9405 10 91

 

9405 10 99

 

9405 20 11

 

9405 20 19

 

9405 20 30

 

9405 20 50

 

9405 20 91

 

9405 20 99

 

9405 30 00

 

9405 40 10

 

9405 40 31

 

9405 40 35

 

9405 40 39

 

9405 40 91

 

9405 40 95

 

9405 40 99

 

9405 50 00

 

9405 60 91

 

9405 60 99

 

9405 91 11

 

9405 91 19

 

9405 91 90

 

9405 92 90

 

9405 99 90

 

Prefabricated buildings:

9406 00 10

 

9406 00 31

 

9406 00 39

 

9406 00 90

 

Other toys; reduced-size („scale”) models

9503 10 10

 

9503 10 90

 

9503 20 10

 

9503 20 90

 

9503 30 10

 

9503 30 30

 

9503 30 90

 

9503 41 00

 

9503 49 10

 

9503 49 30

 

9503 49 90

 

9503 50 00

 

9503 60 10

 

9503 60 90

 

9503 70 00

 

9503 80 10

 

9503 80 90

 

9503 90 10

 

9503 90 32

 

9503 90 34

 

9503 90 35

 

9503 90 37

 

9503 90 51

 

9503 90 55

 

9503 90 99

 

Brooms, brushes

9603 10 00

 

9603 21 00

 

9603 29 10

 

9603 29 30

 

9603 29 90

 

9603 30 10

 

9603 30 90

 

9603 40 10

 

9603 40 90

 

9603 50 00

 

9603 90 10

 

9603 90 91

 

9603 90 99

 


ANEXA II

COMUNITATEA EUROPEANĂ

PRODUSE INDUSTRIALE

Lista 2

Industrial Products

EU offer

Annex II – List 2

CN code 1996

Tariff quota or partial liberalisation

Woven fabrics of cotton, containing 85 % or more

5208 11 10

 

5208 11 90

 

5208 12 11

 

5208 12 13

 

5208 12 15

 

5208 12 19

 

5208 12 91

 

5208 12 93

 

5208 12 95

 

5208 12 99

 

5208 13 00

 

5208 19 00

 

5208 21 10

 

5208 21 90

 

5208 22 11

 

5208 22 13

 

5208 22 15

 

5208 22 19

 

5208 22 91

 

5208 22 93

 

5208 22 95

 

5208 22 99

 

5208 23 00

 

5208 29 00

 

5208 31 00

 

5208 32 11

 

5208 32 13

 

5208 32 15

 

5208 32 19

 

5208 32 91

 

5208 32 93

 

5208 32 95

 

5208 32 99

 

5208 33 00

 

5208 39 00

 

5208 41 00

 

5208 42 00

 

5208 43 00

 

5208 49 00

 

5208 51 00

 

5208 52 10

 

5208 52 90

 

5208 53 00

 

5208 59 00

 

Woven fabrics of cotton, containing 85 % or more

5209 11 00

 

5209 12 00

 

5209 19 00

 

5209 21 00

 

5209 22 00

 

5209 29 00

 

5209 31 00

 

5209 32 00

 

5209 39 00

 

5209 41 00

 

5209 42 00

 

5209 43 00

 

5209 49 10

 

5209 49 90

 

5209 51 00

 

5209 52 00

 

5209 59 00

 

Woven fabrics of cotton, containing less than 85 %

5210 11 10

 

5210 11 90

 

5210 12 00

 

5210 19 00

 

5210 21 10

 

5210 21 90

 

5210 22 00

 

5210 29 00

 

5210 31 10

 

5210 31 90

 

5210 32 00

 

5210 39 00

 

5210 41 00

 

5210 42 00

 

5210 49 00

 

5210 51 00

 

5210 52 00

 

5210 59 00

 

Woven fabrics of cotton, containing less than 85 %

5211 11 00

 

5211 12 00

 

5211 19 00

 

5211 21 00

 

5211 22 00

 

5211 29 00

 

5211 31 00

 

5211 32 00

 

5211 39 00

 

5211 41 00

 

5211 42 00

 

5211 43 00

 

5211 49 10

 

5211 49 90

 

5211 51 00

 

5211 52 00

 

5211 59 00

 

Other woven fabrics of cotton:

5212 11 10

 

5212 11 90

 

5212 12 10

 

5212 12 90

 

5212 13 10

 

5212 13 90

 

5212 14 10

 

5212 14 90

 

5212 15 10

 

5212 15 90

 

5212 21 10

 

5212 21 90

 

5212 22 10

 

5212 22 90

 

5212 23 10

 

5212 23 90

 

5212 24 10

 

5212 24 90

 

5212 25 10

 

5212 25 90

 

Woven fabrics of synthetic staple fibres

5512 11 00

 

5512 19 10

 

5512 19 90

 

5512 21 00

 

5512 29 10

 

5512 29 90

 

5512 91 00

 

5512 99 10

 

5512 99 90

 

Woven fabrics of synthetic staple fibres

5513 11 10

 

5513 11 30

 

5513 11 90

 

5513 12 00

 

5513 13 00

 

5513 19 00

 

5513 21 10

 

5513 21 30

 

5513 21 90

 

5513 22 00

 

5513 23 00

 

5513 29 00

 

5513 31 00

 

5513 32 00

 

5513 33 00

 

5513 39 00

 

5513 41 00

 

5513 42 00

 

5513 43 00

 

5513 49 00

 

Woven fabrics of synthetic staple fibres

5514 11 00

 

5514 12 00

 

5514 13 00

 

5514 19 00

 

5514 21 00

 

5514 22 00

 

5514 23 00

 

5514 29 00

 

5514 31 00

 

5514 32 00

 

5514 33 00

 

5514 39 00

 

5514 41 00

 

5514 42 00

 

5514 43 00

 

5514 49 00

 

Other woven fabrics of synthetic staple fibres:

5515 11 10

 

5515 11 30

 

5515 11 90

 

5515 12 10

 

5515 12 30

 

5515 12 90

 

5515 13 11

 

5515 13 19

 

5515 13 91

 

5515 13 99

 

5515 19 10

 

5515 19 30

 

5515 19 90

 

5515 21 10

 

5515 21 30

 

5515 21 90

 

5515 22 11

 

5515 22 19

 

5515 22 91

 

5515 22 99

 

5515 29 10

 

5515 29 30

 

5515 29 90

 

5515 91 10

 

5515 91 30

 

5515 91 90

 

5515 92 11

 

5515 92 19

 

5515 92 91

 

5515 92 99

 

5515 99 10

 

5515 99 30

 

5515 99 90

 

Woven fabrics of artificial staple fibres:

5516 11 00

 

5516 12 00

 

5516 13 00

 

5516 14 00

 

5516 21 00

 

5516 22 00

 

5516 23 10

 

5516 23 90

 

5516 24 00

 

5516 31 00

 

5516 32 00

 

5516 33 00

 

5516 34 00

 

5516 41 00

 

5516 42 00

 

5516 43 00

 

5516 44 00

 

5516 91 00

 

5516 92 00

 

5516 93 00

 

5516 94 00

 

Twine, cordage, ropes and cables

5607 10 00

 

5607 21 00

 

5607 29 10

 

5607 29 90

 

5607 30 00

 

5607 41 00

 

5607 49 11

 

5607 49 19

 

5607 49 90

 

5607 50 11

 

5607 50 19

 

5607 50 30

 

5607 50 90

 

5607 90 00

 

Knotted netting of twine, cordage or rope

5608 11 11

 

5608 11 19

 

5608 11 91

 

5608 11 99

 

5608 19 11

 

5608 19 19

 

5608 19 31

 

5608 19 39

 

5608 19 91

 

5608 19 99

 

5608 90 00

 

Carpets and other textile floor coverings, woven

5702 10 00

 

5702 20 00

 

5702 31 10

 

5702 31 30

 

5702 31 90

 

5702 32 10

 

5702 32 90

 

5702 39 10

 

5702 39 90

 

5702 41 10

 

5702 41 90

 

5702 42 10

 

5702 42 90

 

5702 49 10

 

5702 49 90

 

5702 51 00

 

5702 52 00

 

5702 59 00

 

5702 91 00

 

5702 92 00

 

5702 99 00

 

Carpets and other textile floor coverings, tufted

5703 10 10

 

5703 10 90

 

5703 20 11

 

5703 20 19

 

5703 20 91

 

5703 20 99

 

5703 30 11

 

5703 30 19

 

5703 30 51

 

5703 30 59

 

5703 30 91

 

5703 30 99

 

5703 90 10

 

5703 90 90

 

Carpets and other textile floor coverings, of felt

5704 10 00

 

5704 90 00

 

Other carpets and other textile floor coverings

5705 00 10

 

5705 00 31

 

5705 00 39

 

5705 00 90

 

Other knitted or crocheted fabrics:

6002 10 10

 

6002 10 90

 

6002 20 10

 

6002 20 31

 

6002 20 39

 

6002 20 50

 

6002 20 70

 

6002 20 90

 

6002 30 10

 

6002 30 90

 

6002 41 00

 

6002 42 10

 

6002 42 30

 

6002 42 50

 

6002 42 90

 

6002 43 11

 

6002 43 19

 

6002 43 31

 

6002 43 33

 

6002 43 35

 

6002 43 39

 

6002 43 50

 

6002 43 91

 

6002 43 93

 

6002 43 95

 

6002 43 99

 

6002 49 00

 

6002 91 00

 

6002 92 10

 

6002 92 30

 

6002 92 50

 

6002 92 90

 

6002 93 10

 

6002 93 31

 

6002 93 33

 

6002 93 35

 

6002 93 39

 

6002 93 91

 

6002 93 99

 

6002 99 00

 

Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers

6103 11 00

 

6103 12 00

 

6103 19 00

 

6103 21 00

 

6103 22 00

 

6103 23 00

 

6103 29 00

 

6103 31 00

 

6103 32 00

 

6103 33 00

 

6103 39 00

 

Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers

6104 11 00

 

6104 12 00

 

6104 13 00

 

6104 19 00

 

6104 21 00

 

6104 22 00

 

6104 23 00

 

6104 29 00

 

6104 31 00

 

6104 32 00

 

6104 33 00

 

6104 39 00

 

6104 41 00

 

6104 42 00

 

6104 43 00

 

6104 44 00

 

6104 49 00

 

Men's or boys' shirts, knitted or crocheted:

6105 10 00

 

6105 20 10

 

6105 20 90

 

6105 90 10

 

6105 90 90

 

Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses

6106 10 00

 

6106 20 00

 

6106 90 10

 

6106 90 30

 

6106 90 50

 

6106 90 90

 

T-shirts, singlets and other vests, knitted or crocheted

6109 90 90

 

Jerseys, pullovers, cardigans, waistcoats and similar

6110 10 10

 

6110 10 31

 

6110 10 35

 

6110 10 38

 

6110 10 91

 

6110 10 95

 

6110 10 98

 

6110 20 10

 

6110 20 91

 

6110 20 99

 

6110 30 10

 

6110 30 91

 

6110 30 99

 

6110 90 10

 

6110 90 90

 

Babies' garments and clothing accessories, knitted

6111 10 10

 

6111 10 90

 

6111 20 10

 

6111 20 90

 

6111 30 10

 

6111 30 90

 

6111 90 00

 

Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers

6203 11 00

 

6203 12 00

 

6203 19 10

 

6203 19 30

 

6203 19 90

 

6203 21 00

 

6203 22 10

 

6203 22 80

 

6203 23 10

 

6203 23 80

 

6203 29 11

 

6203 29 18

 

6203 29 90

 

6203 31 00

 

6203 32 10

 

6203 32 90

 

6203 33 10

 

6203 33 90

 

6203 39 11

 

6203 39 19

 

6203 39 90

 

Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers

6204 11 00

 

6204 12 00

 

6204 13 00

 

6204 19 10

 

6204 19 90

 

6204 21 00

 

6204 22 10

 

6204 22 80

 

6204 23 10

 

6204 23 80

 

6204 29 11

 

6204 29 18

 

6204 29 90

 

6204 31 00

 

6204 32 10

 

6204 32 90

 

6204 33 10

 

6204 33 90

 

6204 39 11

 

6204 39 19

 

6204 39 90

 

6204 41 00

 

6204 42 00

 

6204 43 00

 

6204 44 00

 

6204 49 10

 

6204 49 90

 

Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses

6206 10 00

 

6206 20 00

 

6206 30 00

 

6206 40 00

 

6206 90 10

 

6206 90 90

 

Babies' garments and clothing accessories:

6209 10 00

 

6209 20 00

 

6209 30 00

 

6209 90 00

 

Garments, made up of fabrics of heading No 5602, 5…

6210 10 10

 

6210 10 91

 

6210 10 99

 

6210 20 00

 

6210 30 00

 

6210 40 00

 

6210 50 00

 

Track suits, ski suits and swimwear; other garments

6211 11 00

 

6211 12 00

 

6211 20 00

 

6211 31 00

 

6211 32 10

 

6211 32 31

 

6211 32 41

 

6211 32 42

 

6211 32 90

 

6211 33 10

 

6211 33 31

 

6211 33 41

 

6211 33 42

 

6211 33 90

 

6211 39 00

 

6211 41 00

 

6211 42 10

 

6211 42 31

 

6211 42 41

 

6211 42 42

 

6211 42 90

 

6211 43 10

 

6211 43 31

 

6211 43 41

 

6211 43 42

 

6211 43 90

 

6211 49 00

 

Bed linen, table linen, toilet linen and kitchen linen

6302 10 10

 

6302 10 90

 

6302 21 00

 

6302 22 10

 

6302 22 90

 

6302 29 10

 

6302 29 90

 

6302 31 10

 

6302 31 90

 

6302 32 10

 

6302 32 90

 

6302 39 10

 

6302 39 30

 

6302 39 90

 

6302 40 00

 

6302 51 10

 

6302 51 90

 

6302 52 00

 

6302 53 10

 

6302 53 90

 

6302 59 00

 

6302 60 00

 

6302 91 10

 

6302 91 90

 

6302 92 00

 

6302 93 10

 

6302 93 90

 

6302 99 00

 

Curtains (including drapes) and interior blinds

6303 11 00

 

6303 12 00

 

6303 19 00

 

6303 91 00

 

6303 92 10

 

6303 92 90

 

6303 99 10

 

6303 99 90

 

Other furnishing articles

6304 11 00

 

6304 19 10

 

6304 19 30

 

6304 19 90

 

6304 91 00

 

6304 92 00

 

6304 93 00

 

6304 99 00

 


ANEXA II

COMUNITATEA EUROPEANĂ

PRODUSE INDUSTRIALE

Lista 3

Industrial Products

EU offer

Annex II — List 3

CN code 1996

Tariff quota or partial liberalisation

Hydrogen, rare gases and other non-metals:

2804 69 00

 

Colloidal precious metals; inorganic or organic

2843 10 90  (*1)

 

2843 30 00  (*1)

 

2843 90 90  (*1)

 

Oxygen-function amino-compounds:

2922 41 00  (*1)

 

Pig iron and spiegeleisen in pigs, blocks or other

7201 10 11  (*2)

 

7201 10 19  (*2)

 

7201 10 30  (*2)

 

7201 20 00  (*2)

 

7201 50 90  (*2)

 

Ferro-alloys:

7202 11 20  (*1)

 

7202 11 80  (*1)

 

7202 19 00  (*1)

 

7202 21 10  (*1)

 

7202 21 90  (*1)

 

7202 29 00  (*1)

 

7202 30 00  (*1)

 

7202 41 10  (*1)

consolidation of global duty free quota: 515 000 Tonne ferro-chromium

7202 41 91  (*1)

consolidation of global duty free quota: 515 000 Tonne ferro-chromium

7202 41 99  (*1)

consolidation of global duty free quota: 515 000 Tonne ferro-chromium

7202 49 10  (*1)

 

7202 49 50  (*1)

 

7202 49 90  (*1)

 

Ferrous products obtained by direct reduction

7203 90 00  (*2)

 

Ferrous waste and scrap; remelting scrap ingots

7204 50 90  (*2)

 

Iron and non-alloy steel in ingots or other

7206 10 00  (*2)

 

7206 90 00  (*2)

 

Semi-finished products of iron or non-alloy steel

7207 11 11  (*2)

 

7207 11 14  (*2)

 

7207 11 16  (*2)

 

7207 12 10  (*2)

 

7207 19 11  (*2)

 

7207 19 14  (*2)

 

7207 19 16  (*2)

 

7207 19 31  (*2)

 

7207 20 11  (*2)

 

7207 20 15  (*2)

 

7207 20 17  (*2)

 

7207 20 32  (*2)

 

7207 20 51  (*2)

 

7207 20 55  (*2)

 

7207 20 57  (*2)

 

7207 20 71  (*2)

 

Flat-rolled products of iron or non-alloy steel

7208 10 00  (*2)

 

7208 25 00  (*2)

 

7208 26 00  (*2)

 

7208 27 00  (*2)

 

7208 36 00  (*2)

 

7208 37 10  (*2)

 

7208 37 90  (*2)

 

7208 38 10  (*2)

 

7208 38 90  (*2)

 

7208 39 10  (*2)

 

7208 39 90  (*2)

 

7208 40 10  (*2)

 

7208 40 90  (*2)

 

7208 51 10  (*2)

 

7208 51 30  (*2)

 

7208 51 50  (*2)

 

7208 51 91  (*2)

 

7208 51 99  (*2)

 

7208 52 10  (*2)

 

7208 52 91  (*2)

 

7208 52 99  (*2)

 

7208 53 10  (*2)

 

7208 53 90  (*2)

 

7208 54 10  (*2)

 

7208 54 90  (*2)

 

7208 90 10  (*2)

 

Flat-rolled products of iron or non-alloy steel

7209 15 00  (*2)

 

7209 16 10  (*2)

 

7209 16 90  (*2)

 

7209 17 10  (*2)

 

7209 17 90  (*2)

 

7209 18 10  (*2)

 

7209 18 91  (*2)

 

7209 18 99  (*2)

 

7209 25 00  (*2)

 

7209 26 10  (*2)

 

7209 26 90  (*2)

 

7209 27 10  (*2)

 

7209 27 90  (*2)

 

7209 28 10  (*2)

 

7209 28 90  (*2)

 

7209 90 10  (*2)

 

Flat-rolled products of iron or non-alloy steel

7210 11 10  (*2)

 

7210 12 11  (*2)

 

7210 12 19  (*2)

 

7210 20 10  (*2)

 

7210 30 10  (*2)

 

7210 41 10  (*2)

 

7210 49 10  (*2)

 

7210 50 10  (*2)

 

7210 61 10  (*2)

 

7210 69 10  (*2)

 

7210 70 31  (*2)

 

7210 70 39  (*2)

 

7210 90 31  (*2)

 

7210 90 33  (*2)

 

7210 90 38  (*2)

 

Flat-rolled products of iron or non-alloy steel

7211 13 00  (*2)

 

7211 14 10  (*2)

 

7211 14 90  (*2)

 

7211 19 20  (*2)

 

7211 19 90  (*2)

 

7211 23 10  (*2)

 

7211 23 51  (*2)

 

7211 29 20  (*2)

 

7211 90 11  (*2)

 

Flat-rolled products of iron or non-alloy steel

7212 10 10  (*2)

 

7212 10 91  (*2)

 

7212 20 11  (*2)

 

7212 30 11  (*2)

 

7212 40 10  (*2)

 

7212 40 91  (*2)

 

7212 50 31  (*2)

 

7212 50 51  (*2)

 

7212 60 11  (*2)

 

7212 60 91  (*2)

 

Bars and rods, hot-rolled

7213 10 00  (*2)

 

7213 20 00  (*2)

 

7213 91 10  (*2)

 

7213 91 20  (*2)

 

7213 91 41  (*2)

 

7213 91 49  (*2)

 

7213 91 70  (*2)

 

7213 91 90  (*2)

 

7213 99 10  (*2)

 

7213 99 90  (*2)

 

Other bars and rods of iron or non-alloy steel

7214 20 00  (*2)

 

7214 30 00  (*2)

 

7214 91 10  (*2)

 

7214 91 90  (*2)

 

7214 99 10  (*2)

 

7214 99 31  (*2)

 

7214 99 39  (*2)

 

7214 99 50  (*2)

 

7214 99 61  (*2)

 

7214 99 69  (*2)

 

7214 99 80  (*2)

 

7214 99 90  (*2)

 

Other bars and rods of iron or non-alloy steel:

7215 90 10  (*2)

 

Angles, shapes and sections of iron or non-alloy steel

7216 10 00  (*2)

 

7216 21 00  (*2)

 

7216 22 00  (*2)

 

7216 31 11  (*2)

 

7216 31 19  (*2)

 

7216 31 91  (*2)

 

7216 31 99  (*2)

 

7216 32 11  (*2)

 

7216 32 19  (*2)

 

7216 32 91  (*2)

 

7216 32 99  (*2)

 

7216 33 10  (*2)

 

7216 33 90  (*2)

 

7216 40 10  (*2)

 

7216 40 90  (*2)

 

7216 50 10  (*2)

 

7216 50 91  (*2)

 

7216 50 99  (*2)

 

7216 99 10  (*2)

 

Stainless steel in ingots or other primary forms

7218 10 00  (*2)

 

7218 91 11  (*2)

 

7218 91 19  (*2)

 

7218 99 11  (*2)

 

7218 99 20  (*2)

 

Flat-rolled products of stainless steel

7219 11 00  (*2)

 

7219 12 10  (*2)

 

7219 12 90  (*2)

 

7219 13 10  (*2)

 

7219 13 90  (*2)

 

7219 14 10  (*2)

 

7219 14 90  (*2)

 

7219 21 10  (*2)

 

7219 21 90  (*2)

 

7219 22 10  (*2)

 

7219 22 90  (*2)

 

7219 23 00  (*2)

 

7219 24 00  (*2)

 

7219 31 00  (*2)

 

7219 32 10  (*2)

 

7219 32 90  (*2)

 

7219 33 10  (*2)

 

7219 33 90  (*2)

 

7219 34 10  (*2)

 

7219 34 90  (*2)

 

7219 35 10  (*2)

 

7219 35 90  (*2)

 

7219 90 10  (*2)

 

Flat-rolled products of stainless steel

7220 11 00  (*2)

 

7220 12 00  (*2)

 

7220 20 10  (*2)

 

7220 90 11  (*2)

 

7220 90 31  (*2)

 

Bars and rods, hot-rolled

7221 00 10  (*2)

 

7221 00 90  (*2)

 

Other bars and rods of stainless steel

7222 11 11  (*2)

 

7222 11 19  (*2)

 

7222 11 21  (*2)

 

7222 11 29  (*2)

 

7222 11 91  (*2)

 

7222 11 99  (*2)

 

7222 19 10  (*2)

 

7222 19 90  (*2)

 

7222 30 10  (*2)

 

7222 40 10  (*2)

 

7222 40 30  (*2)

 

Other alloy steel in ingots or other primary forms

7224 10 00  (*2)

 

7224 90 01  (*2)

 

7224 90 05  (*2)

 

7224 90 08  (*2)

 

7224 90 15  (*2)

 

7224 90 31  (*2)

 

7224 90 39  (*2)

 

Flat-rolled products of other alloy steel

7225 11 00  (*2)

 

7225 19 10  (*2)

 

7225 19 90  (*2)

 

7225 20 20  (*2)

 

7225 30 00  (*2)

 

7225 40 20  (*2)

 

7225 40 50  (*2)

 

7225 40 80  (*2)

 

7225 50 00  (*2)

 

7225 91 10  (*2)

 

7225 92 10  (*2)

 

7225 99 10  (*2)

 

Flat-rolled products of other alloy steel

7226 11 10  (*2)

 

7226 19 10  (*2)

 

7226 19 30  (*2)

 

7226 20 20  (*2)

 

7226 91 10  (*2)

 

7226 91 90  (*2)

 

7226 92 10  (*2)

 

7226 93 20  (*2)

 

7226 94 20  (*2)

 

7226 99 20  (*2)

 

Bars and rods, hot-rolled

7227 10 00  (*2)

 

7227 20 00  (*2)

 

7227 90 10  (*2)

 

7227 90 50  (*2)

 

7227 90 95  (*2)

 

Other bars and rods of other alloy steel

7228 10 10  (*2)

 

7228 10 30  (*2)

 

7228 20 11  (*2)

 

7228 20 19  (*2)

 

7228 20 30  (*2)

 

7228 30 20  (*2)

 

7228 30 41  (*2)

 

7228 30 49  (*2)

 

7228 30 61  (*2)

 

7228 30 69  (*2)

 

7228 30 70  (*2)

 

7228 30 89  (*2)

 

7228 60 10  (*2)

 

7228 70 10  (*2)

 

7228 70 31  (*2)

 

7228 80 10  (*2)

 

7228 80 90  (*2)

 

Sheet piling of iron or steel

7301 10 00  (*2)

 

Railway or tramway track construction material

7302 10 31  (*2)

 

7302 10 39  (*2)

 

7302 10 90  (*2)

 

7302 20 00  (*2)

 

7302 40 10  (*2)

 

7302 90 10  (*2)

 

Tubes, pipes and hollow profiles, of cast iron:

7303 00 10  (*2)

 

7303 00 90  (*2)

 

Tube or pipe fittings (for example couplings)

7307 11 10  (*2)

 

7307 11 90  (*2)

 

7307 19 10  (*2)

 

7307 19 90  (*2)

 

7307 21 00  (*2)

 

7307 22 10  (*2)

 

7307 22 90  (*2)

 

7307 23 10  (*2)

 

7307 23 90  (*2)

 

7307 29 10  (*2)

 

7307 29 30  (*2)

 

7307 29 90  (*2)

 

7307 91 00  (*2)

 

7307 92 10  (*2)

 

7307 92 90  (*2)

 

7307 93 11  (*2)

 

7307 93 19  (*2)

 

7307 93 91  (*2)

 

7307 93 99  (*2)

 

7307 99 10  (*2)

 

7307 99 30  (*2)

 

7307 99 90  (*2)

 

Reservoirs, tanks, vats and similar containers

7309 00 10  (*2)

 

7309 00 30  (*2)

 

7309 00 51  (*2)

 

7309 00 59  (*2)

 

7309 00 90  (*2)

 

Tanks, casks, drums, cans, boxes and similar containers

7310 10 00  (*2)

 

7310 21 10  (*2)

 

7310 21 91  (*2)

 

7310 21 99  (*2)

 

7310 29 10  (*2)

 

7310 29 90  (*2)

 

Containers for compressed or liquefied gas

7311 00 10  (*2)

 

7311 00 91  (*2)

 

7311 00 99  (*2)

 

Stranded wire, ropes, cables, plaited bands

7312 10 30  (*2)

 

7312 10 51  (*2)

 

7312 10 59  (*2)

 

7312 10 71  (*2)

 

7312 10 75  (*2)

 

7312 10 79  (*2)

 

7312 10 82  (*2)

 

7312 10 84  (*2)

 

7312 10 86  (*2)

 

7312 10 88  (*2)

 

7312 10 99  (*2)

 

7312 90 90  (*2)

 

Barbed wire of iron or steel

7313 00 00  (*2)

 

Chain and parts thereof, of iron or steel:

7315 11 10  (*2)

 

7315 11 90  (*2)

 

7315 12 00  (*2)

 

7315 19 00  (*2)

 

7315 20 00  (*2)

 

7315 81 00  (*2)

 

7315 82 10  (*2)

 

7315 82 90  (*2)

 

7315 89 00  (*2)

 

7315 90 00  (*2)

 

Screws, bolts, nuts, coach screws, screw hooks

7318 11 00  (*2)

 

7318 12 10  (*2)

 

7318 12 90  (*2)

 

7318 13 00  (*2)

 

7318 14 10  (*2)

 

7318 14 91  (*2)

 

7318 14 99  (*2)

 

7318 15 10  (*2)

 

7318 15 20  (*2)

 

7318 15 30  (*2)

 

7318 15 41  (*2)

 

7318 15 49  (*2)

 

7318 15 51  (*2)

 

7318 15 59  (*2)

 

7318 15 61  (*2)

 

7318 15 69  (*2)

 

7318 15 70  (*2)

 

7318 15 81  (*2)

 

7318 15 89  (*2)

 

7318 15 90  (*2)

 

7318 16 10  (*2)

 

7318 16 30  (*2)

 

7318 16 50  (*2)

 

7318 16 91  (*2)

 

7318 16 99  (*2)

 

7318 19 00  (*2)

 

7318 21 00  (*2)

 

7318 22 00  (*2)

 

7318 23 00  (*2)

 

7318 24 00  (*2)

 

7318 29 00  (*2)

 

Sewing needles, knitting needles, bodkins, crochets

7319 10 00  (*2)

 

7319 20 00  (*2)

 

7319 30 00  (*2)

 

7319 90 00  (*2)

 

Springs and leaves for springs, of iron or steel:

7320 10 11  (*2)

 

7320 10 19  (*2)

 

7320 10 90  (*2)

 

7320 20 20  (*2)

 

7320 20 81  (*2)

 

7320 20 85  (*2)

 

7320 20 89  (*2)

 

7320 90 10  (*2)

 

7320 90 30  (*2)

 

7320 90 90  (*2)

 

Stoves, ranges, grates, cookers

7321 11 10  (*2)

 

7321 11 90  (*2)

 

7321 12 00  (*2)

 

7321 13 00  (*2)

 

7321 81 10  (*2)

 

7321 81 90  (*2)

 

7321 82 10  (*2)

 

7321 82 90  (*2)

 

7321 83 00  (*2)

 

7321 90 00  (*2)

 

Radiators for central heating

7322 11 00  (*2)

 

7322 19 00  (*2)

 

7322 90 90  (*2)

 

Table, kitchen or other household articles

7323 10 00  (*2)

 

7323 91 00  (*2)

 

7323 92 00  (*2)

 

7323 93 10  (*2)

 

7323 93 90  (*2)

 

7323 94 10  (*2)

 

7323 94 90  (*2)

 

7323 99 10  (*2)

 

7323 99 91  (*2)

 

7323 99 99  (*2)

 

Sanitary ware and parts thereof, of iron or steel

7324 10 90  (*2)

 

7324 21 00  (*2)

 

7324 29 00  (*2)

 

7324 90 90  (*2)

 

Other cast articles of iron or steel:

7325 10 20  (*2)

 

7325 10 50  (*2)

 

7325 10 91  (*2)

 

7325 10 99  (*2)

 

7325 91 00  (*2)

 

7325 99 10  (*2)

 

7325 99 91  (*2)

 

7325 99 99  (*2)

 

Other articles of iron or steel:

7326 11 00  (*2)

 

7326 19 10  (*2)

 

7326 19 90  (*2)

 

7326 20 30  (*2)

 

7326 20 50  (*2)

 

7326 20 90  (*2)

 

7326 90 10  (*2)

 

7326 90 30  (*2)

 

7326 90 40  (*2)

 

7326 90 50  (*2)

 

7326 90 60  (*2)

 

7326 90 70  (*2)

 

7326 90 80  (*2)

 

7326 90 91  (*2)

 

7326 90 93  (*2)

 

7326 90 95  (*2)

 

7326 90 97  (*2)

 

Unwrought zinc:

7901 11 00

 

7901 12 10

 

7901 12 30

 

7901 12 90

 

7901 20 00

 

Zinc dust, powders and flakes:

7903 10 00

 

7903 90 00

 

Motor vehicles for the transport of ten or more persons

8702 10 11

 

8702 10 19

 

8702 90 11

 

8702 90 19

 

Motor vehicles for the transport of goods:

8704 21 31

 

8704 21 39

 

8704 22 91

 

8704 22 99

 

8704 23 91

 

8704 23 99

 

8704 31 31

 

8704 31 39

 

8704 32 91

 

8704 32 99

 


(*1)  Tariff elimination starts on 4th year.

(*2)  Tariff elimination by 2004.


ANEXA II

COMUNITATEA EUROPEANĂ

PRODUSE INDUSTRIALE

Lista 4

Industrial Products

EU offer

Annex II — List 4

CN code 1996

Tariff quota or partial liberalisation

Motor cars and other motor vehicles

8703 10 10

 

8703 10 90

 

8703 21 10

 

8703 21 90

 

8703 22 11

 

8703 22 19

 

8703 22 90

 

8703 23 11

 

8703 23 19

 

8703 23 90

 

8703 24 10

 

8703 24 90

 

8703 31 10

 

8703 31 90

 

8703 32 11

 

8703 32 19

 

8703 32 90

 

8703 33 11

 

8703 33 19

 

8703 33 90

 

8703 90 10

 

8703 90 90

 

Chassis fitted with engines

8706 00 11

 

8706 00 19

 

8706 00 91

 

8706 00 99

 

Bodies (including cabs), for the motor vehicles

8707 10 10

 

8707 10 90

 

8707 90 10

 

8707 90 90

 

Parts and accessories of the motor vehicles

8708 10 10  (***)

50 % reduction on MFN

8708 10 90  (***)

50 % reduction on MFN

8708 21 10  (***)

50 % reduction on MFN

8708 21 90  (***)

50 % reduction on MFN

8708 29 10  (***)

50 % reduction on MFN

8708 29 90  (***)

50 % reduction on MFN

8708 31 10  (***)

50 % reduction on MFN

8708 31 91  (***)

50 % reduction on MFN

8708 31 99  (***)

50 % reduction on MFN

8708 39 10  (***)

50 % reduction on MFN

8708 39 90  (***)

50 % reduction on MFN

8708 40 10  (***)

50 % reduction on MFN

8708 40 90  (***)

50 % reduction on MFN

8708 50 10  (***)

50 % reduction on MFN

8708 50 90  (***)

50 % reduction on MFN

8708 60 10  (***)

50 % reduction on MFN

8708 60 91  (***)

50 % reduction on MFN

8708 60 99  (***)

50 % reduction on MFN

8708 70 10  (***)

50 % reduction on MFN

8708 70 50  (***)

50 % reduction on MFN

8708 70 91  (***)

50 % reduction on MFN

8708 70 99  (***)

50 % reduction on MFN

8708 80 10  (***)

50 % reduction on MFN

8708 80 90  (***)

50 % reduction on MFN

8708 91 10  (***)

50 % reduction on MFN

8708 91 90  (***)

50 % reduction on MFN

8708 92 10  (***)

50 % reduction on MFN

8708 92 90  (***)

50 % reduction on MFN

8708 93 10  (***)

50 % reduction on MFN

8708 93 90  (***)

50 % reduction on MFN

8708 94 10  (***)

50 % reduction on MFN

8708 94 90  (***)

50 % reduction on MFN

8708 99 10  (***)

50 % reduction on MFN

8708 99 30  (***)

50 % reduction on MFN

8708 99 50  (***)

50 % reduction on MFN

8708 99 92  (***)

50 % reduction on MFN

8708 99 98  (***)

50 % reduction on MFN


(***)  50 % reduction on MFN at entry into effect.


ANEXA II

COMUNITATEA EUROPEANĂ

PRODUSE INDUSTRIALE

Lista 5

Industrial Products

EU offer

Annex II — List 5

CN code 1996

Tariff quota or partial liberalisation

Unwrought aluminium:

7601 10 00

 

7601 20 10

 

7601 20 91

 

7601 20 99

 

Aluminium powders and flakes:

7603 10 00

 

7603 20 00

 


ANEXA III

REPUBLICA AFRICA DE SUD

PRODUSE INDUSTRIALE

Lista 1

Industrial Products

SA offer

Annex III — List 1

HS code 1996

Notes/tariff quota/reductions

Halogenated derivatives of hydrocarbons:

2903 19 10

 

Aldehydes, whether or not with other oxygen function; cyclic polymers of aldehydes

2912 11 00

 

Saturated acyclic monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids

2915 35 00

 

Amine-function compounds:

2921 11 00

 

2921 19 15

 

2921 29 80

 

2921 41 00

 

Heterocyclic compounds with nitrogen hetero-atom(s) only:

2933 69 40

 

Prepared binders for foundry moulds or cores

3824 10 10

 

3824 10 90

 

3824 20 10

 

3824 20 90

 

3824 30 10

 

3824 30 90

 

3824 50 10

 

3824 50 90

 

3824 90 23

 

Articles for the conveyance or packing of goods, of plastics; stoppers, lids, caps

3923 90 20

 

Other articles of plastics and articles of other materials of heading Nos 3901 to 3914:

3926 90 20

 

3926 90 25

 

Articles of leather, or of composition leather, of a kind used in machinery

4204 00 00

 

Coconut, abaca (Manila hemp or Musa textilis Nee), ramie and other vegetable textile fibres

5305 11 00

 

5305 19 00

 

5305 21 00

 

5305 29 00

 

5305 91 00

 

5305 99 00

 

Yarn of other vegetable textile fibres; paper yarn:

5308 10 00

 

5308 30 00

 

Handkerchiefs:

6213 20 10

 

6213 90 10

 

Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods:

6305 10 90

 

6305 90 90

 

Other made up-articles, including dress patterns:

6307 90 20

 

6307 90 40

 

Setts, curbstones and flagstones, of natural stone (except slate)

6801 00 00

 

Worked monumental or building stone (except slate) and articles thereof

6802 10 00

 

Carboys, bottles, flasks, jars, pots, phials, ampoules and other containers

7010 20 00

 

7010 91 10

 

7010 91 30

 

7010 92 10

 

7010 92 40

 

7010 93 10

 

7010 93 20

 

7010 94 10

 

7010 94 20

 

Glass envelopes (including bulbs and tubes), open, and glass parts thereof

7011 10 00

 

7011 20 00

 

7011 90 00

 

Glass fibres (including glass wool) and articles thereof (for example, yarn, woven fabrics)

7019 40 90

 

7019 51 90

 

7019 52 90

 

7019 59 90

 

Other articles of precious metal or of metal clad with precious metal:

7115 10 20

 

7115 90 90

 

Stainless steel in ingots or other primary forms; semi-finished products of stainless steel

7218 10 00

 

7218 90 10

 

7218 90 20

 

7218 90 30

 

7218 90 90

 

7218 91 00

 

7218 99 10

 

7218 99 20

 

7218 99 90

 

Agricultural, horticultural or forestry machinery for soil preparation or cultivation

8432 29 90

 

8432 30 10

 

8432 30 90

 

Records, tapes and other recorded media for sound or other similarly recorded phenomena

8524 90 90

 

8524 91 10

 

Transmission apparatus for radio-telephony, radio-telegraphy, radio-broadcasting

8525 10 10

 

Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of heading Nos 8525 to 8 …

8529 90 60

 

Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits

8536 90 30

 

8536 90 40

 


ANEXA III

REPUBLICA AFRICA DE SUD

PRODUSE INDUSTRIALE

Lista 2

Industrial Products

SA offer

Annex III — List 2

HS code 1996

Notes/tariff quota/reductions

Oils and other products of the distillation of high temperature coal tar

2707 99 90

 

Petroleum coke, petroleum bitumen and other residues of petroleum oils

2713 20 00

 

2713 90 00

 

Bitumen and asphalt, natural; bituminous or oil shale and tar sands; asphaltites

2714 90 10

 

2714 90 20

 

2714 90 90

 

Fluorine, chlorine, bromine and iodine:

2801 10 00

 

2801 20 00

 

Carbon (carbon blacks and other forms of carbon not elsewhere specified or included):

2803 00 00

 

Hydrogen chloride (hydrochloric acid); chlorosulphuric acid:

2806 10 00

 

Zinc oxide; zinc peroxide

2817 00 00

 

Colloidal precious metals; inorganic or organic compounds of precious metals

2843 29 00

 

2843 30 00

 

Hydrogen peroxide, whether or not solidified with urea

2847 00 15

 

Carbides, whether or not chemically defined:

2849 10 00

 

Halogenated derivatives of hydrocarbons:

2903 22 00

 

2903 23 00

 

Sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of hydrocarbons

2904 10 90

 

2904 90 10

 

Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

2905 12 00

 

Ethers, ether-alcohols, ether-phenols, ether-alcohol-phenols, alcohol peroxides

2909 60 00

 

Ketones and quinones, whether or not with other oxygen function

2914 11 00

 

2914 12 00

 

Saturated acyclic monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids

2915 29 90

 

2915 39 90

 

2915 50 30

 

Polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids

2917 12 30

 

2917 19 90

 

Carboxylic acids with additional oxygen function and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids

2918 90 90

 

Oxygen-function amino-compounds:

2922 43 00

 

Carboxyamide-function compounds; amide-function compounds of carbonic acid:

2924 29 90

 

Organo-sulphur compounds:

2930 90 05

 

Heterocyclic compounds with oxygen hetero-atom(s) only:

2932 99 90

 

Heterocyclic compounds with nitrogen hetero-atom(s) only:

2933 40 90

 

2933 59 30

 

2933 59 90

 

2933 69 90

 

Nucleic acids and their salts; other heterocyclic compounds:

2934 20 90

 

Provitamins and vitamins, natural or reproduced by synthesis

2936 29 00

 

Prepared pigments, prepared opacifiers and prepared colours, vitrifiable enamels

3207 10 00

 

3207 30 00

 

Other paints and varnishes (including enamels, lacquers and distempers); prepared water

3210 00 40

 

Mixtures of odoriferous substances and mixtures (including alcoholic solutions)

3302 90 10

 

Pre-shave, shaving or after-shave preparations, personal deodorants, bath preparations

3307 49 90

 

Modelling pastes, including those put up for children's amusement

3407 00 00

 

Photographic film in rolls, sensitised, unexposed, of any material other than paper

3702 41 00

 

3702 42 90

 

Photographic paper, paperboard and textiles, sensitised, unexposed:

3703 10 20

 

3703 10 90

 

3703 20 10

 

3703 20 90

 

3703 90 10

 

3703 90 90

 

Photographic plates, film, paper, paperboard and textiles, exposed but not developed:

3704 00 90

 

Photographic plates and film, exposed and developed, other than cinematographic film:

3705 10 00

 

3705 90 00

 

Insecticides, rodenticides, fungicides, herbicides, anti-sprouting products

3808 20 90

 

3808 30 05

 

3808 30 10

 

3808 30 30

 

3808 30 35

 

3808 30 40

 

3808 30 80

 

Prepared rubber accelerators; compound plasticisers for rubber or plastics

3812 30 90

 

Chemical elements doped for use in electronics, in the form of discs, wafers or similar

3818 00 90

 

Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission

3819 00 90

 

Anti-freezing preparations and prepared de-icing fluids

3820 00 10

 

3820 00 90

 

Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products

3824 60 10

 

3824 60 90

 

3824 71 90

 

Amino-resins, phenolic resins and polyurethanes, in primary forms:

3909 40 40

 

3909 40 90

 

Tubes, pipes and hoses, and fittings therefor (for example, joints, elbows, flanges)

3917 10 90

 

3917 29 85

 

3917 31 85

 

3917 32 05

 

3917 32 85

 

3917 39 65

 

Floor coverings of plastics, whether or not self-adhesive, in rolls

3918 90 90

 

Self-adhesive plates, sheets, film, foil, tape, strip and other flat shapes, of plastics:

3919 10 90

 

3919 90 90

 

Other plates, sheets, film, foil and strip, of plastics, non-cellular and not reinforced:

3920 72 00

 

3920 73 00

 

3920 79 90

 

3920 99 90

 

Other plates, sheets, film, foil and strip, of plastics:

3921 14 00

 

3921 19 90

 

3921 90 05

 

3921 90 12

 

3921 90 90

 

Synthetic rubber and factice derived from oils, in primary forms or in plates, sheets or strips:

4002 11 90

 

4002 20 30

 

4002 31 30

 

4002 39 30

 

4002 41 90

 

4002 51 90

 

4002 70 30

 

4002 80 00

 

4002 91 90

 

Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip:

4005 10 10

 

Vulcanised rubber thread and cord

4007 00 20

 

Articles of apparel and clothing accessories (including gloves), for all purposes

4015 19 10

 

Veneer sheets and sheets for plywood (whether or not spliced)

4408 10 00

 

Fibreboard of wood or other ligneous materials, whether or not bonded with resins

4411 11 90

 

4411 19 90

 

4411 21 90

 

4411 29 90

 

4411 31 90

 

4411 39 90

 

4411 91 90

 

4411 99 90

 

Plywood, veneered panels and similar laminated wood:

4412 13 00

 

4412 14 00

 

4412 19 00

 

4412 22 00

 

4412 23 00

 

4412 29 00

 

4412 92 00

 

4412 93 00

 

4412 99 00

 

Packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, of wood; cable-drums of wood

4415 10 00

 

Tools, tool bodies, tool handles, broom or brush bodies and handles, of wood

4417 00 90

 

Newsprint, in rolls or sheets:

4801 00 20

 

Uncoated paper and paperboard, of a kind used for writing, printing or other graphic purposes

4802 51 00

 

4802 52 00

 

4802 53 00

 

4802 60 00

 

Toilet or facial tissue stock, towel or napkin stock and similar paper

4803 00 00

 

Uncoated kraft paper and paperboard, in rolls or sheets

4804 11 00

 

4804 19 00

 

4804 21 00

 

4804 29 00

 

4804 31 00

 

4804 41 00

 

4804 42 00

 

4804 49 00

 

4804 51 00

 

4804 52 00

 

4804 59 00

 

Other uncoated paper and paperboard, in rolls or sheets, not further worked or processed

4805 10 00

 

4805 21 00

 

4805 22 00

 

4805 23 00

 

4805 29 00

 

4805 50 00

 

4805 60 90

 

4805 70 90

 

4805 80 90

 

Composite paper and paperboard (made by sticking flat layers of paper or paperboard

4807 10 00

 

4807 90 00

 

4807 99 00

 

Paper and paperboard, corrugated (with or without glued flat surface sheets), creped

4808 10 00

 

4808 20 00

 

4808 30 00

 

4808 90 00

 

Carbon paper, self-copy paper and other copying or transfer papers

4809 10 00

 

Paper and paperboard, coated on one or both sides with kaolin (china clay)

4810 11 00

 

4810 12 00

 

4810 21 00

 

4810 29 00

 

4810 31 00

 

4810 32 00

 

4810 39 00

 

4810 91 00

 

4810 99 00

 

Paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, coated, impregnated

4811 10 00

 

4811 29 00

 

4811 31 00

 

4811 39 00

 

4811 40 00

 

4811 90 00

 

Carbon paper, self-copy paper and other copying or transfer papers

4816 10 00

 

Cartons, boxes, cases, bags and other packing containers, of paper, paperboard, cellulose

4819 30 00

 

4819 40 00

 

Bobbins, spools, cops and similar supports of paper pulp, paper or paperboard

4822 10 10

 

Panty hose, tights, stockings, socks and other hosiery, including stockings for varicose veins

6115 11 90

 

6115 12 90

 

6115 19 00

 

6115 20 90

 

Gloves, mittens and mitts, knitted or crocheted:

6116 10 00

 

6116 91 00

 

6116 92 00

 

6116 93 00

 

6116 99 00

 

Track suits, ski suits and swimwear; other garments:

6211 41 10

 

6211 42 10

 

6211 43 10

 

6211 49 10

 

Gloves, mittens and mitts

6216 00 00

 

Other made up clothing accessories; parts of garments or of clothing accessories

6217 10 30

 

6217 10 90

 

6217 90 00

 

Hat-forms, hat bodies and hoods of felt, neither blocked to shape nor with made brims

6501 00 00

 

Hat-shapes, plaited or made by assembling strips of any material

6502 00 00

 

Worked monumental or building stone (except slate) and articles thereof

6802 91 00

 

6802 92 00

 

6802 93 00

 

6802 99 00

 

Worked slate and articles of slate or of agglomerated slate:

6803 00 90

 

Cast glass and rolled glass, in sheets or profiles

7003 12 80

 

7003 12 90

 

7003 19 90

 

7003 20 00

 

7003 30 00

 

Drawn glass and blown glass, in sheets

7004 20 80

 

7004 20 90

 

7004 90 15

 

7004 90 25

 

7004 90 35

 

7004 90 45

 

7004 90 55

 

Float glass and surface ground or polished glass, in sheets

7005 10 80

 

7005 21 13

 

7005 21 15

 

7005 21 17

 

7005 21 23

 

7005 21 25

 

7005 21 35

 

7005 21 45

 

7005 21 55

 

7005 21 65

 

7005 21 75

 

7005 21 85

 

7005 29 13

 

7005 29 15

 

7005 29 17

 

7005 29 23

 

7005 29 25

 

7005 29 35

 

7005 29 45

 

7005 29 55

 

7005 29 65

 

7005 29 75

 

7005 29 85

 

7005 30 00

 

Carboys, bottles, flasks, jars, pots, phials, ampoules and other containers, of glass

7010 10 90

 

7010 91 90

 

7010 92 20

 

7010 92 90

 

7010 93 15

 

7010 93 90

 

7010 94 15

 

7010 94 90

 

Signalling glassware and optical elements of glass (other than those of heading No 7015)

7014 00 90

 

Clock or watch glasses and similar glasses

7015 90 00

 

Glass fibres (including glass wool) and articles thereof (for example, yarn, woven fabrics)

7019 40 20

 

7019 51 10

 

7019 52 10

 

7019 59 10

 

Other articles of precious metal or of metal clad with precious metal:

7115 90 30

 

Ferro-alloys:

7202 99 10

 

Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a width of 600 mm or more

7208 10 00

 

7208 25 00

 

7208 26 00

 

7208 27 00

 

7208 36 00

 

7208 37 00

 

7208 38 00

 

7208 39 00

 

7208 51 00

 

7208 52 00

 

7208 53 00

 

7208 54 00

 

7208 90 00

 

Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a width of 600 mm or more

7209 15 00

 

7209 16 00

 

7209 17 00

 

7209 18 00

 

7209 25 00

 

7209 26 00

 

7209 27 00

 

7209 28 00

 

7209 90 00

 

Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a width of 600 mm or more

7210 12 00

 

7210 30 00

 

7210 41 00

 

7210 49 00

 

7210 50 00

 

7210 70 00

 

7210 90 00

 

Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a width of less than 600 mm

7211 13 00

 

7211 14 00

 

7211 19 00

 

7211 23 00

 

7211 29 00

 

Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a width of less than 600 mm

7212 10 20

 

7212 20 00

 

7212 30 00

 

7212 40 00

 

7212 50 85

 

7212 50 90

 

Bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, of iron or non-alloy steel:

7213 10 00

 

7213 20 00

 

7213 91 00

 

7213 99 00

 

Other bars and rods of iron or non-alloy steel, not further worked than forged, hot-rolled

7214 10 10

 

7214 10 90

 

7214 20 00

 

7214 30 00

 

7214 91 00

 

7214 99 00

 

Other bars and rods of iron or non-alloy steel:

7215 10 00

 

7215 50 00

 

7215 90 00

 

Angles, shapes and sections of iron or non-alloy steel:

7216 10 00

 

7216 21 00

 

7216 22 00

 

7216 31 00

 

7216 32 00

 

7216 33 00

 

7216 40 00

 

7216 50 00

 

7216 67 00

 

7216 69 00

 

7216 91 00

 

7216 99 00

 

Wire of iron or non-alloy steel:

7217 10 00

 

7217 11 00

 

7217 12 00

 

7217 13 00

 

7217 19 00

 

7217 20 00

 

7217 21 00

 

7217 22 00

 

7217 23 00

 

7217 29 00

 

7217 30 00

 

7217 31 00

 

7217 32 00

 

7217 33 00

 

7217 39 00

 

7217 90 00

 

Flat-rolled products of stainless steel, of a width of 600 mm or more:

7219 11 00

 

7219 12 00

 

7219 13 00

 

7219 14 00

 

7219 21 00

 

7219 22 00

 

7219 23 00

 

7219 24 00

 

7219 31 00

 

7219 32 00

 

7219 33 00

 

7219 34 00

 

7219 35 00

 

7219 90 00

 

Flat-rolled products of stainless steel, of a width of less than 600 mm:

7220 11 00

 

7220 12 00

 

7220 20 00

 

7220 90 00

 

Flat-rolled products of other alloy steel, of a width of 600 mm or more:

7225 30 00

 

7225 40 10

 

7225 40 90

 

7225 50 00

 

7225 90 90

 

7225 91 00

 

7225 92 00

 

7225 99 90

 

Flat-rolled products of other alloy steel, of a width of less than 600 mm:

7226 91 00

 

7226 93 00

 

7226 94 00

 

Bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, of other alloy steel:

7227 10 00

 

7227 20 00

 

7227 90 00

 

Other bars and rods of other alloy steel; angles, shapes and sections, of other alloy

7228 10 10

 

7228 10 20

 

7228 10 90

 

7228 20 10

 

7228 20 20

 

7228 20 30

 

7228 20 40

 

7228 20 50

 

7228 20 60

 

7228 20 90

 

7228 30 10

 

7228 30 20

 

7228 30 30

 

7228 30 90

 

7228 40 00

 

7228 50 00

 

7228 60 00

 

7228 70 00

 

7228 80 00

 

Wire of other alloy steel:

7229 20 00

 

7229 90 00

 

Sheet piling of iron or steel, whether or not drilled, punched

7301 10 10

 

7301 20 00

 

Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails

7302 10 00

 

7302 20 00

 

7302 30 00

 

7302 40 00

 

7302 90 00

 

Tubes, pipes and hollow profiles, seamless, of iron (other than cast iron) or steel:

7304 10 30

 

7304 10 90

 

7304 21 10

 

7304 21 20

 

7304 21 90

 

7304 29 10

 

7304 29 20

 

7304 29 90

 

7304 31 00

 

7304 39 35

 

7304 39 90

 

7304 51 00

 

7304 59 45

 

7304 90 00

 

Other tubes and pipes (for example, welded, riveted or similary closed)

7305 11 00

 

7305 12 00

 

7305 19 00

 

7305 20 00

 

7305 31 90

 

7305 39 90

 

7305 90 90

 

Other tubes, pipes and hollow profiles (for example, open seam or welded, riveted or similar)

7306 10 00

 

7306 20 00

 

7306 30 00

 

7306 40 00

 

7306 50 00

 

7306 60 00

 

7306 90 00

 

Tube or pipe fittings (for example couplings, elbows, sleeves), of iron or steel:

7307 11 10

 

7307 11 90

 

7307 19 10

 

7307 19 80

 

7307 19 90

 

7307 21 10

 

7307 21 90

 

7307 22 10

 

7307 22 90

 

7307 23 10

 

7307 23 90

 

7307 29 10

 

7307 29 90

 

7307 91 10

 

7307 91 20

 

7307 91 30

 

7307 91 40

 

7307 91 50

 

7307 91 90

 

7307 92 10

 

7307 92 20

 

7307 92 30

 

7307 93 10

 

7307 93 20

 

7307 93 30

 

7307 99 10

 

7307 99 20

 

7307 99 30

 

Structures (excluding prefabricated buildings of heading No 9406) and parts of structure

7308 10 00

 

Stranded wire, ropes, cables, plaited bands, slings and the like, of iron or steel

7312 10 05

 

7312 10 10

 

7312 10 15

 

7312 10 20

 

7312 10 25

 

7312 10 30

 

7312 10 35

 

7312 10 40

 

7312 10 90

 

7312 90 90

 

Cloth (including endless bands), grill, netting and fencing, of iron or steel wire

7314 12 10

 

7314 12 20

 

7314 13 10

 

7314 14 20

 

7314 14 30

 

7314 19 30

 

7314 19 40

 

7314 50 00

 

Sewing needles, knitting needles, bodkins, crochet hooks, embroidery stilettos and similar

7319 20 00

 

7319 30 00

 

7319 90 90

 

Springs and leaves for springs, of iron or steel:

7320 10 00

 

7320 20 00

 

7320 90 00

 

Other cast articles of iron or steel:

7325 10 40

 

7325 99 40

 

Other articles of iron or steel:

7326 19 00

 

7326 90 29

 

Copper bars, rods and profiles:

7407 10 30

 

7407 10 90

 

7407 21 20

 

7407 21 90

 

7407 22 20

 

7407 22 90

 

7407 29 20

 

7407 29 90

 

Copper plates, sheets and strip, of a thickness exceeding 0,15 mm:

7409 11 00

 

7409 19 00

 

7409 21 00

 

7409 29 00

 

7409 31 00

 

7409 39 00

 

7409 40 00

 

7409 90 00

 

Copper foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar

7410 11 00

 

7410 12 00

 

Copper tubes and pipes:

7411 10 10

 

7411 10 40

 

7411 21 15

 

7411 22 10

 

7411 29 10

 

Copper tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)

7412 10 10

 

7412 10 80

 

7412 10 90

 

7412 20 20

 

7412 20 80

 

Stranded wire, cables, plaited bands and the like, of copper, not electrically insulated

7413 00 30

 

7413 00 90

 

Cloth (including endless bands), grill and netting, of copper wire

7414 20 00

 

7414 90 00

 

Other articles of copper:

7419 99 22

 

7419 99 24

 

7419 99 25

 

7419 99 90

 

Aluminium powders and flakes:

7603 10 00

 

Aluminium bars, rods and profiles:

7604 10 35

 

7604 10 65

 

7604 21 15

 

7604 21 90

 

7604 29 15

 

7604 29 65

 

7604 29 90

 

Aluminium wire:

7605 11 07

 

Aluminium tubes and pipes:

7608 20 15

 

Aluminium tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)

7609 00 10

 

7609 00 90

 

Aluminium structures (excluding prefabricated buildings of heading No 9406)

7610 10 00

 

7610 90 00

 

Aluminium casks, drums, cans, boxes and similar containers

7612 90 40

 

Stranded wire, cables, plaited bands and the like, of aluminium, not electrically insulated

7614 10 00

 

7614 90 00

 

Zinc bars, rods, profiles and wire

7904 00 00

 

Other articles of zinc

7907 00 90

 

Tungsten (wolfram) and articles thereof, including waste and scrap:

8101 10 00

 

8101 91 00

 

Magnesium and articles thereof, including waste and scrap:

8104 30 00

 

8104 90 50

 

Hand saws; blades for saws of all kinds (including slitting, slotting or toothless saw blades)

8202 20 20

 

Flexible tubing of base metal, with or without fittings:

8307 10 90

 

8307 90 90

 

Central heating boilers other than those of heading No 8402:

8403 10 00

 

8403 90 00

 

Auxiliary plant for use with boilers of heading No 8402 or 8403

8404 10 10

 

8404 90 10

 

Other engines and motors:

8412 29 10

 

8412 80 20

 

8412 90 60

 

Pumps for liquids, whether or not fitted with a measuring device; liquid elevators:

8413 11 00

 

8413 20 10

 

8413 50 10

 

8413 60 10

 

8413 60 20

 

8413 70 15

 

8413 81 10

 

8413 91 10

 

Refrigerators, freezers and other refrigerating or freezing equipment, electric or other

8418 10 00

 

8418 21 00

 

8418 22 00

 

8418 29 00

 

8418 30 90

 

8418 40 90

 

8418 50 00

 

8418 61 10

 

8418 69 10

 

8418 91 10

 

8418 91 20

 

8418 99 20

 

8418 99 30

 

Centrifuges, including centrifugal dryers; filtering or purifying machinery and apparatus

8421 12 20

 

8421 21 10

 

8421 31 10

 

8421 31 20

 

8421 91 20

 

8421 99 30

 

Dish washing machines; machinery for cleaning or drying bottles or other containers

8422 11 00

 

8422 19 00

 

8422 90 10

 

Pulley tackle and hoists other than skip hoists; winches and capstans; jacks:

8425 11 00

 

8425 31 10

 

8425 39 10

 

8425 42 35

 

8425 42 50

 

8425 49 90

 

Ships' derricks; cranes, including cable cranes; mobile lifting frames, straddle carrier

8426 11 10

 

8426 20 10

 

8426 41 10

 

8426 91 10

 

Other lifting, handling, loading or unloading machinery (for example, lifts, escalators)

8428 39 90

 

8428 90 15

 

Self-propelled bulldozers, angledozers, graders, levellers, scrapers, mechanical shovels

8429 20 90

 

8429 51 20

 

8429 59 05

 

Parts suitable for use solely or principally with the machinery of heading Nos 8425 to 8 …

8431 20 10

 

8431 20 30

 

8431 20 50

 

8431 20 90

 

8431 39 90

 

8431 49 25

 

8431 49 30

 

8431 49 35

 

8431 49 47

 

Agricultural, horticultural or forestry machinery for soil preparation or cultivation

8432 10 10

 

8432 29 30

 

Harvesting or threshing machinery, including straw or fodder balers; grass or hay mowers

8433 11 90

 

8433 19 90

 

8433 90 20

 

Other agricultural, horticultural, forestry, poultry-keeping or bee-keeping machinery

8436 29 90

 

8436 91 90

 

Machinery (other than machines of heading No 8450) for washing, cleaning, wringing, drying

8451 21 10

 

8451 30 10

 

8451 30 20

 

8451 90 10

 

8451 90 20

 

Parts and accessories suitable for use solely or principally with the machines of heading Nos …

8466 20 00

 

Automatic goods-vending machines (for example, postage stamp, cigarette, food or beverage)

8476 21 00

 

8476 29 00

 

Moulding boxes for metal foundry; mould bases; moulding patterns; moulds for metal

8480 30 10

 

8480 30 30

 

8480 30 90

 

8480 71 00

 

8480 79 00

 

Taps, cocks, valves and similar appliances for pipes, boiler shells, tanks, vats

8481 80 37

 

8481 90 55

 

8481 90 90

 

Parts suitable for use solely or principally with the machines of heading No 8501 or 850 …

8503 00 10

 

8503 00 20

 

Primary cells and primary batteries:

8506 10 05

 

8506 10 25

 

8506 80 05

 

8506 80 25

 

8506 90 00

 

Electric accumulators, including separators therefor, whether or not rectangular

8507 40 00

 

8507 90 20

 

8507 90 90

 

Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters

8516 31 10

 

8516 90 20

 

Electrical apparatus for line telephony or line telegraphy, including line telephone sets

8517 50 00

 

8517 90 00

 

Records, tapes and other recorded media for sound or other similarly recorded phenomena

8524 32 90

 

Electrical signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads

8530 80 00

 

8530 90 90

 

Electric sound or visual signalling apparatus (for example, bells, sirens, indicator panels)

8531 80 90

 

8531 90 90

 

Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits

8536 10 10

 

8536 20 10

 

8536 30 10

 

8536 61 10

 

8536 69 10

 

Electric filament or discharge lamps, including sealed-beam lamp units

8539 22 20

 

8539 22 90

 

8539 29 10

 

8539 29 15

 

8539 29 20

 

8539 29 25

 

8539 29 50

 

8539 29 57

 

8539 29 90

 

8539 31 45

 

8539 31 90

 

8539 32 45

 

8539 32 90

 

8539 39 45

 

8539 39 90

 

8539 41 00

 

8539 49 10

 

8539 49 20

 

8539 90 00

 

Carbon electrodes, carbon brushes, lamp carbons, battery carbons and other articles

8545 90 00

 

Insulating fittings for electrical machines, appliances or equipment

8547 90 10

 

Railway or tramway maintenance or service vehicles, whether or not self-propelled

8604 00 10

 

Railway or tramway goods vans and wagons, not self-propelled:

8606 99 10

 

Parts of railway or tramway locomotives or rolling-stock:

8607 19 40

 

8607 21 60

 

8607 30 60

 

Lenses, prisms, mirrors and other optical elements, of any material, mounted

9002 20 80

 

Pianos, including automatic pianos; harpsichords and other keyboard stringed instruments

9201 10 00

 

Articles and equipment for general physical exercise, gymnastics, athletics

9506 62 00

 

9506 69 00

 

9506 70 00

 

9506 91 00

 

9506 99 00

 

Fishing rods, fish-hooks and other line fishing tackle; fish landing nets, butterfly nets

9507 10 90

 

9507 30 00

 

9507 90 00

 

Pencils (other than pencils of heading No 9608), crayons, pencil leads, pastels, drawing

9609 10 10

 


ANEXA III

REPUBLICA AFRICA DE SUD

PRODUSE INDUSTRIALE

Lista 3

Industrial Products

SA offer

Annex III — List 3

HS code 1996

Notes/tariff quota/reductions

Perfumes and toilet waters:

3303 00 90

 

Beauty or make-up preparations and preparations for the care of the skin

3304 10 30

 

3304 10 90

 

3304 20 30

 

3304 20 90

 

3304 30 30

 

3304 30 90

 

3304 91 00

 

3304 99 30

 

3304 99 90

 

Preparations for use on the hair:

3305 10 30

 

3305 10 90

 

3305 20 30

 

3305 20 90

 

3305 30 30

 

3305 30 90

 

3305 90 30

 

3305 90 90

 

Pre-shave, shaving or after-shave preparations, personal deodorants, bath preparations

3307 10 40

 

3307 10 90

 

3307 20 30

 

3307 20 90

 

3307 30 10

 

3307 30 90

 

3307 41 00

 

3307 90 40

 

3307 90 90

 

Leather of bovine or equine animals, without hair on, other than leather of heading No 4 …

4104 10 90

reduction starts in 3rd year

4104 21 00

reduction starts in 3rd year

4104 22 00

reduction starts in 3rd year

4104 29 00

reduction starts in 3rd year

4104 31 00

reduction starts in 3rd year

4104 39 00

reduction starts in 3rd year

Sheep or lamb skin leather, without wool on, other than leather of heading No 4108 or 41 …

4105 11 00

reduction starts in 3rd year

4105 12 00

reduction starts in 3rd year

4105 19 00

reduction starts in 3rd year

4105 20 00

reduction starts in 3rd year

Articles of apparel and clothing accessories, of leather or of composition leather:

4203 21 00

reduction starts in 3rd year

Paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, coated, impregnated,

4811 21 00

reduction starts in 3rd year

Envelopes, letter cards, plain postcards and correspondence cards

4817 10 00

 

4817 20 00

 

4817 30 00

 

Toilet paper and similar paper, cellulose wadding or webs of cellulose fibres

4818 10 00

 

4818 20 00

 

4818 30 00

 

4818 40 00

 

4818 50 00

 

4818 90 00

 

Unglazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles; unglazed ceramic mosaic cubes

6907 90 00

 

Glazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles; glazed ceramic mosaic cubes

6908 10 00

 

6908 90 00

 

Tableware, kitchenware, other household articles and toilet articles, of porcelain

6911 10 00

 

Ceramic tableware, kitchenware, other household articles and toilet articles

6912 00 00

 

Household or laundry-type washing machines, including machines which both wash and dry:

8450 11 15

 

8450 19 20

 

8450 90 10

 

Taps, cocks, valves and similar appliances for pipes, boiler shells, tanks, vats

8481 80 72

 

8481 80 73

 

Ball or roller bearings:

8482 10 10

 

8482 10 15

 

8482 20 15

 

8482 20 30

 

8482 20 45

 

8482 30 20

 

8482 50 50

 

8482 91 20

 

8482 99 11

 

8482 99 13

 

8482 99 17

 

8482 99 29

 

8482 99 31

 

Electric motors and generators (excluding generating sets):

8501 10 05

 

8501 10 19

 

8501 20 10

 

8501 31 10

 

8501 32 10

 

8501 33 10

 

8501 34 10

 

8501 40 25

 

8501 40 30

 

8501 40 35

 

8501 40 40

 

8501 40 45

 

8501 40 50

 

8501 40 55

 

8501 40 70

 

8501 40 75

 

8501 40 80

 

8501 51 20

 

8501 51 30

 

8501 51 40

 

8501 51 50

 

8501 52 20

 

8501 52 40

 

8501 52 50

 

8501 53 20

 

8501 53 50

 

8501 61 90

 

8501 62 00

 

8501 63 10

 

Electric generating sets and rotary converters:

8502 11 00

 

8502 12 00

 

8502 13 00

 

Primary cells and primary batteries:

8506 10 90

 

8506 30 90

 

8506 80 90

 

Electro-mechanical domestic appliances, with self-contained electric motor:

8509 30 00

 

8509 40 00

 

8509 80 00

 

Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters

8516 29 10

 

8516 33 00

 

8516 50 00

 

8516 60 00

 

8516 71 00

 

8516 72 00

 

8516 79 00

 

8516 80 10

 

8516 90 30

 

Reception apparatus for radio-telephony, radio-telegraphy or radio-broadcasting

8527 19 00

 

8527 21 00

 

Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits

8536 69 20

 

Electric filament or discharge lamps, including sealed-beam lamp units

8539 21 20

 

8539 29 45

 

Seats (other than those of heading No 9402), whether or not convertible into beds

9401 30 00

 

9401 40 00

 

9401 50 00

 

9401 61 00

 

9401 69 00

 

9401 71 00

 

9401 79 00

 

9401 80 30

 

9401 80 90

 

Medical, surgical, dental or veterinary furniture (for example, operating tables)

9402 10 20

 

9402 90 90

 

Other furniture and parts thereof:

9403 10 10

 

9403 10 90

 

9403 20 10

 

9403 20 30

 

9403 20 50

 

9403 20 60

 

9403 20 90

 

9403 30 00

 

9403 40 00

 

9403 50 00

 

9403 60 30

 

9403 60 40

 

9403 60 90

 

9403 70 30

 

9403 70 90

 

9403 80 30

 

9403 80 90

 

9403 90 10

 

9403 90 20

 

9403 90 30

 

9403 90 40

 

9403 90 50

 

9403 90 60

 

9403 90 90

 

Mattress supports; articles of bedding and similar furnishing (for example, mattresses)

9404 10 00

 

9404 21 00

 

9404 29 10

 

9404 29 90

 

9404 90 10

 

9404 90 90

 

Lamps and lighting fittings including searchlights and spotlights and parts thereof

9405 10 05

 

9405 10 35

 

9405 10 90

 

9405 20 10

 

9405 20 90

 

9405 30 00

 

9405 40 05

 

9405 40 50

 

9405 40 90

 

9405 50 00

 

9405 60 00

 

9405 91 90

 

9405 92 10

 

9405 92 90

 

9405 99 30

 

9405 99 35

 

9405 99 40

 

9405 99 55

 

9405 99 60

 

9405 99 90

 

Prefabricated buildings:

9406 00 90

 


ANEXA III

REPUBLICA AFRICA DE SUD

PRODUSE INDUSTRIALE

Lista 4

Industrial Products

SA offer

Annex III — List 4

HS code 1996

Notes/tariff quota/reductions

Tar distilled from coal, from lignite or from peat, and other mineral tars

2706 00 00

 

Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons:

2711 13 10

 

2711 29 10

 

Petroleum jelly; paraffin wax, microcrystalline petroleum wax, slack wax, ozokerite

2712 10 10

 

2712 10 20

 

Bituminous mixtures based on natural asphalt, on natural bitumen, on petroleum bitumen

2715 00 10

 

2715 00 20

 

Titanium oxides

2823 00 00

 

Hypochlorites; commercial calcium hypochlorite; chlorites; hypobromites:

2828 10 00

 

Phosphinates (hypophosphites), phosphonates (phosphites), phosphates and polyphosphates

2835 25 00

 

2835 26 10

 

2835 31 00

 

Sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of hydrocarbons

2904 10 10

 

Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

2905 15 00

 

2905 45 00

 

Ketones and quinones, whether or not with other oxygen function, and their halogenated

2914 13 00

 

2914 41 00

 

Saturated acyclic monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids

2915 21 00

 

2915 22 00

 

2915 31 00

 

2915 33 00

 

2915 34 00

 

2915 39 20

 

2915 39 30

 

2915 39 40

 

Polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids

2917 12 20

 

2917 14 00

 

2917 19 30

 

2917 31 00

 

2917 32 00

 

2917 33 00

 

2917 34 00

 

2917 35 00

 

Carboxylic acids with additional oxygen function and their anhydrides, halides, peroxide and peroxyacids

2918 12 00

 

2918 13 20

 

2918 14 00

 

2918 19 20

 

2918 22 10

 

2918 23 10

 

2918 90 10

 

Amine-function compounds:

2921 19 80

 

2921 44 90

 

2921 51 10

 

Carboxyamide-function compounds; amide-function compounds of carbonic acid:

2924 21 10

 

Compounds with other nitrogen function:

2929 90 10

 

Organo-sulphur compounds:

2930 10 00

 

2930 20 25

 

Heterocyclic compounds with oxygen hetero-atom(s) only:

2932 29 10

 

Heterocyclic compounds with nitrogen hetero-atom(s) only:

2933 40 30

 

2933 40 40

 

2933 59 20

 

2933 69 30

 

Nucleic acids and their salts; other heterocyclic compounds:

2934 20 10

 

2934 20 30

 

2934 20 40

 

Vegetable alkaloids, natural or reproduced by synthesis, and their salts, ethers, esters

2939 90 20

 

Antibiotics:

2941 40 10

 

Wadding, gauze, bandages and similar articles (for example, dressings, adhesive plasters)

3005 90 10

 

Synthetic organic colouring matter, whether or not chemically defined

3204 17 10

 

3204 17 20

 

3204 17 90

 

3204 19 10

 

3204 19 20

 

3204 19 90

 

Other colouring matter; preparations as specified in note 3 to this chapter

3206 11 00

 

3206 19 00

 

3206 20 15

 

3206 20 90

 

3206 30 00

 

3206 41 00

 

3206 42 00

 

3206 43 00

 

3206 49 00

 

3206 50 00

 

Prepared pigments, prepared opacifiers and prepared colours, vitrifiable enamels

3207 40 00

 

Paints and varnishes (including enamels and lacquers) based on synthetic polymers

3208 10 00

 

3208 20 00

 

3208 90 90

 

Paints and varnishes (including enamels and lacquers) based on synthetic polymers

3209 10 00

 

3209 90 00

 

Other paints and varnishes (including enamels, lacquers and distempers); prepared water

3210 00 05

 

Pigments (including metallic powders and flakes) dispersed in non-aqueous media

3212 90 10

 

Preparations for oral or dental hygiene, including denture fixative pastes and powders

3306 10 00

 

3306 20 90

 

3306 90 00

 

Pre-shave, shaving or after-shave preparations, personal deodorants, bath preparations

3307 10 10

 

3307 49 20

 

Soap, organic surface-active products and preparations for use as soap

3401 11 20

 

3401 11 30

 

3401 11 90

 

3401 19 20

 

3401 19 30

 

3401 19 90

 

3401 20 00

 

Organic surface-active agents (other than soap); surface-active preparations

3402 11 10

 

3402 11 20

 

3402 12 10

 

3402 12 20

 

3402 13 10

 

3402 13 20

 

3402 19 10

 

3402 19 20

 

3402 20 10

 

3402 20 20

 

3402 90 10

 

3402 90 20

 

Artificial waxes and prepared waxes:

3404 10 00

 

3404 20 00

 

3404 90 00

 

Polishes and creams, for footwear, furniture, floors, coachwork, glass or metal

3405 10 00

 

3405 20 00

 

3405 30 00

 

3405 40 00

 

3405 90 90

 

Candles, tapers and the like:

3406 00 00

 

Safety fuses; detonating fuses; percussion or detonating caps; igniters

3603 00 90

 

Matches, other than pyrotechnic articles of heading No 3604

3605 00 00

 

Photographic plates and film in the flat, sensitised, unexposed

3701 10 90

 

3701 30 15

 

3701 30 20

 

3701 30 30

 

3701 30 40

 

3701 30 60

 

3701 99 15

 

3701 99 45

 

3701 99 50

 

3701 99 70

 

Photographic film in rolls, sensitised, unexposed, of any material other than paper

3702 32 10

 

3702 39 10

 

3702 42 20

 

3702 43 10

 

3702 44 10

 

3702 91 20

 

3702 92 20

 

3702 93 20

 

3702 94 20

 

3702 95 20

 

Insecticides, rodenticides, fungicides, herbicides, anti-sprouting products

3808 30 17

 

3808 40 10

 

3808 40 20

 

Prepared rubber accelerators; compound plasticisers for rubber or plastics

3812 10 00

 

3812 30 10

 

3812 30 20

 

3812 30 25

 

Preparations and charges for fire-extinguishers; charged fire-extinguishing grenades

3813 00 10

 

3813 00 15

 

Organic composite solvents and thinners, not elsewhere specified or included

3814 00 00

 

Mixed alkylbenzenes and mixed alkylnaphthalenes, other than those of heading No 2707

3817 10 00

 

Chemical elements doped for use in electronics, in the form of discs, wafers or similar

3818 00 20

 

Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission

3819 00 10

 

Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohol

3823 13 00

 

3823 19 10

 

3823 19 20

 

3823 70 00

 

Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products

3824 71 10

 

3824 90 25

 

3824 90 37

 

3824 90 40

 

3824 90 45

 

3824 90 47

 

3824 90 50

 

Polymers of ethylene, in primary forms:

3901 10 00

 

3901 20 90

 

3901 30 10

 

3901 90 90

 

Polymers of propylene or of other olefins, in primary forms:

3902 10 00

 

3902 30 00

 

Polymers of vinyl chloride or of other halogenated olefins, in primary forms:

3904 10 00

 

3904 21 10

 

3904 21 90

 

3904 22 10

 

3904 22 90

 

3904 30 00

 

3904 40 10

 

3904 40 20

 

3904 40 90

 

Polymers of vinyl acetate or of other vinyl esters, in primary forms; other vinyl polymers

3905 11 00

 

3905 21 00

 

Acrylic polymers in primary forms:

3906 90 20

 

Polyacetals, other polyethers and epoxide resins, in primary forms; polycarbonates

3907 20 10

 

3907 60 90

 

3907 91 00

 

Cellulose and its chemical derivatives, not elsewhere specified or included

3912 31 00

 

Waste, parings and scrap, of plastics:

3915 10 00

 

3915 20 00

 

3915 30 00

 

3915 90 40

 

Monofilament of which any cross-sectional dimension exceeds 1 mm, rods, sticks

3916 10 10

 

3916 10 90

 

3916 20 90

 

3916 90 05

 

3916 90 30

 

3916 90 40

 

3916 90 50

 

3916 90 90

 

Tubes, pipes and hoses, and fittings therefor (for example, joints, elbows, flanges)

3917 21 90

 

3917 22 00

 

3917 23 00

 

3917 29 30

 

3917 29 40

 

3917 29 50

 

3917 29 60

 

3917 29 90

 

3917 31 20

 

3917 31 30

 

3917 31 40

 

3917 31 50

 

3917 31 60

 

3917 31 75

 

3917 31 80

 

3917 31 90

 

3917 32 20

 

3917 32 30

 

3917 32 40

 

3917 32 50

 

3917 32 60

 

3917 32 75

 

3917 32 80

 

3917 32 90

 

3917 33 00

 

3917 39 20

 

3917 39 25

 

3917 39 30

 

3917 39 40

 

3917 39 45

 

3917 39 55

 

3917 39 60

 

3917 39 90

 

3917 40 00

 

Floor coverings of plastics, whether or not self-adhesive, in rolls

3918 10 03

 

3918 10 07

 

3918 10 30

 

3918 10 35

 

3918 10 53

 

3918 10 73

 

3918 10 90

 

3918 90 10

 

3918 90 40

 

3918 90 50

 

3918 90 60

 

3918 90 65

 

3918 90 70

 

3918 90 75

 

3918 90 80

 

3918 90 85

 

Self-adhesive plates, sheets, film, foil, tape, strip and other flat shapes, of plastics

3919 10 03

 

3919 10 07

 

3919 10 10

 

3919 10 13

 

3919 10 29

 

3919 10 31

 

3919 10 37

 

3919 10 40

 

3919 10 43

 

3919 10 45

 

3919 10 50

 

3919 10 53

 

3919 10 55

 

3919 10 60

 

3919 10 65

 

3919 90 03

 

3919 90 07

 

3919 90 10

 

3919 90 13

 

3919 90 19

 

3919 90 29

 

3919 90 30

 

3919 90 35

 

3919 90 37

 

3919 90 40

 

3919 90 45

 

3919 90 47

 

3919 90 50

 

3919 90 55

 

Other plates, sheets, film, foil and strip, of plastics, non-cellular and not reinforced

3920 10 00

 

3920 20 10

 

3920 20 90

 

3920 30 00

 

3920 41 65

 

3920 41 70

 

3920 42 65

 

3920 42 70

 

3920 51 00

 

3920 59 00

 

3920 61 00

 

3920 63 00

 

3920 69 00

 

3920 91 00

 

3920 92 00

 

3920 93 00

 

3920 94 00

 

3920 99 10

 

3920 99 20

 

3920 99 25

 

3920 99 30

 

3920 99 40

 

3920 99 60

 

Other plates, sheets, film, foil and strip, of plastics:

3921 11 00

 

3921 12 35

 

3921 12 75

 

3921 13 00

 

3921 19 30

 

3921 19 40

 

3921 19 50

 

3921 19 55

 

3921 19 60

 

3921 19 70

 

3921 19 80

 

3921 90 02

 

3921 90 04

 

3921 90 06

 

3921 90 16

 

3921 90 22

 

3921 90 24

 

3921 90 26

 

3921 90 28

 

3921 90 30

 

3921 90 32

 

3921 90 34

 

3921 90 36

 

3921 90 38

 

3921 90 40

 

3921 90 42

 

3921 90 44

 

3921 90 46

 

3921 90 48

 

3921 90 52

 

3921 90 54

 

3921 90 56

 

3921 90 58

 

3921 90 60

 

3921 90 62

 

3921 90 64

 

3921 90 66

 

3921 90 72

 

Baths, shower-baths, wash-basins, bidets, lavatory pans, seats and covers

3922 10 00

 

3922 20 00

 

3922 90 10

 

3922 90 20

 

3922 90 90

 

Articles for the conveyance or packing of goods, of plastics; stoppers, lids, caps

3923 10 00

 

3923 21 10

 

3923 21 90

 

3923 29 10

 

3923 29 20

 

3923 29 30

 

3923 29 90

 

3923 30 00

 

3923 40 90

 

3923 50 00

 

3923 90 30

 

3923 90 90

 

Tableware, kitchenware, other household articles and toilet articles, of plastics:

3924 10 00

 

3924 90 00

 

Builders' ware of plastics, not elsewhere specified or included:

3925 10 00

 

3925 20 00

 

3925 30 00

 

3925 90 00

 

Other articles of plastics and articles of other materials of heading Nos 3901 to 3914:

3926 10 30

 

3926 10 90

 

3926 20 10

 

3926 20 90

 

3926 30 00

 

3926 40 00

 

3926 90 03

 

3926 90 05

 

Natural rubber, balata, gutta-percha, guayule, chicle and similar natural gums

4001 30 30

 

4001 30 50

 

Synthetic rubber and factice derived from oils, in primary forms or in plates, sheets or strip:

4002 19 90

 

4002 20 90

 

Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip:

4005 10 20

 

4005 10 30

 

4005 10 90

 

4005 20 00

 

4005 91 10

 

4005 91 20

 

4005 91 90

 

4005 99 10

 

4005 99 20

 

4005 99 30

 

4005 99 40

 

Other forms (for example, rods, tubes and profile shapes) and articles

4006 10 00

 

4006 90 00

 

Vulcanised rubber thread and cord

4007 00 90

 

Plates, sheets, strip, rods and profile shapes, of vulcanised rubber other than hard rubber

4008 11 15

 

4008 11 90

 

4008 19 00

 

4008 21 10

 

4008 21 15

 

4008 21 90

 

4008 29 10

 

4008 29 90

 

Tubes, pipes and hoses, of vulcanised rubber other than hard rubber

4009 10 00

 

4009 20 00

 

4009 30 00

 

4009 40 00

 

4009 50 00

 

Conveyor or transmission belts or belting, of vulcanised rubber:

4010 11 00

 

4010 12 00

 

4010 13 00

 

4010 19 00

 

4010 21 90

 

4010 22 90

 

4010 23 00

 

4010 24 00

 

4010 29 10

 

4010 29 90

 

Hygienic or pharmaceutical articles (including teats), of vulcanised rubber

4014 90 90

 

Articles of apparel and clothing accessories (including gloves), for all purposes

4015 11 00

 

4015 19 30

 

4015 19 90

 

4015 90 00

 

Other articles of vulcanised rubber other than hard rubber:

4016 91 00

 

4016 92 00

 

4016 93 90

 

4016 94 00

 

4016 95 90

 

4016 99 15

 

4016 99 40

 

4016 99 50

 

4016 99 80

 

4016 99 90

 

Chamois (including combination chamois) leather:

4108 00 00

 

Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip

4111 00 20

 

Tanned or dressed furskins (including heads, tails, paws and other pieces or cuttings)

4302 11 00

 

4302 12 00

 

4302 19 00

 

4302 20 00

 

4302 30 00

 

Articles of apparel, clothing accessories and other articles of furskin:

4303 10 00

 

4303 90 00

 

Artificial fur and articles thereof

4304 00 00

 

Wood (including strips and friezes for parquet flooring, not assembled)

4409 20 00

 

Particle board and similar board of wood or other ligneous materials

4410 11 00

 

4410 19 00

 

4410 90 00

 

Fibreboard of wood or other ligneous materials, whether or not bonded with resins

4411 11 10

 

4411 19 10

 

4411 21 10

 

4411 29 10

 

4411 31 10

 

4411 39 10

 

4411 91 10

 

4411 99 10

 

Densified wood, in blocks, plates, strips or profile shapes

4413 00 00

 

Wooden frames for paintings, photographs, mirrors or similar objects:

4414 00 00

 

Packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, of wood; cable-drums of wood

4415 20 10

 

4415 20 20

 

Tools, tool bodies, tool handles, broom or brush bodies and handles, of wood

4417 00 40

 

4417 00 50

 

Builders' joinery and carpentry of wood, including cellular wood panels, assembled parquets

4418 10 00

 

4418 20 00

 

4418 40 00

 

4418 50 00

 

4418 90 00

 

Tableware and kitchenware, of wood:

4419 00 00

 

Wood marquetry and inlaid wood; caskets and cases for jewellery or cutlery

4420 10 00

 

4420 90 00

 

Other articles of wood:

4421 10 00

 

4421 90 05

 

4421 90 90

 

Plaits and similar products of plaiting materials, whether or not assembled into strips

4601 10 00

 

4601 20 00

 

4601 91 90

 

4601 99 00

 

Basketwork, wickerwork and other articles, made directly to shape from plaiting material

4602 10 00

 

4602 90 00

 

Carbon paper, self-copy paper and other copying or transfer papers

4809 20 00

 

Carbon paper, self-copy paper and other copying or transfer papers

4816 20 00

 

Cartons, boxes, cases, bags and other packing containers, of paper, paperboard

4819 10 00

 

4819 20 00

 

4819 50 00

 

4819 60 00

 

Registers, account books, note books, order books, receipt books, letter pads

4820 10 00

 

4820 20 00

 

4820 30 00

 

4820 40 00

 

4820 50 00

 

4820 90 00

 

Paper or paperboard labels of all kinds, whether or not printed:

4821 10 00

 

4821 90 00

 

Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, cut to size

4823 11 00

 

4823 19 00

 

4823 30 90

 

4823 51 00

 

4823 59 00

 

4823 60 00

 

4823 79 99

 

4823 90 90

 

Unused postage, revenue or similar stamps of current or new issue

4907 00 90

 

Transfers (decalcomanias):

4908 10 90

 

4908 90 90

 

Printed or illustrated postcards; printed cards bearing personal greetings, messages

4909 00 00

 

Calendars of any kind, printed, including calendar blocks

4910 00 00

 

Other printed matter, including printed pictures and photographs:

4911 10 90

 

4911 99 90

 

Wool and fine or coarse animal hair, carded or combed

5105 21 90

 

5105 40 90

 

Synthetic filament tow:

5501 20 00

 

Synthetic staple fibres, not carded, combed or otherwise processed for spinning:

5503 20 00

 

5503 40 00

 

Waste (including noils, yarn waste and garnetted stock) of man-made fibres:

5505 10 10

 

5505 10 20

 

Synthetic staple fibres, carded, combed or otherwise processed for spinning:

5506 20 00

 

Wadding of textile materials and articles thereof, textile fibres, not exceeding 5 mm

5601 10 00

 

5601 21 00

 

5601 22 00

 

5601 29 00

 

Felt, whether or not impregnated, coated, covered or laminated:

5602 10 00

 

5602 21 00

 

5602 29 00

 

5602 90 00

 

Nonwovens, whether or not impregnated, coated, covered or laminated:

5603 11 10

 

5603 11 90

 

5603 12 10

 

5603 12 90

 

5603 13 10

 

5603 13 90

 

5603 14 10

 

5603 14 90

 

5603 91 10

 

5603 91 90

 

5603 92 10

 

5603 92 90

 

5603 93 10

 

5603 93 90

 

5603 94 10

 

5603 94 90

 

Twine, cordage, ropes and cables, whether or not plaited or braided

5607 10 00

 

5607 21 00

 

5607 29 00

 

5607 30 00

 

5607 41 00

 

5607 49 00

 

5607 90 10

 

5607 90 90

 

Knotted netting of twine, cordage or rope; made-up fishing nets and other made-up nets

5608 11 00

 

5608 19 00

 

5608 90 00

 

Tulles and other net fabrics, not including woven, knitted or crocheted fabrics

5804 21 00

 

5804 29 00

 

Transmission or conveyor belts or belting, of textile material

5910 00 10

 

Textile products and articles, for technical uses, specified in note 7 to this chapter:

5911 90 10

 

5911 90 40

 

5911 90 50

 

5911 90 60

 

Curtains (including drapes) and interior blinds; curtain or bed valances:

6303 99 10

 

Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods:

6305 10 10

 

6305 20 10

 

6305 20 20

 

6305 20 90

 

6305 32 10

 

6305 32 90

 

6305 33 10

 

6305 33 90

 

6305 39 10

 

6305 39 90

 

6305 90 10

 

Tarpaulins, awnings and sunblinds; tents; sails for boats, sailboards or landcraft

6306 11 00

 

6306 12 00

 

6306 19 00

 

6306 21 00

 

6306 22 00

 

6306 29 00

 

6306 31 00

 

6306 39 00

 

6306 41 00

 

6306 49 10

 

6306 49 90

 

6306 91 00

 

6306 99 10

 

6306 99 90

 

Other made-up articles, including dress patterns:

6307 10 00

 

6307 20 10

 

6307 20 90

 

6307 90 10

 

6307 90 30

 

6307 90 50

 

6307 90 90

 

Sets consisting of woven fabric and yarn, whether or not with accessories

6308 00 00

 

Other footwear with outer soles and uppers of rubber or plastics:

6402 12 10

 

6402 12 20

 

6402 19 00

 

Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather and uppers

6404 11 05

 

6404 11 10

 

6404 19 15

 

6404 20 30

 

Other footwear:

6405 20 17

 

6405 90 17

 

Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles

6406 10 25

 

6406 91 40

 

6406 91 90

 

6406 99 10

 

6406 99 15

 

6406 99 40

 

6406 99 60

 

6406 99 90

 

Felt hats and other felt headgear, made from the hat bodies, hoods

6503 00 00

 

Hats and other headgear, plaited or made by assembling strips of any material

6504 00 00

 

Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textiles

6505 10 00

 

6505 90 00

 

Other headgear, whether or not lined or trimmed:

6506 10 80

 

6506 10 90

 

6506 91 10

 

6506 91 90

 

6506 92 00

 

6506 99 00

 

Headbands, linings, covers, hat foundations, hat frames, peaks and chinstraps

6507 00 00

 

Umbrellas and sun umbrellas (including walking-stick umbrellas, garden umbrellas and similar

6601 10 00

 

6601 91 00

 

6601 99 00

 

Walking-sticks, seat-sticks, whips, riding-crops and the like.

6602 00 00

 

Parts, trimmings and accessories of articles of heading No 6601 or 6602:

6603 10 00

 

6603 20 00

 

6603 90 00

 

Skins and other parts of birds with their feathers or down, feathers, parts of feathers

6701 00 00

 

Artificial flowers, foliage and fruit and parts thereof; articles made of artificial flowers

6702 10 00

 

6702 90 00

 

Human hair, dressed, thinned, bleached or otherwise worked; wool or other animal hair

6703 00 10

 

Wigs, false beards, eyebrows and eyelashes, switches and the like, of human or animal hair

6704 11 00

 

6704 19 00

 

6704 20 00

 

6704 90 00

 

Millstones, grindstones, grinding wheels and the like, without frameworks, for grinding

6804 10 90

 

6804 21 90

 

6804 22 80

 

6804 22 90

 

6804 30 90

 

Natural or artificial abrasive powder or grain, on a base of textile material, of paper

6805 10 00

 

6805 20 00

 

6805 30 00

 

Slag wool, rock wool and similar mineral wools; exfoliated vermiculite, expanded clays

6806 10 00

 

6806 20 00

 

6806 90 30

 

Articles of asphalt or of similar material (for example, petroleum bitumen or coal tar

6807 10 00

 

6807 90 00

 

Panels, boards, tiles, blocks and similar articles of vegetable fibre, of straw

6808 00 90

 

Articles of plaster or of compositions based on plaster:

6809 11 00

 

6809 19 00

 

6809 90 00

 

Fabricated asbestos fibres; mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos

6812 30 90

 

6812 50 00

 

6812 60 10

 

6812 60 20

 

6812 70 90

 

Worked mica and articles of mica, including agglomerated or reconstituted mica

6814 10 00

 

6814 90 00

 

Unglazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles; unglazed ceramic mosaic cubes

6907 10 00

 

Ceramic sinks, wash basins, wash basin pedestals, baths, bidets, water closet pans

6910 10 00

 

6910 90 00

 

Tableware, kitchenware, other household articles and toilet articles, of porcelain

6911 90 00

 

Statuettes and other ornamental ceramic articles:

6913 10 00

 

6913 90 00

 

Other ceramic articles:

6914 10 00

 

6914 90 00

 

Glass of heading No 7003, 7004 or 7005, bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled

7006 00 90

 

Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass:

7007 19 00

 

7007 29 00

 

Multiple-walled insulating units of glass:

7008 00 00

 

Glass mirrors, whether or not framed, including rear-view mirrors:

7009 10 00

 

7009 91 00

 

7009 92 00

 

Carboys, bottles, flasks, jars, pots, phials, ampoules and other containers, of glass

7010 10 10

 

7010 91 20

 

7010 92 30

 

7010 94 30

 

Paving blocks, slabs, bricks, squares, tiles and other articles of pressed or moulded glaze

7016 10 00

 

7016 90 90

 

Laboratory, hygienic or pharmaceutical glassware, whether or not graduated or calibrated

7017 10 10

 

7017 10 20

 

7017 20 10

 

7017 20 20

 

7017 90 10

 

7017 90 20

 

Glass beads, imitation pearls, imitation precious or semi-precious stones and similar

7018 10 00

 

7018 20 00

 

Glass fibres (including glass wool) and articles thereof (for example, yarn, woven fabric)

7019 11 00

 

7019 12 90

 

7019 19 90

 

7019 31 00

 

7019 32 00

 

7019 39 00

 

7019 40 10

 

7019 90 90

 

Precious stones (other than diamonds) and semi-precious stones, whether or not worked

7103 91 00

 

7103 99 00

 

Articles of jewellery and parts thereof, of precious metal

7113 11 00

 

7113 19 00

 

7113 20 00

 

Articles of goldsmiths' or silversmiths' wares and parts thereof, of precious metal

7114 11 90

 

7114 19 90

 

7114 20 90

 

Articles of natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones

7116 10 00

 

7116 20 00

 

Imitation jewellery:

7117 11 00

 

7117 19 00

 

7117 90 20

 

7117 90 40

 

7117 90 90

 

Structures (excluding prefabricated buildings of heading No 9406) and parts of structure

7308 20 90

 

7308 30 90

 

7308 40 90

 

7308 90 30

 

7308 90 90

 

Chain and parts thereof, of iron or steel:

7315 11 10

 

7315 11 30

 

7315 12 35

 

7315 19 10

 

7315 82 00

 

7315 89 90

 

7315 90 90

 

Nails, tacks, drawing pins, corrugated nails, staples

7317 00 15

 

7317 00 40

 

Screws, bolts, nuts, coach screws, screw hooks, rivets, cotters, cotter-pins, washers

7318 13 00

 

7318 15 90

 

7318 16 90

 

7318 21 10

 

Stoves, ranges, grates, cookers (including those with subsidiary boilers for central heating)

7321 11 10

 

7321 11 20

 

7321 11 30

 

7321 11 40

 

7321 11 50

 

7321 11 60

 

7321 12 20

 

7321 12 90

 

7321 13 00

 

7321 81 00

 

7321 82 00

 

7321 83 00

 

7321 90 10

 

7321 90 90

 

Radiators for central heating, not electrically heated, and parts thereof

7322 11 00

 

7322 19 00

 

7322 90 20

 

7322 90 90

 

Table, kitchen or other household articles and parts thereof, of iron or steel

7323 10 00

 

7323 91 10

 

7323 91 20

 

7323 91 30

 

7323 91 40

 

7323 91 90

 

7323 92 10

 

7323 92 20

 

7323 92 30

 

7323 92 90

 

7323 93 10

 

7323 93 20

 

7323 93 30

 

7323 93 40

 

7323 93 50

 

7323 93 90

 

7323 94 07

 

7323 94 17

 

7323 94 25

 

7323 94 40

 

7323 94 45

 

7323 94 50

 

7323 94 55

 

7323 94 90

 

7323 99 05

 

7323 99 50

 

7323 99 55

 

7323 99 60

 

7323 99 65

 

7323 99 75

 

7323 99 90

 

Sanitary ware and parts thereof, of iron or steel:

7324 10 00

 

7324 21 10

 

7324 21 90

 

7324 29 00

 

7324 90 30

 

7324 90 80

 

7324 90 90

 

Other cast articles of iron or steel:

7325 10 90

 

7325 91 90

 

7325 99 90

 

Other articles of iron or steel:

7326 20 50

 

7326 20 90

 

7326 90 39

 

7326 90 56

 

7326 90 59

 

7326 90 90

 

Copper tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves):

7412 20 10

 

Cooking or heating apparatus of a kind used for domestic purposes

7417 00 00

 

Table, kitchen or other household articles and parts thereof, of copper; pot scourers

7418 11 00

 

7418 19 10

 

7418 19 90

 

Other articles of copper:

7419 10 90

 

7419 91 00

 

Unwrought aluminium:

7601 10 00

 

Aluminium bars, rods and profiles:

7604 10 20

 

Aluminium wire:

7605 11 05

 

7605 11 80

 

7605 19 05

 

7605 19 80

 

7605 21 70

 

7605 21 80

 

7605 29 05

 

7605 29 80

 

Aluminium plates, sheets and strip, of a thickness exceeding 0,2 mm:

7606 11 07

 

7606 11 17

 

7606 12 07

 

7606 12 17

 

7606 91 07

 

7606 91 17

 

7606 91 40

 

7606 92 07

 

Aluminium foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar

7607 11 00

 

7607 19 90

 

7607 20 90

 

Aluminium tubes and pipes:

7608 10 00

 

Aluminium casks, drums, cans, boxes and similar containers (including rigid or collapsible)

7612 10 00

 

Table, kitchen or other household articles and parts thereof, of aluminium; pot scourers

7615 11 00

 

7615 19 20

 

7615 19 90

 

7615 20 00

 

Other articles of aluminium:

7616 90 00

 

Other articles of lead:

7806 00 90

 

Zinc tubes, pipes and tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)

7906 00 00

 

Other articles of zinc

7907 00 10

 

7907 00 30

 

Magnesium and articles thereof, including waste and scrap:

8104 90 90

 

Hand tools, the following: spades, shovels, mattocks, picks, hoes, forks and rakes; axes

8201 10 10

 

8201 20 10

 

8201 20 30

 

8201 30 03

 

8201 30 20

 

8201 30 40

 

8201 40 10

 

Hand saws; blades for saws of all kinds (including slitting, slotting or toothless saw blades)

8202 20 30

 

8202 39 30

 

8202 91 00

 

Files, rasps, pliers (including cutting pliers), pincers, tweezers, metal cutting shears

8203 10 90

 

8203 20 10

 

8203 20 20

 

8203 20 30

 

8203 20 40

 

Hand-operated spanners and wrenches (including torque meter wrenches)

8204 11 10

 

8204 11 20

 

8204 11 30

 

8204 11 40

 

8204 12 10

 

8204 12 20

 

8204 20 40

 

Hand tools (including glaziers' diamonds), not elsewhere specified or included

8205 10 30

 

8205 20 10

 

8205 40 10

 

8205 40 20

 

8205 40 40

 

8205 51 00

 

8205 59 05

 

8205 70 10

 

8205 70 20

 

8205 70 30

 

8205 80 10

 

8205 90 00

 

Tools of two or more of heading Nos 8202 to 8205, put up in sets for retail sale

8206 00 00

 

Interchangeable tools for hand tools, whether or not power-operated, or for machine-tools

8207 13 30

 

8207 19 10

 

8207 20 10

 

8207 30 10

 

8207 40 10

 

8207 50 00

 

8207 60 10

 

8207 60 20

 

8207 70 10

 

8207 70 20

 

8207 80 10

 

Plates, sticks, tips and the like for tools, unmounted, of cermets:

8209 00 10

 

8209 00 20

 

Hand-operated mechanical appliances, weighing 10 kg or less

8210 00 00

 

Knives with cutting blades, serrated or not (including pruning knives)

8211 10 30

 

8211 10 80

 

8211 10 90

 

8211 91 10

 

8211 93 30

 

8211 93 90

 

8211 94 10

 

8211 94 90

 

8211 95 10

 

8211 95 20

 

8211 95 30

 

Razors and razor blades (including razor blade blanks in strips):

8212 10 00

 

8212 90 00

 

Scissors, tailors' shears and similar shears, and blades therefor

8213 00 10

 

8213 00 90

 

Other articles of cutlery (for example, hair clippers, butchers' or kitchen cleavers)

8214 10 10

 

8214 10 90

 

8214 20 00

 

8214 90 30

 

8214 90 90

 

Spoons, forks, ladles, skimmers, cake-servers, fish-knives, butter knives, sugar tongs

8215 10 00

 

8215 20 00

 

8215 91 00

 

8215 99 00

 

Padlocks and locks (key, combination or electrically operated), of base metal

8301 10 00

 

8301 20 00

 

8301 30 00

 

8301 40 00

 

8301 50 00

 

8301 60 00

 

8301 70 00

 

Base metal mountings, fittings and similar articles suitable for furniture, doors, stairs

8302 20 00

 

8302 41 90

 

8302 42 90

 

8302 49 00

 

8302 50 00

 

8302 60 00

 

Armoured or reinforced safes, strong-boxes and doors and safe deposit lockers for strong-boxes

8303 00 10

 

8303 00 90

 

Filing cabinets, card-index cabinets, paper trays, paper rests, pen trays

8304 00 20

 

8304 00 30

 

8304 00 40

 

8304 00 90

 

Fittings for loose-leaf binders or files, letter clips, letter corners, paper clips

8305 10 00

 

8305 20 00

 

8305 90 00

 

Bells, gongs and the like, non-electric, of base metal; statuettes and other ornaments

8306 10 90

 

8306 21 00

 

8306 29 10

 

8306 29 20

 

8306 29 90

 

8306 30 10

 

8306 30 90

 

Flexible tubing of base metal, with or without fittings:

8307 10 10

 

8307 90 10

 

Clasps, frames with clasps, buckles, buckle-clasps, hooks, eyes, eyelets and the like

8308 10 00

 

8308 20 90

 

8308 90 10

 

8308 90 20

 

8308 90 30

 

8308 90 60

 

8308 90 90

 

Stoppers, caps and lids (including crown corks, screw caps and pouring stoppers)

8309 90 90

 

Sign-plates, name-plates, address-plates and similar plates, numbers, letters and other

8310 00 00

 

Wire, rods, tubes, plates, electrodes and similar products, of base metal

8311 10 10

 

8311 30 10

 

8311 90 10

 

Spark-ignition reciprocating or rotary internal combustion piston engines:

8407 29 00

 

8407 31 90

 

8407 32 00

 

8407 90 90

 

Compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel engines)

8408 20 90

 

8408 90 40

 

8408 90 50

 

8408 90 60

 

8408 90 90

 

Parts suitable for use solely or principally with the engines of heading No 8407 or 8408

8409 99 45

 

Turbo-jets, turbo-propellers and other gas turbines:

8411 81 10

 

Other engines and motors:

8412 10 90

 

8412 31 90

 

8412 39 10

 

8412 39 90

 

8412 80 40

 

8412 80 90

 

8412 90 20

 

Air or vacuum pumps, air or other gas compressors and fans

8414 10 10

 

8414 10 90

 

8414 20 90

 

8414 40 20

 

8414 51 10

 

8414 51 90

 

8414 59 10

 

8414 59 20

 

8414 60 10

 

8414 80 10

 

8414 80 20

 

8414 90 10

 

8414 90 30

 

8414 90 50

 

Air conditioning machines, comprising a motor-driven fan and elements

8415 10 40

 

8415 20 00

 

Machinery, plant or laboratory equipment, whether or not electrically heated

8419 11 10

 

8419 19 10

 

8419 81 10

 

8419 89 10

 

8419 89 20

 

8419 90 10

 

8419 90 20

 

8419 90 30

 

Centrifuges, including centrifugal dryers; filtering or purifying machinery

8421 39 20

 

Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better)

8423 90 10

 

Mechanical appliances (whether or not hand-operated) for projecting, dispersing or spraying

8424 20 90

 

8424 89 90

 

8424 90 90

 

Fork-lift trucks; other works trucks fitted with lifting or handling equipment:

8427 10 10

 

8427 10 60

 

8427 10 90

 

8427 20 15

 

8427 20 70

 

8427 20 90

 

8427 90 10

 

Other lifting, handling, loading or unloading machinery (for example, lifts, escalators)

8428 10 90

 

8428 20 90

 

8428 40 20

 

8428 50 90

 

8428 90 90

 

Harvesting or threshing machinery, including straw or fodder balers; grass or hay mowers

8433 11 10

 

8433 19 10

 

8433 90 10

 

Other agricultural, horticultural, forestry, poultry-keeping or bee-keeping machinery

8436 29 30

 

Machinery, not specified or included elsewhere in this chapter

8438 50 10

 

8438 90 20

 

Machinery, apparatus and equipment

8442 50 10

 

Household or laundry-type washing machines, including machines which both wash and dry:

8450 12 15

 

Machines-tools for deburring, sharpening, grinding, honing, lapping, polishing

8460 90 20

 

Machine-tools (including presses) for working metal by forging, hammering or die-stamping

8462 10 30

 

8462 21 20

 

8462 21 70

 

8462 29 10

 

8462 29 20

 

8462 29 70

 

8462 29 85

 

8462 31 10

 

8462 39 10

 

8462 91 00

 

8462 99 00

 

Tools for working in the hand, pneumatic, hydraulic

8467 11 10

 

8467 11 60

 

8467 19 60

 

8467 19 70

 

8467 89 50

 

8467 92 30

 

8467 92 40

 

8467 99 30

 

Machinery for sorting, screening, separating, washing, crushing, grinding, mixing or kneading

8474 31 10

 

Machinery for preparing or making up tobacco, not specified or included elsewhere

8478 10 90

 

8478 90 90

 

Machines and mechanical appliances having individual functions, not specified or included elsewhere

8479 60 10

 

8479 60 90

 

8479 81 90

 

8479 89 30

 

8479 89 33

 

8479 89 43

 

8479 89 53

 

8479 89 90

 

8479 90 15

 

8479 90 27

 

8479 90 90

 

Taps, cocks, valves and similar appliances for pipes, boiler shells, tanks, vats

8481 10 10

 

8481 10 90

 

8481 30 00

 

8481 40 10

 

8481 80 01

 

8481 80 07

 

8481 80 09

 

8481 80 11

 

8481 80 19

 

8481 80 27

 

8481 80 29

 

8481 80 31

 

8481 80 35

 

8481 80 61

 

8481 80 63

 

8481 80 79

 

8481 80 90

 

8481 90 05

 

8481 90 10

 

8481 90 15

 

8481 90 20

 

8481 90 25

 

8481 90 30

 

8481 90 35

 

8481 90 40

 

8481 90 45

 

8481 90 50

 

Ball or roller bearings:

8482 20 02

 

8482 20 07

 

8482 50 20

 

Transmission shafts (including cam shafts and crank shafts) and cranks; bearing housings

8483 30 55

 

8483 40 35

 

Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material

8484 10 90

 

8484 90 90

 

Machinery parts, not containing electrical connectors, insulators, coils, contacts

8485 10 00

 

8485 90 10

 

Electric motors and generators (excluding generating sets):

8501 40 90

 

8501 51 10

 

8501 51 90

 

8501 52 10

 

8501 52 90

 

8501 53 10

 

8501 53 90

 

Electrical transformers, static converters (for example, rectifiers) and inductors:

8504 10 00

 

8504 21 10

 

8504 21 90

 

8504 22 10

 

8504 22 90

 

8504 23 30

 

8504 23 90

 

8504 31 10

 

8504 31 20

 

8504 31 90

 

8504 32 10

 

8504 32 20

 

8504 32 90

 

8504 33 10

 

8504 33 90

 

8504 34 10

 

8504 34 20

 

8504 34 30

 

8504 34 90

 

8504 90 10

 

Electric accumulators, including separators therefor, whether or not rectangular

8507 10 00

 

8507 90 10

 

Electro-mechanical tools for working in the hand, with self-contained electric motor:

8508 80 10

 

8508 90 10

 

Electro-mechanical domestic appliances, with self-contained electric motor:

8509 10 10

 

8509 20 00

 

8509 90 00

 

Shavers, hair clippers and hair-removing appliances, with self-contained electric motor

8510 20 90

 

8510 90 30

 

8510 90 90

 

Electrical ignition or starting equipment of a kind used for spark-ignition

8511 10 90

 

8511 30 30

 

8511 40 15

 

8511 50 20

 

8511 90 20

 

8511 90 80

 

Electrical lighting or signalling equipment (excluding articles of heading No 8539)

8512 20 00

 

8512 30 00

 

8512 40 00

 

Portable electric lamps designed to function by their own source of energy

8513 10 90

 

8513 90 90

 

Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters

8516 10 90

 

8516 21 00

 

8516 29 90

 

8516 31 90

 

8516 32 00

 

8516 40 00

 

8516 80 90

 

8516 90 25

 

8516 90 90

 

Electrical apparatus for line telephony or line telegraphy, including line telephone sets

8517 11 00

 

8517 19 00

 

Turntables (record-decks), record-players, cassette-players

8519 40 00

 

Prepared unrecorded media for sound recording or similar recording of other phenomena

8523 30 00

 

Records, tapes and other recorded media for sound or other similarly recorded phenomena

8524 31 10

 

8524 31 90

 

8524 39 10

 

8524 39 90

 

8524 60 10

 

8524 60 90

 

8524 91 90

 

8524 99 30

 

Reception apparatus for radio-telephony, radio-telegraphy or radio-broadcasting

8527 12 00

 

8527 13 00

 

8527 29 00

 

Reception apparatus for television

8528 12 90

 

8528 13 90

 

8528 21 20

 

Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of heading Nos 8525 to 8…

8529 90 10

 

8529 90 20

 

8529 90 30

 

8529 90 40

 

8529 90 70

 

8529 90 80

 

Electrical capacitors, fixed, variable or adjustable (pre-set):

8532 29 15

 

8532 90 10

 

Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits

8535 21 05

 

8535 21 10

 

8535 21 20

 

8535 21 40

 

8535 30 05

 

8535 90 10

 

Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits

8536 20 20

 

8536 20 30

 

8536 20 35

 

8536 30 20

 

8536 30 30

 

8536 41 90

 

8536 49 90

 

8536 50 25

 

8536 50 45

 

8536 50 80

 

8536 61 20

 

8536 61 30

 

8536 61 40

 

8536 69 30

 

8536 69 50

 

8536 90 20

 

8536 90 90

 

Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases

8537 10 20

 

8537 10 30

 

8537 20 10

 

8537 20 20

 

8537 20 40

 

Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of heading Nos 8535, 853

8538 90 30

 

8538 90 45

 

8538 90 60

 

Electric filament or discharge lamps, including sealed-beam lamp units

8539 10 10

 

8539 10 90

 

8539 21 10

 

Thermionic, cold cathode or photocathode valves and tubes

8540 11 00

 

8540 12 00

 

Electronic integrated circuits and microassemblies:

8542 12 00

 

Electrical machines and apparatus, having individual functions

8543 90 90

 

Insulated (including enamelled or anodised) wire, cable (including coaxial cable)

8544 11 00

 

8544 19 00

 

8544 20 90

 

8544 30 00

 

8544 41 00

 

8544 51 00

 

8544 59 00

 

8544 60 00

 

8544 70 00

 

Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators

8548 10 20

 

8548 10 30

 

8548 90 00

 

Railway or tramway goods vans and wagons, not self-propelled:

8606 30 10

 

Parts of railway or tramway locomotives or rolling-stock:

8607 11 40

 

8607 12 40

 

8607 29 60

 

8607 99 30

 

Motor cars and other motor vehicles principally designed for the transport of persons

8703 21 25

 

8703 21 90

 

8703 22 25

 

8703 23 25

 

8703 24 25

 

8703 31 25

 

8703 32 25

 

8703 33 25

 

8703 90 25

 

Motor vehicles for the transport of goods:

8704 32 20

 

Special purpose motor vehicles, other than those principally designed for the transport of persons

8705 10 00

 

8705 40 00

 

Parts and accessories of the motor vehicles of heading Nos 8701 to 8705:

8708 10 00

 

8708 21 10

 

8708 93 80

 

8708 99 90

 

Works trucks, self-propelled, not fitted with lifting or handling equiipment

8709 90 90

 

Tanks and other armoured fighting vehicles, motorised, whether or not fitted with weapons

8710 00 00

 

Bicycles and other cycles (including delivery tricycles), not motorised:

8712 00 00

 

Parts and accessories of vehicles of heading Nos 8711 to 8713:

8714 91 10

 

8714 91 20

 

8714 95 00

 

Baby carriages and parts thereof:

8715 00 00

 

Trailers and semi-trailers; other vehicles, not mechanically propelled; parts thereof:

8716 10 00

 

8716 20 00

 

8716 31 00

 

8716 39 00

 

8716 40 00

 

8716 80 10

 

8716 80 20

 

8716 80 90

 

8716 90 05

 

8716 90 90

 

Yachts and other vessels for pleasure or sports; rowing boats and canoes:

8903 10 00

 

8903 91 00

 

8903 92 00

 

8903 99 90

 

Optical fibres and optical fibre bundles; optical fibre cables

9001 10 00

 

Spectacles, goggles and the like, corrective, protective or other:

9004 10 00

 

Apparatus and equipment for photographic (including cinematographic) laboratories

9010 60 90

 

9010 90 90

 

Liquid crystal devices

9013 80 30

 

9013 90 20

 

Instruments and appliances used in medical, surgical, dental or veterinary sciences

9018 31 10

 

9018 31 15

 

9018 31 20

 

9018 31 25

 

9018 31 30

 

9018 31 35

 

9018 32 20

 

9018 39 10

 

9018 39 20

 

9018 90 20

 

Instruments and apparatus for measuring or checking the flow, level, pressure

9026 90 20

 

Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (for example, polarimeters)

9027 80 30

 

Gas, liquid or electricity supply or production meters, including calibrating meters

9028 20 10

 

9028 20 20

 

9028 30 40

 

9028 90 10

 

Measuring or checking instruments, appliances and machines

9031 80 20

 

Automatic regulating or controlling instruments and apparatus:

9032 10 10

 

Time of day recording apparatus and apparatus for measuring, recording

9106 10 00

 

9106 20 00

 

9106 90 90

 

Watch straps, watch bands and watch bracelets, and parts thereof:

9113 10 00

 

9113 20 00

 

9113 90 10

 

9113 90 30

 

9113 90 90

 

Musical boxes, fairground organs, mechanical street organs, mechanical singing birds

9208 90 90

 

Parts (for example, mechanisms for musical boxes) and accessories (for example, cards)

9209 10 00

 

9209 91 90

 

9209 92 90

 

9209 93 90

 

9209 94 90

 

9209 99 90

 

Military weapons, other than revolvers, pistols and the arms of heading No 9307

9301 00 10

 

9301 00 90

 

Revolvers and pistols, other than those of heading No 9303 or 9304:

9302 00 00

 

Other firearms and similar devices which operate by the firing of an explosive charge

9303 10 00

 

9303 20 15

 

9303 20 25

 

9303 30 15

 

9303 30 25

 

9303 90 10

 

9303 90 25

 

9303 90 90

 

Other arms (for example, spring, air or gas guns and pistols, truncheons)

9304 00 10

 

9304 00 20

 

9304 00 90

 

Parts and accessories of articles of heading Nos 9301 to 9304:

9305 10 10

 

9305 10 90

 

9305 21 00

 

9305 29 10

 

9305 29 20

 

9305 29 90

 

9305 90 10

 

9305 90 90

 

Bombs, grenades, torpedoes, mines, missiles and similar munitions of war and parts thereof

9306 10 10

 

9306 10 20

 

9306 10 90

 

9306 21 00

 

9306 29 10

 

9306 29 90

 

9306 30 10

 

9306 30 90

 

9306 90 00

 

Swords, cutlasses, bayonets, lances and similar arms and parts thereof and scabbards

9307 00 00

 

Seats (other than those of heading No 9402), whether or not convertible into beds

9401 90 00

 

Mattress supports; articles of bedding and similar furnishing (for example, mattresses)

9404 30 00

 

Lamps and lighting fittings including searchlights and spotlights and parts thereof

9405 91 10

 

Wheeled toys designed to be ridden by children (for example, tricycles, scooters)

9501 00 00

 

Dolls representing only human beings:

9502 10 00

 

9502 91 00

 

9502 99 00

 

Other toys; reduced-size („scale”) models and similar recreational models, working or not

9503 10 00

 

9503 20 20

 

9503 20 90

 

9503 30 00

 

9503 41 00

 

9503 49 10

 

9503 49 90

 

9503 50 10

 

9503 50 90

 

9503 60 10

 

9503 60 90

 

9503 70 10

 

9503 70 90

 

9503 80 80

 

9503 80 90

 

9503 90 20

 

9503 90 90

 

Articles for funfair, table or parlour games, including pin-tables, billiards

9504 10 00

 

9504 20 00

 

9504 30 00

 

9504 40 00

 

9504 90 20

 

9504 90 90

 

Festive, carnival or other entertainment articles, including conjuring tricks

9505 10 00

 

9505 90 00

 

Articles and equipment for general physical exercise, gymnastics, athletics

9506 32 00

 

9506 61 00

 

Roundabouts, swings, shooting galleries and other fairground amusements

9508 00 00

 

Worked ivory, bone, tortoiseshell, horn, antlers, coral, mother-of-pearl

9601 10 00

 

9601 90 00

 

Worked vegetable or mineral carving material and articles of these materials

9602 00 40

 

9602 00 90

 

Brooms, brushes (including brushes constituting parts of machines)

9603 10 00

 

9603 21 10

 

9603 21 90

 

9603 29 90

 

9603 30 90

 

9603 40 30

 

9603 40 90

 

9603 50 10

 

9603 50 90

 

9603 90 10

 

9603 90 15

 

9603 90 90

 

Hand sieves and hand riddles

9604 00 00

 

Travel sets for personal toilet, sewing or shoe or clothes cleaning

9605 00 00

 

Buttons, press-fasteners, snap-fasteners and press-studs, button moulds and other parts

9606 21 00

 

9606 22 00

 

9606 29 06

 

9606 29 90

 

9606 30 25

 

Slide fasteners and parts thereof:

9607 11 00

 

9607 19 00

 

9607 20 20

 

9607 20 50

 

9607 20 90

 

Ball point pens; felt-tipped and other porous-tipped pens and markers; fountain pens

9608 10 00

 

9608 20 00

 

9608 31 00

 

9608 39 10

 

9608 39 90

 

9608 40 00

 

9608 50 10

 

9608 50 90

 

9608 60 00

 

9608 91 00

 

9608 99 30

 

9608 99 90

 

Pencils (other than pencils of heading No 9608), crayons, pencil leads, pastels

9609 10 20

 

9609 10 90

 

9609 20 00

 

9609 90 00

 

Date, sealing or numbering stamps, and the like (including devices for printing or embossing)

9611 00 30

 

9611 00 90

 

Typewriter or similar ribbons, inked or otherwise prepared for giving impressions

9612 10 10

 

9612 10 90

 

9612 20 00

 

Cigarette lighters and other lighters, whether or not mechanical or electrical

9613 10 00

 

9613 20 00

 

9613 30 00

 

9613 80 00

 

9613 90 00

 

Smoking pipes (including pipe bowls) and cigar or cigarette holders, and parts thereof:

9614 20 00

 

9614 90 00

 

Combs, hairslides and the like; hairpins, curling pins, curling grips, hair curlers

9615 11 10

 

9615 11 90

 

9615 19 00

 

9615 90 10

 

9615 90 20

 

9615 90 90

 

Scent sprays and similar toilet sprays, and mounts and heads therefor; powder puffs

9616 10 00

 

9616 20 00

 

Vacuum flasks and other vacuum vessels, complete with cases

9617 00 00

 

Tailors' dummies and other lay figures; automata and other animated displays

9618 00 00

 


ANEXA III

REPUBLICA AFRICA DE SUD

PRODUSE INDUSTRIALE

Lista 5

Annex III — List 5 — notes (*1)

 

Year 1

Year 2

Year 3

Year 4

Year 5

Year 6

Year 7

Year 8

Year 9

Year 10

Year 11

Year 12

Footwear and leather 1

20

18

16

14

12

11

10

 

 

 

 

 

Footwear and leather 2

30

29

28

27

26

25

24

22

20

 

 

 

Motor 1

15

14

13

12

11

 

 

 

 

 

 

 

Motor 2

30

28

25

23

20

19

18

16

15

13

12

10

Motor 3

10

9

8

7

6

 

 

 

 

 

 

 

Motor 4

20

19

18

17

16

16

15

14

13

12

11

10

Motors partial 1

–5pp

–5pp

–5pp

–5pp

–5pp

–5pp

–5pp

–5pp

–5pp

–5pp

–5pp

–5pp

Motors partial 2

MFNat

MFNat

MFNat

–5pp

–5pp

–5pp

–5pp

–5pp

–5pp

–5pp

–5pp

–5pp

Textiles — clothing

40

37

34

31

29

26

23

20

 (1)

 

 

 

Textiles — fabrics

22

20

19

17

15

13

12

10

 (1)

 

 

 

Textiles — household

35

32

29

26

24

21

18

15

 (1)

 

 

 

Textiles — yarns

17

15

14

12

10

8

7

5

 (1)

 

 

 

Tyres 1

25

23

21

19

17

15

 

 

 

 

 

 

Tyres 2

15

14

13

12

11

10

 

 

 

 

 

 

Tyres 3

20

18

16

14

12

10

 

 

 

 

 

 

Tyres 4

30

27

24

21

18

15

 

 

 

 

 

 

Industrial Products

SA offer

Annex III — List 5

HS code 1996

Notes/tariff quota/reductions

Other articles of plastics and articles of other materials of heading Nos 3901 to 3914:

3926 90 90

Motor 4

Conveyor or transmission belts or belting, of vulcanised rubber:

4010 21 10

Motor 1

4010 22 10

Motor 1

New pneumatic tyres, of rubber:

4011 10 05

Tyres 4

4011 10 15

Tyres 4

4011 10 25

Tyres 4

4011 10 35

Tyres 4

4011 20 10

Tyres 1

4011 20 20

Tyres 1

4011 20 30

Tyres 1

4011 20 40

Tyres 1

4011 20 50

Tyres 1

4011 20 60

Tyres 1

4011 91 10

Tyres 2

4011 91 20

Tyres 2

4011 91 30

Tyres 2

4011 91 40

Tyres 2

4011 91 50

Tyres 2

4011 91 60

Tyres 2

4011 99 00

Tyres 2

Retreaded or used pneumatic tyres of rubber; solid or cushion tyres, interchangeable tyres)

4012 10 00

Tyres 1

4012 20 00

Tyres 1

4012 90 00

Tyres 1

Inner tubes, of rubber:

4013 10 00

Tyres 3

4013 90 90

Tyres 3

Other articles of vulcanised rubber other than hard rubber:

4016 10 90

Motor 1

4016 99 20

Motor 4

Saddlery and harness for any animal (including traces, leads, knee pads, muzzles, saddles)

4201 00 00

Footwear and leather 2

Trunks, suitcases, vanity cases, executive cases, briefcases, school satchels

4202 11 00

Footwear and leather 2

4202 12 00

Footwear and leather 2

4202 19 00

Footwear and leather 2

4202 21 00

Footwear and leather 2

4202 22 00

Footwear and leather 2

4202 29 00

Footwear and leather 2

4202 31 00

Footwear and leather 2

4202 32 00

Footwear and leather 2

4202 39 00

Footwear and leather 2

4202 91 00

Footwear and leather 2

4202 92 00

Footwear and leather 2

4202 99 00

Footwear and leather 2

Articles of apparel and clothing accessories, of leather or of composition leather:

4203 10 00

Footwear and leather 2

4203 29 00

Footwear and leather 2

4203 30 00

Footwear and leather 2

4203 40 00

Footwear and leather 2

Other articles of leather or of composition leather

4205 00 00

Footwear and leather 2

Articles of gut (other than silkworm gut), of goldbeater's skin, of bladders

4206 10 00

Footwear and leather 2

4206 90 00

Footwear and leather 2

Yarn of combed wool, not put up for retail sale:

5107 10 00

Textiles — yarns

5107 20 00

Textiles — yarns

Yarn of wool or of fine animal hair, put up for retail sale:

5109 10 20

Textiles — yarns

5109 10 30

Textiles — yarns

5109 10 40

Textiles — yarns

5109 10 50

Textiles — yarns

5109 10 90

Textiles — yarns

5109 90 20

Textiles — yarns

5109 90 30

Textiles — yarns

5109 90 40

Textiles — yarns

5109 90 50

Textiles — yarns

5109 90 90

Textiles — yarns

Woven fabrics of carded wool or of carded fine animal hair:

5111 11 00

Textiles — fabrics

5111 19 00

Textiles — fabrics

5111 20 00

Textiles — fabrics

5111 30 00

Textiles — fabrics

Woven fabrics of combed wool or of combed fine animal hair:

5112 11 00

Textiles — fabrics

5112 19 00

Textiles — fabrics

5112 20 00

Textiles — fabrics

5112 30 00

Textiles — fabrics

5112 90 00

Textiles — fabrics

Woven fabrics of coarse animal hair or of horsehair.

5113 00 00

Textiles — fabrics

Cotton sewing thread, whether or not put up for retail sale:

5204 11 00

Textiles — yarns

5204 19 00

Textiles — yarns

5204 20 00

Textiles — yarns

Cotton yarn (other than sewing thread), containing 85 % or more by weight of cotton

5205 11 00

Textiles — yarns

5205 12 00

Textiles — yarns

5205 13 00

Textiles — yarns

5205 14 00

Textiles — yarns

5205 15 00

Textiles — yarns

5205 21 00

Textiles — yarns

5205 22 00

Textiles — yarns

5205 23 00

Textiles — yarns

5205 24 00

Textiles — yarns

5205 26 00

Textiles — yarns

5205 27 00

Textiles — yarns

5205 28 00

Textiles — yarns

5205 31 00

Textiles — yarns

5205 32 00

Textiles — yarns

5205 33 00

Textiles — yarns

5205 34 00

Textiles — yarns

5205 35 00

Textiles — yarns

5205 41 00

Textiles — yarns

5205 42 00

Textiles — yarns

5205 43 00

Textiles — yarns

5205 44 00

Textiles — yarns

5205 46 00

Textiles — yarns

5205 47 00

Textiles — yarns

5205 48 00

Textiles — yarns

Cotton yarn (other than sewing thread), containing less than 85 % by weight of cotton

5206 11 00

Textiles — yarns

5206 12 00

Textiles — yarns

5206 13 00

Textiles — yarns

5206 14 00

Textiles — yarns

5206 15 00

Textiles — yarns

5206 21 00

Textiles — yarns

5206 22 00

Textiles — yarns

5206 23 00

Textiles — yarns

5206 24 00

Textiles — yarns

5206 25 00

Textiles — yarns

5206 31 00

Textiles — yarns

5206 32 00

Textiles — yarns

5206 33 00

Textiles — yarns

5206 34 00

Textiles — yarns

5206 35 00

Textiles — yarns

5206 41 00

Textiles — yarns

5206 42 00

Textiles — yarns

5206 43 00

Textiles — yarns

5206 44 00

Textiles — yarns

5206 45 00

Textiles — yarns

Cotton yarn (other than sewing thread) put up for retail sale:

5207 10 00

Textiles — yarns

5207 90 00

Textiles — yarns

Woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton

5208 11 20

Textiles — fabrics

5208 11 30

Textiles — fabrics

5208 11 40

Textiles — fabrics

5208 11 90

Textiles — fabrics

5208 12 20

Textiles — fabrics

5208 12 30

Textiles — fabrics

5208 12 90

Textiles — fabrics

5208 13 20

Textiles — fabrics

5208 13 30

Textiles — fabrics

5208 13 40

Textiles — fabrics

5208 13 90

Textiles — fabrics

5208 19 20

Textiles — fabrics

5208 19 30

Textiles — fabrics

5208 19 40

Textiles — fabrics

5208 19 90

Textiles — fabrics

5208 21 20

Textiles — fabrics

5208 21 30

Textiles — fabrics

5208 21 40

Textiles — fabrics

5208 21 90

Textiles — fabrics

5208 22 20

Textiles — fabrics

5208 22 30

Textiles — fabrics

5208 22 90

Textiles — fabrics

5208 23 20

Textiles — fabrics

5208 23 40

Textiles — fabrics

5208 23 90

Textiles — fabrics

5208 29 20

Textiles — fabrics

5208 29 30

Textiles — fabrics

5208 29 40

Textiles — fabrics

5208 29 90

Textiles — fabrics

5208 31 30

Textiles — fabrics

5208 31 40

Textiles — fabrics

5208 31 50

Textiles — fabrics

5208 31 60

Textiles — fabrics

5208 31 90

Textiles — fabrics

5208 32 30

Textiles — fabrics

5208 32 40

Textiles — fabrics

5208 32 50

Textiles — fabrics

5208 32 90

Textiles — fabrics

5208 33 20

Textiles — fabrics

5208 33 30

Textiles — fabrics

5208 33 40

Textiles — fabrics

5208 33 50

Textiles — fabrics

5208 33 90

Textiles — fabrics

5208 39 20

Textiles — fabrics

5208 39 40

Textiles — fabrics

5208 39 50

Textiles — fabrics

5208 39 60

Textiles — fabrics

5208 39 90

Textiles — fabrics

5208 41 30

Textiles — fabrics

5208 41 40

Textiles — fabrics

5208 41 50

Textiles — fabrics

5208 41 60

Textiles — fabrics

5208 41 90

Textiles — fabrics

5208 42 30

Textiles — fabrics

5208 42 40

Textiles — fabrics

5208 42 50

Textiles — fabrics

5208 42 90

Textiles — fabrics

5208 43 20

Textiles — fabrics

5208 43 30

Textiles — fabrics

5208 43 40

Textiles — fabrics

5208 43 90

Textiles — fabrics

5208 49 20

Textiles — fabrics

5208 49 30

Textiles — fabrics

5208 49 40

Textiles — fabrics

5208 49 50

Textiles — fabrics

5208 49 90

Textiles — fabrics

5208 51 20

Textiles — fabrics

5208 51 30

Textiles — fabrics

5208 51 50

Textiles — fabrics

5208 51 60

Textiles — fabrics

5208 51 90

Textiles — fabrics

5208 52 20

Textiles — fabrics

5208 52 30

Textiles — fabrics

5208 52 40

Textiles — fabrics

5208 52 50

Textiles — fabrics

5208 52 90

Textiles — fabrics

5208 53 20

Textiles — fabrics

5208 53 30

Textiles — fabrics

5208 53 40

Textiles — fabrics

5208 53 50

Textiles — fabrics

5208 53 60

Textiles — fabrics

5208 53 90

Textiles — fabrics

5208 59 20

Textiles — fabrics

5208 59 30

Textiles — fabrics

5208 59 40

Textiles — fabrics

5208 59 50

Textiles — fabrics

5208 59 60

Textiles — fabrics

5208 59 90

Textiles — fabrics

Woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton

5209 11 40

Textiles — fabrics

5209 11 50

Textiles — fabrics

5209 11 60

Textiles — fabrics

5209 11 70

Textiles — fabrics

5209 11 90

Textiles — fabrics

5209 12 20

Textiles — fabrics

5209 12 30

Textiles — fabrics

5209 12 40

Textiles — fabrics

5209 12 50

Textiles — fabrics

5209 12 90

Textiles — fabrics

5209 19 30

Textiles — fabrics

5209 19 40

Textiles — fabrics

5209 19 50

Textiles — fabrics

5209 19 60

Textiles — fabrics

5209 19 90

Textiles — fabrics

5209 21 40

Textiles — fabrics

5209 21 50

Textiles — fabrics

5209 21 60

Textiles — fabrics

5209 21 70

Textiles — fabrics

5209 21 90

Textiles — fabrics

5209 22 20

Textiles — fabrics

5209 22 30

Textiles — fabrics

5209 22 40

Textiles — fabrics

5209 22 50

Textiles — fabrics

5209 22 90

Textiles — fabrics

5209 29 30

Textiles — fabrics

5209 29 40

Textiles — fabrics

5209 29 50

Textiles — fabrics

5209 29 60

Textiles — fabrics

5209 29 90

Textiles — fabrics

5209 31 40

Textiles — fabrics

5209 31 50

Textiles — fabrics

5209 31 60

Textiles — fabrics

5209 31 70

Textiles — fabrics

5209 31 80

Textiles — fabrics

5209 31 90

Textiles — fabrics

5209 32 20

Textiles — fabrics

5209 32 30

Textiles — fabrics

5209 32 40

Textiles — fabrics

5209 32 50

Textiles — fabrics

5209 32 90

Textiles — fabrics

5209 39 30

Textiles — fabrics

5209 39 40

Textiles — fabrics

5209 39 50

Textiles — fabrics

5209 39 60

Textiles — fabrics

5209 39 90

Textiles — fabrics

5209 41 40

Textiles — fabrics

5209 41 50

Textiles — fabrics

5209 41 60

Textiles — fabrics

5209 41 70

Textiles — fabrics

5209 41 80

Textiles — fabrics

5209 41 90

Textiles — fabrics

5209 42 20

Textiles — fabrics

5209 42 30

Textiles — fabrics

5209 42 40

Textiles — fabrics

5209 42 50

Textiles — fabrics

5209 42 90

Textiles — fabrics

5209 43 20

Textiles — fabrics

5209 43 30

Textiles — fabrics

5209 43 40

Textiles — fabrics

5209 43 50

Textiles — fabrics

5209 43 90

Textiles — fabrics

5209 49 30

Textiles — fabrics

5209 49 40

Textiles — fabrics

5209 49 50

Textiles — fabrics

5209 49 60

Textiles — fabrics

5209 49 90

Textiles — fabrics

5209 51 15

Textiles — fabrics

5209 51 20

Textiles — fabrics

5209 51 25

Textiles — fabrics

5209 51 30

Textiles — fabrics

5209 51 35

Textiles — fabrics

5209 51 40

Textiles — fabrics

5209 51 45

Textiles — fabrics

5209 51 90

Textiles — fabrics

5209 52 20

Textiles — fabrics

5209 52 30

Textiles — fabrics

5209 52 40

Textiles — fabrics

5209 52 50

Textiles — fabrics

5209 52 60

Textiles — fabrics

5209 52 70

Textiles — fabrics

5209 52 90

Textiles — fabrics

5209 59 20

Textiles — fabrics

5209 59 30

Textiles — fabrics

5209 59 40

Textiles — fabrics

5209 59 50

Textiles — fabrics

5209 59 60

Textiles — fabrics

5209 59 70

Textiles — fabrics

5209 59 90

Textiles — fabrics

Woven fabrics of cotton, containing less than 85 % by weight of cotton

5210 11 20

Textiles — fabrics

5210 11 30

Textiles — fabrics

5210 11 40

Textiles — fabrics

5210 11 50

Textiles — fabrics

5210 11 90

Textiles — fabrics

5210 12 20

Textiles — fabrics

5210 12 30

Textiles — fabrics

5210 12 40

Textiles — fabrics

5210 12 90

Textiles — fabrics

5210 19 20

Textiles — fabrics

5210 19 30

Textiles — fabrics

5210 19 40

Textiles — fabrics

5210 19 50

Textiles — fabrics

5210 19 90

Textiles — fabrics

5210 21 20

Textiles — fabrics

5210 21 30

Textiles — fabrics

5210 21 40

Textiles — fabrics

5210 21 50

Textiles — fabrics

5210 21 90

Textiles — fabrics

5210 22 20

Textiles — fabrics

5210 22 30

Textiles — fabrics

5210 22 40

Textiles — fabrics

5210 22 90

Textiles — fabrics

5210 29 20

Textiles — fabrics

5210 29 30

Textiles — fabrics

5210 29 40

Textiles — fabrics

5210 29 50

Textiles — fabrics

5210 29 90

Textiles — fabrics

5210 31 30

Textiles — fabrics

5210 31 40

Textiles — fabrics

5210 31 50

Textiles — fabrics

5210 31 60

Textiles — fabrics

5210 31 70

Textiles — fabrics

5210 31 90

Textiles — fabrics

5210 32 20

Textiles — fabrics

5210 32 30

Textiles — fabrics

5210 32 40

Textiles — fabrics

5210 32 50

Textiles — fabrics

5210 32 90

Textiles — fabrics

5210 39 20

Textiles — fabrics

5210 39 40

Textiles — fabrics

5210 39 50

Textiles — fabrics

5210 39 60

Textiles — fabrics

5210 39 70

Textiles — fabrics

5210 39 90

Textiles — fabrics

5210 41 30

Textiles — fabrics

5210 41 40

Textiles — fabrics

5210 41 50

Textiles — fabrics

5210 41 60

Textiles — fabrics

5210 41 90

Textiles — fabrics

5210 42 20

Textiles — fabrics

5210 42 30

Textiles — fabrics

5210 42 40

Textiles — fabrics

5210 42 90

Textiles — fabrics

5210 49 20

Textiles — fabrics

5210 49 30

Textiles — fabrics

5210 49 40

Textiles — fabrics

5210 49 50

Textiles — fabrics

5210 49 90

Textiles — fabrics

5210 51 20

Textiles — fabrics

5210 51 30

Textiles — fabrics

5210 51 40

Textiles — fabrics

5210 51 50

Textiles — fabrics

5210 51 60

Textiles — fabrics

5210 51 70

Textiles — fabrics

5210 51 90

Textiles — fabrics

5210 52 20

Textiles — fabrics

5210 52 30

Textiles — fabrics

5210 52 40

Textiles — fabrics

5210 52 50

Textiles — fabrics

5210 52 60

Textiles — fabrics

5210 52 90

Textiles — fabrics

5210 59 20

Textiles — fabrics

5210 59 30

Textiles — fabrics

5210 59 40

Textiles — fabrics

5210 59 50

Textiles — fabrics

5210 59 60

Textiles — fabrics

5210 59 90

Textiles — fabrics

Woven fabrics of cotton, containing less than 85 % by weight of cotton

5211 11 40

Textiles — fabrics

5211 11 50

Textiles — fabrics

5211 11 60

Textiles — fabrics

5211 11 70

Textiles — fabrics

5211 11 90

Textiles — fabrics

5211 12 20

Textiles — fabrics

5211 12 30

Textiles — fabrics

5211 12 40

Textiles — fabrics

5211 12 50

Textiles — fabrics

5211 12 90

Textiles — fabrics

5211 19 30

Textiles — fabrics

5211 19 40

Textiles — fabrics

5211 19 50

Textiles — fabrics

5211 19 60

Textiles — fabrics

5211 19 90

Textiles — fabrics

5211 21 40

Textiles — fabrics

5211 21 50

Textiles — fabrics

5211 21 60

Textiles — fabrics

5211 21 70

Textiles — fabrics

5211 21 90

Textiles — fabrics

5211 22 20

Textiles — fabrics

5211 22 30

Textiles — fabrics

5211 22 40

Textiles — fabrics

5211 22 50

Textiles — fabrics

5211 22 90

Textiles — fabrics

5211 29 30

Textiles — fabrics

5211 29 40

Textiles — fabrics

5211 29 50

Textiles — fabrics

5211 29 60

Textiles — fabrics

5211 29 90

Textiles — fabrics

5211 31 25

Textiles — fabrics

5211 31 30

Textiles — fabrics

5211 31 35

Textiles — fabrics

5211 31 40

Textiles — fabrics

5211 31 45

Textiles — fabrics

5211 31 90

Textiles — fabrics

5211 32 20

Textiles — fabrics

5211 32 30

Textiles — fabrics

5211 32 40

Textiles — fabrics

5211 32 50

Textiles — fabrics

5211 32 90

Textiles — fabrics

5211 39 30

Textiles — fabrics

5211 39 40

Textiles — fabrics

5211 39 50

Textiles — fabrics

5211 39 60

Textiles — fabrics

5211 39 90

Textiles — fabrics

5211 41 25

Textiles — fabrics

5211 41 30

Textiles — fabrics

5211 41 35

Textiles — fabrics

5211 41 40

Textiles — fabrics

5211 41 45

Textiles — fabrics

5211 41 90

Textiles — fabrics

5211 42 20

Textiles — fabrics

5211 42 30

Textiles — fabrics

5211 42 40

Textiles — fabrics

5211 42 50

Textiles — fabrics

5211 42 90

Textiles — fabrics

5211 43 20

Textiles — fabrics

5211 43 30

Textiles — fabrics

5211 43 40

Textiles — fabrics

5211 43 50

Textiles — fabrics

5211 43 90

Textiles — fabrics

5211 49 30

Textiles — fabrics

5211 49 40

Textiles — fabrics

5211 49 50

Textiles — fabrics

5211 49 60

Textiles — fabrics

5211 49 90

Textiles — fabrics

5211 51 15

Textiles — fabrics

5211 51 20

Textiles — fabrics

5211 51 25

Textiles — fabrics

5211 51 30

Textiles — fabrics

5211 51 35

Textiles — fabrics

5211 51 40

Textiles — fabrics

5211 51 45

Textiles — fabrics

5211 51 90

Textiles — fabrics

5211 52 20

Textiles — fabrics

5211 52 30

Textiles — fabrics

5211 52 40

Textiles — fabrics

5211 52 50

Textiles — fabrics

5211 52 60

Textiles — fabrics

5211 52 70

Textiles — fabrics

5211 52 90

Textiles — fabrics

5211 59 20

Textiles — fabrics

5211 59 30

Textiles — fabrics

5211 59 40

Textiles — fabrics

5211 59 50

Textiles — fabrics

5211 59 60

Textiles — fabrics

5211 59 70

Textiles — fabrics

5211 59 90

Textiles — fabrics

Other woven fabrics of cotton:

5212 11 20

Textiles — fabrics

5212 11 30

Textiles — fabrics

5212 11 40

Textiles — fabrics

5212 11 50

Textiles — fabrics

5212 11 90

Textiles — fabrics

5212 12 20

Textiles — fabrics

5212 12 30

Textiles — fabrics

5212 12 40

Textiles — fabrics

5212 12 50

Textiles — fabrics

5212 12 90

Textiles — fabrics

5212 13 20

Textiles — fabrics

5212 13 40

Textiles — fabrics

5212 13 50

Textiles — fabrics

5212 13 60

Textiles — fabrics

5212 13 70

Textiles — fabrics

5212 13 80

Textiles — fabrics

5212 13 90

Textiles — fabrics

5212 14 30

Textiles — fabrics

5212 14 40

Textiles — fabrics

5212 14 50

Textiles — fabrics

5212 14 60

Textiles — fabrics

5212 14 70

Textiles — fabrics

5212 14 90

Textiles — fabrics

5212 15 20

Textiles — fabrics

5212 15 30

Textiles — fabrics

5212 15 40

Textiles — fabrics

5212 15 50

Textiles — fabrics

5212 15 60

Textiles — fabrics

5212 15 70

Textiles — fabrics

5212 15 90

Textiles — fabrics

5212 21 40

Textiles — fabrics

5212 21 50

Textiles — fabrics

5212 21 60

Textiles — fabrics

5212 21 70

Textiles — fabrics

5212 21 90

Textiles — fabrics

5212 22 40

Textiles — fabrics

5212 22 50

Textiles — fabrics

5212 22 60

Textiles — fabrics

5212 22 70

Textiles — fabrics

5212 22 90

Textiles — fabrics

5212 23 25

Textiles — fabrics

5212 23 30

Textiles — fabrics

5212 23 35

Textiles — fabrics

5212 23 40

Textiles — fabrics

5212 23 45

Textiles — fabrics

5212 23 90

Textiles — fabrics

5212 24 25

Textiles — fabrics

5212 24 30

Textiles — fabrics

5212 24 35

Textiles — fabrics

5212 24 40

Textiles — fabrics

5212 24 45

Textiles — fabrics

5212 24 90

Textiles — fabrics

5212 25 15

Textiles — fabrics

5212 25 20

Textiles — fabrics

5212 25 25

Textiles — fabrics

5212 25 30

Textiles — fabrics

5212 25 35

Textiles — fabrics

5212 25 40

Textiles — fabrics

5212 25 45

Textiles — fabrics

5212 25 90

Textiles — fabrics

Flax yarn:

5306 10 00

Textiles — yarns

5306 20 00

Textiles — yarns

Woven fabrics of flax:

5309 11 00

Textiles — fabrics

5309 19 00

Textiles — fabrics

5309 21 00

Textiles — fabrics

5309 29 00

Textiles — fabrics

Woven fabrics of jute or of other textile bast fibres of heading No 5303:

5310 10 00

Textiles — fabrics

5310 90 00

Textiles — fabrics

Woven fabrics of other vegetable textile fibres; woven fabrics of paper yarn:

5311 00 00

Textiles — fabrics

Sewing thread of man-made filaments, whether or not put up for retail sale:

5401 10 00

Textiles — yarns

5401 20 00

Textiles — yarns

Synthetic filament yarn (other than sewing thread), not put up for retail sale

5402 10 90

Textiles — yarns

5402 20 00

Textiles — yarns

5402 31 00

Textiles — yarns

5402 32 00

Textiles — yarns

5402 33 00

Textiles — yarns

5402 39 00

Textiles — yarns

5402 41 00

Textiles — yarns

5402 42 00

Textiles — yarns

5402 43 00

Textiles — yarns

5402 49 90

Textiles — yarns

5402 51 00

Textiles — yarns

5402 52 00

Textiles — yarns

5402 59 00

Textiles — yarns

5402 61 00

Textiles — yarns

5402 62 00

Textiles — yarns

5402 69 00

Textiles — yarns

Artificial filament yarn (other than sewing thread), not put up for retail sale

5403 20 20

Textiles — yarns

5403 20 90

Textiles — yarns

5403 49 90

Textiles — yarns

Synthetic monofilament of 67 decitex or more

5404 10 00

Textiles — yarns

5404 90 00

Textiles — yarns

Artificial monofilament of 67 decitex or more

5405 00 00

Textiles — yarns

Woven fabrics of synthetic filament yarn

5407 10 00

Textiles — fabrics

5407 20 00

Textiles — fabrics

5407 30 00

Textiles — fabrics

5407 41 25

Textiles — fabrics

5407 41 30

Textiles — fabrics

5407 41 35

Textiles — fabrics

5407 41 40

Textiles — fabrics

5407 41 45

Textiles — fabrics

5407 41 50

Textiles — fabrics

5407 41 55

Textiles — fabrics

5407 41 60

Textiles — fabrics

5407 41 65

Textiles — fabrics

5407 41 90

Textiles — fabrics

5407 42 25

Textiles — fabrics

5407 42 30

Textiles — fabrics

5407 42 35

Textiles — fabrics

5407 42 40

Textiles — fabrics

5407 42 45

Textiles — fabrics

5407 42 50

Textiles — fabrics

5407 42 55

Textiles — fabrics

5407 42 60

Textiles — fabrics

5407 42 65

Textiles — fabrics

5407 42 90

Textiles — fabrics

5407 43 25

Textiles — fabrics

5407 43 30

Textiles — fabrics

5407 43 35

Textiles — fabrics

5407 43 40

Textiles — fabrics

5407 43 45

Textiles — fabrics

5407 43 50

Textiles — fabrics

5407 43 55

Textiles — fabrics

5407 43 60

Textiles — fabrics

5407 43 65

Textiles — fabrics

5407 43 90

Textiles — fabrics

5407 44 25

Textiles — fabrics

5407 44 30

Textiles — fabrics

5407 44 35

Textiles — fabrics

5407 44 40

Textiles — fabrics

5407 44 45

Textiles — fabrics

5407 44 50

Textiles — fabrics

5407 44 55

Textiles — fabrics

5407 44 60

Textiles — fabrics

5407 44 65

Textiles — fabrics

5407 44 70

Textiles — fabrics

5407 44 90

Textiles — fabrics

5407 51 20

Textiles — fabrics

5407 51 25

Textiles — fabrics

5407 51 30

Textiles — fabrics

5407 51 35

Textiles — fabrics

5407 51 40

Textiles — fabrics

5407 51 45

Textiles — fabrics

5407 51 50

Textiles — fabrics

5407 51 55

Textiles — fabrics

5407 51 90

Textiles — fabrics

5407 52 20

Textiles — fabrics

5407 52 25

Textiles — fabrics

5407 52 30

Textiles — fabrics

5407 52 35

Textiles — fabrics

5407 52 40

Textiles — fabrics

5407 52 45

Textiles — fabrics

5407 52 50

Textiles — fabrics

5407 52 55

Textiles — fabrics

5407 52 90

Textiles — fabrics

5407 53 20

Textiles — fabrics

5407 53 25

Textiles — fabrics

5407 53 30

Textiles — fabrics

5407 53 35

Textiles — fabrics

5407 53 40

Textiles — fabrics

5407 53 45

Textiles — fabrics

5407 53 50

Textiles — fabrics

5407 53 55

Textiles — fabrics

5407 53 90

Textiles — fabrics

5407 54 20

Textiles — fabrics

5407 54 25

Textiles — fabrics

5407 54 30

Textiles — fabrics

5407 54 35

Textiles — fabrics

5407 54 40

Textiles — fabrics

5407 54 45

Textiles — fabrics

5407 54 50

Textiles — fabrics

5407 54 55

Textiles — fabrics

5407 54 90

Textiles — fabrics

5407 61 25

Textiles — fabrics

5407 61 40

Textiles — fabrics

5407 61 45

Textiles — fabrics

5407 61 50

Textiles — fabrics

5407 61 55

Textiles — fabrics

5407 61 60

Textiles — fabrics

5407 61 65

Textiles — fabrics

5407 61 70

Textiles — fabrics

5407 61 75

Textiles — fabrics

5407 61 80

Textiles — fabrics

5407 61 90

Textiles — fabrics

5407 69 25

Textiles — fabrics

5407 69 30

Textiles — fabrics

5407 69 35

Textiles — fabrics

5407 69 37

Textiles — fabrics

5407 69 40

Textiles — fabrics

5407 69 43

Textiles — fabrics

5407 69 45

Textiles — fabrics

5407 69 47

Textiles — fabrics

5407 69 50

Textiles — fabrics

5407 69 53

Textiles — fabrics

5407 69 55

Textiles — fabrics

5407 69 57

Textiles — fabrics

5407 69 60

Textiles — fabrics

5407 69 63

Textiles — fabrics

5407 69 65

Textiles — fabrics

5407 69 67

Textiles — fabrics

5407 69 70

Textiles — fabrics

5407 69 75

Textiles — fabrics

5407 69 90

Textiles — fabrics

5407 71 25

Textiles — fabrics

5407 71 30

Textiles — fabrics

5407 71 35

Textiles — fabrics

5407 71 40

Textiles — fabrics

5407 71 45

Textiles — fabrics

5407 71 50

Textiles — fabrics

5407 71 55

Textiles — fabrics

5407 71 60

Textiles — fabrics

5407 71 65

Textiles — fabrics

5407 71 90

Textiles — fabrics

5407 72 25

Textiles — fabrics

5407 72 30

Textiles — fabrics

5407 72 35

Textiles — fabrics

5407 72 40

Textiles — fabrics

5407 72 45

Textiles — fabrics

5407 72 50

Textiles — fabrics

5407 72 55

Textiles — fabrics

5407 72 60

Textiles — fabrics

5407 72 65

Textiles — fabrics

5407 72 90

Textiles — fabrics

5407 73 25

Textiles — fabrics

5407 73 30

Textiles — fabrics

5407 73 35

Textiles — fabrics

5407 73 40

Textiles — fabrics

5407 73 45

Textiles — fabrics

5407 73 50

Textiles — fabrics

5407 73 55

Textiles — fabrics

5407 73 60

Textiles — fabrics

5407 73 65

Textiles — fabrics

5407 73 90

Textiles — fabrics

5407 74 25

Textiles — fabrics

5407 74 30

Textiles — fabrics

5407 74 35

Textiles — fabrics

5407 74 40

Textiles — fabrics

5407 74 45

Textiles — fabrics

5407 74 50

Textiles — fabrics

5407 74 55

Textiles — fabrics

5407 74 60

Textiles — fabrics

5407 74 65

Textiles — fabrics

5407 74 70

Textiles — fabrics

5407 74 90

Textiles — fabrics

5407 81 30

Textiles — fabrics

5407 81 35

Textiles — fabrics

5407 81 40

Textiles — fabrics

5407 81 45

Textiles — fabrics

5407 81 50

Textiles — fabrics

5407 81 55

Textiles — fabrics

5407 81 60

Textiles — fabrics

5407 81 65

Textiles — fabrics

5407 81 70

Textiles — fabrics

5407 81 90

Textiles — fabrics

5407 82 30

Textiles — fabrics

5407 82 35

Textiles — fabrics

5407 82 40

Textiles — fabrics

5407 82 45

Textiles — fabrics

5407 82 50

Textiles — fabrics

5407 82 55

Textiles — fabrics

5407 82 60

Textiles — fabrics

5407 82 65

Textiles — fabrics

5407 82 90

Textiles — fabrics

5407 83 30

Textiles — fabrics

5407 83 35

Textiles — fabrics

5407 83 40

Textiles — fabrics

5407 83 45

Textiles — fabrics

5407 83 50

Textiles — fabrics

5407 83 55

Textiles — fabrics

5407 83 60

Textiles — fabrics

5407 83 65

Textiles — fabrics

5407 83 90

Textiles — fabrics

5407 84 30

Textiles — fabrics

5407 84 35

Textiles — fabrics

5407 84 40

Textiles — fabrics

5407 84 45

Textiles — fabrics

5407 84 50

Textiles — fabrics

5407 84 55

Textiles — fabrics

5407 84 60

Textiles — fabrics

5407 84 65

Textiles — fabrics

5407 84 70

Textiles — fabrics

5407 84 75

Textiles — fabrics

5407 84 90

Textiles — fabrics

5407 91 30

Textiles — fabrics

5407 91 35

Textiles — fabrics

5407 91 40

Textiles — fabrics

5407 91 45

Textiles — fabrics

5407 91 50

Textiles — fabrics

5407 91 55

Textiles — fabrics

5407 91 60

Textiles — fabrics

5407 91 65

Textiles — fabrics

5407 91 70

Textiles — fabrics

5407 91 90

Textiles — fabrics

5407 92 30

Textiles — fabrics

5407 92 35

Textiles — fabrics

5407 92 40

Textiles — fabrics

5407 92 45

Textiles — fabrics

5407 92 50

Textiles — fabrics

5407 92 55

Textiles — fabrics

5407 92 60

Textiles — fabrics

5407 92 65

Textiles — fabrics

5407 92 70

Textiles — fabrics

5407 92 90

Textiles — fabrics

5407 93 30

Textiles — fabrics

5407 93 35

Textiles — fabrics

5407 93 40

Textiles — fabrics

5407 93 45

Textiles — fabrics

5407 93 50

Textiles — fabrics

5407 93 55

Textiles — fabrics

5407 93 60

Textiles — fabrics

5407 93 65

Textiles — fabrics

5407 93 70

Textiles — fabrics

5407 93 90

Textiles — fabrics

5407 94 30

Textiles — fabrics

5407 94 35

Textiles — fabrics

5407 94 40

Textiles — fabrics

5407 94 45

Textiles — fabrics

5407 94 50

Textiles — fabrics

5407 94 55

Textiles — fabrics

5407 94 60

Textiles — fabrics

5407 94 65

Textiles — fabrics

5407 94 70

Textiles — fabrics

5407 94 75

Textiles — fabrics

5407 94 90

Textiles — fabrics

Woven fabrics of artificial filament yarn

5408 10 00

Textiles — fabrics

5408 21 30

Textiles — fabrics

5408 21 35

Textiles — fabrics

5408 21 40

Textiles — fabrics

5408 21 45

Textiles — fabrics

5408 21 50

Textiles — fabrics

5408 21 55

Textiles — fabrics

5408 21 60

Textiles — fabrics

5408 21 65

Textiles — fabrics

5408 21 70

Textiles — fabrics

5408 21 90

Textiles — fabrics

5408 22 30

Textiles — fabrics

5408 22 35

Textiles — fabrics

5408 22 40

Textiles — fabrics

5408 22 45

Textiles — fabrics

5408 22 50

Textiles — fabrics

5408 22 55

Textiles — fabrics

5408 22 60

Textiles — fabrics

5408 22 65

Textiles — fabrics

5408 22 70

Textiles — fabrics

5408 22 90

Textiles — fabrics

5408 23 30

Textiles — fabrics

5408 23 35

Textiles — fabrics

5408 23 40

Textiles — fabrics

5408 23 45

Textiles — fabrics

5408 23 50

Textiles — fabrics

5408 23 55

Textiles — fabrics

5408 23 60

Textiles — fabrics

5408 23 65

Textiles — fabrics

5408 23 70

Textiles — fabrics

5408 23 90

Textiles — fabrics

5408 24 30

Textiles — fabrics

5408 24 35

Textiles — fabrics

5408 24 40

Textiles — fabrics

5408 24 45

Textiles — fabrics

5408 24 50

Textiles — fabrics

5408 24 55

Textiles — fabrics

5408 24 60

Textiles — fabrics

5408 24 65

Textiles — fabrics

5408 24 70

Textiles — fabrics

5408 24 75

Textiles — fabrics

5408 24 90

Textiles — fabrics

5408 31 30

Textiles — fabrics

5408 31 35

Textiles — fabrics

5408 31 40

Textiles — fabrics

5408 31 45

Textiles — fabrics

5408 31 50

Textiles — fabrics

5408 31 55

Textiles — fabrics

5408 31 60

Textiles — fabrics

5408 31 65

Textiles — fabrics

5408 31 70

Textiles — fabrics

5408 31 90

Textiles — fabrics

5408 32 30

Textiles — fabrics

5408 32 35

Textiles — fabrics

5408 32 40

Textiles — fabrics

5408 32 45

Textiles — fabrics

5408 32 50

Textiles — fabrics

5408 32 55

Textiles — fabrics

5408 32 60

Textiles — fabrics

5408 32 65

Textiles — fabrics

5408 32 70

Textiles — fabrics

5408 32 90

Textiles — fabrics

5408 33 30

Textiles — fabrics

5408 33 35

Textiles — fabrics

5408 33 40

Textiles — fabrics

5408 33 45

Textiles — fabrics

5408 33 50

Textiles — fabrics

5408 33 55

Textiles — fabrics

5408 33 60

Textiles — fabrics

5408 33 65

Textiles — fabrics

5408 33 70

Textiles — fabrics

5408 33 90

Textiles — fabrics

5408 34 30

Textiles — fabrics

5408 34 35

Textiles — fabrics

5408 34 40

Textiles — fabrics

5408 34 45

Textiles — fabrics

5408 34 50

Textiles — fabrics

5408 34 55

Textiles — fabrics

5408 34 60

Textiles — fabrics

5408 34 65

Textiles — fabrics

5408 34 70

Textiles — fabrics

5408 34 75

Textiles — fabrics

5408 34 90

Textiles — fabrics

Sewing thread of man-made staple fibres, whether or not put up for retail sale:

5508 10 00

Textiles — yarns

5508 20 00

Textiles — yarns

Yarn (other than sewing thread) of synthetic staple fibres, not put up for retail sale:

5509 11 00

Textiles — yarns

5509 12 00

Textiles — yarns

5509 21 00

Textiles — yarns

5509 22 00

Textiles — yarns

5509 31 00

Textiles — yarns

5509 32 00

Textiles — yarns

5509 41 00

Textiles — yarns

5509 42 00

Textiles — yarns

5509 51 00

Textiles — yarns

5509 52 00

Textiles — yarns

5509 53 00

Textiles — yarns

5509 59 00

Textiles — yarns

5509 61 00

Textiles — yarns

5509 62 00

Textiles — yarns

5509 69 00

Textiles — yarns

5509 91 00

Textiles — yarns

5509 92 00

Textiles — yarns

5509 99 00

Textiles — yarns

Yarn (other than sewing thread) of artificial staple fibres, not put up for retail sale:

5510 11 00

Textiles — yarns

5510 12 00

Textiles — yarns

5510 20 00

Textiles — yarns

5510 30 00

Textiles — yarns

5510 90 00

Textiles — yarns

Yarn (other than sewing thread) of man-made staple fibres, put up for retail sale:

5511 10 00

Textiles — yarns

5511 20 00

Textiles — yarns

5511 30 00

Textiles — yarns

Woven fabrics of synthetic staple fibres, containing 85 % or more

5512 11 00

Textiles — fabrics

5512 19 00

Textiles — fabrics

5512 21 00

Textiles — fabrics

5512 29 00

Textiles — fabrics

5512 91 00

Textiles — fabrics

5512 99 00

Textiles — fabrics

Woven fabrics of synthetic staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres

5513 11 25

Textiles — fabrics

5513 11 30

Textiles — fabrics

5513 11 35

Textiles — fabrics

5513 11 40

Textiles — fabrics

5513 11 45

Textiles — fabrics

5513 11 90

Textiles — fabrics

5513 12 25

Textiles — fabrics

5513 12 30

Textiles — fabrics

5513 12 35

Textiles — fabrics

5513 12 40

Textiles — fabrics

5513 12 90

Textiles — fabrics

5513 13 30

Textiles — fabrics

5513 13 35

Textiles — fabrics

5513 13 40

Textiles — fabrics

5513 13 90

Textiles — fabrics

5513 19 30

Textiles — fabrics

5513 19 35

Textiles — fabrics

5513 19 40

Textiles — fabrics

5513 19 45

Textiles — fabrics

5513 19 50

Textiles — fabrics

5513 19 90

Textiles — fabrics

5513 21 25

Textiles — fabrics

5513 21 30

Textiles — fabrics

5513 21 35

Textiles — fabrics

5513 21 40

Textiles — fabrics

5513 21 45

Textiles — fabrics

5513 21 90

Textiles — fabrics

5513 22 30

Textiles — fabrics

5513 22 35

Textiles — fabrics

5513 22 40

Textiles — fabrics

5513 22 90

Textiles — fabrics

5513 23 30

Textiles — fabrics

5513 23 35

Textiles — fabrics

5513 23 40

Textiles — fabrics

5513 23 90

Textiles — fabrics

5513 29 30

Textiles — fabrics

5513 29 35

Textiles — fabrics

5513 29 40

Textiles — fabrics

5513 29 90

Textiles — fabrics

5513 31 30

Textiles — fabrics

5513 31 35

Textiles — fabrics

5513 31 40

Textiles — fabrics

5513 31 45

Textiles — fabrics

5513 31 90

Textiles — fabrics

5513 32 30

Textiles — fabrics

5513 32 35

Textiles — fabrics

5513 32 40

Textiles — fabrics

5513 32 90

Textiles — fabrics

5513 33 30

Textiles — fabrics

5513 33 35

Textiles — fabrics

5513 33 40

Textiles — fabrics

5513 33 90

Textiles — fabrics

5513 39 30

Textiles — fabrics

5513 39 35

Textiles — fabrics

5513 39 40

Textiles — fabrics

5513 39 90

Textiles — fabrics

5513 41 30

Textiles — fabrics

5513 41 35

Textiles — fabrics

5513 41 40

Textiles — fabrics

5513 41 45

Textiles — fabrics

5513 41 50

Textiles — fabrics

5513 41 90

Textiles — fabrics

5513 42 30

Textiles — fabrics

5513 42 35

Textiles — fabrics

5513 42 40

Textiles — fabrics

5513 42 90

Textiles — fabrics

5513 43 30

Textiles — fabrics

5513 43 35

Textiles — fabrics

5513 43 40

Textiles — fabrics

5513 43 90

Textiles — fabrics

5513 49 30

Textiles — fabrics

5513 49 35

Textiles — fabrics

5513 49 40

Textiles — fabrics

5513 49 90

Textiles — fabrics

Woven fabrics of synthetic staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres

5514 11 25

Textiles — fabrics

5514 11 30

Textiles — fabrics

5514 11 35

Textiles — fabrics

5514 11 40

Textiles — fabrics

5514 11 45

Textiles — fabrics

5514 11 50

Textiles — fabrics

5514 11 90

Textiles — fabrics

5514 12 20

Textiles — fabrics

5514 12 25

Textiles — fabrics

5514 12 30

Textiles — fabrics

5514 12 35

Textiles — fabrics

5514 12 90

Textiles — fabrics

5514 13 20

Textiles — fabrics

5514 13 25

Textiles — fabrics

5514 13 30

Textiles — fabrics

5514 13 35

Textiles — fabrics

5514 13 40

Textiles — fabrics

5514 13 90

Textiles — fabrics

5514 19 25

Textiles — fabrics

5514 19 30

Textiles — fabrics

5514 19 35

Textiles — fabrics

5514 19 40

Textiles — fabrics

5514 19 45

Textiles — fabrics

5514 19 90

Textiles — fabrics

5514 21 25

Textiles — fabrics

5514 21 30

Textiles — fabrics

5514 21 35

Textiles — fabrics

5514 21 40

Textiles — fabrics

5514 21 45

Textiles — fabrics

5514 21 50

Textiles — fabrics

5514 21 90

Textiles — fabrics

5514 22 00

Textiles — fabrics

5514 23 20

Textiles — fabrics

5514 23 25

Textiles — fabrics

5514 23 30

Textiles — fabrics

5514 23 35

Textiles — fabrics

5514 23 40

Textiles — fabrics

5514 23 90

Textiles — fabrics

5514 29 25

Textiles — fabrics

5514 29 30

Textiles — fabrics

5514 29 35

Textiles — fabrics

5514 29 40

Textiles — fabrics

5514 29 45

Textiles — fabrics

5514 29 50

Textiles — fabrics

5514 29 90

Textiles — fabrics

5514 31 20

Textiles — fabrics

5514 31 25

Textiles — fabrics

5514 31 30

Textiles — fabrics

5514 31 35

Textiles — fabrics

5514 31 90

Textiles — fabrics

5514 32 20

Textiles — fabrics

5514 32 25

Textiles — fabrics

5514 32 90

Textiles — fabrics

5514 33 20

Textiles — fabrics

5514 33 25

Textiles — fabrics

5514 33 30

Textiles — fabrics

5514 33 90

Textiles — fabrics

5514 39 20

Textiles — fabrics

5514 39 25

Textiles — fabrics

5514 39 30

Textiles — fabrics

5514 39 35

Textiles — fabrics

5514 39 40

Textiles — fabrics

5514 39 45

Textiles — fabrics

5514 39 50

Textiles — fabrics

5514 39 90

Textiles — fabrics

5514 41 25

Textiles — fabrics

5514 41 30

Textiles — fabrics

5514 41 35

Textiles — fabrics

5514 41 40

Textiles — fabrics

5514 41 90

Textiles — fabrics

5514 42 20

Textiles — fabrics

5514 42 25

Textiles — fabrics

5514 42 30

Textiles — fabrics

5514 42 90

Textiles — fabrics

5514 43 20

Textiles — fabrics

5514 43 25

Textiles — fabrics

5514 43 30

Textiles — fabrics

5514 43 35

Textiles — fabrics

5514 43 90

Textiles — fabrics

5514 49 25

Textiles — fabrics

5514 49 30

Textiles — fabrics

5514 49 35

Textiles — fabrics

5514 49 40

Textiles — fabrics

5514 49 90

Textiles — fabrics

Other woven fabrics of synthetic staple fibres:

5515 11 15

Textiles — fabrics

5515 11 17

Textiles — fabrics

5515 11 20

Textiles — fabrics

5515 11 23

Textiles — fabrics

5515 11 25

Textiles — fabrics

5515 11 27

Textiles — fabrics

5515 11 30

Textiles — fabrics

5515 11 33

Textiles — fabrics

5515 11 35

Textiles — fabrics

5515 11 37

Textiles — fabrics

5515 11 40

Textiles — fabrics

5515 11 43

Textiles — fabrics

5515 11 45

Textiles — fabrics

5515 11 47

Textiles — fabrics

5515 11 50

Textiles — fabrics

5515 11 53

Textiles — fabrics

5515 11 55

Textiles — fabrics

5515 11 57

Textiles — fabrics

5515 11 90

Textiles — fabrics

5515 12 15

Textiles — fabrics

5515 12 17

Textiles — fabrics

5515 12 20

Textiles — fabrics

5515 12 23

Textiles — fabrics

5515 12 25

Textiles — fabrics

5515 12 27

Textiles — fabrics

5515 12 30

Textiles — fabrics

5515 12 33

Textiles — fabrics

5515 12 35

Textiles — fabrics

5515 12 37

Textiles — fabrics

5515 12 40

Textiles — fabrics

5515 12 43

Textiles — fabrics

5515 12 45

Textiles — fabrics

5515 12 47

Textiles — fabrics

5515 12 50

Textiles — fabrics

5515 12 53

Textiles — fabrics

5515 12 55

Textiles — fabrics

5515 12 57

Textiles — fabrics

5515 12 60

Textiles — fabrics

5515 12 90

Textiles — fabrics

5515 13 15

Textiles — fabrics

5515 13 17

Textiles — fabrics

5515 13 20

Textiles — fabrics

5515 13 23

Textiles — fabrics

5515 13 25

Textiles — fabrics

5515 13 27

Textiles — fabrics

5515 13 30

Textiles — fabrics

5515 13 33

Textiles — fabrics

5515 13 35

Textiles — fabrics

5515 13 37

Textiles — fabrics

5515 13 40

Textiles — fabrics

5515 13 43

Textiles — fabrics

5515 13 45

Textiles — fabrics

5515 13 47

Textiles — fabrics

5515 13 50

Textiles — fabrics

5515 13 53

Textiles — fabrics

5515 13 55

Textiles — fabrics

5515 13 57

Textiles — fabrics

5515 13 60

Textiles — fabrics

5515 13 63

Textiles — fabrics

5515 13 90

Textiles — fabrics

5515 19 15

Textiles — fabrics

5515 19 17

Textiles — fabrics

5515 19 20

Textiles — fabrics

5515 19 23

Textiles — fabrics

5515 19 25

Textiles — fabrics

5515 19 27

Textiles — fabrics

5515 19 30

Textiles — fabrics

5515 19 33

Textiles — fabrics

5515 19 35

Textiles — fabrics

5515 19 37

Textiles — fabrics

5515 19 40

Textiles — fabrics

5515 19 43

Textiles — fabrics

5515 19 45

Textiles — fabrics

5515 19 47

Textiles — fabrics

5515 19 50

Textiles — fabrics

5515 19 53

Textiles — fabrics

5515 19 55

 

5515 19 57

Textiles — fabrics

5515 19 60

Textiles — fabrics

5515 19 90

Textiles — fabrics

5515 21 00

Textiles — fabrics

5515 22 15

Textiles — fabrics

5515 22 17

Textiles — fabrics

5515 22 20

Textiles — fabrics

5515 22 23

Textiles — fabrics

5515 22 25

Textiles — fabrics

5515 22 27

Textiles — fabrics

5515 22 30

Textiles — fabrics

5515 22 33

Textiles — fabrics

5515 22 35

Textiles — fabrics

5515 22 37

Textiles — fabrics

5515 22 40

Textiles — fabrics

5515 22 43

Textiles — fabrics

5515 22 45

Textiles — fabrics

5515 22 47

Textiles — fabrics

5515 22 50

Textiles — fabrics

5515 22 53

Textiles — fabrics

5515 22 55

Textiles — fabrics

5515 22 57

Textiles — fabrics

5515 22 60

Textiles — fabrics

5515 22 63

Textiles — fabrics

5515 22 90

Textiles — fabrics

5515 29 15

Textiles — fabrics

5515 29 17

Textiles — fabrics

5515 29 20

Textiles — fabrics

5515 29 23

Textiles — fabrics

5515 29 25

Textiles — fabrics

5515 29 27

Textiles — fabrics

5515 29 30

Textiles — fabrics

5515 29 33

Textiles — fabrics

5515 29 35

Textiles — fabrics

5515 29 37

Textiles — fabrics

5515 29 40

Textiles — fabrics

5515 29 43

Textiles — fabrics

5515 29 45

Textiles — fabrics

5515 29 47

Textiles — fabrics

5515 29 50

Textiles — fabrics

5515 29 53

Textiles — fabrics

5515 29 55

Textiles — fabrics

5515 29 57

Textiles — fabrics

5515 29 90

Textiles — fabrics

5515 91 15

Textiles — fabrics

5515 91 17

Textiles — fabrics

5515 91 20

Textiles — fabrics

5515 91 23

Textiles — fabrics

5515 91 25

Textiles — fabrics

5515 91 27

Textiles — fabrics

5515 91 30

Textiles — fabrics

5515 91 33

Textiles — fabrics

5515 91 35

Textiles — fabrics

5515 91 37

Textiles — fabrics

5515 91 40

Textiles — fabrics

5515 91 43

Textiles — fabrics

5515 91 45

Textiles — fabrics

5515 91 47

Textiles — fabrics

5515 91 50

Textiles — fabrics

5515 91 53

Textiles — fabrics

5515 91 55

Textiles — fabrics

5515 91 57

Textiles — fabrics

5515 91 60

Textiles — fabrics

5515 91 90

Textiles — fabrics

5515 92 15

Textiles — fabrics

5515 92 17

Textiles — fabrics

5515 92 20

Textiles — fabrics

5515 92 23

Textiles — fabrics

5515 92 25

Textiles — fabrics

5515 92 27

Textiles — fabrics

5515 92 30

Textiles — fabrics

5515 92 33

Textiles — fabrics

5515 92 35

Textiles — fabrics

5515 92 37

Textiles — fabrics

5515 92 40

Textiles — fabrics

5515 92 43

Textiles — fabrics

5515 92 45

Textiles — fabrics

5515 92 47

Textiles — fabrics

5515 92 50

Textiles — fabrics

5515 92 53

Textiles — fabrics

5515 92 55

Textiles — fabrics

5515 92 57

Textiles — fabrics

5515 92 60

Textiles — fabrics

5515 92 63

Textiles — fabrics

5515 92 90

Textiles — fabrics

5515 99 15

Textiles — fabrics

5515 99 17

Textiles — fabrics

5515 99 20

Textiles — fabrics

5515 99 23

Textiles — fabrics

5515 99 25

Textiles — fabrics

5515 99 27

Textiles — fabrics

5515 99 30

Textiles — fabrics

5515 99 33

Textiles — fabrics

5515 99 35

Textiles — fabrics

5515 99 37

Textiles — fabrics

5515 99 40

Textiles — fabrics

5515 99 43

Textiles — fabrics

5515 99 45

Textiles — fabrics

5515 99 47

Textiles — fabrics

5515 99 50

Textiles — fabrics

5515 99 53

Textiles — fabrics

5515 99 55

Textiles — fabrics

5515 99 57

Textiles — fabrics

5515 99 90

Textiles — fabrics

Woven fabrics of artificial staple fibres:

5516 11 15

Textiles — fabrics

5516 11 17

Textiles — fabrics

5516 11 20

Textiles — fabrics

5516 11 23

Textiles — fabrics

5516 11 25

Textiles — fabrics

5516 11 27

Textiles — fabrics

5516 11 30

Textiles — fabrics

5516 11 33

Textiles — fabrics

5516 11 35

Textiles — fabrics

5516 11 37

Textiles — fabrics

5516 11 90

Textiles — fabrics

5516 12 15

Textiles — fabrics

5516 12 17

Textiles — fabrics

5516 12 20

Textiles — fabrics

5516 12 23

Textiles — fabrics

5516 12 25

Textiles — fabrics

5516 12 27

Textiles — fabrics

5516 12 30

Textiles — fabrics

5516 12 33

Textiles — fabrics

5516 12 35

Textiles — fabrics

5516 12 37

Textiles — fabrics

5516 12 90

Textiles — fabrics

5516 13 15

Textiles — fabrics

5516 13 17

Textiles — fabrics

5516 13 20

Textiles — fabrics

5516 13 23

Textiles — fabrics

5516 13 25

Textiles — fabrics

5516 13 27

Textiles — fabrics

5516 13 30

Textiles — fabrics

5516 13 33

Textiles — fabrics

5516 13 35

Textiles — fabrics

5516 13 37

Textiles — fabrics

5516 13 90

Textiles — fabrics

5516 14 15

Textiles — fabrics

5516 14 17

Textiles — fabrics

5516 14 20

Textiles — fabrics

5516 14 23

Textiles — fabrics

5516 14 25

Textiles — fabrics

5516 14 27

Textiles — fabrics

5516 14 30

Textiles — fabrics

5516 14 33

Textiles — fabrics

5516 14 90

Textiles — fabrics

5516 21 15

Textiles — fabrics

5516 21 17

Textiles — fabrics

5516 21 20

Textiles — fabrics

5516 21 23

Textiles — fabrics

5516 21 25

Textiles — fabrics

5516 21 27

Textiles — fabrics

5516 21 30

Textiles — fabrics

5516 21 33

Textiles — fabrics

5516 21 35

Textiles — fabrics

5516 21 90

Textiles — fabrics

5516 22 15

Textiles — fabrics

5516 22 17

Textiles — fabrics

5516 22 20

Textiles — fabrics

5516 22 23

Textiles — fabrics

5516 22 25

Textiles — fabrics

5516 22 27

Textiles — fabrics

5516 22 30

Textiles — fabrics

5516 22 33

Textiles — fabrics

5516 22 35

Textiles — fabrics

5516 22 90

Textiles — fabrics

5516 23 15

Textiles — fabrics

5516 23 17

Textiles — fabrics

5516 23 20

Textiles — fabrics

5516 23 23

Textiles — fabrics

5516 23 25

Textiles — fabrics

5516 23 27

Textiles — fabrics

5516 23 30

Textiles — fabrics

5516 23 33

Textiles — fabrics

5516 23 35

Textiles — fabrics

5516 23 90

Textiles — fabrics

5516 24 15

Textiles — fabrics

5516 24 17

Textiles — fabrics

5516 24 20

Textiles — fabrics

5516 24 23

Textiles — fabrics

5516 24 25

Textiles — fabrics

5516 24 27

Textiles — fabrics

5516 24 30

Textiles — fabrics

5516 24 90

Textiles — fabrics

5516 31 15

Textiles — fabrics

5516 31 17

Textiles — fabrics

5516 31 20

Textiles — fabrics

5516 31 23

Textiles — fabrics

5516 31 25

Textiles — fabrics

5516 31 27

Textiles — fabrics

5516 31 30

Textiles — fabrics

5516 31 33

Textiles — fabrics

5516 31 35

Textiles — fabrics

5516 31 37

Textiles — fabrics

5516 31 90

Textiles — fabrics

5516 32 15

Textiles — fabrics

5516 32 17

Textiles — fabrics

5516 32 20

Textiles — fabrics

5516 32 23

Textiles — fabrics

5516 32 25

Textiles — fabrics

5516 32 27

Textiles — fabrics

5516 32 30

Textiles — fabrics

5516 32 33

Textiles — fabrics

5516 32 35

Textiles — fabrics

5516 32 37

Textiles — fabrics

5516 32 90

Textiles — fabrics

5516 33 15

Textiles — fabrics

5516 33 17

Textiles — fabrics

5516 33 20

Textiles — fabrics

5516 33 23

Textiles — fabrics

5516 33 25

Textiles — fabrics

5516 33 27

Textiles — fabrics

5516 33 30

Textiles — fabrics

5516 33 33

Textiles — fabrics

5516 33 35

Textiles — fabrics

5516 33 37

Textiles — fabrics

5516 33 90

Textiles — fabrics

5516 34 15

Textiles — fabrics

5516 34 17

Textiles — fabrics

5516 34 20

Textiles — fabrics

5516 34 23

Textiles — fabrics

5516 34 25

Textiles — fabrics

5516 34 27

Textiles — fabrics

5516 34 30

Textiles — fabrics

5516 34 33

Textiles — fabrics

5516 34 90

Textiles — fabrics

5516 41 15

Textiles — fabrics

5516 41 17

Textiles — fabrics

5516 41 20

Textiles — fabrics

5516 41 23

Textiles — fabrics

5516 41 25

Textiles — fabrics

5516 41 27

Textiles — fabrics

5516 41 30

Textiles — fabrics

5516 41 33

Textiles — fabrics

5516 41 35

Textiles — fabrics

5516 41 90

Textiles — fabrics

5516 42 15

Textiles — fabrics

5516 42 17

Textiles — fabrics

5516 42 20

Textiles — fabrics

5516 42 23

Textiles — fabrics

5516 42 25

Textiles — fabrics

5516 42 27

Textiles — fabrics

5516 42 30

Textiles — fabrics

5516 42 33

Textiles — fabrics

5516 42 35

Textiles — fabrics

5516 42 90

Textiles — fabrics

5516 43 15

Textiles — fabrics

5516 43 17

Textiles — fabrics

5516 43 20

Textiles — fabrics

5516 43 23

Textiles — fabrics

5516 43 25

Textiles — fabrics

5516 43 27

Textiles — fabrics

5516 43 30

Textiles — fabrics

5516 43 33

Textiles — fabrics

5516 43 35

Textiles — fabrics

5516 43 90

Textiles — fabrics

5516 44 15

Textiles — fabrics

5516 44 17

Textiles — fabrics

5516 44 20

Textiles — fabrics

5516 44 23

Textiles — fabrics

5516 44 25

Textiles — fabrics

5516 44 27

Textiles — fabrics

5516 44 30

Textiles — fabrics

5516 44 90

Textiles — fabrics

5516 91 15

Textiles — fabrics

5516 91 17

Textiles — fabrics

5516 91 20

Textiles — fabrics

5516 91 23

Textiles — fabrics

5516 91 25

Textiles — fabrics

5516 91 27

Textiles — fabrics

5516 91 30

Textiles — fabrics

5516 91 33

Textiles — fabrics

5516 91 35

Textiles — fabrics

5516 91 90

Textiles — fabrics

5516 92 15

Textiles — fabrics

5516 92 17

Textiles — fabrics

5516 92 20

Textiles — fabrics

5516 92 23

Textiles — fabrics

5516 92 25

Textiles — fabrics

5516 92 27

Textiles — fabrics

5516 92 30

Textiles — fabrics

5516 92 33

Textiles — fabrics

5516 92 35

Textiles — fabrics

5516 92 90

Textiles — fabrics

5516 93 15

Textiles — fabrics

5516 93 17

Textiles — fabrics

5516 93 20

Textiles — fabrics

5516 93 23

Textiles — fabrics

5516 93 25

Textiles — fabrics

5516 93 27

Textiles — fabrics

5516 93 30

Textiles — fabrics

5516 93 33

Textiles — fabrics

5516 93 35

Textiles — fabrics

5516 93 90

Textiles — fabrics

5516 94 15

Textiles — fabrics

5516 94 17

Textiles — fabrics

5516 94 20

Textiles — fabrics

5516 94 23

Textiles — fabrics

5516 94 25

Textiles — fabrics

5516 94 27

Textiles — fabrics

5516 94 30

Textiles — fabrics

5516 94 90

Textiles — fabrics

Rubber thread and cord, textile covered; textile yarn, and strip and the like

5604 10 00

Textiles — yarns

5604 20 00

Textiles — yarns

5604 90 00

Textiles — yarns

Metallised yarn, whether or not gimped, being textile yarn, or strip or the like

5605 00 00

Textiles — yarns

Gimped yarn, and strip and the like of heading No 5404 or 5405

5606 00 00

Textiles — yarns

5606 00 10

Textiles — yarns

Articles of yarn, strip or the like of heading No 5404 or 5405, twine, cordage, rope

5609 00 00

Textiles — yarns

Carpets and other textile floor coverings, knotted, whether or not made-up:

5701 10 00

Textiles — household

5701 90 00

Textiles — household

Carpets and other textile floor coverings, woven, not tufted or flocked

5702 10 00

Textiles — household

5702 20 00

Textiles — household

5702 31 00

Textiles — household

5702 32 00

Textiles — household

5702 39 00

Textiles — household

5702 41 00

Textiles — household

5702 42 00

Textiles — household

5702 49 00

Textiles — household

5702 51 00

Textiles — household

5702 52 00

Textiles — household

5702 59 00

Textiles — household

5702 59 10

Textiles — household

5702 91 00

Textiles — household

5702 92 00

Textiles — household

5702 99 00

Textiles — household

Carpets and other textile floor coverings, tufted, whether or not made-up:

5703 10 00

Textiles — household

5703 20 00

Textiles — household

5703 30 00

Textiles — household

5703 90 00

Textiles — household

Carpets and other textile floor coverings, of felt, not tufted or flocked

5704 10 00

Textiles — household

5704 90 00

Textiles — household

Other carpets and other textile floor coverings, whether or not made-up:

5705 00 00

Textiles — household

Woven pile fabrics and chenille fabrics, other than fabrics of heading No 5802 or 5806:

5801 10 00

Textiles — fabrics

5801 21 00

Textiles — fabrics

5801 23 00

Textiles — fabrics

5801 24 00

Textiles — fabrics

5801 25 00

Textiles — fabrics

5801 26 00

Textiles — fabrics

5801 31 00

Textiles — fabrics

5801 33 00

Textiles — fabrics

5801 34 00

Textiles — fabrics

5801 34 07

Textiles — fabrics

5801 34 90

Textiles — fabrics

5801 35 00

Textiles — fabrics

5801 35 07

Textiles — fabrics

5801 35 90

Textiles — fabrics

5801 36 00

Textiles — fabrics

5801 90 00

Textiles — fabrics

Terry towelling and similar woven terry fabrics, other than narrow fabrics

5802 11 00

Textiles — household

5802 19 00

Textiles — household

5802 20 00

Textiles — household

5802 30 00

Textiles — fabrics

Gauze, other than narrow fabrics of heading No 5806:

5803 10 00

Textiles — household

5803 90 00

Textiles — household

Hand-woven tapestries of the type Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais and the like

5805 00 00

Textiles — household

Narrow woven fabrics, other than goods of heading No 5807; narrow fabrics

5806 10 00

Textiles — fabrics

5806 20 00

Textiles — fabrics

5806 31 00

Textiles — fabrics

5806 32 00

Textiles — fabrics

5806 39 00

Textiles — fabrics

Labels, badges and similar articles of textile materials, in the piece, in strips

5807 10 00

Textiles — household

5807 90 00

Textiles — household

Braids in the piece; ornamental trimmings in the piece, without embroidery

5808 10 00

Textiles — household

5808 90 00

Textiles — household

Woven fabrics of metal thread and woven fabrics of metallised yarn of heading No 5605

5809 00 00

Textiles — yarns

Embroidery in the piece, in strips or in motifs:

5810 10 10

Textiles — household

5810 10 90

Textiles — household

5810 91 10

Textiles — household

5810 91 90

Textiles — household

5810 92 10

Textiles — household

5810 92 90

Textiles — household

5810 99 10

Textiles — household

5810 99 90

Textiles — household

Quilted textile products in the piece, composed of one or more layers of textile material

5811 00 90

Textiles — household

Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances

5901 90 10

Textiles — fabrics

5901 90 30

Textiles — fabrics

5901 90 90

Textiles — fabrics

Tyre cord fabric of high tenacity yarn of nylon or other polyamides, polyesters or viscose

5902 20 00

Textiles — fabrics

5902 90 00

Textiles — fabrics

Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with plastics

5903 10 10

Textiles — fabrics

5903 10 20

Textiles — fabrics

5903 10 30

Textiles — fabrics

5903 10 90

Textiles — fabrics

5903 20 10

Textiles — fabrics

5903 20 20

Textiles — fabrics

5903 20 30

Textiles — fabrics

5903 20 90

Textiles — fabrics

5903 90 10

Textiles — fabrics

5903 90 20

Textiles — fabrics

5903 90 30

Textiles — fabrics

5903 90 40

Textiles — fabrics

5903 90 50

Textiles — fabrics

5903 90 90

Textiles — fabrics

Linoleum, whether or not cut to shape; floor coverings

5904 10 00

Textiles — household

5904 91 00

Textiles — household

5904 92 00

Textiles — household

Textile wall coverings:

5905 00 90

Textiles — household

Rubberised textile fabrics, other than those of heading No 5902:

5906 10 10

Textiles — fabrics

5906 10 20

Textiles — fabrics

5906 10 90

Textiles — fabrics

5906 91 10

Textiles — fabrics

5906 91 90

Textiles — fabrics

5906 99 10

Textiles — fabrics

5906 99 90

Textiles — fabrics

Textile fabrics otherwise impregnated, coated or covered; painted canvas

5907 00 10

Textiles — fabrics

5907 00 20

Textiles — fabrics

5907 00 50

Textiles — fabrics

5907 00 60

Textiles — fabrics

5907 00 90

Textiles — fabrics

Textile wicks, woven, plaited or knitted, for lamps, stoves, lighters, candles

5908 00 10

Textiles — household

5908 00 20

Textiles — household

5908 00 90

Textiles — household

Textile hosepiping and similar textile tubing, with or without lining

5909 00 00

Textiles — household

Transmission or conveyor belts or belting, of textile material, whether or not impregnated

5910 00 40

Textiles — household

Textile products and articles, for technical uses, specified in note 7 to this chapter:

5911 10 10

Textiles — fabrics

5911 90 20

Textiles — fabrics

5911 90 70

Textiles — fabrics

Pile fabrics, including ’long pile’ fabrics and terry fabrics, knitted or crocheted:

6001 10 00

Textiles — fabrics

6001 21 20

Textiles — fabrics

6001 21 30

Textiles — fabrics

6001 21 40

Textiles — fabrics

6001 21 50

Textiles — fabrics

6001 21 60

Textiles — fabrics

6001 22 50

Textiles — fabrics

6001 22 60

Textiles — fabrics

6001 22 70

Textiles — fabrics

6001 22 75

Textiles — fabrics

6001 22 80

Textiles — fabrics

6001 29 20

Textiles — fabrics

6001 29 30

Textiles — fabrics

6001 29 40

Textiles — fabrics

6001 29 50

Textiles — fabrics

6001 29 60

Textiles — fabrics

6001 91 20

Textiles — fabrics

6001 91 30

Textiles — fabrics

6001 91 40

Textiles — fabrics

6001 91 50

Textiles — fabrics

6001 91 60

Textiles — fabrics

6001 92 25

Textiles — fabrics

6001 92 35

Textiles — fabrics

6001 92 40

Textiles — fabrics

6001 92 50

Textiles — fabrics

6001 92 60

Textiles — fabrics

6001 99 20

Textiles — fabrics

6001 99 30

Textiles — fabrics

6001 99 40

Textiles — fabrics

6001 99 50

Textiles — fabrics

6001 99 60

Textiles — fabrics

Other knitted or crocheted fabrics:

6002 10 00

Textiles — fabrics

6002 20 10

Textiles — fabrics

6002 20 90

Textiles — fabrics

6002 30 00

Textiles — fabrics

6002 41 10

Textiles — fabrics

6002 41 90

Textiles — fabrics

6002 42 10

Textiles — fabrics

6002 42 90

Textiles — fabrics

6002 43 01

Textiles — fabrics

6002 43 05

Textiles — fabrics

6002 43 10

Textiles — fabrics

6002 43 40

Textiles — fabrics

6002 43 45

Textiles — fabrics

6002 43 50

Textiles — fabrics

6002 43 55

Textiles — fabrics

6002 43 60

Textiles — fabrics

6002 43 65

Textiles — fabrics

6002 43 90

Textiles — fabrics

6002 49 10

Textiles — fabrics

6002 49 90

Textiles — fabrics

6002 91 10

Textiles — fabrics

6002 91 90

Textiles — fabrics

6002 92 10

Textiles — fabrics

6002 92 20

Textiles — fabrics

6002 92 40

Textiles — fabrics

6002 92 50

Textiles — fabrics

6002 92 60

Textiles — fabrics

6002 92 70

Textiles — fabrics

6002 92 80

Textiles — fabrics

6002 93 05

Textiles — fabrics

6002 93 10

Textiles — fabrics

6002 93 15

Textiles — fabrics

6002 93 33

Textiles — fabrics

6002 93 36

Textiles — fabrics

6002 93 37

Textiles — fabrics

6002 93 38

Textiles — fabrics

6002 93 39

Textiles — fabrics

6002 93 40

Textiles — fabrics

6002 93 45

Textiles — fabrics

6002 93 50

Textiles — fabrics

6002 93 55

Textiles — fabrics

6002 93 60

Textiles — fabrics

6002 93 90

Textiles — fabrics

6002 99 10

Textiles — fabrics

6002 99 90

Textiles — fabrics

Men's or boys' overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets)

6101 10 10

Textiles — clothing

6101 10 20

Textiles — clothing

6101 10 90

Textiles — clothing

6101 20 10

Textiles — clothing

6101 20 20

Textiles — clothing

6101 20 90

Textiles — clothing

6101 30 10

Textiles — clothing

6101 30 20

Textiles — clothing

6101 30 90

Textiles — clothing

6101 90 10

Textiles — clothing

6101 90 20

Textiles — clothing

6101 90 90

Textiles — clothing

Women's or girls' overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets)

6102 10 10

Textiles — clothing

6102 10 20

Textiles — clothing

6102 10 90

Textiles — clothing

6102 20 10

Textiles — clothing

6102 20 20

Textiles — clothing

6102 20 90

Textiles — clothing

6102 30 10

Textiles — clothing

6102 30 20

Textiles — clothing

6102 30 90

Textiles — clothing

6102 90 10

Textiles — clothing

6102 90 20

Textiles — clothing

6102 90 90

Textiles — clothing

Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls

6103 11 00

Textiles — clothing

6103 12 00

Textiles — clothing

6103 19 00

Textiles — clothing

6103 21 00

Textiles — clothing

6103 22 00

Textiles — clothing

6103 23 00

Textiles — clothing

6103 29 00

Textiles — clothing

6103 31 00

Textiles — clothing

6103 32 00

Textiles — clothing

6103 33 00

Textiles — clothing

6103 39 00

Textiles — clothing

6103 41 00

Textiles — clothing

6103 42 00

Textiles — clothing

6103 43 00

Textiles — clothing

6103 49 00

Textiles — clothing

Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers, dresses, skirts, divided skirts

6104 11 00

Textiles — clothing

6104 12 00

Textiles — clothing

6104 13 00

Textiles — clothing

6104 19 00

Textiles — clothing

6104 21 00

Textiles — clothing

6104 22 00

Textiles — clothing

6104 23 00

Textiles — clothing

6104 29 00

Textiles — clothing

6104 31 00

Textiles — clothing

6104 32 00

Textiles — clothing

6104 33 00

Textiles — clothing

6104 39 00

Textiles — clothing

6104 41 00

Textiles — clothing

6104 42 00

Textiles — clothing

6104 43 00

Textiles — clothing

6104 44 00

Textiles — clothing

6104 49 00

Textiles — clothing

6104 51 00

Textiles — clothing

6104 52 00

Textiles — clothing

6104 53 00

Textiles — clothing

6104 59 00

Textiles — clothing

6104 61 00

Textiles — clothing

6104 62 00

Textiles — clothing

6104 63 00

Textiles — clothing

6104 69 00

Textiles — clothing

Men's or boys' shirts, knitted or crocheted:

6105 10 00

Textiles — clothing

6105 20 00

Textiles — clothing

6105 90 00

Textiles — clothing

Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses, knitted or crocheted:

6106 10 00

Textiles — clothing

6106 20 00

Textiles — clothing

6106 90 00

Textiles — clothing

Men's or boys' underpants, briefs, nightshirts, pyjamas, bathrobes, dressing gowns

6107 11 00

Textiles — clothing

6107 12 00

Textiles — clothing

6107 19 00

Textiles — clothing

6107 21 00

Textiles — clothing

6107 22 00

Textiles — clothing

6107 29 00

Textiles — clothing

6107 91 00

Textiles — clothing

6107 92 00

Textiles — clothing

6107 99 10

Textiles — clothing

6107 99 90

Textiles — clothing

Women's or girls' slips, petticoats, briefs, panties, nightdresses, pyjamas, negligees

6108 11 00

Textiles — clothing

6108 19 90

Textiles — clothing

6108 21 00

Textiles — clothing

6108 22 00

Textiles — clothing

6108 29 00

Textiles — clothing

6108 31 00

Textiles — clothing

6108 32 00

Textiles — clothing

6108 39 00

Textiles — clothing

6108 91 00

Textiles — clothing

6108 92 00

Textiles — clothing

6108 99 00

Textiles — clothing

T-shirts, singlets and other vests, knitted or crocheted:

6109 10 00

Textiles — clothing

6109 90 00

Textiles — clothing

Jerseys, pullovers, cardigans, waistcoats and similar articles, knitted or crocheted:

6110 10 20

Textiles — clothing

6110 10 90

Textiles — clothing

6110 20 20

Textiles — clothing

6110 20 90

Textiles — clothing

6110 30 20

Textiles — clothing

6110 30 90

Textiles — clothing

6110 90 20

Textiles — clothing

6110 90 90

Textiles — clothing

Babies' garments and clothing accessories, knitted or crocheted:

6111 10 00

Textiles — clothing

6111 20 00

Textiles — clothing

6111 30 00

Textiles — clothing

6111 90 00

Textiles — clothing

Track suits, ski suits and swimwear, knitted or crocheted:

6112 11 00

Textiles — clothing

6112 12 00

Textiles — clothing

6112 19 00

Textiles — clothing

6112 20 00

Textiles — clothing

6112 31 10

Textiles — clothing

6112 31 90

Textiles — clothing

6112 39 10

Textiles — clothing

6112 39 90

Textiles — clothing

6112 41 10

Textiles — clothing

6112 41 90

Textiles — clothing

6112 49 10

Textiles — clothing

6112 49 90

Textiles — clothing

Garments, made up of knitted or crocheted fabrics of heading No 5903, 5906, or 5907:

6113 00 10

Textiles — clothing

6113 00 20

Textiles — clothing

Other garments, knitted or crocheted:

6114 10 00

Textiles — clothing

6114 20 00

Textiles — clothing

6114 30 00

Textiles — clothing

6114 90 00

Textiles — clothing

Panty hose, tights, stockings, socks and other hosiery, including stockings for varicose veins

6115 91 00

Textiles — clothing

6115 92 00

Textiles — clothing

6115 93 90

Textiles — clothing

6115 99 00

Textiles — clothing

Other made-up clothing accessories, knitted or crocheted

6117 10 00

Textiles — clothing

6117 20 00

Textiles — clothing

6117 80 00

Textiles — clothing

6117 90 10

Textiles — clothing

6117 90 90

Textiles — clothing

Men's or boys' overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets)

6201 11 20

Textiles — clothing

6201 11 90

Textiles — clothing

6201 12 20

Textiles — clothing

6201 12 90

Textiles — clothing

6201 13 20

Textiles — clothing

6201 13 90

Textiles — clothing

6201 19 20

Textiles — clothing

6201 19 90

Textiles — clothing

6201 91 00

Textiles — clothing

6201 92 00

Textiles — clothing

6201 93 00

Textiles — clothing

6201 99 00

Textiles — clothing

Women's or girls' overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets)

6202 11 20

Textiles — clothing

6202 11 90

Textiles — clothing

6202 12 20

Textiles — clothing

6202 12 90

Textiles — clothing

6202 13 20

Textiles — clothing

6202 13 90

Textiles — clothing

6202 19 20

Textiles — clothing

6202 19 90

Textiles — clothing

6202 91 00

Textiles — clothing

6202 92 00

Textiles — clothing

6202 93 00

Textiles — clothing

6202 99 00

Textiles — clothing

Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls

6203 11 00

Textiles — clothing

6203 12 00

Textiles — clothing

6203 19 00

Textiles — clothing

6203 21 00

Textiles — clothing

6203 22 00

Textiles — clothing

6203 23 00

Textiles — clothing

6203 29 00

Textiles — clothing

6203 31 00

Textiles — clothing

6203 32 00

Textiles — clothing

6203 33 00

Textiles — clothing

6203 39 00

Textiles — clothing

6203 41 00

Textiles — clothing

6203 42 00

Textiles — clothing

6203 43 00

Textiles — clothing

6203 49 00

Textiles — clothing

Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers, dresses, skirts, divided skirts

6204 11 00

Textiles — clothing

6204 12 00

Textiles — clothing

6204 13 00

Textiles — clothing

6204 19 00

Textiles — clothing

6204 21 00

Textiles — clothing

6204 23 00

Textiles — clothing

6204 29 00

Textiles — clothing

6204 31 00

Textiles — clothing

6204 32 00

Textiles — clothing

6204 33 00

Textiles — clothing

6204 39 00

Textiles — clothing

6204 41 00

Textiles — clothing

6204 42 00

Textiles — clothing

6204 43 00

Textiles — clothing

6204 44 00

Textiles — clothing

6204 49 00

Textiles — clothing

6204 51 00

Textiles — clothing

6204 52 00

Textiles — clothing

6204 53 00

Textiles — clothing

6204 59 00

Textiles — clothing

6204 61 00

Textiles — clothing

6204 62 00

Textiles — clothing

6204 63 00

Textiles — clothing

6204 69 00

Textiles — clothing

Men's or boys' shirts:

6205 10 00

Textiles — clothing

6205 20 00

Textiles — clothing

6205 30 00

Textiles — clothing

6205 90 00

Textiles — clothing

Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses:

6206 10 00

Textiles — clothing

6206 20 00

Textiles — clothing

6206 30 00

Textiles — clothing

6206 40 00

Textiles — clothing

6206 90 00

Textiles — clothing

Men's or boys' singlets and other vests, underpants, briefs, nightshirts, pyjamas

6207 11 00

Textiles — clothing

6207 19 00

Textiles — clothing

6207 21 00

Textiles — clothing

6207 22 00

Textiles — clothing

6207 29 00

Textiles — clothing

6207 91 00

Textiles — clothing

6207 92 00

Textiles — clothing

6207 99 00

Textiles — clothing

Women's or girls' singlets and other vests, slips, petticoats, briefs, panties

6208 11 00

Textiles — clothing

6208 19 00

Textiles — clothing

6208 21 00

Textiles — clothing

6208 22 00

Textiles — clothing

6208 29 00

Textiles — clothing

6208 91 00

Textiles — clothing

6208 92 00

Textiles — clothing

6208 99 00

Textiles — clothing

Babies' garments and clothing accessories:

6209 10 00

Textiles — clothing

6209 20 20

Textiles — clothing

6209 20 90

Textiles — clothing

6209 30 00

Textiles — clothing

6209 90 00

Textiles — clothing

Garments, made up of fabrics of heading No 5602, 5603, 5903, 5906 or 5907:

6210 10 90

Textiles — clothing

6210 20 00

Textiles — clothing

6210 30 00

Textiles — clothing

6210 40 90

Textiles — clothing

6210 50 00

Textiles — clothing

Track suits, ski suits and swimwear; other garments:

6211 11 00

Textiles — clothing

6211 12 00

Textiles — clothing

6211 20 00

Textiles — clothing

6211 31 90

Textiles — clothing

6211 32 90

Textiles — clothing

6211 33 90

Textiles — clothing

6211 39 90

Textiles — clothing

6211 41 90

Textiles — clothing

6211 42 90

Textiles — clothing

6211 43 90

Textiles — clothing

6211 49 90

Textiles — clothing

Brassi Aeres, girdles, corsets, braces, suspenders, garters and similar articles and parts

6212 10 00

Textiles — clothing

6212 20 00

Textiles — clothing

6212 30 00

Textiles — clothing

6212 90 10

Textiles — clothing

6212 90 20

Textiles — clothing

6212 90 30

Textiles — clothing

6212 90 40

Textiles — clothing

6212 90 50

Textiles — clothing

6212 90 60

Textiles — clothing

6212 90 90

Textiles — clothing

Handkerchiefs:

6213 10 00

Textiles — clothing

6213 20 90

Textiles — clothing

6213 90 90

Textiles — clothing

Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like:

6214 10 00

Textiles — clothing

6214 20 00

Textiles — clothing

6214 30 00

Textiles — clothing

6214 40 00

Textiles — clothing

6214 90 00

Textiles — clothing

Ties, bow ties and cravats:

6215 10 00

Textiles — clothing

6215 20 00

Textiles — clothing

6215 90 00

Textiles — clothing

Blankets and travelling rugs:

6301 10 00

Textiles — clothing

6301 20 00

Textiles — clothing

6301 30 00

Textiles — clothing

6301 40 00

Textiles — clothing

6301 90 00

Textiles — clothing

Bed linen, table linen, toilet linen and kitchen linen:

6302 10 00

Textiles — clothing

6302 21 00

Textiles — clothing

6302 22 00

Textiles — clothing

6302 29 00

Textiles — clothing

6302 31 00

Textiles — clothing

6302 32 00

Textiles — clothing

6302 39 00

Textiles — clothing

6302 40 00

Textiles — clothing

6302 51 00

Textiles — clothing

6302 52 00

Textiles — clothing

6302 53 00

Textiles — clothing

6302 59 00

Textiles — clothing

6302 60 50

Textiles — clothing

6302 60 90

Textiles — clothing

6302 91 10

Textiles — clothing

6302 91 60

Textiles — clothing

6302 91 70

Textiles — clothing

6302 92 00

Textiles — clothing

6302 93 00

Textiles — clothing

6302 99 00

Textiles — clothing

Curtains (including drapes) and interior blinds; curtain or bed valances:

6303 11 00

Textiles — clothing

6303 12 00

Textiles — clothing

6303 19 00

Textiles — clothing

6303 91 00

Textiles — clothing

6303 92 00

Textiles — clothing

6303 99 90

Textiles — clothing

Other furnishing articles, excluding those of heading No 9404:

6304 11 00

Textiles — clothing

6304 19 00

Textiles — clothing

6304 91 00

Textiles — clothing

6304 92 00

Textiles — clothing

6304 93 00

Textiles — clothing

6304 99 00

Textiles — clothing

Waterproof footwear with outer soles and uppers of rubber or of plastics

6401 10 00

Footwear and leather 2

6401 91 00

Footwear and leather 2

6401 92 00

Footwear and leather 2

6401 99 00

Footwear and leather 2

Other footwear with outer soles and uppers of rubber or plastics:

6402 11 00

Footwear and leather 2

6402 20 00

Footwear and leather 2

6402 30 00

Footwear and leather 2

6402 91 00

Footwear and leather 2

6402 99 00

Footwear and leather 2

Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather and uppers

6403 11 00

Footwear and leather 2

6403 12 10

Footwear and leather 2

6403 12 20

Footwear and leather 2

6403 12 90

Footwear and leather 2

6403 19 00

Footwear and leather 2

6403 20 00

Footwear and leather 2

6403 30 00

Footwear and leather 2

6403 40 00

Footwear and leather 2

6403 51 15

Footwear and leather 2

6403 51 90

Footwear and leather 2

6403 59 15

Footwear and leather 2

6403 59 90

Footwear and leather 2

6403 91 15

Footwear and leather 2

6403 91 90

Footwear and leather 2

6403 99 15

Footwear and leather 2

6403 99 90

Footwear and leather 2

Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather and uppers

6404 11 90

Footwear and leather 2

6404 19 10

Footwear and leather 2

6404 19 90

Footwear and leather 2

6404 20 10

Footwear and leather 2

6404 20 90

Footwear and leather 2

Other footwear:

6405 10 90

Footwear and leather 2

6405 20 10

Footwear and leather 2

6405 20 90

Footwear and leather 2

6405 90 10

Footwear and leather 2

6405 90 90

Footwear and leather 2

Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles

6406 10 35

Footwear and leather 1

6406 10 90

Footwear and leather 1

6406 20 00

Footwear and leather 1

Pulley tackle and hoists other than skip hoists; winches and capstans; jacks:

8425 42 25

Motor 3

8425 42 30

Motor 3

Parts suitable for use solely or principally with the machinery of heading Nos 8425 to 8…

8431 10 25

Motor 3

8431 10 30

Motor 3

Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of heading Nos 8535, 853…

8538 10 20

Motor 1

Electric filament or discharge lamps, including sealed-beam lamp units

8539 21 45

Motor 4

Insulated (including enamelled or anodised) wire, cable (including coaxial cable)

8544 49 00

Motor 1

Tractors (other than tractors of heading No 8709):

8701 20 20

Motors partial 1

Motor vehicles for the transport of ten or more persons, including the driver:

8702 10 10

Motors partial 1

8702 10 80

Motors partial 1

8702 10 90

Motors partial 1

8702 90 10

Motors partial 1

8702 90 20

Motors partial 1

Motor vehicles for the transport of goods:

8704 10 00

Motors partial 2

8704 21 40

Motors partial 2

8704 21 80

Motors partial 1

8704 21 90

Motors partial 1

8704 22 20

Motors partial 2

8704 22 90

Motors partial 1

8704 23 20

Motors partial 2

8704 23 90

Motors partial 1

8704 31 30

Motors partial 2

8704 31 80

Motors partial 1

8704 31 90

Motors partial 1

8704 32 10

Motors partial 2

8704 32 90

Motors partial 1

8704 90 30

Motors partial 2

8704 90 80

Motors partial 1

8704 90 90

Motors partial 1

Parts and accessories of the motor vehicles of heading Nos 8701 to 8705:

8708 21 90

Motor 4

8708 31 10

Motor 2

8708 31 90

Motor 4

8708 39 10

Motor 3

8708 39 60

Motor 3

8708 40 50

Motor 3

8708 50 40

Motor 3

8708 60 40

Motor 3

8708 94 40

Motor 3

8708 99 10

Motor 4

8708 99 70

Motor 3


(*1)  Table is construed on the assumption that tariff reductions will apply as per 1 July 2000. If the entering into effect of the trade chapter of the agreement were however to be delayed, this table shall be adjusted accordingly.

(1)  In the period from year 8 to year 12, South Africa would provide EU exports with a preference margin of around 40 % compared to MFN applied tariffs.


ANEXA III

REPUBLICA AFRICA DE SUD

PRODUSE INDUSTRIALE

Lista 6

Industrial Products

SA offer

Annex III — List 6

HS code 1996

Notes/tariff quota/reductions

Pitch and pitch coke, obtained from coal tar or from other mineral tars:

2708 10 00

 

2708 20 00

 

Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, crude:

2709 00 00

 

Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, other than crude

2710 00 10

 

2710 00 12

 

2710 00 13

 

2710 00 14

 

2710 00 15

 

2710 00 16

 

2710 00 17

 

2710 00 18

 

2710 00 19

 

2710 00 20

 

2710 00 21

 

2710 00 22

 

2710 00 23

 

2710 00 24

 

2710 00 25

 

2710 00 90

 

Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons:

2711 14 00

 

Petroleum jelly; paraffin wax, microcrystalline petroleum wax, slack wax, ozokerite

2712 20 00

 

2712 90 10

 

2712 90 20

 

2712 90 30

 

2712 90 50

 

2712 90 90

 

Sodium hydroxide (caustic soda); potassium hydroxide (caustic potash); peroxides of sodium

2815 11 00

 

2815 12 00

 

Carbonates; peroxocarbonates (percarbonates); commercial ammonium carbonate

2836 20 00

 

Carboxyamide-function compounds; amide-function compounds of carbonic acid:

2924 29 20

 

Vegetable alkaloids, natural or reproduced by synthesis, and their salts, ethers, esters

2939 10 00

 

Jute and other textile bast fibres (excluding flax, true hemp and ramie), raw or processed

5303 10 00

 

Sisal and other textile fibres of the genus Agave, raw or processed but not spun

5304 10 00

 

5304 90 00

 

Yarn of jute or of other textile bast fibres of heading No 5303:

5307 10 00

 

5307 20 00

 

Yarn of other vegetable textile fibres; paper yarn:

5308 20 00

 

Worn clothing and other worn articles

6309 00 13

 

6309 00 17

 

6309 00 25

 

6309 00 45

 

6309 00 90

 

Used or new rags, scrap twine, cordage, rope and cables and worn out articles of twine

6310 90 00

 

Friction material and articles thereof (for example, sheets, rolls, strips, segments)

6813 10 20

 

6813 90 10

 

Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass:

7007 11 00

 

7007 21 00

 

Base metal mountings, fittings and similar articles suitable for furniture, doors, stairs

8302 10 00

 

8302 30 10

 

8302 30 90

 

Spark-ignition reciprocating or rotary internal combustion piston engines:

8407 33 00

 

8407 34 90

 

Compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel engines)

8408 10 90

 

Parts suitable for use solely or principally with the engines of heading No 8407 or 8408

8409 91 27

 

8409 91 38

 

8409 91 90

 

8409 99 27

 

8409 99 38

 

Refrigerators, freezers and other refrigerating or freezing equipment, electric or other

8418 99 40

 

Centrifuges, including centrifugal dryers; filtering or purifying machinery and apparatus

8421 23 30

 

8421 31 50

 

8421 99 66

 

Transmission shafts (including cam shafts and crank shafts) and cranks; bearing housings

8483 10 05

 

8483 10 35

 

8483 50 90

 

8483 90 20

 

Electrical lighting or signalling equipment (excluding articles of heading No 8539)

8512 90 00

 

Electrical capacitors, fixed, variable or adjustable (pre-set):

8532 10 90

 

Tractors (other than tractors of heading No 8709):

8701 20 10

 

Motor cars and other motor vehicles principally designed for the transport of persons

8703 22 90

 

8703 23 90

 

8703 24 90

 

8703 31 90

 

8703 32 90

 

8703 33 90

 

8703 90 90

 

Chassis fitted with engines, for the motor vehicles of heading Nos 8701 to 8705:

8706 00 10

 

8706 00 20

 

Bodies (including cabs), for the motor vehicles of heading Nos 8701 to 8705:

8707 10 00

 

8707 90 00

 

Parts and accessories of the motor vehicles of heading Nos 8701 to 8705:

8708 29 00

 

8708 31 20

 

8708 39 20

 

8708 39 30

 

8708 39 40

 

8708 39 45

 

8708 39 90

 

8708 40 30

 

8708 40 90

 

8708 50 15

 

8708 50 50

 

8708 50 90

 

8708 60 15

 

8708 60 90

 

8708 70 90

 

8708 80 10

 

8708 80 20

 

8708 80 30

 

8708 80 90

 

8708 91 10

 

8708 91 90

 

8708 92 90

 

8708 93 25

 

8708 93 55

 

8708 93 90

 

8708 94 20

 

8708 94 90

 

8708 99 20

 

8708 99 30

 

Instruments and apparatus for measuring or checking the flow, level, pressure or other

9026 20 80

 

Seats (other than those of heading No 9402), whether or not convertible into beds

9401 20 00

 

9801 00 10

 

9801 00 15

 

9801 00 20

 

9801 00 25

 

9801 00 30

 

9801 00 40

 

9801 00 45

 

9801 00 50

 

9801 00 55

 


ANEXA IV

COMUNITATEA EUROPEANĂ

PRODUSE AGRICOLE

Lista 1

Agricultural Products

EU offer

Annex IV — List 1

CN code 1996

Tariff quota or partial liberalisation

Live horses, asses, mules and hinnies:

0101 19 90

 

0101 20 90

 

Other live animals:

0106 00 20

 

Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats

0206 30 21

 

0206 41 91

 

0206 80 91

 

0206 90 91

 

Meat and edible offal

0207 13 91

 

0207 14 91

 

0207 26 91

 

0207 27 91

 

0207 35 91

 

0207 36 89

 

Other meat and edible meat offal, fresh, chilled

0208 10 11

 

0208 10 19

 

0208 90 10

 

0208 90 50

 

0208 90 60

 

0208 90 80

 

Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried

0210 90 10

 

0210 90 60

 

0210 90 79

 

0210 90 80

 

Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked

0407 00 90

 

Edible products of animal origin

0410 00 00

 

Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns

0601 20 30

 

0601 20 90

 

Other live plants (including their roots)

0602 20 90

 

0602 30 00

 

0602 40 10

 

0602 40 90

 

0602 90 10

 

0602 90 30

 

0602 90 41

 

0602 90 45

 

0602 90 49

 

0602 90 51

 

0602 90 59

 

0602 90 70

 

0602 90 91

 

0602 90 99

 

Foliage, branches and other parts of plants

0604 91 21

 

0604 91 29

 

0604 91 49

 

0604 99 90

 

Potatoes, fresh or chilled:

0701 90 59

 

0701 90 90

 

Onions, shallots, garlic, leeks

0703 20 00

 

Other vegetables, fresh or chilled:

0709 10 40  (12)

 

0709 51 30

 

0709 52 00

 

0709 60 99

 

0709 90 31

 

0709 90 71  (12)

 

0709 90 73  (12)

 

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling

0710 80 59

 

Vegetables provisionally preserved

0711 90 10

 

Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken

0712 90 05

 

Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled

0802 12 90

 

Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes

0804 10 00

 

Citrus fruit, fresh or dried:

0805 40 95

 

Grapes, fresh or dried:

0806 20 91

 

0806 20 92

 

0806 20 98

 

Apricots, cherries, peaches (including nectarines)

0809 40 10  (12)

 

0809 40 90

 

Other fruit, fresh:

0810 40 50

 

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming

0811 20 19

 

0811 20 51

 

0811 20 90

 

0811 90 31

 

0811 90 50

 

0811 90 85

 

Fruit and nuts, provisionally preserved

0812 90 40

 

Fruit, dried

0813 10 00

 

0813 30 00

 

0813 40 30

 

0813 40 95

 

Coffee, whether or not roasted or decaffeinated

0901 12 00

 

0901 21 00

 

0901 22 00

 

0901 90 90

 

Cloves (whole fruit, cloves and stems)

0907 00 00

 

Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaf

0910 40 13

 

0910 40 19

 

0910 40 90

 

0910 91 90

 

0910 99 99

 

Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing

1209 11 00

 

1209 19 00

 

Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet

1212 92 00

 

Pig fat (including lard) and poultry fat

1501 00 90

 

Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil

1503 00 90

 

Ground-nut oil and its fractions, whether or not refined

1508 10 90

 

1508 90 90

 

Palm oil and its fractions, whether or not refined

1511 90 11

 

1511 90 19

 

1511 90 99

 

Coconut (copra), palm kernel or babassu oil

1513 11 91

 

1513 11 99

 

1513 19 11

 

1513 19 19

 

1513 19 91

 

1513 19 99

 

1513 21 30

 

1513 21 90

 

1513 29 11

 

1513 29 19

 

1513 29 50

 

1513 29 91

 

1513 29 99

 

Other fixed vegetable fats and oils

1515 19 90

 

1515 21 90

 

1515 29 90

 

1515 50 19

 

1515 50 99

 

1515 90 29

 

1515 90 39

 

1515 90 51

 

1515 90 59

 

1515 90 91

 

1515 90 99

 

Animal or vegetable fats and oils

1516 10 10

 

1516 10 90

 

1516 20 91

 

1516 20 96

 

1516 20 98

 

Margarine; edible mixtures

1517 10 90

 

1517 90 91

 

1517 90 99

 

Animal or vegetable fats and oils

1518 00 10

 

1518 00 91

 

1518 00 99

 

Sausages and similar products, of meat, meat offal

1601 00 10

 

Extracts and juices of meat, fish or crustaceans

1603 00 10

 

Molasses

1703 10 00

 

1703 90 00

 

Cocoa paste, whether or not defatted:

1803 10 00

 

1803 20 00

 

Cocoa butter, fat and oil

1804 00 00

 

Cocoa powder, not containing added sugar or other

1805 00 00

 

Vegetables, fruit, nuts and other edible parts

2001 90 60

 

2001 90 70

 

2001 90 75

 

2001 90 85

 

2001 90 91

 

Other vegetables prepared or preserved otherwise

2004 90 30

 

Other vegetables prepared or preserved otherwise

2005 70 10

 

2005 70 90

 

2005 90 10

 

2005 90 30

 

2005 90 50

 

2005 90 60

 

2005 90 70

 

2005 90 75

 

2005 90 80

 

Vegetables, fruit, nuts, fruit peel and other parts

2006 00 91

 

Fruit, nuts and other edible parts of plants

2008 11 10

 

2008 11 92

 

2008 11 96

 

2008 19 11

 

2008 19 13

 

2008 19 51

 

2008 19 93

 

2008 30 71

 

2008 91 00

 

2008 92 12

 

2008 92 14

 

2008 92 32

 

2008 92 34

 

2008 92 36

 

2008 92 38

 

2008 99 11

 

2008 99 19

 

2008 99 38

 

2008 99 40

 

2008 99 47

 

Fruit juices (including grape must)

2009 80 36

 

2009 80 38

 

2009 80 88

 

2009 80 89

 

2009 80 95

 

2009 80 96

 

Yeasts (active or inactive)

2102 30 00

 

Sauces and preparations therefor

2103 10 00

 

2103 30 90

 

2103 90 90

 

Soups and broths and preparations therefor

2104 10 10

 

2104 10 90

 

2104 20 00

 

Food preparations not elsewhere specified

2106 90 92

 

Waters, including mineral waters and aerated water

2202 10 00

 

2202 90 10

 

Other fermented beverages (for example, cider)

2206 00 31

 

2206 00 39

 

2206 00 51

 

2206 00 59

 

2206 00 81

 

2206 00 89

 

Undenatured ethyl alcohol

2208 50 11

 

2208 50 19

 

2208 50 91

 

2208 50 99

 

2208 60 11

 

2208 60 91

 

2208 60 99

 

2208 70 10

 

2208 70 90

 

2208 90 11

 

2208 90 19

 

2208 90 57

 

2208 90 69

 

2208 90 74

 

2208 90 78

 

Preparations of a kind used in animal feeding:

2309 10 90

 

2309 90 91

 

2309 90 93

 

2309 90 98

 

Unmanufactured tobacco; tobacco refuse:

2401 10 30

 

2401 10 50

 

2401 10 70

 

2401 10 80

 

2401 10 90

 

2401 20 30

 

2401 20 49

 

2401 20 50

 

2401 20 80

 

2401 20 90

 

2401 30 00

 

Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes

2402 10 00

 

2402 20 10

 

2402 20 90

 

2402 90 00

 

Other manufactured tobacco and manufactured tobacco

2403 10 10

 

2403 10 90

 

2403 91 00

 

2403 99 10

 

2403 99 90

 

Casein, caseinates and other casein derivatives

3501 10 90

 

3501 90 10

 

3501 90 90

 

Albumins

3502 90 70

 

Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils

3823 12 00

 

3823 70 00

 


(12)  The full specific duty is payable if the respective Entry Price is not reached.


ANEXA IV

COMUNITATEA EUROPEANĂ

PRODUSE AGRICOLE

Lista 2

Agricultural Products

EU offer

Annex IV — List 2

CN code 1996

Tariff quota or partial liberalisation

Live horses, asses, mules and hinnies:

0101 20 10

 

Milk and cream, not concentrated

0401 10 10

 

0401 10 90

 

0401 20 11

 

0401 20 19

 

0401 20 91

 

0401 20 99

 

0401 30 11

 

0401 30 19

 

0401 30 31

 

0401 30 39

 

0401 30 91

 

0401 30 99

 

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir

0403 10 11

 

0403 10 13

 

0403 10 19

 

0403 10 31

 

0403 10 33

 

0403 10 39

 

Potatoes, fresh or chilled:

0701 90 51

 

Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled

0708 10 20

 

0708 10 95

 

Other vegetables, fresh or chilled:

0709 51 90

 

0709 60 10

 

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiled)

0710 80 95

 

Vegetables provisionally preserved

0711 10 00

 

0711 30 00

 

0711 90 60

 

0711 90 70

 

Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes

0804 20 90

 

0804 30 00

 

0804 40 20

 

0804 40 90

 

0804 40 95

 

Grapes, fresh or dried:

0806 10 29  (3)  (12)

 

0806 20 11

 

0806 20 12

 

0806 20 18

 

Melons (including watermelons) and papaws (papayas)

0807 11 00

 

0807 19 00

 

Apricots, cherries, peaches (including nectarines)

0809 30 11  (5)  (12)

 

0809 30 51  (6)  (12)

 

Other fruit, fresh:

0810 90 40

 

0810 90 85

 

Fruit and nuts, provisionally preserved

0812 10 00

 

0812 20 00

 

0812 90 50

 

0812 90 60

 

0812 90 70

 

0812 90 95

 

Fruit, dried

0813 40 10

 

0813 50 15

 

0813 50 19

 

0813 50 39

 

0813 50 91

 

0813 50 99

 

Pepper of the genus Piper; dried or crushed

0904 20 10

 

Soya-bean oil and its fractions

1507 10 10

 

1507 10 90

 

1507 90 10

 

1507 90 90

 

Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil

1512 11 10

 

1512 11 91

 

1512 11 99

 

1512 19 10

 

1512 19 91

 

1512 19 99

 

1512 21 10

 

1512 21 90

 

1512 29 10

 

1512 29 90

 

Rape, colza or mustard oil and fractions thereof

1514 10 10

 

1514 10 90

 

1514 90 10

 

1514 90 90

 

Fruit, nuts and other edible parts of plants

2008 19 59

 

Fruit juices (including grape must)

2009 20 99

 

2009 40 99

 

2009 80 99

 

Unmanufactured tobacco; tobacco refuse:

2401 10 10

 

2401 10 20

 

2401 10 41

 

2401 10 49

 

2401 10 60

 

2401 20 10

 

2401 20 20

 

2401 20 41

 

2401 20 60

 

2401 20 70

 


(3)  (1/1 to 31/5) Excluding Emperor variety.

(12)  The full specific duty is payable if the respective Entry Price is not reached.

(5)  (1/1 to 31/3).

(6)  (1/10 to 31/12).


ANEXA IV

COMUNITATEA EUROPEANĂ

PRODUSE AGRICOLE

Lista 3

Agricultural Products

EU offer

Annex IV — List 3

CN code 1996

Tariff quota or partial liberalisation

Cut flowers and flower buds

0603 10 55

 

0603 10 61

 

0603 10 69  (11)

proteas 900t; agf 5 %

Onions, shallots, garlic, leeks

0703 10 11

 

0703 10 19

 

0703 10 90

 

0703 90 00

 

Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar

0704 10 05

 

0704 10 10

 

0704 10 80

 

0704 20 00

 

0704 90 10

 

0704 90 90

 

Lettuce (Lactuca sativa) and chicory

0705 11 05

 

0705 11 10

 

0705 11 80

 

0705 19 00

 

0705 21 00

 

0705 29 00

 

Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac

0706 10 00

 

0706 90 05

 

0706 90 11

 

0706 90 17

 

0706 90 30

 

0706 90 90

 

Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled

0708 10 90

 

0708 20 20

 

0708 20 90

 

0708 20 95

 

0708 90 00

 

Other vegetables, fresh or chilled:

0709 10 30  (12)

 

0709 30 00

 

0709 40 00

 

0709 51 10

 

0709 51 50

 

0709 70 00

 

0709 90 10

 

0709 90 20

 

0709 90 40

 

0709 90 50

 

0709 90 90

 

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiled)

0710 10 00

 

0710 21 00

 

0710 22 00

 

0710 29 00

 

0710 30 00

 

0710 80 10

 

0710 80 51

 

0710 80 61

 

0710 80 69

 

0710 80 70

 

0710 80 80

 

0710 80 85

 

0710 90 00

 

Vegetables provisionally preserved

0711 20 10

 

0711 40 00

 

0711 90 40

 

0711 90 90

 

Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken

0712 20 00

 

0712 30 00

 

0712 90 30

 

0712 90 50

 

0712 90 90

 

Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes

0714 90 11

 

0714 90 19

 

Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled

0802 11 90

 

0802 21 00

 

0802 22 00

 

0802 40 00

 

Bananas, including plantains, fresh or dried:

0803 00 11

 

0803 00 90

 

Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes

0804 20 10

 

Citrus fruit, fresh or dried:

0805 20 21  (1)  (12)

 

0805 20 23  (1)  (12)

 

0805 20 25  (1)  (12)

 

0805 20 27  (1)  (12)

 

0805 20 29  (1)  (12)

 

0805 30 90

 

0805 90 00

 

Grapes, fresh or dried:

0806 10 95

 

0806 10 97

 

Apples, pears and quinces, fresh:

0808 10 10  (12)

 

0808 20 10  (12)

 

0808 20 90

 

Apricots, cherries, peaches (including nectarines)

0809 10 10  (12)

 

0809 10 50  (12)

 

0809 20 19  (12)

 

0809 20 29  (12)

 

0809 30 11  (7)  (12)

 

0809 30 19  (12)

 

0809 30 51  (8)  (12)

 

0809 30 59  (12)

 

0809 40 40  (12)

 

Other fruit, fresh:

0810 10 05

 

0810 20 90

 

0810 30 10

 

0810 30 30

 

0810 30 90

 

0810 40 90

 

0810 50 00

 

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming

0811 20 11

 

0811 20 31

 

0811 20 39

 

0811 20 59

 

0811 90 11

 

0811 90 19

 

0811 90 39

 

0811 90 75

 

0811 90 80

 

0811 90 95

 

Fruit and nuts, provisionally preserved

0812 90 10

 

0812 90 20

 

Fruit, dried

0813 20 00

 

Wheat and meslin:

1001 90 10

 

Buckwheat, millet and canary seed; other cereals:

1008 10 00

 

1008 20 00

 

1008 90 90

 

Flour, meal, powder, flakes, granules and pellets

1105 10 00

 

1105 20 00

 

Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables

1106 10 00

 

1106 30 10

 

1106 30 90

 

Fats and oils and their fractions, of fish

1504 30 11

 

Other prepared or preserved meat, meat offal

1602 20 11

 

1602 20 19

 

1602 31 11

 

1602 31 19

 

1602 31 30

 

1602 31 90

 

1602 32 19

 

1602 32 30

 

1602 32 90

 

1602 39 29

 

1602 39 40

 

1602 39 80

 

1602 41 90

 

1602 42 90

 

1602 90 31

 

1602 90 72

 

1602 90 76

 

Vegetables, fruit, nuts and other edible parts

2001 10 00

 

2001 20 00

 

2001 90 50

 

2001 90 65

 

2001 90 96

 

Mushrooms and truffles, prepared or preserved

2003 10 20

 

2003 10 30

 

2003 10 80

 

2003 20 00

 

Other vegetables prepared or preserved otherwise

2004 10 10

 

2004 10 99

 

2004 90 50

 

2004 90 91

 

2004 90 98

 

Other vegetables prepared or preserved otherwise

2005 10 00

 

2005 20 20

 

2005 20 80

 

2005 40 00

 

2005 51 00

 

2005 59 00

 

Vegetables, fruit, nuts, fruit peel

2006 00 31

 

2006 00 35

 

2006 00 38

 

2006 00 99

 

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut puree

2007 10 91

 

2007 99 93

 

Fruit, nuts and other edible parts of plants

2008 11 94

 

2008 11 98

 

2008 19 19

 

2008 19 95

 

2008 19 99

 

2008 20 51

 

2008 20 59

 

2008 20 71

 

2008 20 79

 

2008 20 91

 

2008 20 99

 

2008 30 11

 

2008 30 39

 

2008 30 51

 

2008 30 59

 

2008 40 11

 

2008 40 21

 

2008 40 29

 

2008 40 39

 

2008 60 11

 

2008 60 31

 

2008 60 39

 

2008 60 59

 

2008 60 69

 

2008 60 79

 

2008 60 99

 

2008 70 11

 

2008 70 31

 

2008 70 39

 

2008 70 59

 

2008 80 11

 

2008 80 31

 

2008 80 39

 

2008 80 50

 

2008 80 70

 

2008 80 91

 

2008 80 99

 

2008 99 23

 

2008 99 25

 

2008 99 26

 

2008 99 28

 

2008 99 36

 

2008 99 45

 

2008 99 46

 

2008 99 49

 

2008 99 53

 

2008 99 55

 

2008 99 61

 

2008 99 62

 

2008 99 68

 

2008 99 72

 

2008 99 74

 

2008 99 79

 

2008 99 99

 

Fruit juices (including grape must)

2009 11 19

 

2009 11 91

 

2009 19 19

 

2009 19 91

 

2009 19 99

 

2009 20 19

 

2009 20 91

 

2009 30 19

 

2009 30 31

 

2009 30 39

 

2009 30 51

 

2009 30 55

 

2009 30 91

 

2009 30 95

 

2009 30 99

 

2009 40 19

 

2009 40 91

 

2009 80 19

 

2009 80 50

 

2009 80 61

 

2009 80 63

 

2009 80 73

 

2009 80 79

 

2009 80 83

 

2009 80 84

 

2009 80 86

 

2009 80 97

 

2009 90 19

 

2009 90 29

 

2009 90 39

 

2009 90 41

 

2009 90 51

 

2009 90 59

 

2009 90 73

 

2009 90 79

 

2009 90 92

 

2009 90 94

 

2009 90 95

 

2009 90 96

 

2009 90 97

 

2009 90 98

 

Other fermented beverages (for example, cider)

2206 00 10

 

Wine lees; argol:

2307 00 19

 

Vegetable materials and vegetable waste

2308 90 19

 


(1)  (16/5 to 15/9).

(7)  (1/4 to 31/12).

(8)  (1/1 to 30/9).

(11)  The annual growth factor (agf) will be applied annually to the relevant basic quantities.

(12)  The full specific duty is payable if the respective Entry Price is not reached.


ANEXA IV

COMUNITATEA EUROPEANĂ

PRODUSE AGRICOLE

Lista 4

Agricultural Products

EU offer

Annex IV — List 4

CN code 1996

Tariff quota or partial liberalisation

Live swine:

0103 91 10

 

0103 92 11

 

0103 92 19

 

Live sheep and goats:

0104 10 30

 

0104 10 80

 

0104 20 90

 

Live poultry, that is to say, fowls of the species

0105 11 11

 

0105 11 19

 

0105 11 91

 

0105 11 99

 

0105 12 00

 

0105 19 20

 

0105 19 90

 

0105 92 00

 

0105 93 00

 

0105 99 10

 

0105 99 20

 

0105 99 30

 

0105 99 50

 

Meat of swine, fresh, chilled or frozen:

0203 11 10

 

0203 12 11

 

0203 12 19

 

0203 19 11

 

0203 19 13

 

0203 19 15

 

0203 19 55

 

0203 19 59

 

0203 21 10

 

0203 22 11

 

0203 22 19

 

0203 29 11

 

0203 29 13

 

0203 29 15

 

0203 29 55

 

0203 29 59

 

Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen:

0204 10 00

 

0204 21 00

 

0204 22 10

 

0204 22 30

 

0204 22 50

 

0204 22 90

 

0204 23 00

 

0204 30 00

 

0204 41 00

 

0204 42 10

 

0204 42 30

 

0204 42 50

 

0204 42 90

 

0204 43 10

 

0204 43 90

 

0204 50 11

 

0204 50 13

 

0204 50 15

 

0204 50 19

 

0204 50 31

 

0204 50 39

 

0204 50 51

 

0204 50 53

 

0204 50 55

 

0204 50 59

 

0204 50 71

 

0204 50 79

 

Meat and edible offal

0207 11 10

 

0207 11 30

 

0207 11 90

 

0207 12 10

 

0207 12 90

 

0207 13 10

 

0207 13 20

 

0207 13 30

 

0207 13 40

 

0207 13 50

 

0207 13 60

 

0207 13 70

 

0207 13 99

 

0207 14 10

 

0207 14 20

 

0207 14 30

 

0207 14 40

 

0207 14 50

 

0207 14 60

 

0207 14 70

 

0207 14 99

 

0207 24 10

 

0207 24 90

 

0207 25 10

 

0207 25 90

 

0207 26 10

 

0207 26 20

 

0207 26 30

 

0207 26 40

 

0207 26 50

 

0207 26 60

 

0207 26 70

 

0207 26 80

 

0207 26 99

 

0207 27 10

 

0207 27 20

 

0207 27 30

 

0207 27 40

 

0207 27 50

 

0207 27 60

 

0207 27 70

 

0207 27 80

 

0207 27 99

 

0207 32 11

 

0207 32 15

 

0207 32 19

 

0207 32 51

 

0207 32 59

 

0207 32 90

 

0207 33 11

 

0207 33 19

 

0207 33 51

 

0207 33 59

 

0207 33 90

 

0207 35 11

 

0207 35 15

 

0207 35 21

 

0207 35 23

 

0207 35 25

 

0207 35 31

 

0207 35 41

 

0207 35 51

 

0207 35 53

 

0207 35 61

 

0207 35 63

 

0207 35 71

 

0207 35 79

 

0207 35 99

 

0207 36 11

 

0207 36 15

 

0207 36 21

 

0207 36 23

 

0207 36 25

 

0207 36 31

 

0207 36 41

 

0207 36 51

 

0207 36 53

 

0207 36 61

 

0207 36 63

 

0207 36 71

 

0207 36 79

 

0207 36 90

 

Pig fat, free of lean meat, and poultry fat

0209 00 11

 

0209 00 19

 

0209 00 30

 

0209 00 90

 

Meat and edible meat offal, salted, in brine

0210 11 11

 

0210 11 19

 

0210 11 31

 

0210 11 39

 

0210 11 90

 

0210 12 11

 

0210 12 19

 

0210 12 90

 

0210 19 10

 

0210 19 20

 

0210 19 30

 

0210 19 40

 

0210 19 51

 

0210 19 59

 

0210 19 60

 

0210 19 70

 

0210 19 81

 

0210 19 89

 

0210 19 90

 

0210 90 11

 

0210 90 19

 

0210 90 21

 

0210 90 29

 

0210 90 31

 

0210 90 39

 

Milk and cream, concentrated

0402 91 11

 

0402 91 19

 

0402 91 31

 

0402 91 39

 

0402 91 51

 

0402 91 59

 

0402 91 91

 

0402 91 99

 

0402 99 11

 

0402 99 19

 

0402 99 31

 

0402 99 39

 

0402 99 91

 

0402 99 99

 

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir

0403 90 51

 

0403 90 53

 

0403 90 59

 

0403 90 61

 

0403 90 63

 

0403 90 69

 

Whey, whether or not concentrated

0404 10 48

 

0404 10 52

 

0404 10 54

 

0404 10 56

 

0404 10 58

 

0404 10 62

 

0404 10 72

 

0404 10 74

 

0404 10 76

 

0404 10 78

 

0404 10 82

 

0404 10 84

 

Cheese and curd:

0406 10 20  (11)

global cheese and curd 5000 t; agf 5 %

0406 10 80  (11)

global cheese and curd 5000 t; agf 5 %

0406 20 90  (11)

global cheese and curd 5000 t; agf 5 %

0406 30 10  (11)

global cheese and curd 5000 t; agf 5 %

0406 30 31  (11)

global cheese and curd 5000 t; agf 5 %

0406 30 39  (11)

global cheese and curd 5000 t; agf 5 %

0406 30 90  (11)

global cheese and curd 5000 t; agf 5 %

0406 40 90  (11)

global cheese and curd 5000 t; agf 5 %

0406 90 01  (11)

global cheese and curd 5000 t; agf 5 %

0406 90 21  (11)

global cheese and curd 5000 t; agf 5 %

0406 90 50  (11)

global cheese and curd 5000 t; agf 5 %

0406 90 69  (11)

global cheese and curd 5000 t; agf 5 %

0406 90 78  (11)

global cheese and curd 5000 t; agf 5 %

0406 90 86  (11)

global cheese and curd 5000 t; agf 5 %

0406 90 87  (11)

global cheese and curd 5000 t; agf 5 %

0406 90 88  (11)

global cheese and curd 5000 t; agf 5 %

0406 90 93  (11)

global cheese and curd 5000 t; agf 5 %

0406 90 99  (11)

global cheese and curd 5000 t; agf 5 %

Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked

0407 00 11

 

0407 00 19

 

0407 00 30

 

Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh

0408 11 80

 

0408 19 81

 

0408 19 89

 

0408 91 80

 

0408 99 80

 

Natural honey

0409 00 00

 

Tomatoes, fresh or chilled:

0702 00 15  (12)

 

0702 00 20  (12)

 

0702 00 25  (12)

 

0702 00 30  (12)

 

0702 00 35  (12)

 

0702 00 40  (12)

 

0702 00 45  (12)

 

0702 00 50  (12)

 

Cucumbers and gherkins, fresh or chilled:

0707 00 10  (12)

 

0707 00 15  (12)

 

0707 00 20  (12)

 

0707 00 25  (12)

 

0707 00 30  (12)

 

0707 00 35  (12)

 

0707 00 40  (12)

 

0707 00 90

 

Other vegetables, fresh or chilled:

0709 10 10  (12)

 

0709 10 20  (12)

 

0709 20 00

 

0709 90 39

 

0709 90 75  (12)

 

0709 90 77  (12)

 

0709 90 79  (12)

 

Vegetables provisionally preserved

0711 20 90

 

Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken

0712 90 19

 

Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes

0714 10 10

 

0714 10 91

 

0714 10 99

 

0714 20 90

 

Citrus fruit, fresh or dried:

0805 10 37  (2)  (12)

 

0805 10 38  (2)  (12)

 

0805 10 39  (2)  (12)

 

0805 10 42  (2)  (12)

 

0805 10 46  (2)  (12)

 

0805 10 82

 

0805 10 84

 

0805 10 86

 

0805 20 11  (12)

 

0805 20 13  (12)

 

0805 20 15  (12)

 

0805 20 17  (12)

 

0805 20 19  (12)

 

0805 20 21  (10)  (12)

 

0805 20 23  (10)  (12)

 

0805 20 25  (10)  (12)

 

0805 20 27  (10)  (12)

 

0805 20 29  (10)  (12)

 

0805 20 31  (12)

 

0805 20 33  (12)

 

0805 20 35  (12)

 

0805 20 37  (12)

 

0805 20 39  (12)

 

Grapes, fresh or dried:

0806 10 21  (12)

 

0806 10 29  (4)  (12)

 

0806 10 30  (12)

 

0806 10 50  (12)

 

0806 10 61  (12)

 

0806 10 69  (12)

 

0806 10 93

 

Apricots, cherries, peaches (including nectarines)

0809 10 20  (12)

 

0809 10 30  (12)

 

0809 10 40  (12)

 

0809 20 11  (12)

 

0809 20 21  (12)

 

0809 20 31  (12)

 

0809 20 39  (12)

 

0809 20 41  (12)

 

0809 20 49  (12)

 

0809 20 51  (12)

 

0809 20 59  (12)

 

0809 20 61  (12)

 

0809 20 69  (12)

 

0809 20 71  (12)

 

0809 20 79  (12)

 

0809 30 21  (12)

 

0809 30 29  (12)

 

0809 30 31  (12)

 

0809 30 39  (12)

 

0809 30 41  (12)

 

0809 30 49  (12)

 

0809 40 20  (12)

 

0809 40 30  (12)

 

Other fruit, fresh:

0810 10 10

 

0810 10 80

 

0810 20 10

 

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming

0811 10 11

 

0811 10 19

 

Wheat and meslin:

1001 10 00

 

1001 90 91

 

1001 90 99

 

Rye

1002 00 00

 

Barley:

1003 00 10

 

1003 00 90

 

Oats

1004 00 00

 

Buckwheat, millet and canary seed; other cereals:

1008 90 10

 

Wheat or meslin flour:

1101 00 11

 

1101 00 15

 

1101 00 90

 

Cereal flours other than of wheat or meslin:

1102 10 00

 

1102 90 10

 

1102 90 30

 

1102 90 90

 

Cereal groats, meal and pellets:

1103 11 10

 

1103 11 90

 

1103 12 00

 

1103 19 10

 

1103 19 30

 

1103 19 90

 

1103 21 00

 

1103 29 10

 

1103 29 20

 

1103 29 30

 

1103 29 90

 

Cereal grains otherwise worked

1104 11 10

 

1104 11 90

 

1104 12 10

 

1104 12 90

 

1104 19 10

 

1104 19 30

 

1104 19 99

 

1104 21 10

 

1104 21 30

 

1104 21 50

 

1104 21 90

 

1104 21 99

 

1104 22 20

 

1104 22 30

 

1104 22 50

 

1104 22 90

 

1104 22 92

 

1104 22 99

 

1104 29 11

 

1104 29 15

 

1104 29 19

 

1104 29 31

 

1104 29 35

 

1104 29 39

 

1104 29 51

 

1104 29 55

 

1104 29 59

 

1104 29 81

 

1104 29 85

 

1104 29 89

 

1104 30 10

 

Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables

1106 20 10

 

1106 20 90

 

Malt, whether or not roasted:

1107 10 11

 

1107 10 19

 

1107 10 91

 

1107 10 99

 

1107 20 00

 

Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet

1212 91 20

 

1212 91 80

 

Pig fat (including lard) and poultry fat

1501 00 19

 

Olive oil and its fractions, whether or not refined

1509 10 10

 

1509 10 90

 

1509 90 00

 

Other oils and their fractions

1510 00 10

 

1510 00 90

 

Degras

1522 00 31

 

1522 00 39

 

Sausages and similar products, of meat, meat offal

1601 00 91

 

1601 00 99

 

Other prepared or preserved meat, meat offal

1602 10 00

 

1602 20 90

 

1602 32 11

 

1602 39 21

 

1602 41 10

 

1602 42 10

 

1602 49 11

 

1602 49 13

 

1602 49 15

 

1602 49 19

 

1602 49 30

 

1602 49 50

 

1602 49 90

 

1602 50 31

 

1602 50 39

 

1602 50 80

 

1602 90 10

 

1602 90 41

 

1602 90 51

 

1602 90 69

 

1602 90 74

 

1602 90 78

 

1602 90 98

 

Other sugars, including chemically pure lactose

1702 11 00

 

1702 19 00

 

Pasta, whether or not cooked or stuffed

1902 20 30

 

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut puree

2007 10 99

 

2007 91 90

 

2007 99 91

 

2007 99 98

 

Fruit, nuts and other edible parts of plants

2008 20 11

 

2008 20 31

 

2008 30 19

 

2008 30 31

 

2008 30 79

 

2008 30 91

 

2008 30 99

 

2008 40 19

 

2008 40 31

 

2008 50 11

 

2008 50 19

 

2008 50 31

 

2008 50 39

 

2008 50 51

 

2008 50 59

 

2008 60 19

 

2008 60 51

 

2008 60 61

 

2008 60 71

 

2008 60 91

 

2008 70 19

 

2008 70 51

 

2008 80 19

 

2008 92 16

 

2008 92 18

 

2008 99 21

 

2008 99 32

 

2008 99 33

 

2008 99 34

 

2008 99 37

 

2008 99 43

 

Fruit juices (including grape must)

2009 11 11

 

2009 19 11

 

2009 20 11

 

2009 30 11

 

2009 30 59

 

2009 40 11

 

2009 50 10

 

2009 50 90

 

2009 80 11

 

2009 80 32

 

2009 80 33

 

2009 80 35

 

2009 90 11

 

2009 90 21

 

2009 90 31

 

Food preparations not elsewhere specified

2106 90 51

 

Wine of fresh grapes, including fortified wines

2204 10 19  (11)

global sparkling wine 0,45 global million l; agf 5 %

2204 10 99  (11)

global sparkling wine 0,45 global million l; agf 5 %

2204 21 10

 

2204 21 81

 

2204 21 82

 

2204 21 98

 

2204 21 99

 

2204 29 10

 

2204 29 58

 

2204 29 75

 

2204 29 98

 

2204 29 99

 

2204 30 10

 

2204 30 92  (12)

 

2204 30 94  (12)

 

2204 30 96  (12)

 

2204 30 98  (12)

 

Undenatured ethyl alcohol

2208 20 40

 

Bran, sharps and other residues

2302 30 10

 

2302 30 90

 

2302 40 10

 

2302 40 90

 

Oil-cake and other solid residues

2306 90 19

 

Preparations of a kind used in animal feeding:

2309 10 13

 

2309 10 15

 

2309 10 19

 

2309 10 33

 

2309 10 39

 

2309 10 51

 

2309 10 53

 

2309 10 59

 

2309 10 70

 

2309 90 33

 

2309 90 35

 

2309 90 39

 

2309 90 43

 

2309 90 49

 

2309 90 51

 

2309 90 53

 

2309 90 59

 

2309 90 70

 

Albumins

3502 11 90

 

3502 19 90

 

3502 20 91

 

3502 20 99

 


(2)  (1/6 to 15/10).

(4)  Emperor variety or (1/6 to 31/12).

(10)  (16/9 to 15/5).

(11)  The annual growth factor (agf) will be applied annually to the relevant basic quantities.

(12)  The full specific duty is payable if the respective Entry Price is not reached.


ANEXA IV

COMUNITATEA EUROPEANĂ

PRODUSE AGRICOLE

Lista 5

Agricultural Products

EU offer

Annex IV — List 5

CN code 1996

Tariff quota or partial liberalisation

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir

0403 10 51

0 + EA

0403 10 53

0 + EA

0403 10 59

0 + EA

0403 10 91

0 + EA

0403 10 93

0 + EA

0403 10 99

0 + EA

0403 90 71

0 + EA

0403 90 73

0 + EA

0403 90 79

0 + EA

0403 90 91

0 + EA

0403 90 93

0 + EA

0403 90 99

0 + EA

Butter and other fats and oils derived from milk;

0405 20 10

0 + EA

0405 20 30

0 + EA

Vegetable saps and extracts; pectic substances

1302 20 10

12,8

1302 20 90

7,4

Margarine

1517 10 10

0 + EA

1517 90 10

0 + EA

Other sugars, including chemically pure lactose

1702 50 00

13 + EA

1702 90 10

9,4

Sugar confectionery (including white chocolate)

1704 10 11

5 + EA

1704 10 19

4,2 + EA

1704 10 91

4,2 + EA

1704 10 99

4,2 + EA

1704 90 10

9,8

1704 90 30

6,4 + EA

1704 90 51

6,4 + EA

1704 90 55

6,4 + EA

1704 90 61

6,4 + EA

1704 90 65

6,4 + EA

1704 90 71

6,4 + EA

1704 90 75

6,4 + EA

1704 90 81

6,4 + EA

1704 90 99

6,4 + EA

Chocolate and other food preparations

1806 10 15

2,7

1806 10 20

0 + EA

1806 10 30

0 + EA

1806 10 90

0 + EA

1806 20 10

7 + EA

1806 20 30

7 + EA

1806 20 50

7 + EA

1806 20 70

10,9 + EA

1806 20 80

5,8 + EA

1806 20 95

5,8 + EA

1806 31 00

5,8 + EA

1806 32 10

5,8 + EA

1806 32 90

5,8 + EA

1806 90 11

5,8 + EA

1806 90 19

5,8 + EA

1806 90 31

5,8 + EA

1806 90 39

5,8 + EA

1806 90 50

5,8 + EA

1806 90 60

5,8 + EA

1806 90 70

5,8 + EA

1806 90 90

5,8 + EA

Malt extract; food preparations of flour, meal

1901 10 00

0 + EA

1901 20 00

0 + EA

1901 90 11

0 + EA

1901 90 19

0 + EA

1901 90 99

0 + EA

Pasta, whether or not cooked or stuffed

1902 11 00

0 + EA

1902 19 10

0 + EA

1902 19 90

0 + EA

1902 20 91

0 + EA

1902 20 99

0 + EA

1902 30 10

0 + EA

1902 30 90

0 + EA

1902 40 10

0 + EA

1902 40 90

0 + EA

Tapioca and substitutes

1903 00 00

0 + EA

Prepared foods

1904 10 10

0 + EA

1904 10 30

0 + EA

1904 10 90

0 + EA

1904 20 10

0 + EA

1904 20 91

0 + EA

1904 20 95

5,4 + EA

1904 20 99

5,4 + EA

1904 90 10

0 + EA

1904 90 90

0 + EA

Bread, pastry, cakes, biscuits

1905 10 00

0 + EA

1905 20 10

0 + EA

1905 20 30

0 + EA

1905 20 90

0 + EA

1905 30 11

0 + EA

1905 30 19

0 + EA

1905 30 30

0 + EA

1905 30 51

0 + EA

1905 30 59

0 + EA

1905 30 91

0 + EA

1905 30 99

0 + EA

1905 40 10

0 + EA

1905 40 90

0 + EA

1905 90 10

0 + EA

1905 90 20

0 + EA

1905 90 30

0 + EA

1905 90 40

0 + EA

1905 90 45

0 + EA

1905 90 55

0 + EA

1905 90 60

0 + EA

1905 90 90

0 + EA

Vegetables, fruit, nuts

2001 90 40

0 + EA

Other vegetables

2004 10 91

0 + EA

Other vegetables

2005 20 10

0 + EA

Fruit, nuts and other edible parts of plants

2008 99 85

0 + EA

2008 99 91

0 + EA

Fruit juices (including grape must)

2009 80 69

16,3

Extracts, essences and concentrates, of coffee

2101 11 11

3,7

2101 11 19

3,7

2101 12 92

8,4

2101 12 98

0 + EA

2101 20 98

0 + EA

2101 30 11

8,4

2101 30 19

0 + EA

2101 30 91

10,3

2101 30 99

7,9 + EA

Yeasts (active or inactive)

2102 10 10

8

2102 10 31

9,7 + 0

2102 10 39

9,7 + 0

2102 10 90

10,8

2102 20 11

6,1

Sauces and preparations therefor; mixed condiments

2103 20 00

7,4

Ice cream and other edible ice

2105 00 10

5,9 + EA

2105 00 91

5,7 + EA

2105 00 99

5,7 + EA

Food preparations not elsewhere specified or included

2106 10 20

12,8

2106 10 80

9 + EA

2106 90 10

EA

2106 90 20

12,6 MIN 0,7 EUR/% vol/hl

2106 90 98

6,4 + EA

Waters, including mineral waters and aerated water

2202 90 91

0 + EA

2202 90 95

0 + EA

2202 90 99

0 + EA

Vinegar and substitutes for vinegar

2209 00 11

5,1 EUR/hlt

2209 00 19

3,9 EUR/hlt

2209 00 91

3,7 EUR/hlt

2209 00 99

2,7 EUR/hlt

Acyclic alcohols and their halogenated

2905 43 00

9 + EA

2905 44 11

7 + EA

2905 44 19

9 + EA

2905 44 91

7 + EA

2905 44 99

9 + EA

2905 45 00

3

Mixtures of odoriferous substances and mixtures

3302 10 10

19,5 MIN 1,1 EUR/vol/hl

3302 10 21

12,8

3302 10 29

0 + EA

Finishing agents, dye carriers

3809 10 10

5 + EA

3809 10 30

5 + EA

3809 10 50

5 + EA

3809 10 90

5 + EA

Prepared binders for foundry moulds or cores

3824 60 11

7 + EA

3824 60 19

9 + EA

3824 60 91

7 + EA

3824 60 99

9 + EA


ANEXA IV

COMUNITATEA EUROPEANĂ

PRODUSE AGRICOLE

Lista 6

Agricultural Products

EU offer

Annex IV — List 6

CN code 1996

Tariff quota or partial liberalisation

Cut flowers and flower buds

0603 10 15  (11)

global flowers 1 500 t; 50 % MFN or 80 % GSP; agf 3 %

0603 10 29  (11)

flowers 2 600 t; 50 % MFN or 80 % GSP; agf 3 %

0603 10 51  (11)

global flowers 1 500 t; 50 % MFN or 80 % GSP; agf 3 %

0603 10 65  (11)

global flowers 1 500 t; 50 % MFN or 80 % GSP; agf 3 %

0603 90 00  (11)

flowers 3 500 t; 25 % MFN; agf 3 %

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming

0811 10 90  (11)

strawberries 250 t; duty free; agf 3 %

Fruit, nuts and other edible parts of plants

2008 40 51  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 40 59  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 40 71  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 40 79  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 40 91  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 40 99  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 50 61  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 50 69  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 50 71  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 50 79  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 50 92  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 50 94  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 50 99  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 70 61  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 70 69  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 70 71  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 70 79  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 70 92  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 70 94  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 70 99  (11)

global prep fruit 40 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 92 59  (11)

global mix pr fr 18 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 92 72  (11)

tropic prep fruit 2 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 92 74  (11)

global mix pr fr 18 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 92 78  (11)

global mix pr fr 18 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

2008 92 98  (11)

global mix pr fr 18 000 t g.w.; 50 % MFN; agf 3 %

Fruit juices (including grape must)

2009 11 99  (11)

frozen orange juices 700 t; 50 % MFN; agf 3 %

2009 40 30  (11)

global fruit juices 5 000 t; 50 % MFN; agf 3 %

2009 70 11  (11)

global fruit juices 5 000 t; 50 % MFN; agf 3 %

2009 70 19  (11)

global fruit juices 5 000 t; 50 % MFN; agf 3 %

2009 70 30  (11)

global fruit juices 5 000 t; 50 % MFN; agf 3 %

2009 70 91  (11)

global fruit juices 5 000 t; 50 % MFN; agf 3 %

2009 70 93  (11)

global fruit juices 5 000 t; 50 % MFN; agf 3 %

2009 70 99  (11)

global fruit juices 5 000 t; 50 % MFN; agf 3 %

Wine of fresh grapes, including fortified wines

2204 21 79  (11)

global wine 32 million l; duty free; agf 3 %

2204 21 80  (11)

global wine 32 million l; duty free; agf 3 %

2204 21 83  (11)

global wine 32 million l; duty free; agf 3 %

2204 21 84  (11)

global wine 32 million l; duty free; agf 3 %


(11)  The annual growth factor (agf) will be applied annually to the relevant basic quantities.


ANEXA IV

COMUNITATEA EUROPEANĂ

PRODUSE AGRICOLE

Lista 7

Agricultural Products

EU offer

Annex IV — List 7

CN code 1996

Tariff quota or partial liberalisation

Live bovine animals:

0102 90 05

 

0102 90 21

 

0102 90 29

 

0102 90 41

 

0102 90 49

 

0102 90 51

 

0102 90 59

 

0102 90 61

 

0102 90 69

 

0102 90 71

 

0102 90 79

 

Meat of bovine animals, fresh or chilled:

0201 10 00

 

0201 20 20

 

0201 20 30

 

0201 20 50

 

0201 20 90

 

0201 30 00

 

Meat of bovine animals, frozen:

0202 10 00

 

0202 20 10

 

0202 20 30

 

0202 20 50

 

0202 20 90

 

0202 30 10

 

0202 30 50

 

0202 30 90

 

Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats

0206 10 95

 

0206 29 91

 

0206 29 99

 

Meat and edible meat offal, salted, in brine

0210 20 10

 

0210 20 90

 

0210 90 41

 

0210 90 49

 

0210 90 90

 

Milk and cream, concentrated

0402 10 11

 

0402 10 19

 

0402 10 91

 

0402 10 99

 

0402 21 11

 

0402 21 17

 

0402 21 19

 

0402 21 91

 

0402 21 99

 

0402 29 11

 

0402 29 15

 

0402 29 19

 

0402 29 91

 

0402 29 99

 

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir

0403 90 11

 

0403 90 13

 

0403 90 19

 

0403 90 31

 

0403 90 33

 

0403 90 39

 

Whey, whether or not concentrated

0404 10 02

 

0404 10 04

 

0404 10 06

 

0404 10 12

 

0404 10 14

 

0404 10 16

 

0404 10 26

 

0404 10 28

 

0404 10 32

 

0404 10 34

 

0404 10 36

 

0404 10 38

 

0404 90 21

 

0404 90 23

 

0404 90 29

 

0404 90 81

 

0404 90 83

 

0404 90 89

 

Butter and other fats and oils derived from milk;

0405 10 11

 

0405 10 19

 

0405 10 30

 

0405 10 50

 

0405 10 90

 

0405 20 90

 

0405 90 10

 

0405 90 90

 

Cut flowers and flower buds

0603 10 11

 

0603 10 13

 

0603 10 21

 

0603 10 25

 

0603 10 53

 

Other vegetables, fresh or chilled:

0709 90 60

 

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling)

0710 40 00

 

Vegetables provisionally preserved

0711 90 30

 

Bananas, including plantains, fresh or dried:

0803 00 19

 

Citrus fruit, fresh or dried:

0805 10 01  (12)

 

0805 10 05  (12)

 

0805 10 09  (12)

 

0805 10 11  (12)

 

0805 10 15  (2)

 

0805 10 19  (2)

 

0805 10 21  (2)

 

0805 10 25  (12)

 

0805 10 29  (12)

 

0805 10 31  (12)

 

0805 10 33  (12)

 

0805 10 35  (12)

 

0805 10 37  (9)  (12)

 

0805 10 38  (9)  (12)

 

0805 10 39  (9)  (12)

 

0805 10 42  (9)  (12)

 

0805 10 44  (12)

 

0805 10 46  (9)  (12)

 

0805 10 51  (2)

 

0805 10 55  (2)

 

0805 10 59  (2)

 

0805 10 61  (2)

 

0805 10 65  (2)

 

0805 10 69  (2)

 

0805 30 20  (2)

 

0805 30 30  (2)

 

0805 30 40  (2)

 

Grapes, fresh or dried:

0806 10 40  (12)

 

Apples, pears and quinces, fresh:

0808 10 51  (12)

 

0808 10 53  (12)

 

0808 10 59  (12)

 

0808 10 61  (12)

 

0808 10 63  (12)

 

0808 10 69  (12)

 

0808 10 71  (12)

 

0808 10 73  (12)

 

0808 10 79  (12)

 

0808 10 92  (12)

 

0808 10 94  (12)

 

0808 10 98  (12)

 

0808 20 31  (12)

 

0808 20 37  (12)

 

0808 20 41  (12)

 

0808 20 47  (12)

 

0808 20 51  (12)

 

0808 20 57  (12)

 

0808 20 67  (12)

 

Maize (corn):

1005 10 90

 

1005 90 00

 

Rice:

1006 10 10

 

1006 10 21

 

1006 10 23

 

1006 10 25

 

1006 10 27

 

1006 10 92

 

1006 10 94

 

1006 10 96

 

1006 10 98

 

1006 20 11

 

1006 20 13

 

1006 20 15

 

1006 20 17

 

1006 20 92

 

1006 20 94

 

1006 20 96

 

1006 20 98

 

1006 30 21

 

1006 30 23

 

1006 30 25

 

1006 30 27

 

1006 30 42

 

1006 30 44

 

1006 30 46

 

1006 30 48

 

1006 30 61

 

1006 30 63

 

1006 30 65

 

1006 30 67

 

1006 30 92

 

1006 30 94

 

1006 30 96

 

1006 30 98

 

1006 40 00

 

Grain sorghum:

1007 00 10

 

1007 00 90

 

Cereal flours other than of wheat or meslin:

1102 20 10

 

1102 20 90

 

1102 30 00

 

Cereal groats, meal and pellets:

1103 13 10

 

1103 13 90

 

1103 14 00

 

1103 29 40

 

1103 29 50

 

Cereal grains otherwise worked

1104 19 50

 

1104 19 91

 

1104 23 10

 

1104 23 30

 

1104 23 90

 

1104 23 99

 

1104 30 90

 

Starches; inulin:

1108 11 00

 

1108 12 00

 

1108 13 00

 

1108 14 00

 

1108 19 10

 

1108 19 90

 

1108 20 00

 

Wheat gluten, whether or not dried

1109 00 00

 

Other prepared or preserved meat, meat offal

1602 50 10

 

1602 90 61

 

Cane or beet sugar and chemically pure sucrose

1701 11 10

 

1701 11 90

 

1701 12 10

 

1701 12 90

 

1701 91 00

 

1701 99 10

 

1701 99 90

 

Other sugars, including chemically pure lactose

1702 20 10

 

1702 20 90

 

1702 30 10

 

1702 30 51

 

1702 30 59

 

1702 30 91

 

1702 30 99

 

1702 40 10

 

1702 40 90

 

1702 60 10

 

1702 60 90

 

1702 90 30

 

1702 90 50

 

1702 90 60

 

1702 90 71

 

1702 90 75

 

1702 90 79

 

1702 90 80

 

1702 90 99

 

Vegetables, fruit, nuts and other edible parts

2001 90 30

 

Tomatoes prepared or preserved

2002 10 10

 

2002 10 90

 

2002 90 11

 

2002 90 19

 

2002 90 31

 

2002 90 39

 

2002 90 91

 

2002 90 99

 

Other vegetables prepared or preserved

2004 90 10

 

Other vegetables prepared or preserved

2005 60 00

 

2005 80 00

 

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut puree

2007 10 10

 

2007 91 10

 

2007 91 30

 

2007 99 10

 

2007 99 20

 

2007 99 31

 

2007 99 33

 

2007 99 35

 

2007 99 39

 

2007 99 51

 

2007 99 55

 

2007 99 58

 

Fruit, nuts and other edible parts of plants

2008 30 55

 

2008 30 75

 

2008 92 51

 

2008 92 76

 

2008 92 92

 

2008 92 93

 

2008 92 94

 

2008 92 96

 

2008 92 97

 

Fruit juices (including grape must)

2009 40 93

 

2009 60 11  (12)

 

2009 60 19  (12)

 

2009 60 51  (12)

 

2009 60 59  (12)

 

2009 60 71  (12)

 

2009 60 79  (12)

 

2009 60 90  (12)

 

2009 80 71

 

2009 90 49

 

2009 90 71

 

Food preparations not elsewhere specified or included

2106 90 30

 

2106 90 55

 

2106 90 59

 

Wine of fresh grapes, including fortified wines

2204 21 94

 

2204 29 62

 

2204 29 64

 

2204 29 65

 

2204 29 83

 

2204 29 84

 

2204 29 94

 

Vermouth and other wine of fresh grapes

2205 10 10

 

2205 10 90

 

2205 90 10

 

2205 90 90

 

Undenatured ethyl alcohol

2207 10 00

 

2207 20 00

 

Undenatured ethyl alcohol

2208 40 10

 

2208 40 90

 

2208 90 91

 

2208 90 99

 

Bran, sharps and other residues

2302 10 10

 

2302 10 90

 

2302 20 10

 

2302 20 90

 

Residues of starch manufacture and similar residues

2303 10 11

 

Dextrins and other modified starches

3505 10 10

 

3505 10 90

 

3505 20 10

 

3505 20 30

 

3505 20 50

 

3505 20 90

 


(12)  The full specific duty is payable if the respective Entry Price is not reached.

(2)  (1/6 to 15/10).

(9)  (16/10 to 31/5).


ANEXA IV

COMUNITATEA EUROPEANĂ

PRODUSE AGRICOLE

Lista 8

Agricultural Products

EU offer

Annex IV — List 8

CN code 1996

Tariff quota or partial liberalisation

Cheese and curd:

0406 20 10

 

0406 40 10

 

0406 40 50

 

0406 90 02

 

0406 90 03

 

0406 90 04

 

0406 90 05

 

0406 90 06

 

0406 90 07

 

0406 90 08

 

0406 90 09

 

0406 90 12

 

0406 90 14

 

0406 90 16

 

0406 90 18

 

0406 90 19

 

0406 90 23

 

0406 90 25

 

0406 90 27

 

0406 90 29

 

0406 90 31

 

0406 90 33

 

0406 90 35

 

0406 90 37

 

0406 90 39

 

0406 90 61

 

0406 90 63

 

0406 90 73

 

0406 90 75

 

0406 90 76

 

0406 90 79

 

0406 90 81

 

0406 90 82

 

0406 90 84

 

0406 90 85

 

Wine of fresh grapes, including fortified wines

2204 10 11

 

2204 10 91

 

2204 21 11

 

2204 21 12

 

2204 21 13

 

2204 21 17

 

2204 21 18

 

2204 21 19

 

2204 21 22

 

2204 21 24

 

2204 21 26

 

2204 21 27

 

2204 21 28

 

2204 21 32

 

2204 21 34

 

2204 21 36

 

2204 21 37

 

2204 21 38

 

2204 21 42

 

2204 21 43

 

2204 21 44

 

2204 21 46

 

2204 21 47

 

2204 21 48

 

2204 21 62

 

2204 21 66

 

2204 21 67

 

2204 21 68

 

2204 21 69

 

2204 21 71

 

2204 21 74

 

2204 21 76

 

2204 21 77

 

2204 21 78

 

2204 21 87

 

2204 21 88

 

2204 21 89

 

2204 21 91

 

2204 21 92

 

2204 21 93

 

2204 21 95

 

2204 21 96

 

2204 21 97

 

2204 29 12

 

2204 29 13

 

2204 29 17

 

2204 29 18

 

2204 29 42

 

2204 29 43

 

2204 29 44

 

2204 29 46

 

2204 29 47

 

2204 29 48

 

2204 29 71

 

2204 29 72

 

2204 29 81

 

2204 29 82

 

2204 29 87

 

2204 29 88

 

2204 29 89

 

2204 29 91

 

2204 29 92

 

2204 29 93

 

2204 29 95

 

2204 29 96

 

2204 29 97

 

Undenatured ethyl alcohol

2208 20 12

 

2208 20 14

 

2208 20 26

 

2208 20 27

 

2208 20 62

 

2208 20 64

 

2208 20 86

 

2208 20 87

 

2208 30 11

 

2208 30 19

 

2208 30 32

 

2208 30 38

 

2208 30 52

 

2208 30 58

 

2208 30 72

 

2208 30 78

 

2208 90 41

 

2208 90 45

 

2208 90 52

 


ANEXA V

COMUNITATEA EUROPEANĂ

PRODUSE PESCĂREȘTI

Lista 1

Introducere

Concesiile tarifare cuprinse în listele 1-4 din prezenta anexă produc efecte de la data intrării în vigoare a Acordului privind pescuitul menționat la articolul 62 din prezentul acord. Concesiile se pun în aplicare în conformitate cu următorul calendar:

Taxele vamale pentru produsele din lista 1 se elimină de îndată.

Taxele vamale pentru produsele din lista 2 se elimină în tranșe anuale egale, în termen de trei ani de la data intrării în vigoare a Acordului privind pescuitul.

Taxele vamale pentru produsele din lista 3 se elimină în tranșe anuale egale, de la începutul celui de-al patrulea an de la data intrării în vigoare a Acordului privind pescuitul.

Taxele vamale pentru produsele dinlista 4 se elimină în tranșe anuale egale, de la începutul celui de-al șaselea an de la data intrării în vigoare a Acordului privind pescuitul.

Concesiile tarifare aplicabile importului în Comunitatea Europeană de produse originare din Republica Africa de Sud enumerate în lista 5 din prezenta anexă se examinează în lumina conținutului și continuității Acordului privind pescuitul menționat la articolul 62 din prezentul acord.

Acordul privind pescuitul ar trebui să intre în vigoare iar concesiile comerciale comunitare corespunzătoare pentru produsele pescărețti ar trebui să se pună în aplicare integral în cadrul unei perioade tranziție de 10 ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord.

Fish Products

EU offer

Annex V — List 1

CN code 1996

Tariff quota or partial liberalisation

Live fish:

0301 10 90

 

0301 92 00

 

0301 99 11

 

Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets

0302 12 00

 

0302 31 10

 

0302 32 10

 

0302 33 10

 

0302 39 11

 

0302 39 19

 

0302 66 00

 

0302 69 21

 

Fish, frozen, excluding fish fillets

0303 10 00

 

0303 22 00

 

0303 41 11

 

0303 41 13

 

0303 41 19

 

0303 42 12

 

0303 42 18

 

0303 42 32

 

0303 42 38

 

0303 42 52

 

0303 42 58

 

0303 43 11

 

0303 43 13

 

0303 43 19

 

0303 49 21

 

0303 49 23

 

0303 49 29

 

0303 49 41

 

0303 49 43

 

0303 49 49

 

0303 76 00

 

0303 79 21

 

0303 79 23

 

0303 79 29

 

Fish fillets and other fish meat

0304 10 13

 

0304 20 13

 

Pasta, whether or not cooked or stuffed

1902 20 10

 


ANEXA V

COMUNITATEA EUROPEANĂ

PRODUSE PESCĂREȘTI

Lista 2

Fish Products

EU offer

Annex V — List 2

CN code 1996

Tariff quota or partial liberalisation

Live fish:

0301 91 10

 

0301 93 00

 

0301 99 19

 

Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets

0302 11 10

 

0302 19 00

 

0302 21 10

 

0302 21 30

 

0302 22 00

 

0302 62 00

 

0302 63 00

 

0302 65 20

 

0302 65 50

 

0302 65 90

 

0302 69 11

 

0302 69 19

 

0302 69 31

 

0302 69 33

 

0302 69 41

 

0302 69 45

 

0302 69 51

 

0302 69 85

 

0302 69 86

 

0302 69 92

 

0302 69 99

 

0302 70 00

 

Fish, frozen, excluding fish fillets

0303 21 10

 

0303 29 00

 

0303 31 10

 

0303 31 30

 

0303 33 00

 

0303 39 10

 

0303 72 00

 

0303 73 00

 

0303 75 20

 

0303 75 50

 

0303 75 90

 

0303 79 11

 

0303 79 19

 

0303 79 35

 

0303 79 37

 

0303 79 45

 

0303 79 51

 

0303 79 60

 

0303 79 62

 

0303 79 83

 

0303 79 85

 

0303 79 87

 

0303 79 92

 

0303 79 93

 

0303 79 94

 

0303 79 96

 

0303 80 00

 

Fish fillets and other fish meat

0304 10 19

 

0304 10 91

 

0304 20 19

 

0304 20 21

 

0304 20 29

 

0304 20 31

 

0304 20 33

 

0304 20 35

 

0304 20 37

 

0304 20 41

 

0304 20 43

 

0304 20 61

 

0304 20 69

 

0304 20 71

 

0304 20 73

 

0304 20 87

 

0304 20 91

 

0304 90 10

 

0304 90 31

 

0304 90 39

 

0304 90 41

 

0304 90 45

 

0304 90 57

 

0304 90 59

 

0304 90 97

 

Fish, dried, salted or in brine; smoked fish

0305 42 00

 

0305 59 50

 

0305 59 70

 

0305 63 00

 

0305 69 30

 

0305 69 50

 

0305 69 90

 

Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh

0306 11 10

 

0306 11 90

 

0306 12 10

 

0306 12 90

 

0306 13 10

 

0306 13 90

 

0306 14 10

 

0306 14 30

 

0306 14 90

 

0306 19 10

 

0306 19 90

 

0306 21 00

 

0306 22 10

 

0306 22 91

 

0306 22 99

 

0306 23 10

 

0306 23 90

 

0306 24 10

 

0306 24 30

 

0306 24 90

 

0306 29 10

 

0306 29 90

 

Molluscs, whether in shell or not, live, fresh

0307 10 90

 

0307 21 00

 

0307 29 10

 

0307 29 90

 

0307 31 10

 

0307 31 90

 

0307 39 10

 

0307 39 90

 

0307 41 10

 

0307 41 91

 

0307 41 99

 

0307 49 01

 

0307 49 11

 

0307 49 18

 

0307 49 31

 

0307 49 33

 

0307 49 35

 

0307 49 38

 

0307 49 51

 

0307 49 59

 

0307 49 71

 

0307 49 91

 

0307 49 99

 

0307 51 00

 

0307 59 10

 

0307 59 90

 

0307 91 00

 

0307 99 11

 

0307 99 13

 

0307 99 15

 

0307 99 18

 

0307 99 90

 

Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes

1604 11 00

 

1604 13 90

 

1604 15 11

 

1604 15 19

 

1604 15 90

 

1604 19 10

 

1604 19 50

 

1604 19 91

 

1604 19 92

 

1604 19 93

 

1604 19 94

 

1604 19 95

 

1604 19 98

 

1604 20 05

 

1604 20 10

 

1604 20 30

 

1604 30 10

 

1604 30 90

 

Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebra

1605 10 00

 

1605 20 10

 

1605 20 91

 

1605 20 99

 

1605 30 00

 

1605 40 00

 

1605 90 11

 

1605 90 19

 

1605 90 30

 

1605 90 90

 


ANEXA V

COMUNITATEA EUROPEANĂ

PRODUSE PESCĂREȘTI

Lista 3

Fish Products

EU offer

Annex V — List 3

CN code 1996

Tariff quota or partial liberalisation

Live fish:

0301 91 90

 

Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets

0302 11 90

 

Fish, frozen, excluding fish fillets

0303 21 90

 

Fish fillets and other fish meat

0304 10 11

 

0304 20 11

 

0304 20 57

 

0304 20 59

 

0304 90 47

 

0304 90 49

 

Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes

1604 13 11

 


ANEXA V

COMUNITATEA EUROPEANĂ

PRODUSE PESCĂREȘTI

Lista 4

Fish Products

EU offer

Annex V — List 4

CN code 1996

Tariff quota or partial liberalisation

Live fish:

0301 99 90

 

Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets

0302 21 90

 

0302 23 00

 

0302 29 10

 

0302 29 90

 

0302 31 90

 

0302 32 90

 

0302 33 90

 

0302 39 91

 

0302 39 99

 

0302 40 05

 

0302 40 98

 

0302 50 10

 

0302 50 90

 

0302 61 10

 

0302 61 30

 

0302 61 90

 

0302 61 98

 

0302 64 05

 

0302 64 98

 

0302 69 25

 

0302 69 35

 

0302 69 55

 

0302 69 61

 

0302 69 75

 

0302 69 87

 

0302 69 91

 

0302 69 93

 

0302 69 94

 

0302 69 95

 

Fish, frozen, excluding fish fillets

0303 31 90

 

0303 32 00

 

0303 39 20

 

0303 39 30

 

0303 39 80

 

0303 41 90

 

0303 42 90

 

0303 43 90

 

0303 49 90

 

0303 50 05

 

0303 50 98

 

0303 60 11

 

0303 60 19

 

0303 60 90

 

0303 71 10

 

0303 71 30

 

0303 71 90

 

0303 71 98

 

0303 74 10

 

0303 74 20

 

0303 74 90

 

0303 77 00

 

0303 79 31

 

0303 79 41

 

0303 79 55

 

0303 79 65

 

0303 79 71

 

0303 79 75

 

0303 79 91

 

0303 79 95

 

Fish fillets and other fish meat

0304 10 31

 

0304 10 33

 

0304 10 35

 

0304 10 38

 

0304 10 94

 

0304 10 96

 

0304 10 98

 

0304 20 45

 

0304 20 51

 

0304 20 53

 

0304 20 75

 

0304 20 79

 

0304 20 81

 

0304 20 85

 

0304 20 96

 

0304 90 05

 

0304 90 20

 

0304 90 27

 

0304 90 35

 

0304 90 38

 

0304 90 51

 

0304 90 55

 

0304 90 61

 

0304 90 65

 

Fish, dried, salted or in brine; smoked fish

0305 10 00

 

0305 20 00

 

0305 30 11

 

0305 30 19

 

0305 30 30

 

0305 30 50

 

0305 30 90

 

0305 41 00

 

0305 49 10

 

0305 49 20

 

0305 49 30

 

0305 49 45

 

0305 49 50

 

0305 49 80

 

0305 51 10

 

0305 51 90

 

0305 59 11

 

0305 59 19

 

0305 59 30

 

0305 59 60

 

0305 59 90

 

0305 61 00

 

0305 62 00

 

0305 69 10

 

0305 69 20

 

Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh,

0306 13 30

 

0306 19 30

 

0306 23 31

 

0306 23 39

 

0306 29 30

 

Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes

1604 12 10

 

1604 12 91

 

1604 12 99

 

1604 14 12

 

1604 14 14

 

1604 14 16

 

1604 14 18

 

1604 14 90

 

1604 19 31

 

1604 19 39

 

1604 20 70

 


ANEXA V

COMUNITATEA EUROPEANĂ

PRODUSE PESCĂREȘTI

Lista 5

Fish Products

EU offer

Annex V — List 5

CN code 1996

Tariff quota or partial liberalisation

Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets

0302 69 65

 

0302 69 81

 

Fish, frozen, excluding fish fillets

0303 78 10

 

0303 78 90

 

0303 79 81

 

Fish fillets and other fish meat

0304 20 83

 

Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes

1604 13 19

 

1604 16 00

 

1604 20 40

 

1604 20 50

 

1604 20 90

 


ANEXA VI

REPUBLICA AFRICA DE SUD

PRODUSE AGRICOLE

Lista 1

Agricultural Products

SA offer

Annex VI — List 1

HS code 1996

Notes/tariff quota/reductions

Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen:

0205 00 00

 

Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen:

0208 10 00

 

0208 20 00

 

0208 90 00

 

Cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes

0603 10 00

 

0603 90 00

 

Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses

0604 91 00

 

Potatoes, fresh or chilled:

0701 10 00

 

0701 90 00

 

Tomatoes, fresh or chilled:

0702 00 00

 

Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled:

0703 10 00

 

0703 20 00

 

Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled:

0708 10 00

 

Other vegetables, fresh or chilled:

0709 20 00

 

0709 90 00

 

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen:

0710 90 00

 

Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine

0711 30 00

 

Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared:

0712 90 10

 

0712 90 20

 

0712 90 30

 

Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots

0714 10 10

 

0714 20 10

 

0714 90 10

 

Coconuts, Brazil nuts and cashew nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled

0801 11 90

 

0801 19 90

 

Bananas, including plantains, fresh or dried:

0803 00 00

 

Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried:

0804 40 00

 

0804 50 00

 

Citrus fruit, fresh or dried:

0805 10 00

 

0805 20 00

 

0805 30 00

 

0805 40 00

 

0805 90 00

 

Grapes, fresh or dried:

0806 10 00

 

Melons (including watermelons) and pawpaws (papayas), fresh:

0807 11 00

 

0807 19 00

 

0807 20 00

 

Apples, pears and quinces, fresh:

0808 10 00

 

0808 20 00

 

Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh:

0809 10 00

 

0809 20 00

 

0809 30 00

 

0809 40 00

 

Other fruit, fresh:

0810 10 00

 

0810 50 00

 

0810 90 10

 

0810 90 90

 

Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas) in brine

0812 10 00

 

0812 90 15

 

0812 90 90

 

Fruit, dried, other than that of heading Nos 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits

0813 30 00

 

0813 40 10

 

0813 40 90

 

0813 49 99

 

0813 50 00

 

Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitute

0901 21 00

 

0901 22 00

 

0901 90 90

 

Grain sorghum:

1007 00 00

 

Buckwheat, millet and canary seed; other cereals:

1008 90 00

 

Cereal flours other than of wheat or meslin:

1102 10 00

 

1102 90 10

 

1102 90 20

 

1102 90 30

 

Cereal groats, meal and pellets:

1103 12 10

 

1103 12 20

 

1103 29 20

 

Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced)

1104 12 10

 

1104 12 20

 

1104 22 10

 

1104 22 20

 

1104 29 90

 

Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading No 0713

1106 10 00

 

Malt, whether or not roasted:

1107 10 30

 

1107 10 40

 

1107 10 90

 

1107 20 30

 

1107 20 40

 

Soya beans, whether or not broken:

1201 00 00

 

Sunflower seeds, whether or not broken:

1206 00 00

 

Flours and meals of oil seeds or oleaginous fruits, other than those of mustard:

1208 10 00

 

1208 90 00

 

Plants and parts of plants (including seeds and fruits)

1211 90 20

 

1211 90 30

 

Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen

1212 20 10

 

Vegetable products not elsewhere specified or included:

1404 20 90

 

Olive oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified:

1509 90 10

 

1509 90 90

 

Other oils and their fractions, obtained solely from olives, whether or not refined

1510 00 10

 

1510 00 90

 

Palm oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified:

1511 10 00

 

Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined

1514 10 00

 

Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions

1515 11 00

 

1515 19 10

 

1515 19 90

 

1515 30 10

 

1515 40 10

 

1515 40 90

 

1515 50 10

 

1515 50 90

 

1515 60 00

 

1515 90 10

 

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated

1516 10 10

 

Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils

1517 90 10

 

1517 90 90

 

Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood

1601 00 10

 

Chocolate and other food preparations containing cocoa:

1806 90 70

 

Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances)

1902 20 10

 

1902 20 20

 

Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products

1904 20 10

 

1904 90 10

 

Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar

2001 20 00

 

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen

2004 90 10

 

2004 90 20

 

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen

2005 90 20

 

2005 90 30

 

Vegetables, fruit, nuts, fruit peel and other parts of plants, preserved by sugar

2006 00 20

 

Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved

2008 11 00

 

2008 99 30

 

Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or mat Be

2101 30 10

 

Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour

2103 10 00

 

2103 20 00

 

2103 30 10

 

2103 30 20

 

2103 90 90

 

Soups and broths and preparations therefor; homogenised composite food preparations:

2104 10 90

 

Food preparations not elsewhere specified or included:

2106 90 35

 

Waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters

2201 10 00

 

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar

2202 10 10

 

2202 10 90

 

2202 90 20

 

2202 90 90

 

Beer made from malt:

2203 00 10

 

2203 00 90

 

Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets

2304 00 00

 

Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets

2305 00 00

 

Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets

2306 10 00

 

2306 20 00

 

2306 30 00

 

2306 40 00

 

2306 50 00

 

2306 60 00

 

2306 90 00

 

Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes

2403 91 00

 

Albumins (including concentrates of two or more whey proteins)

3502 11 00

 

3502 19 90

 


ANEXA VI

REPUBLICA AFRICA DE SUD

PRODUSE AGRICOLE

Lista 2

Agricultural Products

SA offer

Annex VI — List 2

HS code 1996

Notes/tariff quota/reductions

Meat and edible offal, of the poultry of heading No 0105, fresh, chilled or frozen:

0207 41 99

 

Cucumbers and gherkins, fresh or chilled:

0707 00 00

 

Other vegetables, fresh or chilled:

0709 60 00

 

Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split:

0713 10 20

 

0713 31 00

 

0713 33 00

 

0713 39 00

 

0713 50 00

 

0713 90 10

 

0713 90 20

 

Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried:

0804 30 00

 

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen

0811 90 15

 

Starches; inulin:

1108 11 90

 

1108 13 90

 

1108 14 90

 

1108 19 90

 

Linseed, whether or not broken:

1204 00 00

 

Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken:

1207 10 00

 

1207 20 00

 

1207 30 00

 

1207 40 00

 

1207 50 00

 

1207 60 00

 

1207 91 00

 

1207 92 00

 

1207 99 00

 

Plants and parts of plants (including seeds and fruits)

1211 10 00

 

1211 20 00

 

1211 90 80

 

Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates

1302 11 00

 

1302 12 00

 

1302 19 10

 

1302 32 20

 

1302 39 20

 

Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin):

1505 90 00

 

Soya-bean oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified:

1507 90 90

 

Palm oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified:

1511 90 20

 

1511 90 90

 

Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined

1512 11 00

 

1512 29 20

 

1512 29 90

 

Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined

1515 29 90

 

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated

1516 10 90

 

1516 20 90

 

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated

1518 00 30

 

1519 11 00

 

1519 19 10

 

1519 19 20

 

1519 20 00

 

Vegetable waxes (other than triglycerides), beeswax, other insect waxes and spermaceti

1521 10 90

 

1521 90 00

 

Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose

1702 11 00

 

1702 19 00

 

1702 20 10

 

1702 20 30

 

1702 30 00

 

1702 40 00

 

1702 50 00

 

1702 60 10

 

1702 60 20

 

1702 90 10

 

1702 90 20

 

1702 90 25

 

1702 90 30

 

1702 90 50

 

1702 90 90

 

Molasses resulting from the extraction or refining of sugar:

1703 10 00

 

1703 90 00

 

Malt extract; food preparations of flour, meal, starch or malt extract

1901 90 10

 

Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa;

1905 90 10

 

1905 90 20

 

1905 90 30

 

1905 90 90

 

Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar

2001 10 00

 

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut puree and fruit or nut pastes, being cooked

2007 10 00

 

2007 91 00

 

2007 99 10

 

2007 99 20

 

2007 99 90

 

Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved

2008 20 00

 

2008 30 10

 

2008 30 90

 

2008 40 00

 

2008 50 00

 

2008 60 00

 

2008 70 00

 

2008 80 00

 

2008 92 10

 

2008 92 90

 

2008 99 10

 

2008 99 20

 

2008 99 90

 

Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented

2009 11 00

 

2009 19 00

 

2009 20 00

 

2009 30 00

 

2009 40 00

 

2009 50 00

 

2009 70 00

 

2009 80 20

 

2009 90 10

 

2009 90 20

 

Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or mat Be

2101 12 10

 

Yeasts (active or inactive); other single-cell micro-organisms, dead

2102 10 00

 

2102 20 00

 

Food preparations not elsewhere specified or included:

2106 10 10

 

2106 90 50

 

2106 90 70

 

Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets

2306 70 00

 

Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

2905 43 00

 

Gelatin (including gelatin in rectangular (including square) sheets

3503 00 30

 


ANEXA VI

REPUBLICA AFRICA DE SUD

PRODUSE AGRICOLE

Lista 3

Agricultural Products

S offer

Annex VI — List 3

HS code 1996

Notes/tariff quota/reductions

Meat and edible offal, of the poultry of heading No 0105, fresh, chilled or frozen:

0207 12 00

 

0207 21 00

 

0207 41 15

 

0207 41 90

 

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk

0403 90 00

 

Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter

0404 10 00

 

Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling

0408 11 00

 

0408 19 00

 

0408 91 00

 

0408 99 00

 

Natural honey

0409 00 00

 

Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses

0604 10 00

 

0604 99 00

 

Other vegetables, fresh or chilled:

0709 51 00

 

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen:

0710 10 00

 

0710 21 00

 

0710 22 00

 

0710 29 00

 

0710 30 00

 

0710 40 00

 

0710 80 90

 

Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas) in brine

0711 10 00

 

0711 20 00

 

0711 40 00

 

0711 90 10

 

0711 90 90

 

Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared:

0712 20 00

 

0712 30 00

 

0712 90 90

 

Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split:

0713 10 25

 

0713 32 00

 

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen

0811 10 00

 

0811 20 00

 

0811 90 90

 

Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine

0812 20 00

 

Fruit, dried, other than that of heading Nos 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruit

0813 10 00

 

Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitute

0901 90 10

 

Tea, whether or not flavoured:

0902 30 00

 

0902 40 00

 

Pepper of the genus Piper; dried or crushed or ground fruits of the genus Capsicum

0904 20 30

 

Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices:

0910 10 10

 

0910 10 20

 

Buckwheat, millet and canary seed; other cereals:

1008 20 00

 

1008 30 00

 

Cereal flours other than of wheat or meslin:

1102 30 00

 

1102 90 90

 

Cereal groats, meal and pellets:

1103 14 00

 

1103 19 00

 

Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced)

1104 19 90

 

1104 29 20

 

1104 30 00

 

Flour, meal, powder, flakes, granules and pellets of potatoes:

1105 10 00

 

1105 20 10

 

1105 20 90

 

Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading No 0713

1106 30 00

 

Malt, whether or not roasted:

1107 20 90

 

Starches; inulin:

1108 12 90

 

1108 20 00

 

Wheat gluten, whether or not dried

1109 00 00

 

Rape or colza seeds, whether or not broken:

1205 00 00

 

Plants and parts of plants (including seeds and fruits)

1211 90 90

 

Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen

1212 10 00

 

1212 30 00

 

1212 99 90

 

Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates

1302 19 90

 

Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil and tallow oil, not emulsified

1503 00 00

 

Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified:

1506 00 90

 

Soya-bean oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified:

1507 90 20

 

Olive oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified:

1509 10 00

 

Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified:

1512 19 20

 

1512 19 90

 

Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified:

1514 90 20

 

1514 90 90

 

Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified:

1515 29 20

 

1515 90 90

 

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated

1516 20 20

 

1516 20 30

 

1516 20 40

 

1516 20 60

 

Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils

1517 10 00

 

1517 90 20

 

1517 90 30

 

1517 90 40

 

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated

1518 00 10

 

1518 00 50

 

1518 00 60

 

1518 00 70

 

1518 00 90

 

1519 13 00

 

Degras; residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable fats

1522 00 00

 

Other prepared or preserved meat, meat offal or blood:

1602 20 10

 

1602 32 10

 

1602 32 90

 

1602 39 10

 

1602 39 90

 

Extracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates

1603 00 10

 

1603 00 20

 

1603 00 90

 

Chocolate and other food preparations containing cocoa:

1806 10 00

 

1806 20 10

 

1806 20 90

 

1806 31 00

 

1806 32 00

 

1806 90 40

 

1806 90 50

 

1806 90 60

 

Malt extract; food preparations of flour, meal, starch or malt extract

1901 10 00

 

1901 20 90

 

Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances)

1902 11 00

 

1902 19 00

 

1902 20 90

 

1902 30 00

 

1902 40 10

 

1902 40 90

 

Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products

1904 10 00

 

1904 20 90

 

1904 90 90

 

Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa

1905 10 00

 

1905 20 00

 

1905 30 00

 

1905 40 00

 

Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar

2001 90 10

 

2001 90 90

 

Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid:

2002 10 10

 

2002 10 90

 

2002 90 00

 

Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid:

2003 10 10

 

2003 10 90

 

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen

2004 10 00

 

2004 90 30

 

2004 90 90

 

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen

2005 10 00

 

2005 20 00

 

2005 40 10

 

2005 40 90

 

2005 51 00

 

2005 59 00

 

2005 60 00

 

2005 70 00

 

2005 80 00

 

2005 90 10

 

2005 90 90

 

Vegetables, fruit, nuts, fruit peel and other parts of plants, preserved by sugar

2006 00 30

 

2006 00 90

 

Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved

2008 91 00

 

Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented

2009 60 00

 

2009 80 10

 

Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or mat Be

2101 11 10

 

2101 11 90

 

2101 12 90

 

2101 30 90

 

Yeasts (active or inactive); other single-cell micro-organisms, dead

2102 30 00

 

Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour

2103 90 10

 

Soups and broths and preparations therefor; homogenised composite food preparations:

2104 10 10

 

2104 10 20

 

Food preparations not elsewhere specified or included:

2106 10 90

 

2106 90 65

 

2106 90 90

 

Wine of fresh grapes, including fortified wines; grape must other than that of heading No 2009:

2204 10 10  (*1)

global sparkling wine 0,26 global million l; agf 5 %

2204 10 90  (*1)

global sparkling wine 0,26 global million l; agf 5 %

2204 21 10  (*1)

global wine 1 million l; agf 5 %

2204 21 20  (*1)

global wine 1 million l; agf 5 %

2204 21 90  (*1)

global wine 1 million l; agf 5 %

2204 29 10

 

2204 29 20

 

2204 29 90

 

2204 30 00

 

Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured with plants or aromatic substances:

2205 10 00

 

2205 90 00

 

Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead); mixtures of fermented beverages

2206 00 10

 

2206 00 20

 

2206 00 30

 

2206 00 40

 

2206 00 50

 

2206 00 60

 

2206 00 70

 

2206 00 90

 

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher

2207 10 00

 

2207 20 00

 

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol

2208 10 90

 

2208 20 00

 

2208 30 00

 

2208 40 00

 

2208 50 00

 

2208 60 00

 

2208 70 10

 

2208 70 90

 

2208 90 10

 

2208 90 90

 

Vinegar and substitutes for vinegar obtained from acetic acid:

2209 00 00

 

Wine lees; argol:

2307 00 00

 

Preparations of a kind used in animal feeding:

2309 10 00

 

2309 90 90

 

Unmanufactured tobacco; tobacco refuse:

2401 10 00

 

2401 20 00

 

2401 30 00

 

Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes:

2402 10 00

 

2402 20 00

 

2402 90 00

 

Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes

2403 10 10

 

2403 10 20

 

2403 10 30

 

2403 99 10

 

2403 99 90

 

Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

2905 44 10

 

2905 44 20

 

Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids

3301 90 10

 

3301 90 20

 

3301 90 30

 

3301 90 60

 

3301 90 70

 

Albumins (including concentrates of two or more whey proteins)

3502 19 10

 

Gelatin (including gelatin in rectangular (including square) sheets)

3503 00 10

 

Wool, not carded or combed:

5101 30 20

 

Fine or coarse animal hair, not carded or combed:

5102 10 90

 

5102 20 90

 

Cotton, not carded or combed:

5201 00 20

 

5201 00 90

 

Cotton, carded or combed

5203 00 00

 


(*1)  The annual growth factor (agf) will be applied annually to the relevant basic quantities.


ANEXA VI

REPUBLICA AFRICA DE SUD

PRODUSE AGRICOLE

Lista 4

Agricultural Products

SA offer

Annex VI — List 4

HS code 1996

Notes/tariff quota/reductions

Meat of bovine animals, fresh or chilled:

0201 10 00

 

0201 20 00

 

0201 30 00

 

Meat of bovine animals, frozen:

0202 10 00

 

0202 20 00

 

0202 30 00

 

Meat of swine, fresh, chilled or frozen:

0203 11 00

 

0203 12 00

 

0203 19 90

 

0203 21 00

 

0203 22 00

 

0203 29 90

 

Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen:

0204 10 00

 

0204 21 00

 

0204 22 00

 

0204 23 00

 

0204 30 00

 

0204 41 00

 

0204 42 00

 

0204 43 00

 

0204 50 00

 

Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies

0206 10 10

 

0206 10 90

 

0206 19 99

 

0206 21 00

 

0206 22 00

 

0206 29 00

 

0206 30 00

 

0206 41 00

 

0206 49 00

 

0206 80 00

 

0206 90 00

 

Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh

0209 00 00

 

Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals

0210 11 00

 

0210 12 00

 

0210 19 00

 

0210 20 00

 

0210 90 00

 

Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter:

0402 10 00

 

0402 21 00

 

0402 29 00

 

0402 91 00

 

0402 99 00

 

Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter

0404 90 00

 

Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads:

0405 00 00

 

0405 10 00

 

0405 20 10

 

0405 20 90

 

0405 90 00

 

Cheese and curd:

0406 10 10  (*1)

global cheese and curd 5 000 t; 50 % MFN; agf 3 %

0406 10 20  (*1)

global cheese and curd 5 000 t; 50 % MFN; agf 3 %

0406 20 10  (*1)

global cheese and curd 5 000 t; 50 % MFN; agf 3 %

0406 20 90  (*1)

global cheese and curd 5 000 t; 50 % MFN; agf 3 %

0406 30 00  (*1)

global cheese and curd 5 000 t; 50 % MFN; agf 3 %

0406 40 10  (*1)

global cheese and curd 5 000 t; 50 % MFN; agf 3 %

0406 40 90  (*1)

global cheese and curd 5 000 t; 50 % MFN; agf 3 %

0406 90 10  (*1)

global cheese and curd 5 000 t; 50 % MFN; agf 3 %

0406 90 25  (*1)

global cheese and curd 5 000 t; 50 % MFN; agf 3 %

0406 90 35  (*1)

global cheese and curd 5 000 t; 50 % MFN; agf 3 %

0406 90 90  (*1)

global cheese and curd 5 000 t; 50 % MFN; agf 3 %

Wheat and meslin:

1001 90 00

 

Barley:

1003 00 00

 

Maize (corn):

1005 10 00

 

1005 90 00

 

Wheat or meslin flour:

1101 00 10

 

1101 00 20

 

Cereal flours other than of wheat or meslin:

1102 20 00

 

Cereal groats, meal and pellets:

1103 11 00

 

1103 13 00

 

1103 21 00

 

Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced)

1104 11 00

 

1104 19 10

 

1104 21 00

 

1104 23 00

 

1104 29 10

 

Malt, whether or not roasted:

1107 10 10

 

1107 20 10

 

Starches; inulin:

1108 11 10

 

Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood

1601 00 90

 

Other prepared or preserved meat, meat offal or blood:

1602 10 00

 

1602 20 90

 

1602 41 00

 

1602 42 00

 

1602 49 90

 

1602 50 30

 

1602 50 40

 

1602 50 90

 

1602 90 10

 

1602 90 20

 

1602 90 90

 

Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form:

1701 11 00

 

1701 12 00

 

1701 91 00

 

1701 99 00

 

Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa:

1704 10 00

 

1704 90 00

 

Chocolate and other food preparations containing cocoa:

1806 90 20

 

1806 90 30

 

Malt extract; food preparations of flour, meal, starch or malt extract

1901 20 10

 

1901 20 20

 

1901 90 20

 

1901 90 90

 

Ice cream and other edible ice, whether or not containing cocoa:

2105 00 10

 

2105 00 20

 

2105 00 90

 

Bran, sharps and other residues

2302 30 00

 

Flax, raw or processed but not spun; flax tow and waste (including yarn waste and garnet)

5301 10 00

 

5301 21 00

 

5301 29 00

 

5301 30 00

 

True hemp (Cannabis sativa L.), raw or processed but not spun; tow and waste of true hemp

5302 10 00

 

5302 90 00

 


(*1)  The annual growth factor (agf) will be applied annually to the relevant basic quantities.


ANEXA VII

REPUBLICA AFRICA DE SUD

PRODUSE PESCĂREȘTI

Fish Products

SA offer

Annex VII — List 1

HS code 1996

Notes/tariff quota/reductions

Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading No 0304:

0302 11 00

 

0302 12 00

 

0302 19 00

 

0302 21 00

 

0302 22 00

 

0302 23 00

 

0302 29 00

 

0302 31 00

 

0302 32 00

 

0302 33 00

 

0302 39 00

 

0302 40 00

 

0302 50 00

 

0302 61 00

 

0302 62 00

 

0302 63 00

 

0302 64 00

 

0302 65 00

 

0302 66 00

 

0302 69 10

 

0302 69 20

 

0302 69 30

 

0302 69 40

 

0302 69 50

 

0302 69 60

 

0302 69 70

 

0302 69 90

 

0302 70 00

 

Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading No 0304:

0303 10 00

 

0303 21 00

 

0303 22 00

 

0303 29 00

 

0303 31 00

 

0303 32 00

 

0303 33 00

 

0303 39 00

 

0303 41 00

 

0303 42 00

 

0303 43 00

 

0303 49 00

 

0303 50 00

 

0303 60 00

 

0303 71 00

 

0303 72 00

 

0303 73 00

 

0303 74 00

 

0303 75 00

 

0303 76 00

 

0303 77 00

 

0303 78 00

 

0303 79 10

 

0303 79 20

 

0303 79 30

 

0303 79 40

 

0303 79 50

 

0303 79 90

 

0303 80 00

 

Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen:

0304 10 10

 

0304 10 20

 

0304 10 90

 

0304 20 10

 

0304 20 20

 

0304 20 90

 

0304 90 10

 

0304 90 20

 

0304 90 90

 

Fish, dried, salted or in brine; smoked fish

0305 10 00

 

0305 20 00

 

0305 30 10

 

0305 30 90

 

0305 41 00

 

0305 42 00

 

0305 49 10

 

0305 49 90

 

0305 51 00

 

0305 59 10

 

0305 59 90

 

0305 61 00

 

0305 62 00

 

0305 63 00

 

0305 69 00

 

Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine

0306 11 00

 

0306 12 00

 

0306 13 00

 

0306 14 00

 

0306 19 10

 

0306 19 90

 

0306 21 00

 

0306 22 00

 

0306 23 00

 

0306 24 00

 

0306 29 10

 

0306 29 20

 

0306 29 90

 

Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine

0307 10 10

 

0307 10 90

 

0307 21 00

 

0307 29 00

 

0307 31 00

 

0307 39 00

 

0307 41 00

 

0307 49 00

 

0307 51 00

 

0307 59 00

 

0307 60 00

 

0307 91 00

 

0307 99 10

 

0307 99 20

 

0307 99 90

 

0399 99 99

 

Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined

1504 10 10

 

1504 10 90

 

1504 20 10

 

1504 20 90

 

1504 30 10

 

1504 30 90

 

Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs:

1604 11 00

 

1604 12 10

 

1604 12 90

 

1604 13 05

 

1604 13 10

 

1604 13 15

 

1604 13 20

 

1604 13 80

 

1604 13 90

 

1604 14 10

 

1604 14 90

 

1604 15 10

 

1604 15 20

 

1604 15 90

 

1604 16 00

 

1604 19 10

 

1604 19 20

 

1604 19 90

 

1604 20 10

 

1604 20 30

 

1604 20 40

 

1604 20 80

 

1604 20 90

 

1604 30 10

 

1604 30 20

 

Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved:

1605 10 80

 

1605 10 90

 

1605 20 80

 

1605 20 90

 

1605 30 90

 

1605 40 80

 

1605 40 90

 

1605 90 20

 

1605 90 30

 

1605 90 40

 

1605 90 90

 


ANEXA VIII

CONCURENȚA

Comunitatea Europeană evaluează orice practici contrare articolului 35 din prezentul acord pe baza criteriilor care decurg din aplicarea normelor articolelor 81 și 82 din Tratatul de instituire a Comunității Europene, inclusiv legislația secundară.

Republica Africa de Sud evaluează orice practici contrare articolului 35 din prezentul acord pe baza criteriilor care decurg din aplicarea normelor de dreptul concurenței din Africa de Sud.


ANEXA IX

AJUTOARE PUBLICE

Fără a aduce atingere drepturilor și obligațiilor părților decurgând din legile și angajamentele lor internaționale respective, precum și măsurilor luate de părți pentru punerea în aplicare a articolului 41 din prezentul acord, se acceptă că:

(a)

Dispozițiile titlului III, secțiunea E din prezentul acord nu ar trebui să împiedice în drept sau în fapt funcționarea serviciilor de interes economic general încredințate întreprinderilor publice.

(b)

Ajutoarele publice furnizate, de exemplu, prin intermediul programelor sau mecanismelor de sprijinire a unor obiective publice, precum, printre altele, dezvoltarea regională, restructurarea și dezvoltarea industrială, promovarea micro-întreprinderilor și întreprinderilor mici și mijlocii, promovarea persoanelor anterior dezavantajate sau programe de discriminare pozitivă sunt, ca regulă generală, compatibile cu buna funcționare a prezentului acord.

(c)

Ca regulă generală, ajutoarele publice destinate să sprijine obiectivele de ordine publică enumerate mai jos sunt, de asemenea, compatibile cu buna funcționare a prezentului acord:

ocuparea forței de muncă;

protecția mediului;

ajutorarea și restructurarea întreprinderilor cu dificultăți;

cercetarea și dezvoltarea;

sprijinul acordat societăților din zone urbane defavorizate și

formarea.

(d)

Ajutoarele publice nu sunt scutite de măsurile prevăzute în temeiul GATT 1994 decât în cazul în care se iau măsuri adecvate pentru punerea în aplicare a articolului 41 din prezentul acord.


ANEXA X

SCHIMB DE SCRISORI CU PRIVIRE LA ACORDUL PRIVIND VINURILE ȘI BĂUTURILE SPIRTOASE DINTRE COMUNITATEA EUROPEANĂ ȘI REPUBLICA AFRICA DE SUD

Stimate Domnule,

Mă refer la Acordul privind comerțul, dezvoltarea și cooperarea, semnat astăzi, și confirm acordul nostru cu privire la elementele unui angajament între Comunitatea Europeană și Republica Africa de Sud cu privire la porto și sherry, pe care le-ați anexat la prezenta scrisoare.

Angajamentele dintre Comunitatea Europeană și Republica Africa de Sud cu privire la porto și sherry vor fi elaborate în detaliu în contextul unui acord privind vinurile și băuturile spirtoase care urmează să fie încheiat cât mai curând posibil și nu mai târziu de septembrie 1999.

V-aș fi recunoscător dacă ați putea confirma acordul Republicii Africa de Sud cu privire la conținutul prezentei scrisori și al anexei la aceasta.

Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.

În numele Comunității Europene

Anexă

1.   Republica Africa de Sud reconfirmă că denumirile „porto” și „sherry” nu sunt și nu vor fi utilizate pentru exporturile sale în Comunitatea Europeană.

2.   Republica Africa de Sud elimină treptat utilizarea denumirilor „porto” și „sherry” pe toate piețele de export în termen de cinci ani, exceptând cazul țărilor din regiunea CDAS care nu fac parte din SACU, unde se aplică o perioadă de eliminare treptată de 8 ani.

3.   În sensul acordului privind vinurile și băuturile spirtoase, piața internă sud-africană include SACU (Africa de Sud, Botswana, Lesotho, Namibia și Swaziland).

4.   Produsele sud-africane pot fi comercializate sub denumirile „porto” și „sherry” pe piața internă sud-africană pe o perioadă de tranziție de 12 ani. După această perioadă, noile denumiri ale acestor produse care se utilizează pe piața internă sud-africană sunt convenite de comun acord între Republica Africa de Sud și Comunitatea Europeană.

5.   De la data intrării în vigoare a acordului, Comunitatea Europeană furnizează un contingent scutit de taxe vamale pentru vinuri, care acoperă volumul actual de 32 milioane litri de exporturi sud-africane către Comunitatea Europeană, permițând mărirea acestui contingent pe viitor.

6.   Ca un efort suplimentar destinat îndeplinirii principalelor obiective convenite pentru programul de dezvoltare al Republicii Africa de Sud, program care urmează să fie finanțat de Comunitatea Europeană, Comunitatea Europeană furnizează asistență de 15 milioane EUR pentru restructurarea sectorului vinurilor și băuturilor spirtoase din Africa de Sud și pentru comercializarea și distribuția vinurilor și produselor spirtoase din Africa de Sud. Această asistență începe la data intrării în vigoare a acordului privind vinurile și băuturile spirtoase.

7.   Între Africa de Sud și Comunitatea Europeană se încheie un acord privind vinurile și băuturile spirtoase, cât mai curând posibil dar nu mai târziu de septembrie 1999, pentru a garanta că intrarea în vigoare a acordului privind vinurile și băuturile spirtoase are loc în ianuarie 2000 sau înainte de această dată.

Stimate Domnule,

Confirm primirea scrisorii dumneavoastră din data de astăzi având următorul conținut:

„Mă refer la Acordul privind comerțul, dezvoltarea și cooperarea, semnat astăzi, și confirm acordul nostru cu privire la elementele unui angajament între Comunitatea Europeană și Republica Africa de Sud cu privire la porto și sherry, pe care le-ați anexat la prezenta scrisoare.

Angajamentele dintre Comunitatea Europeană și Republica Africa de Sud cu privire la porto și sherry vor fi elaborate în detaliu în contextul unui acord privind vinurile și băuturile spirtoase care urmează să fie încheiat cât mai curând posibil și nu mai târziu de septembrie 1999.

V-aș fi recunoscător dacă ați putea confirma acordul republicii africa de sud cu privire la conținutul prezentei scrisori și al anexei la aceasta.”

Am onoarea de a confirma acordul guvernului meu cu privire la conținutul acestei scrisori și al anexei la aceasta.

Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.

În numele guvernului Republicii Africa de Sud


PROTOCOLUL nr. 1

privind definiția noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă

CUPRINS

TITLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

— Articolul 1

TITLUL II

DEFINIȚIA NOȚIUNII DE „PRODUSE ORIGINARE”

— Articolul 2

— Articolul 3

— Articolul 4

— Articolul 5

— Articolul 6

— Articolul 7

— Articolul 8

— Articolul 9

— Articolul 10

TITLUL III

CERINȚE TERITORIALE

— Articolul 11

— Articolul 12

— Articolul 13

TITLUL IV

DOVADA DE ORIGINE

— Articolul 14

— Articolul 15

— Articolul 16

— Articolul 17

— Articolul 18

— Articolul 19

— Articolul 20

— Articolul 21

— Articolul 22

— Articolul 23

— Articolul 24

— Articolul 25

— Articolul 26

— Articolul 27

— Articolul 28

— Articolul 29

TITLUL V

METODE PRIVIND COOPERAREA ADMINISTRATIVĂ

— Articolul 30

— Articolul 31

— Articolul 32

— Articolul 33

— Articolul 34

TITLUL VI

CEUTA ȘI MELILLA

— Articolul 35

— Articolul 36

TITLUL VII

DISPOZIȚII FINALE

— Articolul 37

— Articolul 38

— Articolul 39

ANEXE

— Anexa I

— Anexa II

— Anexa III

— Anexa IV

— Anexa V

TITLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentului protocol:

(a)

prin „fabricare” se înțelege orice prelucrare sau transformare, inclusiv asamblarea sau operațiunile specifice;

(b)

prin „materiale” se înțelege orice ingredient, materie primă, componentă sau piesă etc., folosită la fabricarea produsului;

(c)

prin „produs” se înțelege produsul care este fabricat, chiar dacă este destinat folosirii ulterioare într-o altă operațiune de fabricare;

(d)

prin „mărfuri” se înțelege atât materiale, cât și produse;

(e)

prin „valoarea în vamă” se înțelege valoarea determinată în conformitate cu Acordul din 1994 privind aplicarea articolului VII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (Acordul OMC privind evaluarea vamală);

(f)

prin „prețul franco fabrică” se înțelege prețul franco pentru produsul din fabrică plătit fabricantului din Comunitate sau din Africa de Sud care a efectuat ultima prelucrare sau transformare a produsului, cu condiția ca prețul să includă valoarea tuturor materialelor folosite minus toate taxele interne care sunt sau pot fi restituite atunci când produsul obținut este exportat;

(g)

prin „valoarea materialelor” se înțelege valoarea în vamă la momentul importului materialelor care nu sunt originare folosite sau, în cazul în care aceasta nu este cunoscută sau nu poate fi apreciată, primul preț verificabil plătit pentru materiale în Comunitate sau în Africa de Sud;

(h)

prin „valoarea materialelor originale” se înțelege valoarea acestor materiale definite la litera (g) aplicată mutatis mutandis;

(i)

prin „valoarea adăugată” se înțelege prețul franco de fabrică minus valoarea în vamă a fiecăruia dintre materialele incorporate care provine din celelalte țări menționate la articolul 3 sau, în cazul în care valoarea în vamă nu este cunoscută sau nu poate fi apreciată, primul preț verificabil plătit pentru produse în Comunitate sau în Africa de Sud;

(j)

prin „capitole” și „poziții” se înțelege capitolele și pozițiile (coduri de patru cifre) folosite în nomenclatură care formează Sistemul armonizat de descriere și codificare a mărfurilor, denumit în prezentul protocol „sistemul armonizat” sau „SA”;

(k)

„clasat” se referă la clasarea unui produs sau material la o anumită poziție;

(l)

prin „transport” se înțelege produsele care fie sunt expediate simultan de la un exportator la un destinatar, fie fac obiectul unui singur document de transport referitor la transportul de la exportator la destinatar sau, în absența unui astfel de document, unei singure facturi.

(m)

termenul „teritorii” include apele teritoriale;

(n)

prin „statele ACP” se înțeleg țările din Africa, zona Caraibelor și Pacific care sunt părți contractante la cea de-a patra Convenție ACP-CE, semnată la Lomé la 15 decembrie 1989, astfel cum a fost modificată de acordul semnat la Mauritius la 4 noiembrie 1995;

(o)

prin „SACU” se înțelege Uniunea Vamală Sud-Africană.

TITLUL II

DEFINIȚIA NOȚIUNII DE „PRODUSE ORIGINARE”

Articolul 2

Cerințe generale

(1)   În scopul punerii în aplicare a prezentului acord, se consideră că următoarele produse sunt originare din Comunitate:

(a)

produse obținute integral în Comunitate, în sensul articolului 4 din prezentul protocol;

(b)

produse obținute în Comunitate în care sunt încorporate materiale care nu au fost integral obținute în Comunitate, cu condiția ca aceste materiale să fi făcut obiectul unei suficiente prelucrări sau transformări în Comunitate în sensul articolului 5 din prezentul protocol.

(2)   În scopul punerii în aplicare a prezentului acord, se consideră că următoarele produse sunt originare din Africa de Sud:

(a)

produse obținute integral în Africa de Sud, în sensul articolului 4 din prezentul protocol;

(b)

produse obținute în Africa de Sud în care sunt încorporate materiale care nu au fost integral obținute în această țară, cu condiția ca aceste materiale să fi făcut obiectul unei suficiente prelucrări sau transformări în Africa de Sud în sensul articolului 5 din prezentul protocol.

Articolul 3

Cumulul de origine

(1)   Materialele originare din Comunitate se consideră drept materiale originare din Africa de Sud în cazul în care sunt încorporate într-un produs obținut pe teritoriul acesteia. Nu este necesar ca aceste materiale să fie făcut obiectul unei prelucrări sau transformări suficiente, cu condiția să fi făcut obiectul unei prelucrări sau transformări dincolo de operațiile menționate la articolul 6 din prezentul protocol.

(2)   Materialele originare din Comunitate se consideră drept materiale originare în Africa de Sud în cazul în care sunt încorporate într-un produs obținut pe teritoriul acesteia. Nu este necesar ca aceste materiale să fie făcut obiectul unei suficiente prelucrări sau transformări, cu condiția să fi făcut obiectul unei prelucrări sau transformări dincolo de operațiile menționate la articolul 6 din prezentul protocol.

(3)   Sub rezerva dispozițiilor de la alineatele (5) și (6), materialele originare dintr-un stat ACP se consideră ca originare din Comunitate sau din Africa de Sud atunci când sunt încorporate într-un produs obținut aici. Nu este necesar ca aceste materiale să fi suferit o prelucrare sau transformare suficientă.

(4)   Orice prelucrare sau transformare efectuată în interiorul SACU se consideră ca fiind desfășurată în Africa de Sud, în cazul în care pe acest teritoriu a avut loc o prelucrare sau transformare suplimentară.

(5)   Produsele pentru care s-a stabilit originea mărfurilor în temeiul alineatului (3) continuă să fie considerate produse originare din Comunitate sau Africa de Sud, numai în cazul în care valoarea adăugată aici depășește valoarea materialelor utilizate originare din oricare dintre statele ACP. În cazul în care această condiție nu este îndeplinită, produsele în cauză se consideră a fi originare din statul ACP responsabil de cea mai mare valoare a materialelor originare utilizate. La stabilirea originii, nu se iau în considerare materialele originare din statele ACP care au suferit o prelucrare sau transformare suficientă în Comunitate sau în Africa de Sud.

(6)   Cumulul prevăzut la alineatul (3) se poate aplica numai în cazul în care materialele utilizate au obținut statut de produse originare prin aplicarea regulilor de origine cuprinse în cea de-a patra Convenție ACP-CE. Comunitatea și Africa de Sud își furnizează reciproc, prin intermediul Comisiei Europene, detalii ale acordurilor și ale regulilor lor de origine corespunzătoare încheiate cu statele ACP.

(7)   De îndată ce sunt îndeplinite cerințele stabilite la alineatul (6) și este conventă o dată de intrare în vigoare a prezentelor dispoziții, fiecare parte își îndeplinește obligațiile cu privire la notificare și informare.

Articolul 4

Produse obținute în întregime

(1)   Următoarele produse se consideră ca fiind obținute în întregime în Comunitate sau în Africa de Sud:

(a)

produse minerale extrase din solul sau de pe fundul mării aparținând acelei părți;

(b)

produse vegetale recoltate pe teritoriul acelei părți;

(c)

animale vii născute și crescute pe teritoriul acelei părți;

(d)

produse obținute de la animale vii crescute pe teritoriul acelei părți;

(e)

produse obținute din pescuit și vânat pe teritoriul acelei părți;

(f)

produse rezultate din pescuitul marin și alte produse obținute din mare de către nave ale Comunității sau Africii de Sud, în afara apelor teritoriale ale acestora;

(g)

produse realizate la bordul navelor-fabrică exclusiv din produsele menționate la litera (f);

(h)

articole uzate colectate acolo, adecvate numai pentru recuperarea materiilor prime, inclusiv anvelope uzate adecvate exclusiv pentru reșapare sau pentru utilizarea ca deșeuri;

(i)

deșeuri și resturi provenind din operațiuni de fabricație desfășurate pe teritoriul acelei părți;

(j)

produse extrase din solul marin sau subsolul din afara apelor lor teritoriale, cu condiția să aibă drepturi exclusive de exploatare a acestui sol sau subsol;

(k)

mărfuri fabricate pe teritoriul acelei părți exclusiv din produsele specificate la literele (a)-(j).

(2)   Termenii „nave ale acelui stat” și „nave fabrică” de la alineatul (1) literele (f) și (g) se aplică numai navelor și navelor fabrică:

(a)

care sunt înregistrate sau înmatriculate într-un stat membru al CE sau în Africa de Sud;

(b)

care navighează sub pavilionul unui stat membru al CE sau al Africii de Sud;

(c)

care sunt deținute în proporție de cel puțin 50 % de către resortisanți ai statelor membre sau ai Africii de Sud sau de către o societate cu sediul în aceste state, în care directorul sau directorii, președintele consiliului de administrație sau al consiliului de control și majoritatea membrilor acestor consilii sunt resortisanți ai statelor membre sau ai Africii de Sud și la care, în plus, în cazul parteneriatelor sau societăților cu răspundere limitată, cel puțin jumătate din capital aparține acestor state sau unor organisme publice sau unor resortisanți ai acestor state;

(d)

ale căror căpitani și ofițeri sunt toți resortisanți ai statelor membre sau ai Africii de Sud și

(e)

al căror echipaj este format în proporție de cel puțin 75 % din resortisanți ai statelor membre ale CE sau ai Africii de Sud.

La intrarea în vigoare a concesiilor tarifare pentru produsele pescărești, alineatul (2) literele (d) și (e) se înlocuiesc cu următorul text:

„(d)

al căror echipaj, inclusiv căpitani și ofițeri, este format în proporție de cel puțin 50 % din resortisanți ai statelor membre ale CE sau ai Africii de Sud”.

Articolul 5

Produse prelucrate sau transformate suficient

(1)   În sensul articolului 2, produsele care nu sunt obținute în întregime pe teritoriul părților se consideră a fi prelucrate sau transformate suficient în cazul în care sunt îndeplinite condițiile din anexa II.

Condițiile menționate anterior indică, pentru toate produsele reglementate de prezentul acord, prelucrările și transformările care trebuie realizate pe materiale care nu sunt originare utilizate la fabricare și aplicate numai în raport cu aceste materiale. Prin urmare, în cazul în care un produs care a primit statutul de produs originar prin îndeplinirea condițiilor stabilite în listă se utilizează la fabricarea unui alt produs, condițiile aplicabile produsului în care este încorporat nu i se aplică și nu se iau în considerare materialele care nu sunt originare care pot să fi fost folosite la fabricarea sa.

(2)   Sub rezerva dispozițiilor de la alineatul (1), materialele care nu sunt originare, în conformitate cu condițiile stabilite în listă, nu ar trebui utilizate la fabricarea unui produs pot fi totuși utilizate, cu condiția ca:

(a)

valoarea lor totală să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al produsului, exceptând produsele de la capitolele 3 și 24 de la rubricile 1604, 1605, 2207 și 2208 din Sistemul armonizat, unde valoarea totală a materialelor care nu sunt originare nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului;

(b)

nici unul din procentele prezentate în listă pentru valoarea maximă a materialelor care nu sunt originare nu este depășit prin aplicarea prezentului alineat.

Prezentul alineat nu se aplică produselor care se încadrează la capitolele 50-63 ale Sistemului Armonizat.

(3)   Alineatele (1) și (2) se aplică în toate cazurile cu excepția celor menționate la articolul 6.

Articolul 6

Operațiuni insuficiente de prelucrare sau transformare

(1)   Fără a aduce atingere alineatului (2), următoarele operațiuni sunt considerate ca prelucrare sau transformare insuficientă pentru a atribui statutul de produse originare, fie că sunt sau nu întrunite condițiile de la articolul 5:

(a)

operațiuni destinate să asigure păstrarea produselor în bună stare pe durata transportului și depozitării (ventilație, întindere, uscare, refrigerare, introducerea în saramură, atmosferă de dioxid de sulf sau alte soluții apoase, eliminarea părților deteriorate și alte operațiuni similare);

(b)

operațiuni simple constând din înlăturarea prafului, cernerea sau inspecția, sortarea, clasificarea, asortarea (inclusiv alcătuirea de seturi de articole), spălarea, vopsirea, debitarea;

(c)

(i)

schimbări de ambalaje și separări sau unificări de colete;

(ii)

simpla introducere în sticle, fiole, saci, lăzi, cutii, fixarea pe cartoane sau scânduri etc. și toate celelalte operațiuni simple de ambalare;

(d)

aplicarea sau imprimarea de ștampile, etichete sau alte semne distinctive pe produse sau pe ambalajele acestora;

(e)

simpla amestecare a produselor fie că sunt sau nu de tipuri diferite, în cazul în care una sau mai multe componente nu îndeplinesc condițiile stabilite în prezentul protocol pentru a le permite să fie considerate ca fiind originare din Comunitate sau din Africa de Sud;

(f)

simpla asamblare a pieselor, astfel încât acestea să formeze un produs complet;

(g)

o combinație de două sau mai multe operațiuni prevăzute la literele (a)-(f).

(h)

sacrificarea de animale.

(2)   Toate operațiunile efectuate în Comunitate sau în Africa de Sud asupra unui produs dat se iau în considerare împreună, atunci când se stabilește dacă prelucrarea sau transformarea suferită de produsul respectiv se consideră insuficientă în sensul alineatului (1).

Articolul 7

Unitate de calificare

(1)   Unitatea de calificare pentru aplicarea dispozițiilor prezentului protocol este produsul în cauză, care se consideră drept unitate de bază la determinarea clasificării utilizând nomenclatura sistemului armonizat.

Prin urmare:

(a)

atunci când un produs compus dintr-un grup sau ansamblu de articole este clasificat în conformitate cu sistemul armonizat la o singură poziție, întregul constituie unitatea de calificare;

(b)

atunci când un transport constă din mai multe produse identice clasificate la aceeași poziție în cadrul sistemului armonizat, fiecare produs trebuie luat individual la aplicarea dispozițiilor din prezentul protocol.

(2)   În cazul în care, în conformitate cu regula generală 5 din sistemul armonizat, ambalajul este inclus în cadrul produsului în scopul clasificării, el se include în scopul stabilirii originii.

Articolul 8

Accesorii, piese de schimb și instrumente

Accesoriile, piesele de schimb și instrumentele ce se livrează împreună cu un echipament, o mașină, un aparat sau vehicul, care fac parte din echipamentul normal și sunt incluse în prețul acestora sau care nu sunt facturate separat se consideră parte integrantă a echipamentului, mașinii, aparatului sau vehiculului respectiv.

Articolul 9

Seturi

Seturile, în sensul definiției de la regula generală 3 a Sistemului Armonizat, se consideră ca având origine atunci când toate produsele componente sunt produse originare. Cu toate acestea, atunci când un set se compune din articole originare și articole care nu sunt originare, setul ca întreg se consideră ca având origine, cu condiția ca valoarea articolelor care nu sunt originare să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului.

Articolul 10

Elemente neutre

Pentru a determina dacă un produs este originar, nu este necesară determinarea originii pentru următoarele produse care sunt folosite la fabricarea lui:

(a)

energie și combustibil;

(b)

instalații și echipamente;

(c)

mașini și unelte;

(d)

mărfuri care nu intră și care nu sunt menite să intre în compoziția finală a produsului.

TITLUL III

CERINȚE TERITORIALE

Articolul 11

Principiul teritorialității

(1)   Condițiile enumerate în titlul II cu privire la obținerea statutului originar trebuie îndeplinite fără întrerupere în Comunitate sau în Africa de Sud, exceptând dispozițiile de la articolul 3.

(2)   În cazul în care produsele originare exportate din Comunitate sau Africa de Sud spre o altă țară sunt returnate, exceptând cazurile prevăzute la articolul 3, se consideră că ele nu sunt originare, în cazul în care nu se poate face dovada față de autoritățile vamale că:

(a)

mărfurile returnate sunt aceleași cu cele exportate și

(b)

nu au suferit alte operațiuni în afara celor necesare păstrării lor în bune condiții pe timpul șederii în acea țară sau în timpul exportului.

Articolul 12

Transport direct

(1)   Tratamentul preferențial prevăzut în acord se aplică numai produselor care satisfac cerințele din prezentul protocol, care se transportă direct între Comunitate și Africa de Sud sau prin teritoriile celorlalte țări menționate la articolul 3. Cu toate acestea, produsele constituind un singur transport pot fi transportate prin alte teritorii, suferind, după caz, transbordări sau depozitări temporare în acele teritorii, cu condiția ca mărfurile să rămână sub supravegherea autorităților vamale din țara de tranzit sau de antrepozitare și să nu fi suferit alte operațiuni decât descărcarea, reîncărcarea sau altă operațiune menită să le păstreze în condiții bune.

Produsele originare pot fi transportate direct prin conductă printr-un alt teritoriu decât Comunitatea sau Africa de Sud.

(2)   Dovada că au fost îndeplinite condițiile prevăzute la alineatul (1) se face către autoritățile vamale relevante ale țării importatoare prin prezentarea:

(a)

unui document de transport unic care include trecerea din țara exportatoare prin țara de tranzit sau

(b)

unui certificat eliberat de autoritățile vamale ale țării de tranzit:

(i)

conținând o descriere exactă a produselor,

(ii)

specificând datele de descărcare și reîncărcare a produselor și, după caz, numele navelor și al altor mijloace de transport folosite și

(iii)

atestând condițiile în care produsele au rămas în țara de tranzit sau

(c)

în lipsa acestora, orice documente justificative.

Articolul 13

Expoziții

(1)   Produsele originare, trimise la expoziții într-o altă țară decât în cele prevăzute la articolul 3 și vândute după expoziție în vederea importului în Comunitate sau Africa de Sud, beneficiază la import de dispozițiile din prezentul acord, cu condiția demonstrării la autoritățile vamale că:

(a)

un exportator a expediat produsele din Comunitate sau Africa de Sud direct în țara în care se ține expoziția și le-a expus acolo;

(b)

produsele au fost vândute sau înstrăinate în alt fel de către exportator unei persoane din Comunitate sau Africa de Sud;

(c)

produsele au fost expediate în timpul desfășurării expoziției sau imediat după aceea, în aceeași stare în care au fost expuse și

(d)

produsele nu au fost folosite, de la expedierea lor pentru expoziție, în alt scop decât demonstrația la expoziție.

(2)   Trebuie emisă sau completată o dovadă de origine în conformitate cu dispozițiile titlului IV, care se prezintă autorităților vamale din țara importatoare în modul obișnuit. Numele și adresa expoziției trebuie să fie indicate în această dovadă. Atunci când este necesar, pot fi solicitate dovezi documentare suplimentare privind condițiile în care au fost expuse.

(3)   Alineatul (1) se aplică tuturor expozițiilor artizanale sau agricole, industriale, comerciale, târgurilor sau altor spectacole sau prezentări publice similare, care nu sunt organizate în scopuri private în magazine sau locuri de desfășurare a activității, în vederea vânzării de produse străine și pe parcursul cărora produsele rămân sub control vamal.

TITLUL IV

DOVADA DE ORIGINE

Articolul 14

Cerințe generale

(1)   Produsele originare în Comunitate beneficiază, la importul în Africa de Sud, iar produsele originare în Africa de Sud beneficiază, la importul în Comunitate, de dispozițiile prezentului acord la depunerea fie:

(a)

a unui certificat de circulație EUR.1, al cărui model se găsește în anexa III, fie

(b)

în cazurile menționate la articolul 19 alineatul (1), a unei declarații, al cărei text apare în anexa IV, dată de exportator pe o factură, notă de livrare sau alt document comercial care descrie produsul respectiv îndeajuns de detaliat pentru a permite identificarea acestuia (denumită în continuare „declarația pe factură”).

(2)   Fără a aduce atingere alineatului (1), în cazurile specificate la articolul 24, produsele originare în sensul prezentului protocol beneficiază de dispozițiile prezentului acord, fără a fi necesară prezentarea oricăruia din documentele menționate anterior.

Articolul 15

Procedura pentru emiterea certificatului de circulație EUR.1

(1)   Certificatul de circulație EUR.1 se emite de către autoritățile vamale ale țării exportatoare prin depunerea unei cereri scrise de către exportator sau de către reprezentantul autorizat al acestuia, pe răspunderea exportatorului.

(2)   În acest scop, exportatorul sau reprezentantul autorizat al acestuia completează certificatul de circulație EUR.1 și formularul de cerere, ale căror specimene figurează în anexa III. Aceste formulare se completează într-una dintre limbile în care se redactează prezentul acord și în conformitate cu dispozițiile de drept intern ale țării exportatoare. În cazul în care se scriu de mână, ele trebuie completate cu cerneală, cu litere de tipar. Descrierea produselor trebuie dată în rubrica rezervată în acest scop, fără a se lăsa nici un spațiu liber. În cazul în care o rubrică nu se completează în întregime, se trasează o linie orizontală sub ultimul rând al descrierii, spațiul gol bifându-se cu o cruce.

(3)   Exportatorul care depune cerere pentru emiterea unui certificat de circulație EUR.1 este pregătit să prezinte, în orice moment, la cererea autorităților vamale ale țării exportatoare în care se emite un certificat de circulație EUR.1, toate documentele necesare, indicând originea produselor în cauză, precum și îndeplinirea celorlalte condiții din prezentul protocol.

(4)   Un certificat de circulație EUR.1 se emite de către autoritățile vamale ale unui stat membru al CE sau ale Africii de Sud în cazul în care produsele în cauză pot fi considerate produse originare din Comunitate, Africa de Sud sau dintr-una dintre celelalte țări menționate la articolul 3 și îndeplinesc celelalte cerințe din prezentul protocol.

(5)   Autoritățile vamale emitente iau toate măsurile necesare pentru a verifica originea produselor și îndeplinirea celorlalte cerințe din prezentul protocol. În acest scop, ele au dreptul de a solicita orice dovezi și de a efectua orice inspecție a conturilor exportatorului sau orice control pe care îl consideră necesar. De asemenea, autoritățile vamale emitente se asigură că formularele menționate la alineatul (2) sunt completate în mod corespunzător. În special, ele verifică dacă spațiul rezervat pentru descrierea produselor a fost completat astfel încât să excludă orice posibilitate de adăugări frauduloase.

(6)   Data eliberării certificatului de circulație EUR.1 trebuie să se înscrie în rubrica 11 a certificatului.

(7)   Un certificat de circulație EUR.1 trebuie emis de autoritățile vamale și pus la dispoziția exportatorului în momentul efectuării sau asigurării exportului.

Articolul 16

Certificatele de circulație EUR.1 eliberate a posteriori

(1)   Sub rezerva dispozițiilor de la articolul 15 alineatul (7), certificatul de circulație EUR.1 poate fi eliberat în mod excepțional după exportul produselor la care se referă, dacă:

(a)

nu a fost emis la data exportului datorită unor erori sau unei omisiuni involuntare sau unor circumstanțe speciale sau

(b)

s-a dovedit, în conformitate cu solicitările autorităților vamale, că certificatul de circulație EUR.1 a fost emis, dar nu a fost acceptat la import din motive tehnice.

(2)   Pentru punerea în aplicare a alineatului (1), exportatorul trebuie să indice în cerere locul și data exportării produselor vizate de certificatul de circulație EUR.1 și să indice motivele pentru cererea sa.

(3)   Autoritățile vamale pot emite un certificat de circulație EUR.1 a posteriori numai după ce au verificat dacă informațiile furnizate în cererea exportatorului sunt în conformitate cu cele din dosarul corespunzător.

(4)   Certificatele de circulație EUR.1 eliberate a posteriori trebuie să poarte una dintre următoarele mențiuni:

 

„NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”, „DÉLIVRÉ A POSTERIORI”, „RILASCIATO A POSTERIORI”, „AFGEGEVEN A POSTERIORI”, „ISSUED RETROSPECTIVELY”, „UDSTEDT EFTERFØLGENDE”, „ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”, „EXPEDIDO A POSTERIORI”, „EMITIDO A POSTERIORI”, „ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”, „UTFÄRDAT I EFTERHAND”.

(5)   Mențiunea prevăzută la alineatul (4) se înscrie în rubrica „Observații” a certificatului de circulație EUR.1.

Articolul 17

Emiterea unei certificat de circulație EUR.1 duplicat

(1)   În cazul furtului, pierderii sau distrugerii unui certificat de circulație EUR.1, exportatorul poate cere autorităților vamale emitente să-i elibereze un duplicat, pe baza documentelor de export aflate în posesia lor.

(2)   Duplicatul astfel eliberat trebuie să conțină una dintre următoarele mențiuni:

 

„DUPLIKAT”, „DUPLICATA”, „DUPLICATO”, „DUPLICAAT”, „DUPLICATE”, „ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ”, „DUPLICADO”, „SEGUNDA VIA”, „KAKSOISKAPPALE”.

(3)   Mențiunea prevăzută la alineatul (2) se înscrie în rubrica „Observații” a certificatului de circulație EUR.1.

(4)   Duplicatul care trebuie să poarte data eliberării certificatului de circulație original EUR.1 intră în vigoare la acea dată.

Articolul 18

Emiterea certificatelor de circulație EUR.1 pe baza unei dovezi de origine emise sau completate anterior

În cazul în care produsele originare sunt plasate sub jurisdicția unui birou vamal în Comunitate sau Africa de Sud, este posibilă înlocuirea dovezii originale de origine cu unul sau mai multe certificate de circulație EUR.1, în scopul trimiterii unora sau tuturor acestor produse în altă parte în cadrul Comunității sau în Africa de Sud. Certificatul/certificatele de circulație EUR.1 înlocuitoare se emit de către biroul vamal sub al căror control sunt plasate mărfurile.

Articolul 19

Condiții pentru redactarea unei declarații pe factură

(1)   O declarație pe factură, astfel cum se menționează la articolul 14 alineatul (1) litera (b), poate fi întocmită:

(a)

de către un exportator autorizat în sensul articolului 20 sau

(b)

de către orice exportator pentru orice transport ce constau din unul sau mai multe colete conținând produse originare a căror valoare totală nu depășește 6 000 EUR.

(2)   Declarația pe factură se poate întocmi dacă produsele respective pot fi considerate ca originare din Comunitate, Africa de Sud sau din una sau mai multe țări care sunt menționate la articolul 3 și care îndeplinesc celelalte cerințe ale prezentului protocol.

(3)   Exportatorul care întocmește declarația pe factură este pregătit să prezinte, în orice moment, la cererea autorităților vamale ale țării exportatoare, toate documentele necesare care demonstrează originea produselor în cauză, precum și îndeplinirea celorlalte condiții din prezentul protocol.

(4)   Declarația pe factură trebuie completată de către exportator dactilografiind, ștampilând sau tipărind pe factură, notă de livrare sau alt document comercial, declarația, al cărei text apare în anexa IV, folosind una dintre versiunile lingvistice prevăzute în anexa respectivă și în conformitate cu prevederile legislației interne a țării exportatoare. În cazul în care declarația este scrisă de mână, va fi scrisă cu cerneală cu litere mari de tipar.

(5)   Declarațiile pe factură trebuie să conțină semnătura originală a exportatorului. Cu toate acestea, un exportator autorizat în sensul articolului 20 nu este obligat să semneze o declarație pe factură, cu condiția ca el să înmâneze autorităților vamale ale țării exportatoare o declarație scrisă că acceptă responsabilitatea deplină pentru orice declarație pe factură care îl identifică în calitate de semnatar al acesteia.

(6)   Declarația pe factură poate fi completată de către exportator în momentul exportării produselor vizate sau după export, cu condiția prezentării sale în țara importatoare în maximum doi ani de la importul produselor vizate.

Articolul 20

Exportator autorizat

(1)   Autoritățile vamale ale țării exportatoare pot autoriza orice exportator care efectuează transporturi frecvente de produse în temeiul prezentului acord să completeze declarații pe factură, oricare ar fi valoarea produselor respective. Exportatorul care solicită o astfel de autorizație trebuie să ofere, în conformitate cu solicitările autorităților vamale, toate garanțiile necesare pentru a se verifica atât statutul originar al produselor, cât și îndeplinirea celorlalte cerințe ale prezentului protocol.

(2)   Autoritățile vamale pot acorda statutul de exportator autorizat sub rezerva oricăror condiții pe care le consideră adecvate.

(3)   Autoritățile vamale acordă exportatorului autorizat un număr de autorizație vamală care apare pe declarația pe factură.

(4)   Autoritățile vamale monitorizează folosirea autorizației de către exportatorul autorizat.

(5)   Autoritățile vamale pot retrage autorizația în orice moment. Autoritățile vamale procedează astfel atunci când exportatorul autorizat nu mai oferă garanțiile menționate la alineatul (1), nu îndeplinește condițiile menționate la alineatul (2) sau se folosește în mod incorect de autorizație.

Articolul 21

Valabilitatea dovezii de origine

(1)   O dovadă de origine este valabilă patru luni de la data emiterii în țara exportatoare și trebuie prezentată autorităților vamale ale țării importatoare în acest termen.

(2)   Dovezile de origine prezentate autorităților vamale ale țării importatoare după termenul limită de depunere menționat la alineatul (1) pot fi acceptate în scopul aplicării tratamentului preferențial, în cazul în care nu s-a reușit predarea acestor documente până la termenul limită datorită unor circumstanțe excepționale.

(3)   În alte cazuri de predare întârziată, autoritățile vamale ale țării importatoare pot accepta dovezile de origine în cazul în care produsele le-au fost predate înainte de termenul menționat.

Articolul 22

Prezentarea dovezii de origine

Dovezile de origine se predau autorităților vamale ale țării importatoare în conformitate cu procedurile aplicabile în țara respectivă. De asemenea, autoritățile respective pot cere o traducere a dovezii de origine și pot solicita ca declarația de import să fie însoțită de o declarație a importatorului, din care să rezulte că produsele întrunesc condițiile necesare punerii în aplicare a prezentului acord.

Articolul 23

Importul în tranșe

În cazul în care, la cererea importatorului și în condițiile stabilite de autoritățile vamale ale țării importatoare, produsele dezmembrate sau neasamblate, în sensul Regulii Generale 2 litera (a) a Sistemului Armonizat încadrându-se sub incidența Secțiunilor XVI și XVII sau la rubricile nr. 7308 sau 9406 ale Sistemului Armonizat sunt importate în tranșe, trebuie prezentată autorităților vamale o singură dovadă de origine privind aceste produse, la importul primei tranșe.

Articolul 24

Scutiri de la dovada de origine

(1)   Produsele expediate sub formă de pachete mici de către persoane private către persoane private sau care se află în bagajul personal al călătorilor se admit ca produse originare, fără a mai fi necesară prezentarea unei dovezi de origine, cu condiția ca aceste importuri să nu fie de natură comercială, să fi fost declarate ca îndeplinind condițiile necesare din prezentul protocol și să nu existe îndoieli cu privire la corectitudinea declarației. În cazul produselor expediate prin poștă, această declarație poate fi completată pe declarația vamală C2/CP3 sau pe o coală de hârtie anexată la acest document.

(2)   Importurile care sunt ocazionale și sunt compuse exclusiv din produse pentru uzul personal al destinatarilor sau călătorilor sau al familiilor acestora sunt considerate a fi de natură necomercială, în cazul în care este evident din natura și cantitatea produselor că ele nu sunt importate în scopuri comerciale.

(3)   În plus, valoarea totală a acestor produse nu trebuie să depășească 500 EUR în cazul coletelor mici și 1 200 EUR în cazul produselor care fac parte din bagajul personal al călătorilor.

Articolul 25

Declarația furnizorului

(1)   În cazul în care dovada originii se emite în Africa de Sud pentru produse originare la a căror fabricare s-au utilizat mărfuri provenind din SACU și care au suferit aici o prelucrare sau transformare fără a fi obținut statutul de origine preferențială, se iau în considerare declarațiile furnizorilor date pentru aceste mărfuri, în conformitate cu prezentul articol.

(2)   Declarația furnizorului menționată la alineatul (1) servește drept dovadă a prelucrării sau transformării suferite în SACU de către mărfurile în cauză, cu scopul de a determina dacă produsele la a căror fabricare se utilizează aceste mărfuri pot fi considerate ca originare din Africa de Sud și îndeplinesc celelalte cerințe ale prezentului protocol.

(3)   O declarație separată a furnizorului poate fi întocmită de către furnizor pentru fiecare transport de mărfuri pe formularul prevăzut în anexa V, pe o foaie de hârtie anexată la factură, nota de livrare sau orice alt document comercial care descrie mărfurile în cauză suficient de detaliat pentru a permite identificarea lor. Declarația se redactează în conformitate cu dispozițiile din dreptul intern al țării unde se întocmește și poartă semnătura originală a furnizorului pe manuscris.

(4)   Africa de Sud solicită autorităților competente din SACU să efectueze verificări ale declarațiilor furnizorului, aleatoriu sau ori de câte ori autoritățile vamale au îndoieli rezonabile cu privire la autenticitatea sau acuratețea informațiilor furnizate.

(5)   Africa de Sud ia toate măsurile administrative necesare, împreună cu autoritățile competente din SACU, pentru a asigura punerea în aplicare integrală a dispozițiilor alineatului (4).

Articolul 26

Documente justificative

Documentele menționate în articolul 15 alineatul (3) și articolul 19 alineatul (3), utilizate în scopul de a dovedi că produsele care fac obiectul unui certificat de circulație EUR.1 sau al unei declarații pe factură pot fi considerate produse originare din Comunitate, din Africa de Sud sau dintr-una din celelalte țări menționate la articolul 3 și îndeplinesc celelalte cerințe ale prezentului protocol, pot consta, printre altele, din următoarele:

(a)

dovezi directe ale prelucrărilor efectuate de către exportator sau furnizor pentru a obține mărfurile în cauză, incluse de exemplu în conturile sale sau în contabilitatea internă;

(b)

documente care demonstrează originea materialelor utilizate, emise sau completate în Comunitate, Africa de Sud sau într-una din celelalte țări menționate la articolul 3, în cazul în care aceste documente se utilizează în conformitate cu dreptul intern;

(c)

documente care demonstrează prelucrarea sau transformarea materialelor în Comunitate sau în Africa de Sud, emise sau completate în Comunitate sau în Africa de Sud, în cazul în care aceste documente se utilizează în conformitate cu dreptul intern;

(d)

certificate de circulație EUR.1 sau declarații pe factură care demonstrează originea materialelor utilizate, emise sau completate în Comunitate sau în Africa de Sud, în conformitate cu prezentul protocol, sau într-una din celelalte țări menționate la articolul 3, în conformitate cu acest articol;

(e)

declarații ale furnizorului care demonstrează prelucrarea sau transformarea suferită în SACU de materialele utilizate, în conformitate cu articolul 3.

Articolul 27

Păstrarea dovezilor de origine, a declarațiilor furnizorilor și a documentelor justificative

(1)   Exportatorul care depune cerere pentru emiterea unui certificat de circulație EUR.1 păstrează maximum trei ani documentele menționate la articolul 15 alineatul (3).

(2)   Exportatorul care întocmește o declarație pe factură păstrează maximum trei ani o copie a acestei declarații pe factură, precum și documentele menționate la articolul 19 alineatul (3).

(3)   Furnizorul care întocmește o declarație a furnizorului păstrează maximum trei ani copii ale declarației și ale facturii, ale notei de livrare sau ale altor documente comerciale la care se anexează această declarație, precum și toate documentele corespunzătoare care demonstrează că informațiile din acest document sunt corecte.

(4)   Autoritățile vamale ale țării exportatoare care emit un certificat de circulație EUR.1 păstrează cel puțin trei ani formularul de cerere menționat la articolul 15 alineatul (2).

(5)   Autoritățile vamale ale țării importatoare păstrează maximum trei ani certificatele de circulație EUR.1 și declarațiile pe factură prezentate.

Articolul 28

Neconcordanțe și erori formale

(1)   Constatarea unor mici neconcordanțe între datele înscrise în dovada de origine și cele înscrise în documentele prezentate biroului vamal în scopul efectuării formalităților pentru importul produselor nu conduce ipso facto la anularea dovezii de origine, în cazul în care se stabilește că aceasta din urmă corespunde mărfurilor prezentate.

(2)   Erori formale evidente, precum erorile de redactare pe o dovadă de origine, nu conduc la respingerea documentului, în cazul în care aceste erori nu sunt de natură să provoace îndoieli cu privire la corectitudinea declarațiilor din document.

Articolul 29

Sume exprimate în euro

(1)   Sumele în moneda națională a țării exportatoare echivalente cu sumele exprimate în euro se stabilesc de către țara exportatoare și se comunică țărilor importatoare prin Comisia Europeană.

(2)   În cazul în care sumele depășesc sumele corespunzătoare fixate de țara importatoare, aceasta din urmă le acceptă, cu condiția ca produsele să fie facturate în moneda țării exportatoare. Atunci când produsele se facturează în moneda unui alt stat membru al CE, țara importatoare recunoaște suma notificată de către țara respectivă.

(3)   Sumele care se utilizează în orice monedă națională dată sunt echivalente în acea monedă cu sumele exprimate în euro în prima zi lucrătoare a lunii octombrie 1999.

(4)   Sumele exprimate în euro și echivalenții acestora în monedele naționale ale statelor membre ale CE și în moneda națională a Africii de Sud se revizuiesc de către Consiliul de cooperare la cererea Comunității sau a Africii de Sud. La desfășurarea acestei revizii, Consiliul de cooperare se asigură că nu au loc scăderi ale sumelor care urmează să fie utilizate în nici o monedă națională și, în plus, iau în considerare dacă este de dorit să se păstreze efectele limitelor în cauză în termeni reali. În acest scop, el poate decide să modifice sumele exprimate în euro.

TITLUL V

METODE DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂ

Articolul 30

Asistența reciprocă

(1)   Autoritățile vamale ale statelor membre ale CE și ale Africii de Sud își furnizează reciproc, prin intermediul Comisiei Europene, modelele de imprimări de ștampile utilizate în birourile vamale pentru emiterea certificatelor de circulație EUR.1 și adresele autorităților vamale responsabile pentru verificarea acestor certificate și a declarațiilor pe factură.

(2)   Pentru a asigura aplicarea corectă a prezentului protocol, Comunitatea și Africa de Sud își acordă reciproc asistență, prin intermediul administrațiilor vamale competente, la verificarea autenticității certificatelor de circulație EUR.1 sau a declarațiilor pe factură și a corectitudinii informațiilor furnizate în aceste documente.

Articolul 31

Verificarea dovezii de origine

(1)   Verificările ulterioare ale dovezilor de origine se efectuează prin sondaj sau ori de câte ori autoritățile vamale ale statului importator au îndoieli legitime în legătură cu autenticitatea documentului, cu originea produselor respective sau cu îndeplinirea celorlalte cerințe din prezentul protocol.

(2)   Pentru punerea în aplicare a dispozițiilor de la alineatul (1), autoritățile vamale ale țării importatoare înapoiază autorităților vamale ale țării exportatoare certificatul de circulație EUR.1 și factura, în cazul în care aceasta s-a depus, declarația pe factură sau o copie a acestor documente, precizând, după caz, motivele pentru inițierea unei anchete. Orice documente și informații obținute care sugerează că informațiile de pe dovada de origine sunt incorecte se transmit în vederea justificării cererii de verificare.

(3)   Verificarea se efectuează de către autoritățile vamale ale țării exportatoare. În acest scop, ele au dreptul de a solicita orice dovezi și de a efectua orice inspecție a conturilor exportatorului sau orice alt control pe care îl consideră necesar.

(4)   În cazul în care autoritățile vamale din țara importatoare decid suspendarea acordării tratamentului preferențial produselor respective pe durata așteptării rezultatelor verificării, eliberarea produselor se oferă importatorului cu condiția să fie luate toate măsurile de precauție considerate necesare.

(5)   Autoritățile vamale care solicită verificarea sunt informate cu privire la rezultatele acestei verificări în cel mai scurt termen posibil. Aceste rezultate trebuie să indice în mod clar dacă documentele sunt autentice și dacă produsele respective pot fi considerate ca originare în Comunitate sau în Africa de Sud și îndeplinesc celelalte cerințe ale prezentului protocol.

(6)   În cazul de îndoieli întemeiate sau în absența unui răspuns în termen de 10 luni de la data la care s-a solicitat cererii de verificare sau în cazul în care răspunsul nu conține informații suficiente pentru a determina autenticitatea documentului respectiv sau a originii reale a produselor, autoritățile vamale solicitante trebuie, cu excepția cazurilor excepționale, să refuze dreptul la tratament preferențial.

Articolul 32

Soluționarea litigiilor

(1)   În cazul în care intervin litigii cu privire la procedurile de verificare din articolul 31, care nu pot fi soluționate între autoritățile vamale care solicită verificarea și autoritățile vamale responsabile cu efectuarea ei, sau în cazurile în care există îndoieli cu privire la interpretarea prezentului protocol, se sesizează Consiliul de cooperare.

(2)   În toate cazurile, litigiile dintre importator și autoritățile vamale ale țării importatoare se soluționează în conformitate cu legislația țării respective.

Articolul 33

Sancțiuni

Sunt aplicate sancțiuni oricărei persoane care întocmește sau dispune întocmirea unui document ce conține date inexacte, cu scopul de a obține un tratament preferențial pentru produse.

Articolul 34

Zone libere

(1)   Comunitatea și Africa de Sud iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că produsele comercializate în temeiul unei dovezi de origine, care pe parcursul transportului utilizează o zonă liberă situată pe teritoriul lor, nu sunt înlocuite cu alte mărfuri și nu fac obiectul altor manipulări decât operațiunile obișnuite destinate să prevină deteriorarea lor.

(2)   Prin intermediul unei scutiri de la dispozițiile cuprinse în alineatul (1), în cazul în care produsele originare din Comunitate sau din Africa de Sud se importă într-o zonă liberă în temeiul unei dovezi de origine și fac obiectul unei tratări sau prelucrări, autoritățile în cauză emit un nou certificat de circulație EUR.1, la cererea exportatorului, în cazul în care tratarea sau prelucrarea la care sunt supuse este în conformitate cu dispozițiile din prezentul protocol.

TITLUL VI

CEUTA ȘI MELILLA

Articolul 35

Aplicarea protocolului

(1)   Termenul de „Comunitate” folosit la articolul 2 nu include Ceuta și Melilla.

(2)   Produsele originare din Africa de Sud, atunci când sunt importate în Ceuta sau Melilla, beneficiază din toate punctele de vedere de același regim vamal ca cel aplicat produselor originare pe teritoriile vamale ale Comunității, în conformitate cu Protocolul 2 din Actul de aderare a Regatului Spaniei și a Republicii Portugheze la Comunitățile Europene. Africa de Sud acordă importurilor de produse reglementate de acord și originare din Ceuta și Melilla același regim vamal ca cel pe care îl acordă produselor importate sau originare din Comunitate.

(3)   În scopul aplicării alineatului (2) cu privire la produsele originare din Ceuta și Melilla, prezentul protocol se aplică mutatis mutandis, sub rezerva condițiilor speciale stabilite la articolul 36.

Articolul 36

Condiții speciale

(1)   Cu condiția să fi fost transportate direct, în conformitate cu dispozițiile de la articolul 12, următoarele produse se consideră drept:

1.

produse originare din Ceuta și Melilla:

(a)

produse obținute în întregime în Ceuta și Melilla;

(b)

produse obținute în Ceuta și Melilla, în fabricarea cărora se utilizează alte produse decât cele menționate la litera (a), cu condiția ca:

(i)

aceste produse să fi făcut obiectul unei prelucrări sau transformări suficiente, în sensul articolului 5 din prezentul protocol sau

(ii)

aceste produse să fie originare din Africa de Sud sau din Comunitate în sensul prezentului protocol, cu condiția să fi fost supuse unei prelucrări sau transformări care să depășească prelucrarea sau transformarea insuficientă menționată la articolul 6 alineatul (1).

2.

produse originare din Africa de Sud:

(a)

produse obținute în întregime în Africa de Sud;

(b)

produse obținute în Africa de Sud, în fabricarea cărora se utilizează alte produse decât cele menționate la litera (a) cu condiția ca:

(i)

aceste produse să fi făcut obiectul unei prelucrări sau transformări suficiente, în sensul articolului 5 din prezentul protocol sau

(ii)

aceste produse să fie originare din Ceuta și Melilla sau din Comunitate în sensul prezentului protocol, cu condiția să fi fost supuse unei prelucrări sau transformări care să depășească prelucrarea sau transformarea insuficientă menționată la articolul 6 alineatul (1).

(2)   Ceuta și Melilla sunt considerate drept un singur teritoriu.

(3)   Exportatorul sau reprezentantul autorizat al acestuia specifică „Africa de Sud” și „Ceuta și Melilla” în rubrica 2 a certificatelor de circulație EUR.1 sau în declarațiile pe factură. În plus, pentru produsele originare din Ceuta și Melilla, aceasta se indică în rubrica 4 a certificatelor de circulație EUR.1 sau în declarațiile pe factură.

(4)   Autoritățile vamale spaniole sunt responsabile de aplicarea prezentului protocol în Ceuta și Melilla.

TITLUL VII

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 37

Modificarea protocolului

Consiliul de cooperare poate decide să modifice dispozițiile prezentului protocol.

Articolul 38

Punerea în aplicare a protocolului

Comunitatea și Africa de Sud iau fiecare măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului protocol.

Articolul 39

Mărfuri în tranzit sau în antrepozit

Dispozițiile din prezentul acord se pot aplica mărfurilor care sunt conforme cu dispozițiile din prezentul protocol și care la data intrării în vigoare a acordului fie sunt în tranzit, fie se găsesc în Comunitate sau în Africa de Sud, fie sunt depozitate temporar în antrepozite vamale sau în zone libere, cu condiția să se prezinte autorităților vamale ale statului importator, în termen de patru luni de la această dată, un certificat EUR.1 andosate a posteriori de către autoritățile competente ale statului exportator, împreună cu documentele care demonstrează că mărfurile au fost transportate direct.

ANEXA I

NOTE INTRODUCTIVE LA LISTA DIN ANEXA II

Nota 1:

Lista stabilește condițiile necesare pentru toate produsele considerate ca fiind prelucrate sau transformate suficient în sensul articolului 5 din protocol.

Nota 2:

2.1.   Primele două coloane din listă descriu produsul obținut. Prima coloană indică numărul poziției sau numărul capitolului utilizat în Sistemul armonizat, iar a doua coloană prezintă o descriere a mărfurilor utilizate în acest sistem pentru rubrica sau capitolul respectiv. Pentru fiecare poziție din primele două coloane, în rubricile 3 sau 4 se specifică o regulă. În cazul în care, în anumite cazuri, poziția din prima coloană este precedată de „ex”, aceasta înseamnă că regulile din coloanele 3 sau 4 se aplică numai părții din acea rubrică descrisă în coloana 2.

2.2.   În cazul în care în coloana 1 sunt grupate mai multe numere de poziții sau se specifică un număr de capitol, iar descrierea produselor din coloana 2 este dată prin urmare în termeni generali, regulile adiacente din coloanele 3 sau 4 se aplică tuturor produselor care, în Sistemul armonizat, sunt încadrate în poziții ale capitolului sau în oricare dintre pozițiile grupate la coloana 1.

2.3.   În cazul în care mai multe reguli din listă se aplică diferitor produse de la o poziție, fiecare liniuță conține descrierea acelei părți a poziției care face obiectul regulilor adiacente de la coloanele 3 sau 4.

2.4.   În cazul în care, pentru o poziție din primele două coloane, o normă este specificată atât în coloana 3, cât și în coloana 4, exportatorul poate alege, alternativ, să aplice fie norma prevăzută în coloana 3, fie cea din coloana 4. Atunci când în coloana 4 nu figurează nici o regulă de origine, se aplică norma de la coloana 3.

Nota 3:

Dispozițiile de la articolul 5 din protocol cu privire la produsele care au obținut statut originar și se utilizează la fabricarea altor produse se aplică indiferent dacă statutul a fost obținut în fabrica unde se utilizează aceste produse sau într-o altă fabrică din Comunitate sau din Africa de Sud.

Exemplu:

Un motor de la poziția nr. 8407, pentru care norma arată că valoarea materialelor care nu sunt originare care pot fi încorporate nu poate depăși 40 % din prețul franco fabrică, este fabricat din „alte eboșe forjate din oțel aliat” de la poziția nr. ex 7224.

În cazul în care această forjare s-a realizat în Comunitate dintr-un lingou care nu este originar, aceasta a primit deja statut originar în temeiul normei pentru poziția nr. ex 7224 din listă. Forjarea poate fi considerată, în acest caz, ca originară la calcularea valorii pentru motor, indiferent dacă motorul a fost produs în aceeași fabrică sau într-o altă fabrică din Comunitate. Astfel, valoarea lingoului care nu este originar nu este luată în considerare la calcularea valorii materialelor care nu sunt originare, utilizate.

3.2.   Norma din listă reprezintă prelucrarea sau transformarea minimă necesară, iar prelucrarea sau transformarea dincolo de această limită conferă, de asemenea, statut originar; în mod contrar, prelucrarea sau transformarea sub aceste limite nu poate conferi statut originar. Astfel, în cazul în care o normă prevede că se poate utiliza un material care nu este originar într-o anumită etapă a fabricației, este permisă utilizarea acestui material într-o etapă anterioară a fabricației, însă nu într-o etapă ulterioară.

3.3.   Fără a aduce atingere notei 3.2, în cazul în care o normă indică faptul că pot fi utilizate „materiale de la orice poziție”, pot fi utilizate și materialele de la aceeași poziție la care se află produsul, însă sub rezerva anumitor limite care pot fi, de asemenea, cuprinse în normă. Cu toate acestea, expresia „fabricarea din materiale de la orice poziție, inclusiv alte materiale de la poziția nr. …” înseamnă că pot fi utilizate numai materialele încadrate la aceeași poziție la care este clasificat produsul, având o descriere diferită decât descrierea produsului, specificată la coloana 2 din listă.

În cazul în care o normă din listă specifică faptul că un produs poate fi fabricat din mai mult decât un singur material, aceasta înseamnă că este permisă utilizarea oricărui sau a mai multor materiale. Nu este necesară utilizarea tuturor.

Exemplu:

Norma pentru țesăturile de la pozițiile nr. 5208-5212 prevede că pot fi utilizate fibre naturale și că, de asemenea, pot fi utilizate materiale chimice, printre alte materiale. Acest lucru nu înseamnă că trebuie utilizate ambele tipuri de materiale; este posibil să se utilizeze unul, celălalt sau ambele.

În cazul în care o normă din listă specifică faptul că un produs trebuie fabricat dintr-un anumit material, în mod evident condiția nu împiedică utilizarea altor materiale care, prin natura lor inerentă, nu pot satisface norma. (A se vedea de asemenea nota 6.2 de mai jos în ceea ce privește textilele).

Exemplu:

Regula pentru alimentele preparate de la poziția nr. 1904 care exclude în mod expres utilizarea cerealelor și a derivatelor acestora nu împiedică utilizarea sărurilor minerale, a substanțelor chimice și a altor aditivi, substanțe care nu sunt produse din cereale.

Cu toate acestea, norma nu se aplică produselor care, deși nu pot fi fabricate din materialele specificate în listă, pot fi produse dintr-un material de aceeași natură într-o etapă anterioară a fabricației.

Exemplu:

În cazul unui articol de îmbrăcăminte de la ex capitolul 62 confecționat din materiale nețesute, atunci când utilizarea exclusivă de fir care nu este originar este permisă pentru această clasă de articole, nu este posibil să se pornească de la materiale nețesute, chiar dacă, în mod normal, materialele nețesute nu pot fi confecționate din fir. În asemenea cazuri, materia primă ar trebui, în mod normal, să fie într-un stadiu anterior firului, respectiv la stadiul de fibră.

3.6.   În cazul în care, într-o normă din listă, pentru valoarea maximă a materialelor originare care poate fi utilizată figurează două procentaje, aceste procentaje nu pot fi adăugate împreună. Cu alte cuvinte, valoarea maximă a tuturor materialelor care nu sunt originare utilizate nu poate depăși niciodată cel mai mare din procentajele prezentate. Mai mult, procentele individuale nu trebuie depășite în raport cu materialele la care se referă.

Nota 4:

4.1.   Termenul „fibre naturale” este utilizat în listă cu referire la alte fibre decât fibrele naturale sau sintetice. Utilizarea sa se limitează la stadiile anterioare torsului, inclusiv deșeurile, și, în cazul în care nu se specifică altfel, include fibre cardate, dărăcite sau transformate în alt mod, însă nu toarse.

4.2.   Termenul „fibre naturale” include părul de cal de la poziția nr. 0503, mătasea de la pozițiile nr. 5002 și 5003, precum și fibrele de lână, părul de animal fin sau grosier de la pozițiile nr. 5101-5105, fibrele de bumbac de la pozițiile nr. 5201-5203 și celelalte fibre vegetale de la pozițiile 5301-5305.

4.3.   Termenii „pastă textilă”, „substanțe chimice” și „materiale pentru fabricarea hârtiei” sunt folosiți în listă pentru a desemna materialele neîncadrate la capitolele 50-63, care pot fi folosite la fabricarea fibrelor sau a firelor artificiale, sintetice sau de hârtie.

4.4.   Termenul „fibre sintetice sau artificiale discontinue” folosit în listă se referă la cablurile de filament, fibrele discontinue sau deșeurile de fibre sintetice sau artificiale discontinue de la pozițiile 5501-5507.

Nota 5:

5.1.   În cazul în care pentru un produs determinat se face o referire în listă la această notă, condițiile prevăzute în coloana 3 a listei nu se aplică diverselor materiale textile de bază folosite la fabricarea acestui produs atunci când, luate global, reprezintă 10 % sau mai puțin din greutatea totală a tuturor materialelor textile de bază folosite. (A se vedea și notele 5.3 și 5.4.)

Cu toate acestea, toleranța menționată la nota 5.1 se aplică numai la produsele amestecate, care au fost fabricate din două sau mai multe materiale textile de bază.

Materialele textile de bază sunt:

mătasea,

lâna,

părul grosier de animale,

părul fin de animale,

părul de cal,

bumbacul,

materialele pentru fabricarea hârtiei și hârtia,

inul,

cânepa,

iuta și alte fibre textile liberiene,

sisal și alte fibre textile din genul Agave,

nuca de cocos, cânepa de Manila, ramia și celelalte fibre textile vegetale,

filamentele sintetice,

filamentele artificiale,

fibrele sintetice discontinue de polipropilenă,

fibrele sintetice discontinue de poliester,

fibrele sintetice discontinue de poliamide,

fibrele sintetice discontinue de poliacrilonitril,

fibrele sintetice discontinue de poliimide,

fibrele sintetice discontinue de politetrafluoretilenă,

fibrele sintetice discontinue de polisulfură de fenilen,

fibrele sintetice discontinue de policlorură de vinil,

alte fibre sintetice discontinue,

fibrele artificiale discontinue de vâscoză,

alte fibre artificiale discontinue,

firele din poliuretan segmentat cu segmente flexibile de polieter, izolate sau nu,

firele din poliuretan segmentat cu segmente flexibile de poliester, izolate sau nu,

produsele de la poziția 5605 (fire metalizate) ce conțin un miez dintr-o bandă subțire de aluminiu sau dintr-o peliculă de material plastic acoperit sau nu cu pulbere de aluminiu, de o lățime ce nu depășește 5 mm, acest miez fiind inserat prin lipire între două pelicule de plastic cu ajutorul unui adeziv transparent sau colorat,

alte produse de la poziția 5605.

Exemplu:

Un fir de la poziția 5205 fabricat din fibre de bumbac de la poziția 5203 și din fibre sintetice discontinue de la poziția 5506 este un fir în amestec. Prin urmare, fibrele sintetice discontinue care nu satisfac regulile de origine (care cer fabricare din materiale chimice sau pastă textilă) pot fi folosite, cu condiția ca greutatea lor totală sa nu depășească 10 % din greutatea firului.

Exemplu:

O țesătură din lână de la poziția 5112 obținută din fire din lână de la poziția 5107 și fire sintetice discontinue de la poziția 5509 este o țesătură în amestec. Prin urmare, firele sintetice care nu satisfac regulile de origine (care cer fabricare din materiale chimice sau pastă textilă) sau firele din lână care nu satisfac regulile de origine (care cer fabricare din fibre naturale necardate, nedărăcite sau prelucrate în alt mod pentru filare) sau o combinație între aceste două tipuri de fire pot fi folosite până la un procent de 10 % din greutatea țesăturii.

Exemplu:

O țesătură textilă plușată de la poziția 5802, obținută din fire de bumbac de la poziția 5205 și dintr-o țesătură din bumbac de la poziția 5210, este un produs în amestec numai atunci când țesătura din bumbac este ea însăși țesătură în amestec, fiind fabricată din fire încadrate la două poziții diferite, sau atunci când firele din bumbac folosite sunt la rândul lor în amestec.

Exemplu:

În cazul în care aceeași țesătură textilă plușată este fabricată din fire din bumbac de la poziția 5205 și dintr-o țesătură sintetică de la poziția 5407, atunci, în mod evident, firele folosite sunt două materiale textile diferite și țesătura textilă plușată este în consecință un produs în amestec.

Exemplu:

Un covor plușat fabricat atât din fire artificiale, cât și fire din bumbac, cu o căptușeală din iută, este un produs în amestec deoarece se utilizează trei materiale textile de bază. Astfel, pot fi utilizate orice materiale care nu sunt originare care se găsesc într-un stadiu ulterior de fabricare față de limita permisă de lege, cu condiția ca greutatea lor totală să nu depășească 10 % din greutatea materialelor din covor. Astfel, atât căptușeala din iută, cât și/sau firele artificiale pot fi importate la acea etapă de fabricare, cu condiția îndeplinirii condițiilor privind greutatea.

5.3.   În cazul produselor care încorporează „fire din poliuretan segmentat cu segmente flexibile din polieter, izolate sau nu”, această toleranță este de 20 % pentru acest tip de fire.

5.4.   În cazul produselor ce conțin „un nucleu dintr-o bandă subțire din aluminiu sau dintr-o peliculă din material plastic, acoperit sau nu cu pulbere de aluminiu, de o lățime ce nu depășește 5 mm, acest nucleu fiind inserat prin lipire între două pelicule de plastic”, toleranța este de 30 % pentru nucleu.

Nota 6:

6.1.   În cazul produselor textile care sunt marcate în listă printr-o notă de subsol ce face referire la prezenta notă, materialele textile (cu excepția dublurilor și căptușelilor) care nu se conformează normei stabilite în coloana 3 a listei pentru produsul finit respectiv pot fi utilizate cu condiția ca ele să fie încadrate la altă poziție decât cea a produsului și ca valoarea lor să nu depășească 8 % din prețul de fabrică al produsului.

Fără a aduce atingere notei 6.3, materialele care nu se încadrează la capitolele 50-63 pot fi utilizate fără restricții la fabricarea produselor textile, fie că acestea conțin sau nu materiale textile.

Exemplu:

În cazul în care o normă din listă prevede ca, pentru un anumit articol din material textil, de exemplu pentru pantaloni, trebuie utilizat un fir, aceasta nu interzice utilizarea articolelor din metal, precum nasturii, deoarece nasturii nu se încadrează la capitolele 50-63. Din același motiv, nu se interzice folosirea fermoarelor, deși fermoarele conțin, în mod normal, material textil.

6.3.   În cazul în care se aplică o normă de procentaj, valoarea materialelor care nu se încadrează la capitolele 50-63 trebuie luată în considerare atunci când se calculează valoarea materialelor care nu sunt originare încorporate.

Nota 7:

7.1.   Prin termenul „procese specifice”, în sensul pozițiilor ex 2707, 2713-2715, ex 2901, ex 2902 și ex 3403, se înțeleg următoarele

(a)

distilare sub vid;

(b)

redistilare printr-un procedeu de fracționare foarte minuțioasă (1);

(c)

cracare;

(d)

reformare;

(e)

extragere prin solvenți selectivi;

(f)

procesul ce cuprinde toate operațiile următoare: tratare cu acid sulfuric concentrat, cu oleum sau cu anhidridă sulfurică; neutralizare cu agenți alcalini; decolorare și epurare cu pământ natural activ, pământ activat, carbon activat sau bauxită;

(g)

polimerizare;

(h)

alchilare;

(i)

izomerizare.

7.2.   Prin termenul „procese specifice”, în sensul pozițiilor nr. 2710, 2711 și 2712, se înțeleg următoarele:

(a)

distilare sub vid;

(b)

redistilare printr-un procedeu de fracționare accelerat (1);

(c)

cracare;

(d)

reformare;

(e)

extragere prin solvenți selectivi;

(f)

procesul ce cuprinde toate operațiile următoare: tratare cu acid sulfuric concentrat, cu oleum sau cu anhidridă sulfurică; neutralizare cu agenți alcalini; decolorare și epurare cu pământ natural activ, pământ activat, carbon activat sau bauxită;

(g)

polimerizare;

(h)

alchilare;

(ij)

izomerizare;

(k)

desulfurare cu hidrogen rezultat din reducerea cu cel puțin 85 % a conținutului de sulf din produsul tratat (metoda ASTM D 1266-59 T), numai pentru uleiurile grele încadrate la poziția nr. ex 2710;

(l)

deparafinare printr-un proces, altul decât simpla filtrare, numai pentru produsele încadrate la poziția nr. 2710;

(m)

tratarea cu hidrogen la o presiune mai mare de 20 bari și la o temperatură mai mare de 250 °C cu utilizare de catalizatori, alta decât desulfurarea, în cazul în care hidrogenul constituie elementul activ într-o reacție chimică, numai pentru uleiurile grele încadrate la poziția nr. ex 2710. Cu toate acestea, tratarea ulterioară a hidrogenului din uleiuri lubrifiante de la poziția nr. ex 2710 (de exemplu hidrofinisare sau decolorare), în special pentru îmbunătățirea culorii sau a stabilității, nu este considerată proces specific;

(n)

distilare atmosferică, cu condiția ca din aceste produse să fie distilat mai puțin de 30 % în volum, inclusiv pierderile, la 300 °C prin metoda ASTM D 86, numai pentru păcură încadrată la poziția nr. ex 2710;

(o)

tratarea prin descărcare corona de înaltă frecvență numai pentru uleiuri grele, altele decât motorina și păcura, ce se încadrează la poziția nr. ex 2710.

7.3.   În sensul pozițiilor nr. ex 2707, 2713-2715, ex 2901, ex 2902 și ex 3403, operațiunile simple precum curățarea, decantarea, desalinizarea, separarea apei, filtrarea, colorarea, marcarea, obținerea unui conținut de sulf ca rezultat al amestecării produselor cu diferite conținuturi de sulf, orice combinație a acestor operații sau operații similare nu conferă originea.


(1)  A se vedea nota explicativă suplimentară 4(b) la capitolul 27 din Nomenclatura Combinată.

ANEXA II

LISTA PRELUCRĂRILOR SAU TRANSFORMĂRILOR CARE SE CER A FI EFECTUATE PE MATERIALE CARE NU SUNT ORIGINARE, PENTRU CA PRODUSELE FABRICATE SĂ POATĂ OBȚINE STATUTUL DE PRODUS ORIGINAR

Este posibil ca nu toate produsele menționate în listă să fie reglementate de acord. Prin urmare, este necesară consultarea celorlalte părți ale acordului.

HS heading No

Description of product

Working or processing carried out on non-originating materials that confers originating status

(1)

(2)

(3) or (4)

Chapter 1

Live animals

All the animals of Chapter 1 used must be wholly obtained

 

Chapter 2

Meat and edible meat offal

Manufacture in which all the materials of Chapters 1 and 2 used must be wholly obtained

 

Chapter 3

Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates

Manufacture in which all the materials of Chapter 3 used must be wholly obtained

 

ex Chapter 4

Dairy produce; birds' eggs; natural honey; edible products of animal origin, not elsewhere specified or included; except for:

Manufacture in which all the materials of Chapter 4 used must be wholly obtained

 

0403

Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa

Manufacture in which:

all the materials of Chapter 4 used must be wholly obtained,

any fruit juice (except those of pineapple, lime or grapefruit) of heading No 2009 used must already be originating,

the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 5

Products of animal origin, not elsewhere specified or included; except for:

Manufacture in which all the materials of Chapter 5 used must be wholly obtained

 

ex 0502

Prepared pigs', hogs' or boars' bristles and hair

Cleaning, disinfecting, sorting and straightening of bristles and hair

 

Chapter 6

Live trees and other plants; bulbs, roots and the like; cut flowers and ornamental foliage

Manufacture in which:

all the materials of Chapter 6 used must be wholly obtained,

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

Chapter 7

Edible vegetables and certain roots and tubers

Manufacture in which all the materials of Chapter 7 used must be wholly obtained

 

Chapter 8

Edible fruit and nuts; peel of citrus fruits or melons

Manufacture in which:

all the fruit and nuts used must be wholly obtained,

the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the value of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 9

Coffee, tea, mat Be and spices; except for:

Manufacture in which all the materials of Chapter 9 used must be wholly obtained

 

0901

Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion

Manufacture from materials of any heading

 

0902

Tea, whether or not flavoured

Manufacture from materials of any heading

 

ex 0910

Mixtures of spices

Manufacture from materials of any heading

 

Chapter 10

Cereals

Manufacture in which all the materials of Chapter 10 used must be wholly obtained

 

ex Chapter 11

Products of the milling industry; malt; starches; inulin; wheat gluten; except for:

Manufacture in which all the cereals, edible vegetables, roots and tubers of heading No 0714 or fruit used must be wholly obtained

 

ex 1106

Flour, meal and powder of the dried, shelled leguminous vegetables of heading No 0713

Drying and milling of leguminous vegetables of heading No 0708

 

Chapter 12

Oil seeds and oleaginous fruits; miscellaneous grains, seeds and fruit; industrial or medicinal plants; straw and fodder

Manufacture in which all the materials of Chapter 12 used must be wholly obtained

 

1301

Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams)

Manufacture in which the value of any materials of heading No 1301 used may not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

1302

Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products:

 

 

— Mucilages and thickeners, modified, derived from vegetable products

Manufacture from non-modified mucilages and thickeners

 

— Other

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

Chapter 14

Vegetable plaiting materials; vegetable products not elsewhere specified or included

Manufacture in which all the materials of Chapter 14 used must be wholly obtained

 

ex Chapter 15

Animal or vegetable fats and oils and their cleavage products; prepared edible fats; animals or vegetable waxes; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

1501

Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading No 0209 or 1503 :

 

 

— Fats from bones or waste

Manufacture from materials of any heading except those of heading Nos 0203 , 0206 or 0207 or bones of heading No 0506

 

— Other

Manufacture from meat or edible offal of swine of heading No 0203 or 0206 or of meat and edible offal of poultry of heading No 0207

 

1502

Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading No 1503

 

 

— Fats from bones or waste

Manufacture from materials of any heading except those of heading Nos 0201 , 0202 , 0204 or 0206 or bones of heading No 0506

 

— Other

Manufacture in which all the materials of Chapter 2 used must be wholly obtained

 

1504

Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified:

 

 

— Solid fractions

Manufacture from materials of any heading including other materials of heading No 1504

 

— Other

Manufacture in which all the materials of Chapters 2 and 3 used must be wholly obtained

 

ex 1505

Refined lanolin

Manufacture from crude wool grease of heading No 1505

 

1506

Other animals fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified:

 

 

— Solid fractions

Manufacture from materials of any heading including other materials of heading No 1506

 

— Other

Manufacture in which all the materials of Chapter 2 used must be wholly obtained

 

1507 to 1515

Vegetable oils and their fractions:

 

 

— Soya, ground nut, palm, copra, palm kernel, babassu, tung and oiticica oil, myrtle wax and Japan wax, fractions of jojoba oil and oils for technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

— Solid fractions, except for that of jojoba oil

Manufacture from other materials of heading Nos 1507 to 1515

 

— Other

Manufacture in which all the vegetable materials used must be wholly obtained

 

1516

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared

Manufacture in which:

all the materials of Chapter 2 used must be wholly obtained,

all the vegetable materials used must be wholly obtained. However, materials of headings 1507 , 1508 , 1511 and 1513 may be used

 

1517

Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading No 1516

Manufacture in which:

all the materials of Chapters 2 and 4 used must be wholly obtained,

all the vegetable materials used must be wholly obtained. However, materials of headings 1507 , 1508 , 1511 and 1513 may be used

 

Chapter 16

Preparations of meat, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates

Manufacture from animals of Chapter 1. All the materials of Chapter 3 used must be wholly obtained

 

ex Chapter 17

Sugars and sugar confectionery; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex 1701

Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form, flavoured or coloured

Manufacture in which the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

1702

Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel:

 

 

— Chemically pure maltose and fructose

Manufacture from materials of any heading including other materials of heading No 1702

 

— Other sugars in solid form, flavoured or coloured

Manufacture in which the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

— Other

Manufacture in which all the materials used must already be originating

 

ex 1703

Molasses resulting from the extraction or refining of sugar, flavoured or coloured

Manufacture in which the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

1704

Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

Chapter 18

Cocoa and cocoa preparations

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

1901

Malt extract; food preparations of flour, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of heading Nos 0401 to 0404 , not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included:

 

 

— Malt extract

Manufacture from cereals of Chapter 10

 

— Other

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

1902

Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared:

 

 

— Containing 20 % or less by weight of meat, meat offal, fish, crustaceans or molluscs

Manufacture in which all the cereals and derivatives (except durum wheat and its derivatives) used must be wholly obtained

 

— Containing more than 20 % by weight of meat, meat offal, fish, crustaceans or molluscs

Manufacture in which:

all cereals and derivatives (except durum wheat and its derivatives) used must be wholly obtained,

all the materials of Chapters 2 and 3 used must be wholly obtained

 

1903

Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or in similar forms

Manufacture from materials of any heading except potato starch of heading No 1108

 

1904

Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes); cereals (other than maize (corn)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour and meal), pre-cooked, or otherwise prepared, not elsewhere specified or included

Manufacture:

from materials not classified within heading No 1806 ,

in which all the cereals and flour (except durum wheat and its derivates) used must be wholly obtained,

in which the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

1905

Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products

Manufacture from materials of any heading except those of Chapter 11

 

ex Chapter 20

Preparations of vegetables, fruit, nuts or other parts of plants; except for:

Manufacture in which all the fruit, nuts or vegetables used must be wholly obtained

 

ex 2001

Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants containing 5 % or more by weight of starch, prepared or preserved by vinegar or acetic acid

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex 2004 and ex 2005

Potatoes in the form of flour, meal or flakes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

2006

Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glac Be or crystallised)

Manufacture in which the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

2007

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut pur Bee and fruit or nut pastes, being cooked preparations, whether or not containing added sugar or other sweetening matter

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

ex 2008

— Nuts, not containing added sugar or spirit

Manufacture in which the value of the originating nuts and oil seeds of heading Nos 0801 , 0802 and 1202 to 1207 used exceeds 60 % of the ex-works price of the product

 

— Peanut butter; mixtures based on cereals; palm hearts; maize (corn)

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

— Other except for fruit and nuts cooked otherwise than by steaming or boiling in water, not containing added sugar, frozen

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

2009

Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 21

Miscellaneous edible preparations; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

2101

Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or mat Be and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or mat Be; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

all the chicory used must be wholly obtained

 

2103

Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard:

 

 

— Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, mustard flour or meal or prepared mustard may be used

 

— Mustard flour and meal and prepared mustard

Manufacture from materials of any heading

 

ex 2104

Soups and broths and preparations therefor

Manufacture from materials of any heading except prepared or preserved vegetables of heading Nos 2002 to 2005

 

2106

Food preparations not elsewhere specified or included

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 22

Beverages, spirits and vinegar; except for:

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

all the grapes or any material derived from grapes used must be wholly obtained

 

2202

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading No 2009

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product,

any fruit juice used (except for pineapple, lime and grapefruit juices) must already be originating

 

2208

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages

Manufacture:

from materials not classified within heading No 2207 or 2208 ,

in which all the grapes or any material derived from grapes used must be wholly obtained or if all the other materials used are already originating, arrack may be used up to a limit of 5 % by volume

 

ex Chapter 23

Residues and waste from the food industries; prepared animal fodder; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex 2301

Whale meal; flours, meals and pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption

Manufacture in which all the materials of Chapters 2 and 3 used must be wholly obtained

 

ex 2303

Residues from the manufacture of starch from maize (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content, calculated on the dry product, exceeding 40 % by weight

Manufacture in which all the maize used must be wholly obtained

 

ex 2306

Oil cake and other solid residues resulting from the extraction of olive oil, containing more than 3 % of olive oil

Manufacture in which all the olives used must be wholly obtained

 

2309

Preparations of a kind used in animal feeding

Manufacture in which:

all the cereals, sugar or molasses, meat or milk used must already be originating,

all the materials of Chapter 3 used must be wholly obtained

 

ex Chapter 24

Tobacco and manufactured tobacco substitutes; except for:

Manufacture in which all the materials of Chapter 24 used must be wholly obtained

 

2402

Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes

Manufacture in which at least 70 % by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading No 2401 used must already be originating

 

ex 2403

Smoking tobacco

Manufacture in which at least 70 % by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading No 2401 used must already be originating

 

ex Chapter 25

Salt; sulphur; earths and stone; plastering materials, lime and cement; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex 2504

Natural crystalline graphite, with enriched carbon content, purified and ground

Enriching of the carbon content, purifying and grinding of crude crystalline graphite

 

ex 2515

Marble, merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape, of a thickness not exceeding 25 cm

Cutting, by sawing or otherwise, of marble (even if already sawn) of a thickness exceeding 25 cm

 

ex 2516

Granite, porphyry, basalt, sandstone and other monumental and building stone, merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape, of a thickness not exceeding 25 cm

Cutting, by sawing or otherwise, of stone (even if already sawn) of a thickness exceeding 25 cm

 

ex 2518

Calcined dolomite

Calcination of dolomite not calcined

 

ex 2519

Crushed natural magnesium carbonate (magnesite), in hermetically-sealed containers, and magnesium oxide, whether or not pure, other than fused magnesia or dead-burned (sintered) magnesia

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, natural magnesium carbonate (magnesite) may be used

 

ex 2520

Plasters specially prepared for dentistry

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex 2524

Natural asbestos fibres

Manufacture from asbestos concentrate

 

ex 2525

Mica powder

Grinding of mica or mica waste

 

ex 2530

Earth colours, calcined or powdered

Calcination or grinding of earth colours

 

Chapter 26

Ores, slag and ash

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex Chapter 27

Mineral fuels, mineral oils and products of their distillation; bituminous substances; mineral waxes; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex 2707

Oils in which the weight of the aromatic constituents exceeds that of the non-aromatic constituents, being oils similar to mineral oils obtained by distillation of high temperature coal tar, of which more than 65 % by volume distils at a temperature of up to 250 °C (including mixtures of petroleum spirit and benzole), for use as power or heating fuels

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex 2709

Crude oils obtained from bituminous minerals

Destructive distillation of bituminous materials

 

2710

Petroleum oils and oils obtained from bituminous materials, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous materials, these oils being the basic constituents of the preparations

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (2)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

2711

Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

2712

Petroleum jelly; paraffin wax, microcrystalline petroleum wax, slack wax, ozokerite, lignite wax, peat wax, other mineral waxes and similar products obtained by synthesis or by other processes, whether or not coloured

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

2713

Petroleum coke, petroleum bitumen and other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous materials

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

2714

Bitumen and asphalt, natural; bituminous or oil shale and tar sands; asphaltites and asphaltic rocks

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

2715

Bituminous mixtures based on natural asphalt, on natural bitumen, on petroleum bitumen, on mineral tar or on mineral tar pitch (for example, bituminous mastics, cut-backs)

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 28

Inorganic chemicals; organic or inorganic compounds of precious metals, of rare-earth metals, of radioactive elements or of isotopes; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex 2805

„Mischmetall”

Manufacture by electrolytic or thermal treatment in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex 2811

Sulphur trioxide

Manufacture from sulphur dioxide

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex 2833

Aluminium sulphate

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex 2840

Sodium perborate

Manufacture from disodium tetraborate pentahydrate

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex Chapter 29

Organic chemicals; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex 2901

Acyclic hydrocarbons for use as power or heating fuels

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex 2902

Cyclanes and cyclenes (other than azulenes), benzene, toluene, xylenes, for use as power or heating fuels

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used, provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex 2905

Metal alcoholates of alcohols of this heading and of ethanol

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No 2905 . However, metal alcoholates of this heading may be used, provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

2915

Saturated acyclic monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of heading Nos 2915 and 2916 used may not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex 2932

— Internal ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of heading No 2909 used may not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

— Cyclic acetals and internal hemiacetals and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

Manufacture from materials of any heading

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

2933

Heterocyclic compounds with nitrogen hetero-atom(s) only

Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of heading Nos 2932 and 2933 used may not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

2934

Nucleic acids and their salts; other heterocyclic compounds

Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of heading Nos 2932 , 2933 and 2934 used may not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex Chapter 30

Pharmaceutical products; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

3002

Human blood; animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses; antisera and other blood fractions and modified immunological products, whether or not obtained by means of biotechnological processes; vaccines, toxins, cultures of micro-organisms (excluding yeasts) and similar products:

 

 

— Products consisting of two or more constituents which have been mixed together for therapeutic or prophylactic uses or unmixed products for these uses, put up in measured doses or in forms or packings for retail sale

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No 3002 . The materials of this description may also be used, provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

— Other:

 

 

— — human blood

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No 3002 . The materials of this description may also be used, provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

— — animal blood prepared for therapeutic or prophylactic uses

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No 3002 . The materials of this description may also be used, provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

— — blood fractions other than antisera, haemoglobin, blood globulins and serum globulins

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No 3002 . The materials of this description may also be used, provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

— — haemoglobin, blood globulins and serum globulins

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No 3002 . The materials of this description may also be used, provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

— — other

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No 3002 . The materials of this description may also be used, provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

3003 and 3004

Medicaments (excluding goods of heading No 3002 , 3005 or 3006 ):

 

 

— Obtained from amikacin of heading No 2941

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of heading No 3003 or 3004 may be used provided their value, taken together, does not exceed 20 % of the ex works price of the product

 

— Other

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of heading No 3003 or 3004 may be used provided their value, taken together, does not exceed 20 % of the ex-works price of the product,

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 31

Fertilisers; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex 3105

Mineral or chemical fertilisers containing two or three of the fertilising elements nitrogen, phosphorous and potassium; other fertilisers; goods of this chapter, in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg, except for:

sodium nitrate

calcium cyanamide

potassium sulphate

magnesium potassium sulphate

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product,

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex Chapter 32

Tanning or dyeing extracts; tannins and their derivatives; dyes, pigments and other colouring matter; paints and varnishes; putty and other mastics; inks; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex 3201

Tannins and their salts, ethers, esters and other derivatives

Manufacture from tanning extracts of vegetable origin

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

3205

Colour lakes; preparations as specified in Note 3 to this Chapter based on colour lakes (1)

Manufacture from materials of any heading, except heading Nos 3203 , 3204 and 3205 . However, materials from heading No 3205 may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex Chapter 33

Essential oils and resinoids; perfumery, cosmetic or toilet preparations; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

3301

Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-products of the deterpenation of essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils

Manufacture from materials of any heading, including materials of a different „group” (2) in this heading. However, materials of the same group may be used, provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex Chapter 34

Soap, organic surface-active agents, washing preparations, lubricating preparations, artificial waxes, prepared waxes, polishing or scouring preparations, candles and similar articles, modelling pastes, „dental waxes” and dental preparations with a basis of plaster; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex 3403

Lubricating preparations containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals, provided they represent less than 70 % by weight

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3404

Artificial waxes and prepared waxes:

 

 

— With a basis of paraffin, petroleum waxes, waxes obtained from bituminous minerals, slack wax or scale wax

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

— Other

Manufacture from materials of any heading, except:

hydrogenated oils having the character of waxes of heading No 1516 ,

fatty acids not chemically defined or industrial fatty alcohols having the character of waxes of heading No 3823 ,

materials of heading No 3404

However, these materials may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex Chapter 35

Albuminoidal substances; modified starches; glues; enzymes; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

3505

Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinised or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches:

 

 

— Starch ethers and esters

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No 3505

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

— Other

Manufacture from materials of any heading, except those of heading No 1108

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex 3507

Prepared enzymes not elsewhere specified or included

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

Chapter 36

Explosives; pyrotechnic products; matches; pyrophoric alloys; certain combustible preparations

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex Chapter 37

Photographic or cinematographic goods; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

3701

Photographic plates and film in the flat, sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in the flat, sensitised, unexposed, whether or not in packs:

 

 

— Instant print film for colour photography, in packs

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than heading Nos 3701 or 3702 . However, materials from heading No 3702 may be used provided their value does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

— Other

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than heading No 3701 or 3702 . However, materials from heading Nos 3701 and 3702 may be used provided their value taken together, does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

3702

Photographic film in rolls, sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in rolls, sensitised, unexposed

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than heading Nos 3701 or 3702

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

3704

Photographic plates, film paper, paperboard and textiles, exposed but not developed

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than heading Nos 3701 to 3704

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex Chapter 38

Miscellaneous chemical products; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex 3801

— Colloidal graphite in suspension in oil and semi-colloidal graphite; carbonaceous pastes for electrodes

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

— Graphite in paste form, being a mixture of more than 30 % by weight of graphite with mineral oils

Manufacture in which the value of all the materials of heading No 3403 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex 3803

Refined tall oil

Refining of crude tall oil

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex 3805

Spirits of sulphate turpentine, purified

Purification by distillation or refining of raw spirits of sulphate turpentine

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex 3806

Ester gums

Manufacture from resin acids

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex 3807

Wood pitch (wood tar pitch)

Distillation of wood tar

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

3808

Insecticides, rodenticides, fungicides, herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators, disinfectants and similar products, put up in forms or packings for retail sale or as preparations or articles (for example, sulphur-treated bands, wicks and candles, and fly-papers)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products

 

3809

Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products

 

3810

Pickling preparations for metal surfaces; fluxes and other auxiliary preparations for soldering, brazing or welding; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials; preparations of a kind used as cores or coatings for welding electrodes or rods

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products

 

3811

Anti-knock preparations, oxidation inhibitors, gum inhibitors, viscosity improvers, anti-corrosive preparations and other prepared additives, for mineral oils (including gasoline) or for other liquids used for the same purposes as mineral oils:

 

 

— Prepared additives for lubricating oil, containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals

Manufacture in which the value of all the materials of heading No 3811 used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

— Other

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3812

Prepared rubber accelerators; compound plasticisers for rubber or plastics, not elsewhere specified or included; anti-oxidising preparations and other compound stabilisers for rubber or plastics

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3813

Preparations and charges for fire-extinguishers; charged fire-extinguishing grenades

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3814

Organic composite solvents and thinners, not elsewhere specified or included; prepared paint or varnish removers

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3818

Chemical elements doped for use in electronics, in the form of discs, wafers or similar forms; chemical compounds doped for use in electronics

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3819

Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3820

Anti-freezing preparations and prepared de-icing fluids

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3822

Diagnostic or laboratory reagents on a backing and prepared diagnostic or laboratory reagents, whether or not on a backing, other than those of heading No 3002 or 3006

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3823

Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols.

 

 

— Industrial monocarboxylic fatty acids, acid oils from refining

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

— Industrial fatty alcohols

Manufacture from materials of any heading including other materials of heading No 3823

 

3824

Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included; residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included:

 

 

— The following of this heading:

 

Prepared binders for foundry moulds or cores based on natural resinous products

 

Naphthenic acids, their water insoluble salts and their esters

 

Sorbitol other than that of heading No 2905

 

Petroleum sulphonates, excluding petroleum sulphonates of alkali metals, of ammonium or of ethanolamines; thiophenated sulphonic acids of oils obtained from bituminous minerals, and their salts

 

Ion exchangers

 

Getters for vacuum tubes

 

Alkaline iron oxide for the purification of gas

 

Ammoniacal gas liquors and spent oxide produced in coal gas purification

 

Sulphonaphthenic acids, their water insoluble salts and their esters

 

Fusel oil and Dippel's oil

 

Mixtures of salts having different anions

 

Copying pastes with a basis of gelatin, whether or not on a paper or textile backing

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

— Other

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3901 to 3915

Plastics in primary forms, waste, parings and scrap, of plastic; except for heading Nos ex 3907 and 3912 for which the rules are set out below:

 

 

— Addition homopolymerisation products in which a single monomer contributes more than 99 % by weight to the total polymer content

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product,

the value of any materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product (1)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

— Other

Manufacture in which the value of the materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product (1)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

ex 3907

— Copolymer, made from polycarbonate and acrylonitrile-butadiene-styrene copolymer (ABS)

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product (1)

 

— Polyester

Manufacture in which the value of any materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product and/or manufacture from polycarbonate of tetrabromo-(bisphenol A)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

3912

Cellulose and its chemical derivatives, not elsewhere specified or included, in primary forms

Manufacture in which the value of any materials classified in the same heading as the product does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

3916 to 3921

Semi-manufactures and articles of plastics; except for headings Nos ex 3916 , ex 3917 , ex 3920 and ex 3921 , for which the rules are set out below:

 

 

— Flat products, further worked than only surface-worked or cut into forms other than rectangular (including square); other products, further worked than only surface-worked

Manufacture in which the value of any materials of Chapter 39 used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

— Other:

 

 

— — Addition homopolymerisation products in which a single monomer contributes more than 99 % by weight to the total polymer content

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product,

the value of any materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product (1)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

— — Other

Manufacture in which the value of any materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product (1)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

ex 3916 and ex 3917

Profile shapes and tubes

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product;

the value of any materials classified within the same heading as the product does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

ex 3920

— Ionomer sheet or film

Manufacture from a thermoplastic partial salt which is a copolymer of ethylene and metacrylic acid partly neutralised with metal ions, mainly zinc and sodium

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

— Sheets of regenerated cellulose, polyamides or polyethylene

Manufacture in which the value of any materials classified in the same heading as the product does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

ex 3921

Foils of plastic, metallised

Manufacture from highly transparent polyester foils with a thickness of less than 23 micron (1)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

3922 to 3926

Articles of plastics

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 40

Rubber and articles thereof; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex 4001

Laminated slabs of crepe rubber for shoes

Lamination of sheets of natural rubber

 

4005

Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip

Manufacture in which the value of all the materials used, except natural rubber, does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

4012

Retreaded or used pneumatic tyres of rubber; solid or cushion tyres, interchangeable tyre treads and tyre flaps, of rubber:

 

 

— Retreaded pneumatic, solid or cushion tyres, of rubber

Retreading of used tyres

 

— Other

Manufacture from materials of any heading, except those of heading Nos 4011 or 4012

 

ex 4017

Articles of hard rubber

Manufacture from hard rubber

 

ex Chapter 41

Raw hides and skins (other than furskins) and leather; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex 4102

Raw skins of sheep or lambs, without wool on

Removal of wool from sheep or lamb skins, with wool on

 

4104 to 4107

Leather, without hair or wool, other than leather of heading Nos 4108 or 4109

Retanning of pre-tanned leather

or

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

4109

Patent leather and patent laminated leather; metallised leather

Manufacture from leather of heading Nos 4104 to 4107 provided its value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

Chapter 42

Articles of leather; saddlery and harness; travel goods, handbags and similar containers; articles of animal gut (other than silk worm gut)

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex Chapter 43

Furskins and artificial fur; manufactures thereof; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex 4302

Tanned or dressed furskins, assembled:

 

 

— Plates, crosses and similar forms

Bleaching or dyeing, in addition to cutting and assembly of non-assembled tanned or dressed furskins

 

— Other

Manufacture from non-assembled, tanned or dressed furskins

 

4303

Articles of apparel, clothing accessories and other articles of furskin

Manufacture from non-assembled tanned or dressed furskins of heading No 4302

 

ex Chapter 44

Wood and articles of wood; wood charcoal; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex 4403

Wood roughly squared

Manufacture from wood in the rough, whether or not stripped of its bark or merely roughed down

 

ex 4407

Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, of a thickness exceeding 6 mm, planed, sanded or finger-jointed

Planing, sanding or finger-jointing

 

ex 4408

Veneer sheets and sheets for plywood, of a thickness not exceeding 6 mm, spliced, and other wood sawn lengthwise, sliced or peeled of a thickness not exceeding 6 mm, planed, sanded or finger-jointed

Splicing, planing, sanding or finger-jointing

 

ex 4409

Wood continuously shaped along any of its edges or faces, whether or not planed, sanded or finger-jointed:

 

 

— Sanded or finger-jointed

Sanding or finger-jointing

 

— Beadings and mouldings

Beading or moulding

 

ex 4410 to ex 4413

Beadings and mouldings, including moulded skirting and other moulded boards

Beading or moulding

 

ex 4415

Packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, of wood

Manufacture from boards not cut to size

 

ex 4416

Casks, barrels, vats, tubs and other coopers' products and parts thereof, of wood

Manufacture from riven staves, not further worked than sawn on the two principal surfaces

 

ex 4418

— Builders' joinery and carpentry of wood

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, cellular wood panels, shingles and shakes may be used

 

— Beadings and mouldings

Beading or moulding

 

ex 4421

Match splints; wooden pegs or pins for footwear

Manufacture from wood of any heading except drawn wood of heading No 4409

 

ex Chapter 45

Cork and articles of cork; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

4503

Articles of natural cork

Manufacture from cork of heading No 4501

 

Chapter 46

Manufactures of straw, of esparto or of other plaiting materials; basketware and wickerwork

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

Chapter 47

Pulp of wood or of other fibrous cellulosic material; recovered (waste and scrap) paper or paperboard

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex Chapter 48

Paper and paperboard; articles of paper pulp, of paper or of paperboard; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex 4811

Paper and paperboard, ruled, lined or squared only

Manufacture from paper-making materials of Chapter 47

 

4816

Carbon paper, self-copy paper and other copying or transfer papers (other than those of heading No 4809 ), duplicator stencils and offset plates, of paper, whether or not put up in boxes

Manufacture from paper-making materials of Chapter 47

 

4817

Envelopes, letter cards, plain postcards and correspondence cards, of paper or paperboard; boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or paperboard, containing an assortment of paper stationery

Manufacturing in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product;

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex 4818

Toilet paper

Manufacture from paper-making materials of Chapter 47

 

ex 4819

Cartons, boxes, cases, bags and other packing containers, of paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product;

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex 4820

Letter pads

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex 4823

Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, cut to size or shape

Manufacture from paper-making materials of Chapter 47

 

ex Chapter 49

Printed books, newspapers, pictures and other products of the printing industry; manuscripts, typescripts and plans; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

4909

Printed or illustrated postcards; printed cards bearing personal greetings, messages or announcements, whether or not illustrated, with or without envelopes or trimmings

Manufacture from materials not classified within heading Nos 4909 or 4911

 

4910

Calendars of any kind, printed, including calendar blocks:

 

 

— Calendars of the „perpetual” type or with replaceable blocks mounted on bases other than paper or paperboard

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product;

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

— Other

Manufacture from materials not classified in heading Nos 4909 or 4911

 

ex Chapter 50

Silk; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex 5003

Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling, yarn waste and garnetted stock), carded or combed

Carding or combing of silk waste

 

5004 to ex 5006

Silk yarn and yarn spun from silk waste

Manufacture from (1):

raw silk or silk waste carded or combed or otherwise prepared for spinning,

other natural fibres not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

5007

Woven fabrics of silk or of silk waste:

 

 

— Incorporating rubber thread

Manufacture from single yarn (1)

 

— Other

Manufacture from (1):

coir yarn,

natural fibres,

man-made staple fibres not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper

or

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat-setting, raising, calendering, shrink-resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 51

Wool, fine or coarse animal hair; horsehair yarn and woven fabric; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

5106 to 5110

Yarn of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair

Manufacture from (1):

raw silk or silk waste carded or combed or otherwise prepared for spinning,

natural fibres not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

5111 to 5113

Woven fabrics of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair:

 

 

— Incorporating rubber thread

Manufacture from single yarn (1)

 

— Other

Manufacture from (1):

coir yarn,

natural fibres,

man-made staple fibres not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper

or

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat-setting, raising, calendering, shrink-resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 52

Cotton; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

5204 to 5207

Yarn and thread of cotton

Manufacture from (1):

raw silk or silk waste carded or combed or otherwise prepared for spinning,

natural fibres not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

5208 to 5212

Woven fabrics of cotton:

 

 

— Incorporating rubber thread

Manufacture from single yarn (1)

 

— Other

Manufacture from (1):

coir yarn,

natural fibres,

man-made staple fibres not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper

or

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat-setting, raising, calendering, shrink-resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 53

Other vegetable textile fibres; paper yarn and woven fabrics of paper yarn; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

5306 to 5308

Yarn of other vegetable textile fibres; paper yarn

Manufacture from (1):

raw silk or silk waste carded or combed or otherwise prepared for spinning,

natural fibres not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

5309 to 5311

Woven fabrics of other vegetable textile fibres; woven fabrics of paper yarn:

 

 

— Incorporating rubber thread

Manufacture from single yarn (1)

 

— Other

Manufacture from (1):

coir yarn,

natural fibres,

man-made staple fibres not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper

or

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat-setting, raising, calendering, shrink-resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

5401 to 5406

Yarn, monofilament and thread of man-made filaments

Manufacture from (1):

raw silk or silk waste carded or combed or otherwise prepared for spinning,

natural fibres not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

5407 to 5408

Woven fabrics of man-made filament yarn:

 

 

— Incorporating rubber thread

Manufacture from single yarn (1)

 

— Other

Manufacture from (1):

coir yarn,

natural fibres,

man-made staple fibres not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper

or

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat-setting, raising, calendering, shrink-resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

5501 to 5507

Man-made staple fibres

Manufacture from chemical materials or textile pulp

 

5508 to 5511

Yarn and sewing thread of man-made staple fibres

Manufacture from (1):

raw silk or silk waste carded or combed or otherwise prepared for spinning,

natural fibres not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

5512 to 5516

Woven fabrics of man-made staple fibres:

 

 

— Incorporating rubber thread

Manufacture from single yarn (1)

 

— Other

Manufacture from (1):

coir yarn,

natural fibres,

man-made staple fibres not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper

or

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat-setting, raising, calendering, shrink-resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 56

Wadding, felt and non-wovens; special yarns; twine, cordage, ropes and cables and articles thereof; except for:

Manufacture from (1):

coir yarn,

natural fibres,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

5602

Felt, whether or not impregnated, coated, covered or laminated:

 

 

— Needleloom felt

Manufacture from (1):

natural fibres,

chemical materials or textile pulp

However:

polypropylene filament of heading No 5402 ,

polypropylene fibres of heading No 5503 or 5506 or

polypropylene filament tow of heading No 5501 , of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex may be used provided their value does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

— Other

Manufacture from (1):

natural fibres,

man-made staple fibres made from casein, or

chemical materials or textile pulp

 

5604

Rubber thread and cord, textile covered; textile yarn, and strip and the like of heading No 5404 or 5405 , impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics:

 

 

— Rubber thread and cord, textile covered

Manufacture from rubber thread or cord, not textile covered

 

— Other

Manufacture from (1):

natural fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

5605

Metallised yarn, whether or not gimped, being textile yarn, or strip or the like of heading No 5404 or 5405 , combined with metal in the form of thread, strip or powder or covered with metal

Manufacture from (1):

natural fibres,

man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

5606

Gimped yarn, and strip and the like of heading No 5404 or 5405 , gimped (other than those of heading No 5605 and gimped horsehair yarn); chenille yarn (including flock chenille yarn; loop wale-yarn

Manufacture from (1):

natural fibres,

man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

Chapter 57

Carpets and other textile floor coverings:

 

 

— Of needleloom felt

Manufacture from (1):

natural fibres, or

chemical materials or textile pulp

However:

polypropylene filament of heading No 5402 ,

polypropylene fibres of heading No 5503 or 5506 or

polypropylene filament tow of heading No 5501 , of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex may be used provided their value does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

— Of other felt

Manufacture from (1):

natural fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or

chemical materials or textile pulp

 

Other

Manufacture from (1):

coir yarn,

synthetic or artificial filament yarn,

natural fibres, or

man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning

 

ex Chapter 58

Special woven fabrics; tufted textile fabrics; lace; tapestries; trimmings; embroidery; except for:

 

 

— Combined with rubber thread

Manufacture from single yarn (1)

 

— Other

Manufacture from (1):

natural fibres,

man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or

chemical materials or textile pulp,

or

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat-setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

5805

Hand-woven tapestries of the types gobelins, flanders, aubusson, beauvais and the like, and needle-worked tapestries (for example, petit-point, cross stitch), whether or not made up

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

5810

Embroidery in the piece, in strips or in motifs

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product;

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

5901

Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like; tracing cloth; prepared painting canvas; buckram and similar stiffened textile fabrics of a kind used for hat foundations

Manufacture from yarn

 

5902

Tyre cord fabric of high tenacity yarn of nylon or other polyamides, polyesters or viscose rayon:

 

 

— Containing not more than 90 % by weight of textile materials

Manufacture from yarn

 

— Other

Manufacture from chemical materials or textile pulp

 

5903

Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with plastics, other than those of heading No 5902

Manufacture from yarn

or

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat-setting, rasing, calendering, shrink-resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

5904

Linoleum, whether or not cut to shape; floor coverings consisting of a coating or covering applied on a textile backing, whether or not cut to shape

Manufacture from yarn (1)

 

5905

Textile wall coverings:

 

 

— Impregnated, coated, covered or laminated with rubber, plastics or other materials

Manufacture from yarn

 

— Other

Manufacture from

coir yarn,

natural fibres,

man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or

chemical materials or textile pulp,

or

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat-setting, raising, calendering, shrink-resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

5906

Rubberised textile fabrics, other than those of heading No 5902 :

 

 

— Knitted or crocheted fabrics

Manufacture from (1)

natural fibres,

man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or

chemical materials or textile pulp

 

— Other fabrics made of synthetic filament yarn, containing more than 90 % by weight of textile materials

Manufacture from chemical materials

 

— Other

Manufacture from yarn

 

5907

Textile fabrics otherwise impregnated, coated or covered; painted canvas being theatrical scenery, studio backcloths or the like

Manufacture from yarn

or

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat-setting, rasing, calendering, shrink-resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

5908

Textile wicks, woven, plaited or knitted, for lamps, stoves, lighters, candles or the like; incandescent gas mantles and tubular knitted gas mantle fabric therefor, whether or not impregnated:

 

 

— Incandescent gas mantles, impregnated

Manufacture from tubular knitted gas mantle fabric

 

— Other

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

5909 to 5911

Textile articles of a kind suitable for industrial use:

 

 

— Polishing discs or rings other than of felt of heading No 5911

Manufacture from yarn or waste fabrics or rags of heading No 6310

 

— Woven fabrics, of a kind commonly used in papermaking or other technical uses, felted or not, whether or not impregnated or coated, tubular or endless with single or multiple warp and/or weft, or flat woven with multiple warp and/or weft of heading No 5911

Manufacture from (1):

coir yarn,

the following materials:

yarn of polytetrafluoroethylene (2),

yarn, multiple, of polyamide, coated impregnated or covered with a phenolic resin,

yarn of synthetic textile fibres of aromatic polyamides, obtained by polycondensation of m-phenylenediamine and isophthalic acid,

monofil of polytetrafluoroethylene (2),

yarn of synthetic textile fibres of poly-p-phenylene terephthalamide,

glass fibre yarn, coated with phenol resin and gimped with acrylic yarn (2),

copolyester monofilaments of a polyester and a resin of terephthalic acid and 1,4-cyclohexanediethanol and isophthalic acid,

natural fibres,

man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or

chemical materials or textile pulp

 

— Other

Manufacture from (1):

coir yarn,

natural fibres,

man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or

chemical materials or textile pulp

 

Chapter 60

Knitted or crocheted fabrics

Manufacture from (1):

natural fibres,

man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or

chemical materials or textile pulp

 

Chapter 61

Articles of apparel and clothing accessories, knitted or crocheted:

 

 

— Obtained by sewing together or otherwise assembling, two or more pieces of knitted or crocheted fabric which have been either cut to form or obtained directly to form

Manufacture from yarn (1)  (2)

 

— Other

Manufacture from (1):

natural fibres,

man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or

chemical materials or textile pulp

 

ex Chapter 62

Articles of apparel and clothing accessories, not knitted or crocheted; except for:

Manufacture from yarn (1)  (2)

 

ex 6202 , ex 6204 , ex 6206 , ex 6209 and ex 6211

Women's, girls' and babies' clothing and clothing accessories for babies, embroidered

Manufacture from yarn (1)

or

Manufacture from unembroidered fabric provided the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (1)

 

ex 6210 and ex 6216

Fire-resistant equipment of fabric covered with foil of aluminised polyester

Manufacture from yarn (1)

or

Manufacture from uncoated fabric provided the value of the uncoated fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (1)

 

6213 and 6214

Handkerchiefs, shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like:

 

 

— Embroidered

Manufacture from unbleached single yarn (1)  (2)

or

Manufacture from unembroidered fabric provided the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (1)

 

— Other

Manufacture from unbleached single yarn (1)  (2)

or

Making up followed by printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat-setting, raising, calendering, shrink-resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted goods of heading Nos 6213 and 6214 used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

6217

Other made up clothing accessories; parts of garments or of clothing accessories, other than those of heading No 6212 :

 

 

— Embroidered

Manufacture from yarn (1)

or

Manufacture from unembroidered fabric provided the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (1)

 

— Fire-resistant equipment of fabric covered with foil of aluminised polyester

Manufacture from yarn (1)

or

Manufacture from uncoated fabric provided the value of the uncoated fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (1)

 

— Interlinings for collars and cuffs, cut out

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

— Other

Manufacture from yarn (1)

 

ex Chapter 63

Other made-up textile articles; sets; worn clothing and worn textile articles; rags; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

6301 to 6304

Blankets, travelling rugs, bed linen etc.; curtains etc.; other furnishing articles:

 

 

— Of felt, of non-wovens

Manufacture from (2):

natural fibres, or

chemical materials or textile pulp

 

— Other:

 

 

— — Embroidered

Manufacture from unbleached single yarn (1)  (3)

or

Manufacture from unembroidered fabric (other than knitted or crocheted) provided the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

— — Other

Manufacture from unbleached single yarn (1)  (3)

 

6305

Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods

Manufacture from (1):

natural fibres,

man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or

chemical materials or textile pulp

 

6306

Tarpaulins, awnings and sunblinds; tents; sails for boats, sailboards or landcraft; camping goods:

 

 

— Of non-wovens

Manufacture from (1)  (2):

natural fibres, or

chemical materials or textile pulp

 

— Other

Manufacture from unbleached single yarn (1)  (2)

 

6307

Other made-up articles, including dress patterns

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

6308

Sets consisting of woven fabric and yarn, whether or not with accessories, for making up into rugs, tapestries, embroidered tablecloths or serviettes, or similar textile articles, put up in packings for retail sale

Each item in the set must satisfy the rule which would apply to it if it were not included in the set. However, non-originating articles may be incorporated provided their total value does not exceed 15 % of the ex-works price of the set

 

ex Chapter 64

Footwear, gaiters and the like; except for:

Manufacture from materials of any heading except for assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components of heading No 6406

 

6406

Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles); removable insoles, heel cushions and similar articles; gaiters, leggings and similar articles, and parts thereof

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex Chapter 65

Headgear and parts thereof, except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

6503

Felt hats and other felt headgear, made from the hat bodies, hoods or plateaux of heading No 6501 , whether or not lined or trimmed

Manufacture from yarn or textile fibres (2)

 

6505

Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hairnets of any material, whether or not lined or trimmed

Manufacture from yarn or textile fibres (2)

 

ex Chapter 66

Umbrellas, sun umbrellas, walking-sticks, seat-sticks, whips, riding-crops, and parts thereof; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

6601

Umbrellas and sun umbrellas (including walking-stick umbrellas, garden umbrellas and similar umbrellas)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

Chapter 67

Prepared feathers and down and articles made of feathers or of down; artificial flowers; articles of human hair

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex Chapter 68

Articles of stone, plaster, cement, asbestos, mica or similar materials; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex 6803

Articles of slate or of agglomerated slate

Manufacture from worked slate

 

ex 6812

Articles of asbestos; articles of mixtures with a basis of asbestos or of mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate

Manufacture from materials of any heading

 

ex 6814

Articles of mica, including agglomerated or reconstituted mica, on a support of paper, paperboard or other materials

Manufacture from worked mica (including agglomerated or reconstituted mica)

 

Chapter 69

Ceramic products

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex Chapter 70

Glass and glassware; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex 7003 , ex 7004 and ex 7005

Glass with a non-reflecting layer

Manufacture from materials of heading No 7001

 

7006

Glass of heading No 7003 , 7004 or 7005 , bent, edgeworked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials

Manufacture from materials of heading No 7001

 

7007

Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass

Manufacture from materials of heading No 7001

 

7008

Multiple-walled insulating units of glass

Manufacture from materials of heading No 7001

 

7009

Glass mirrors, whether or not framed, including rear-view mirrors

Manufacture from materials of heading No 7001

 

7010

Carboys, bottles, flasks, jars, pots, phials, ampoules and other containers, of glass, of a kind used for the conveyance or packing of goods; preserving jars of glass; stoppers, lids and other closures, of glass

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

or

Cutting of glassware, provided the value of the uncut glassware does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

7013

Glassware of a kind used for table, kitchen, toilet, office, indoor decoration or similar purposes (other than that of heading No 7010 or 7018 )

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

or

Cutting of glassware, provided the value of the uncut glassware does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

or

Hand-decoration (with the exception of silk-screen printing) of hand-blown glassware, provided the value of the hand-blown glassware does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex 7019

Articles (other than yarn) of glass fibres

Manufacture from:

uncoloured slivers, rovings, yarn or chopped strands, or

glass wool

 

ex Chapter 71

Natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones, precious metals, metals clad with precious metal, and articles thereof; imitation jewellery; coin; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex 7101

Natural or cultured pearls, graded and temporarily strung for convenience of transport

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex 7102 , ex 7103 and ex 7104

Worked precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)

Manufacture from unworked precious or semi-precious stones

 

7106 , 7108 and 7110

Precious metals:

 

 

— Unwrought

Manufacture from materials not classified within heading No 7106 , 7108 or 7110

or

Electrolytic, thermal or chemical separation of precious metals of heading No 7106 , 7108 or 7110

or

Alloying of precious metals of heading No 7106 , 7108 or 7110 with each other or with base metals

 

— Semi-manufactured or in powder form

Manufacture from unwrought precious metals

 

ex 7107 , ex 7109 and ex 7111 , 7116

Metals clad with precious metals, semi-manufactured

Manufacture from metals clad with precious metals, unwrought

 

7116

Articles of natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

7117

Imitation jewellery

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

or

Manufacture from base metal parts, not plated or covered with precious metals, provided the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 72

Iron and steel; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

7207

Semi-finished products of iron or non-alloy steel

Manufacture from materials of heading No 7201 , 7202 , 7203 , 7204 or 7205

 

7208 to 7216

Flat-rolled products, bars and rods, angles, shapes and sections of iron or non-alloy steel

Manufacture from ingots or other primary forms of heading No 7206

 

7217

Wire of iron or non-alloy steel

Manufacture from semi-finished materials of heading No 7207

 

ex 7218 , 7219 to 7222

Semi-finished products, flat-rolled products, bars and rods, angles, shapes and sections of stainless steel

Manufacture from ingots or other primary forms of heading No 7218

 

7223

Wire of stainless steel

Manufacture from semi-finished materials of heading No 7218

 

ex 7224 , 7225 to 7228

Semi-finished products, flat-rolled products, hot-rolled bars and rods, in irregularly wound coils; angles, shapes and sections, of other alloy steel; hollow drill bars and rods, of alloy or non-alloy steel

Manufacture from ingots or other primary forms of heading No 7206 , 7218 or 7224

 

7229

Wire of other alloy steel

Manufacture from semi-finished materials of heading No 7224

 

ex Chapter 73

Articles of iron or steel; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex 7301

Sheet piling

Manufacture from materials of heading No 7206

 

7302

Railway or tramway track construction materials of iron or steel, the following: rails, checkrails and rackrails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole pates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialised for jointing or fixing rails

Manufacture from materials of heading No 7206

 

7304 , 7305 and 7306

Tubes, pipes and hollow profiles, of iron (other than cast iron) or steel

Manufacture from materials of heading No 7206 , 7207 , 7218 or 7224

 

ex 7307

Tube or pipe fittings of stainless steel (ISO No X5CrNiMo 1712), consisting of several parts

Turning, drilling, reaming, threading, deburring and sandblasting of forged blanks the value of which does not exceed 35 % of the ex-works price of the product

 

7308

Structures (excluding prefabricated buildings of heading No 9406 ) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, lock-gates, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, rods, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of iron or steel

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, welded angles, shapes and sections of heading No 7301 may not be used

 

ex 7315

Skid chain

Manufacture in which the value of all the materials of heading No 7315 used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 74

Copper and articles thereof; except for:

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

7401

Copper mattes; cement copper (precipitated copper)

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

7402

Unrefined copper; copper anodes for electrolytic refining

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

7403

Refined copper and copper alloys, unwrought:

 

 

— Refined copper

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

— Copper alloys and refined copper containing other elements

Manufacture from refined copper, unwrought, or waste and scrap of copper

 

7404

Copper waste and scrap

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

7405

Master alloys of copper

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex Chapter 75

Nickel and articles thereof; except for:

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

7501 to 7503

Nickel mattes, nickel oxide sinters and other intermediate products of nickel metallurgy; unwrought nickel; nickel waste and scrap

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex Chapter 76

Aluminium and articles thereof; except for:

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

7601

Unwrought aluminium

Manufacture by thermal or electrolytic treatment from unalloyed aluminium or waste and scrap of aluminium

 

7602

Aluminium waste or scrap

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex 7616

Aluminium articles other than gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials (including endless bands) of aluminium wire, and expanded metal of aluminium

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials (including endless bands) of aluminium wire, or expanded metal of aluminium may be used,

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

Chapter 77

Reserved for possible future use in HS

 

 

ex Chapter 78

Lead and articles thereof; except for:

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

7801

Unwrought lead:

 

 

— Refined lead

Manufacture from „bullion” or „work” lead

 

— Other

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, waste and scrap of heading No 7802 may not be used

 

7802

Lead waste and scrap

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex Chapter 79

Zinc and articles thereof; except for:

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

7901

Unwrought zinc

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, waste and scrap of heading No 7902 may not be used

 

7902

Zinc waste and scrap

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex Chapter 80

Tin and articles thereof; except for:

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

8001

Unwrought tin

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, waste and scrap of heading No 8002 may not be used

 

8002 and 8007

Tin waste and scrap; other articles of tin

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

Chapter 81

Other base metals; cermets; articles thereof:

 

 

— Other base metals, wrought; articles thereof

Manufacture in which the value of all the materials classified within the same heading as the product used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

— Other

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex Chapter 82

Tools, implements, cutlery, spoons and forks, of base metal; parts thereof of base metal; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

8206

Tools of two or more of the heading Nos 8202 to 8205 , put up in sets for retail sale

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than heading Nos 8202 to 8205 . However, tools of heading Nos 8202 to 8205 may be incorporated into the set provided their value does not exceed 15 % of the ex-works price of the set

 

8207

Interchangeable tools for hand tools, whether or not power-operated, or for machine-tools (for example, for pressing, stamping, punching, tapping, threading, drilling, boring, broaching, milling, turning, or screwdriving), including dies for drawing or extruding metal, and rock drilling or earth boring tools

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8208

Knives and cutting blades, for machines or for mechanical appliances

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

ex 8211

Knives with cutting blades, serrated or not (including pruning knives), other than knives of heading No 8208

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, knife blades and handles of base metal may be used

 

8214

Other articles of cutlery (for example, hair clippers, butchers' or kitchen cleavers, choppers and mincing knives, paper knives); manicure or pedicure sets and instruments (including nail files)

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, handles of base metal may be used

 

8215

Spoons, forks, ladles, skimmers, cake-servers, fish-knives, butter-knives, sugar tongs and similar kitchen or tableware

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, handles of base metal may be used

 

ex Chapter 83

Miscellaneous articles of base metal; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex 8302

Other mountings, fittings and similar articles suitable for buildings, and automatic door closers

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, the other materials of heading No 8302 may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

ex 8306

Statuettes and other ornaments, of base metal

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, the other materials of heading No 8306 may be used provided their value does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 84

Nuclear reactors, boilers, machinery and mechanical appliances; parts thereof; except for:

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

ex 8401

Nuclear fuel elements

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product (1)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8402

Steam or other vapour generating boilers (other than central heating hot water boilers capable also of producing low pressure steam); super heated water boilers

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8403 and ex 8404

Central heating boilers other than those of heading No 8402 and auxiliary plant for central heating boilers

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than heading No 8403 or 8404

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

8406

Steam turbines and other vapour turbines

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8407

Spark-ignition reciprocating or rotary internal combustion piston engines

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8408

Compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel engines)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8409

Parts suitable for use solely or principally with the engines of heading No 8407 or 8408

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8411

Turbo-jets, turbo propellers and other gas turbines

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8412

Other engines and motors

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

ex 8413

Rotary positive displacement pumps

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

ex 8414

Industrial fans, blowers and the like

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8415

Air conditioning machines, comprising a motor-driven fan and elements for changing the temperature and humidity, including those machines in which the humidity cannot be separately regulated

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8418

Refrigerators, freezers and other refrigerating or freezing equipment, electric or other; heat pumps other than air conditioning machines of heading No 8415

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

ex 8419

Machines for wood, paper pulp and paperboard industries

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where, within the above limit, the materials classified within the same heading as the product are only used up to a value of 25 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8420

Calendering or other rolling machines, other than for metals or glass, and cylinders therefor

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where, within the above limit, the materials classified within the same heading as the product are only used up to a value of 25 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8423

Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better), including weight-operated counting or checking machines; weighing machine weights of all kinds

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8425 to 8428

Lifting, handling, loading or unloading machinery

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where, within the above limit, the materials classified within heading No 8431 are only used up to a value of 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8429

Self-propelled bulldozers, angledozers, graders, levellers, scrapers, mechanical shovels, excavators, shovel loaders, tamping machines and road rollers:

 

 

— Road rollers

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

— Other

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where, within the above limit, the materials classified within heading No 8431 are only used up to a value of 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8430

Other moving, grading, levelling, scraping, excavating, tamping, compacting, extracting or boring machinery, for earth, minerals or ores; pile-drivers and pile-extractors; snow-ploughs and snow-blowers

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where, within the above limit, the value of the materials classified within heading No 8431 are only used up to a value of 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

ex 8431

Parts suitable for use solely or principally with road rollers

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8439

Machinery for making pulp of fibrous cellulosic material or for making or finishing paper or paperboard

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where, within the above limit, the materials classified within the same heading as the product are only used up to a value of 25 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8441

Other machinery for making up paper pulp, paper or paperboard, including cutting machines of all kinds

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where, within the above limit, the materials classified within the same heading as the product are only used up to a value of 25 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8444 to 8447

Machines of these headings for use in the textile industry

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

ex 8448

Auxiliary machinery for use with machines of headings Nos 8444 and 8445

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8452

Sewing machines, other than book-sewing machines of heading No 8440 ; furniture, bases and covers specially designed for sewing machines; sewing machine needles:

 

 

— Sewing machines (lock stitch only) with heads of a weight not exceeding 16 kg without motor or 17 kg with motor

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where the value of all the non-originating materials used in assembling the head (without motor) does not exceed the value of the originating materials used,

the thread tension, crochet and zigzag mechanisms used are already originating

 

— Other

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8456 to 8466

Machine-tools and machines and their parts and accessories of headings Nos 8456 to 8466

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8469 to 8472

Office machines (for example, typewriters, calculating machines, automatic data-processing machines, duplicating machines, stapling machines)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8480

Moulding boxes for metal foundry; mould bases; moulding patterns; moulds for metal (other than ingot moulds), metal carbides, glass, mineral materials, rubber or plastics

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

8482

Ball or roller bearings

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8484

Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal; sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up in pouches, envelopes or similar packings; mechanical seals

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8485

Machinery parts, not containing electrical connectors, insulators, coils, contacts or other electrical features, not specified or included elsewhere in this chapter

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 85

Electrical machinery and equipment and parts thereof; sound recorders and reproducers, television image and sound recorders and reproducers, and parts and accessories of such articles; except for:

Manufacture in which

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8501

Electric motors and generators (excluding generating sets)

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where, within the above limit, the materials classified within heading No 8503 are only used up to a value of 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8502

Electric generating sets and rotary converters

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where, within the above limit, the materials classified within heading No 8501 or 8503 , taken together, are only used up to a value of 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

ex 8504

Power supply units for automatic data-processing machines

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

ex 8518

Microphones and stands therefor; loudspeakers, whether or not mounted in their enclosures; audio-frequency electric amplifiers; electric sound amplifier sets

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8519

Turntables (record-decks), record-players, cassette-players and other sound reproducing apparatus, not incorporating a sound recording device

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8520

Magnetic tape recorders and other sound recording apparatus, whether or not incorporating a sound reproducing device

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8521

Video recording or reproducing apparatus, whether or not incorporating a video tuner

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8522

Parts and accessories suitable for use solely or principally with the apparatus of heading Nos 8519 to 8521

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8523

Prepared unrecorded media for sound recording or similar recording of other phenomena, other than products of Chapter 37

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8524

Records, tapes and other recorded media for sound or other similarly recorded phenomena, including matrices and masters for the production of records, but excluding products of Chapter 37:

 

 

— Matrices and masters for the production of records

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

— Other

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where, within the above limit, the materials classified within heading No 8523 are only used up to a value of 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8525

Transmission apparatus for radio-telephony, radio-telegraphy, radio-broadcasting or television, whether or not incorporating reception apparatus or sound recording or reproducing apparatus; television cameras; still image video cameras and other video camera recorders

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8526

Radar apparatus, radio navigational aid apparatus and radio remote control apparatus

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8527

Reception apparatus for radio-telephony, radio-telegraphy or radio broadcasting, whether or not combined, in the same housing, with sound recording or reproducing apparatus or a clock

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8528

Reception apparatus for television, whether or not incorporating radio broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus; video monitors and video projectors

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8529

Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of heading Nos 8525 to 8528 :

 

 

— Suitable for use solely or principally with video recording or reproducing apparatus

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

— Other

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8535 and 8536

Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where, within the above limit, the materials classified within heading No 8538 are only used up to a value of 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8537

Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases, equipped with two or more apparatuses of heading No 8535 or 8536 , for electric control or the distribution of electricity, including those incorporating instruments or apparatus of Chapter 90, and numerical control apparatus, other than switching apparatus of heading No 8517

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where, within the above limit, the materials classified within heading No 8538 are only used up to a value of 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

ex 8541

Diodes, transistors and similar semi-conductor devices, except wafers not yet cut into chips

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8542

Electronic integrated circuits and microassemblies

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where, within the above limit, the materials classified within heading No 8541 or 8542 , taken together, are only used up to a value of 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8544

Insulated (including enamelled or anodised) wire, cable (including coaxial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductors or fitted with connectors

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8545

Carbon electrodes, carbon brushes, lamp carbons, battery carbons and other articles of graphite or other carbon, with or without metal, of a kind used for electrical purposes

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8546

Electrical insulators of any material

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8547

Insulating fittings for electrical machines, appliances or equipment, being fittings wholly of insulating materials apart from any minor components of metal (for example, threaded sockets) incorporated during moulding solely for purposes of assembly other than insulators of heading No 8546 ; electrical conduit tubing and joints therefor, of base metal lined with insulating material

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8548

Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators; electrical parts of machinery or apparatus, not specified or included elsewhere in this Chapter

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 86

Railway or tramway locomotives, rolling-stock and parts thereof; railway or tramway track fixtures and fittings and parts thereof; mechanical (including electro-mechanical) traffic signalling equipment of all kinds; except for:

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8608

Railway or tramway track fixtures and fittings; mechanical (including electro-mechanical) signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking facilities, port installations or airfields; parts of the foregoing

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

ex Chapter 87

Vehicles other than railway or tramway rolling-stock, and parts and accessories thereof; except for:

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8709

Works trucks, self-propelled, not fitted with lifting or handling equipment, of the type used in factories, warehouses, dock areas or airports for short distance transport of goods; tractors of the type used on railway station platforms; parts of the foregoing vehicles

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8710

Tanks and other armoured fighting vehicles, motorised, whether or not fitted with weapons, and parts of such vehicles

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8711

Motorcycles (including mopeds) and cycles fitted with an auxiliary motor, with or without side-cars; side-cars:

 

 

— With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity:

 

 

— — Not exceeding 50 cc

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

— — Exceeding 50 cc

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

— Other

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

ex 8712

Bicycles without ball bearings

Manufacture from materials not classified in heading No 8714

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8715

Baby carriages and parts thereof

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8716

Trailers and semi-trailers; other vehicles, not mechanically propelled; parts thereof

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

ex Chapter 88

Aircraft, spacecraft, and parts thereof; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex 8804

Rotochutes

Manufacture from materials of any heading including other materials of heading No 8804

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

8805

Aircraft launching gear; deck-arrestor or similar gear; ground flying trainers; parts of the foregoing articles

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

Chapter 89

Ships, boats and floating structures

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, hulls of heading No 8906 may not be used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex Chapter 90

Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking, precision, medical or surgical instruments and apparatus; parts and accessories thereof; except for:

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

9001

Optical fibres and optical fibre bundles; optical fibre cables other than those of heading No 8544 ; sheets and plates of polarising material; lenses (including contact lenses), prisms, mirrors and other optical elements, of any material, unmounted, other than such elements of glass not optically worked

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9002

Lenses, prisms, mirrors and other optical elements, of any material, mounted, being parts of or fittings for instruments or apparatus, other than such elements of glass not optically worked

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9004

Spectacles, goggles and the like, corrective, protective or other

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

ex 9005

Binoculars, monoculars, other optical telescopes, and mountings therefor, except for astronomical refracting telescopes and mountings therefor

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

ex 9006

Photographic (other than cinematographic) cameras; photographic flashlight apparatus and flashbulbs other than electrically ignited flashbulbs

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

9007

Cinematographic cameras and projectors, whether or not incorporating sound recording or reproducing apparatus

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

9011

Compound optical microscopes, including those for photomicrography, cinephotomicrography or microprojection

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

ex 9014

Other navigational instruments and appliances

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9015

Surveying (including photogrammetrical surveying), hydrographic, oceanographic, hydrological, meteorological or geophysical instruments and appliances, excluding compasses; rangefinders

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9016

Balances of a sensitivity of 5 cg or better, with or without weights

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9017

Drawing, marking-out or mathematical calculating instruments (for example, drafting machines, pantographs, protractors, drawing sets, slide rules, disc calculators); instruments for measuring length, for use in the hand (for example, measuring rods and tapes, micrometers, callipers), not specified or included elsewhere in this Chapter

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9018

Instruments and appliances used in medical, surgical, dental or veterinary sciences, including scintigraphic apparatus, other electro-medical apparatus and sight-testing instruments:

 

 

— Dentists' chairs incorporating dental appliances or dentists' spittoons

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No 9018

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

— Other

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

9019

Mechano-therapy appliances; massage apparatus; psychological aptitude-testing apparatus; ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

9020

Other breathing appliances and gas masks, excluding protective masks having neither mechanical parts nor replaceable filters

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

9024

Machines and appliances for testing the hardness, strength, compressibility, elasticity or other mechanical properties of materials (for example, metals, wood, textiles, paper, plastics)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9025

Hydrometers and similar floating instruments, thermometers, pyrometers, barometers, hygrometers and psychrometers, recording or not, and any combination of these instruments

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9026

Instruments and apparatus for measuring or checking the flow, level, pressure or other variables of liquids or gases (for example, flow meters, level gauges, manometers, heat meters), excluding instruments and apparatus of heading No 9014 , 9015 , 9028 or 9032

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9027

Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (for example, polarimeters, refractometers, spectrometers, gas or smoke analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like; instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, sound or light (including exposure meters); microtomes

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9028

Gas, liquid or electricity supply or production meters, including calibrating meters therefor:

 

 

— Parts and accessories

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

— Other

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product;

where the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

9029

Revolution counters, production counters, taximeters, milometers, pedometers and the like; speed indicators and tachometers, other than those of heading No 9014 or 9015 ; stroboscopes

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9030

Oscilloscopes, spectrum analysers and other instruments and apparatus for measuring or checking electrical quantities, excluding meters of heading No 9028 ; instruments and apparatus for measuring or detecting alpha, beta, gamma, X-ray, cosmic or other ionising radiation

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9031

Measuring or checking instruments, appliances and machines, not specified or included elsewhere in this chapter; profile projectors

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9032

Automatic regulating or controlling instruments and apparatus

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9033

Parts and accessories (not specified or included elsewhere in this chapter) for machines, appliances, instruments or apparatus of Chapter 90

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 91

Clocks and watches and parts thereof; except for:

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9105

Other clocks

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

9109

Clock movements, complete and assembled

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

9110

Complete watch or clock movements, unassembled or partly assembled (movement sets); incomplete watch or clock movements, assembled; rough watch or clock movements

Manufacture:

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

where, within the above limit, the materials classified within heading No 9114 are only used up to a value of 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

9111

Watch cases and parts thereof

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

9112

Clock cases and cases of a similar type for other goods of this chapter, and parts thereof

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

9113

Watch straps, watch bands and watch bracelets, and parts thereof:

 

 

— Of base metal, whether or not gold- or silver-plated, or of metal clad with precious metal

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

— Other

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

Chapter 92

Musical instruments; parts and accessories of such articles

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

Chapter 93

Arms and ammunition; parts and accessories thereof

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 94

Furniture; bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings; lamps and lighting fittings, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated name-plates and the like; prefabricated buildings; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works-price of the product

ex 9401 and ex 9403

Base metal furniture, incorporating unstuffed cotton cloth of a weight of 300 g/m2 or less

Manufacture in which all the materials used are classified in a heading other than that of the product

or

Manufacture from cotton cloth already made up in a form ready for use of heading No 9401 or 9403 , provided:

its value does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

all the other materials used are already originating and are classified in a heading other than heading No 9401 or 9403

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

9405

Lamps and lighting fittings including searchlights and spotlights and parts thereof, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated name-plates and the like, having a permanently fixed light source, and parts thereof not elsewhere specified or included

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

9406

Prefabricated buildings

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex Chapter 95

Toys, games and sports requisites; parts and accessories thereof; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

9503

Other toys; reduced-size („scale”) models and similar recreational models, working or not; puzzles of all kinds

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex 9506

Golf clubs and parts thereof

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, roughly shaped blocks for making golf club heads may be used

 

ex Chapter 96

Miscellaneous manufactured articles; except for:

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 

ex 9601 and ex 9602

Articles of animal, vegetable or mineral carving materials

Manufacture from „worked” carving materials of the same heading

 

ex 9603

Brooms and brushes (except for besoms and the like and brushes made from marten or squirrel hair), hand-operated mechanical floor sweepers, not motorised, paint pads and rollers, squeegees and mops

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex 9605

Travel sets for personal toilet, sewing or shoe or clothes cleaning

Each item in the set must satisfy the rule, which would apply to it if it were not included in the set. However, non-originating articles may be incorporated, provided their total value does not exceed 15 % of the ex-works price of the set

 

ex 9606

Buttons, press-fasteners, snap-fasteners and press-studs, button moulds and other parts of these articles; button blanks

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

9612

Typewriter or similar ribbons, inked or otherwise prepared for giving impressions, whether or not on spools or in cartridges; ink-pads, whether or not inked, with or without boxes

Manufacture in which:

all the materials used are classified within a heading other than that of the product,

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex 9613

Lighters with piezo-igniter

Manufacture in which the value of all the materials of heading No 9613 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

ex 9614

Smoking pipes and pipe bowls

Manufacture from roughly shaped blocks

 

Chapter 97

Works of art, collectors' pieces and antiques

Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product

 


(1)  For the special conditions relating to „specific processes” see introductory notes 7.1 and 7.3.

(2)  For the special conditions relating to „specific processes” see introductory note 7.2.

(1)  Note 3 to Chapter 32 says that these preparations are those of a kind used for colouring any material or used as ingredients in the manufacturing of colouring preparations, provided they are not classified in another heading in Chapter 32.

(2)  A „group” is regarded as any part of the heading separated from the rest by a semi-colon.

(1)  In the case of the products composed of materials classified within both heading Nos 3901 to 3906, on the one hand, and within heading Nos 3907 to 3911, on the other hand, this restriction only applies to that group of materials which predominates by weight in the product.

(1)  The following foils shall be considered as highly transparent: foils, the optical dimming of which, measured according to ASTM-D 1003-16 by Gardner Hazemeter (i.e. Hazefactor), is less than 2 %.

(1)  For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see introductory note 5.

(2)  The use of this material is restricted to the manufacture of woven fabrics of a kind used in paper-making machinery.

(2)  See introductory note 6.

(3)  For knitted or crocheted articles, not elastic or rubberised, obtained by sewing or assembly pieces of knitted or crocheted fabrics (cut out or knitted directly to shape), see introductory note 6.

(1)  This rule shall apply until 31 December 1998.

ANEXA III

Certificatul de circulație EUR.1 și cererea pentru obținerea certificatului de circulație EUR.1

Instrucțiuni de tipărire

1.   Fiecare formular măsoară 210 × 297 mm; se admite o toleranță de maximum minus 5 mm sau plus 8 mm în lungime. Hârtia utilizată trebuie să fie hârtie de scris, de culoare albă, care nu conține pastă mecanică și care cântărește minimum 25 g/m2. Pe hârtie este imprimat un fond filigranat verde, care să facă vizibilă orice falsificare prin mijloace mecanice sau chimice.

2.   Autoritățile competente ale statelor membre ale Comunității și cele ale Africii de Sud își pot rezerva dreptul de a tipări singure formularele sau de a încredința tipărirea acestora unor tipografii autorizate. În această ultimă situație, fiecare formular trebuie să includă o trimitere la autorizația respectivă. Fiecare formular trebuie să cuprindă numele și adresa tipografiei sau un marcaj prin care se poate identifica tipografia. De asemenea, formularul poartă un număr de serie, tipărit sau nu, prin care să poată fi identificat.

Image 19

Image 20

Image 21

Image 22

ANEXA IV

DECLARAȚIA PE FACTURĂ

Declarația pe factură, al cărei text este prevăzut în cele ce urmează, trebuie întocmită ținându-se seama de notele de subsol. Cu toate acestea, nu este necesară reproducerea acestor note.

Versiunea în limba engleză

The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … preferential origin (2).

Versiunea în limba spaniolă

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).

Versiunea în limba daneză

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).

Versiunea în limba germană

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, daß diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … Ursprungswaren sind (2).

Versiunea în limba greacă

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).

Versiunea în limba franceză

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no (1)), déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).

Versiunea în limba italiană

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).

Versiunea în limba olandeză

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)) verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).

Versiunea în limba portugheză

O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).

Versiunea în limba finlandeză

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupan:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).

Versiunea în limba suedeză

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).

Versiunile în limbile sud-africane

 

Bagwebi ba go romela ntle ditšweletšwa tšeo di akaretšwago ke tokumente ye (Nomoro ya ditšwantle ya tumelelo … (1)) ba ipolela gore ntle le moo go laeditšwego, ditšweletšwa tše ke tša go tšwa … (2) ka tlhago.

 

Moromelli wa sehlahiswa ya sireleditsweng ke tokomane ena (tumello ya thepa naheng No … (1)) e hlalosa hore, ka ntle ha eba ho hlalositswe ka tsela e nngwe ka nepo, dihlahiswa tsena ke tsa … tshimoloho e kgethilweng (2).

 

Moromelantle wa dikuno tse di tlhagelelang mo lokwalong le (lokwalo lwa tumelelo ya kgethiso No … (1)) o tlhomamisa gore, ntle le fa go tlhagisitsweng ka mokgwa mongwe, dikuno tse ke tsa … dinaga tse di thokegang (2).

 

Umtfumeli ngaphandle walemikhicito lebalwe kulomculu (ngeligunya lalokutfunyelwa ngaphandle Nombolo … (1)) lophakamisa kutsi, ngaphandle kwalapho lekuboniswe khona ngalokucacile, lemikhicito … ngeyendzabuko lebonelelwako (2).

 

Muvhambadzi wa zwibveledzwa mashangoni a nnda, (zwibveledzwa) zwine zwa vha zwo ambiwaho kha ili linwalo (linwalo la u nea maanda la mithelo ya zwitundwannda kana zwirumelwannda la vhu … (1)), li khou buletshedza uri, nga nnda ha musi zwo ambiwa nga inwe ndila-vho, zwibveledzwa hezwi ndi zwa … vhubwo hune ha khou funeseswa kana u takaleleswa (2).

 

Muxavisela-vambe wa swikumiwa leswi nga eka tsalwa leri (Xibalo xa switundziwa xa Nomboro (1)) u boxa leswaku, handle ka laha swi kombisiweke, swikumiwa leswi i swa ntiyiso swa xilaveko xa le henhla swinene (2).

 

Die uitvoerder van die produkte gedek deur hierdie dokument (doeanemagtiging No … (1)) verklaar dat, uitgesonderd waar andersins duidelik aangedui, hierdie produkte van … voorkeuroorsprong (2) is.

 

Umthumelli-phandle wemikhiqizo ebalwe kilencwadi (inomboro … (1) egunyaza imikhiqizo ephumako) ubeka uthi, ngaphandle kobana kutjengiswe ngendlela ethileko butjhatjhalazi, lemikhiqizo ine … mwelaphi enconyiswako (2).

 

Umthumeli weempahla ngaphandle kwelizwe wemveliso equkwa lolu xwebhu (iirhafu zempahla zesigunyaziso Nombolo … (1)) ubhengeza ukuthi, ngaphandle kwalapho kuboniswe ngokucacileyo, ezi mveliso … zezemvelaphi eyamkelekileyo kunezinye (2).

 

Umthumeli wempahla ebhaliwe kulo mqulu iNombolo … yokugunyaza yentela yempahla (1) uyamemezela ukuthi, ngaphandle kokuthi kukhonjisiwe ngokusobala, le mikhiqizo iqhamuka … endaweni ekhethekileyo (2).

 (3)

(Locul și data)

 (4)

(Semnătura exportatorului; în plus, trebuie indicat cu litere clare numele persoanei care semnează declarația)


(1)  În cazul în care declarația pe factură se redactează de către un exportator desemnat, în sensul articolului 20 din protocol, în spațiul acesta se introduce numărul autorizației exportatorului desemnat. Atunci când declarația pe factură nu se redactează de către un exportator desemnat, cuvintele din paranteză se omit sau se lasă spațiul necompletat.

(2)  Originea produselor trebuie indicată. În cazul în care declarația pe factură vizează, în întregime sau parțial, produse originare din Ceuta și Mellila, în sensul articolului 36 din protocol, exportatorul trebuie să le indice clar pe documentul pe care se redactează declarația, cu ajutorul simbolului „CM”.

(3)  Aceste indicații pot fi omise atunci când informațiile sunt conținute chiar în document.

(4)  A se vedea articolul 19 alineatul (5) din protocol. Pentru cazurile în care exportatorul nu este obligat să semneze, scutirea de semnătură implică și scutirea de la obligația de precizare a numelui semnatarului.

ANEXA V

Declarația furnizorului

Declarația furnizorului, al cărei text este prevăzut în cele ce urmează, trebuie întocmită ținându-se seama de notele de subsol. Cu toate acestea, nu este necesară reproducerea acestor note.

DECLARAȚIA FURNIZORULUI

pentru mărfuri care au suferit prelucrări sau transformări în SACU fără să fi obținut statut originar preferențial

Subsemnatul, furnizorul mărfurilor menționate în documentul anexat, declar că:

1.

următoarele materiale care nu provin din SACU au fost utilizate în SACU la fabricarea acestor mărfuri:


Denumirea mărfurilor furnizate (1)

Descrierea materialelor utilizate care nu sunt originare

Poziția SA a materialelor utilizate care nu sunt originare (2)

Valoarea materialelor utilizate care nu sunt originare (2)  (3)

 

 

Valoarea totală

(Locul și data)

(Adresa și semnătura furnizorului; în plus, trebuie indicat cu litere clare numele persoanei care semnează declarația)

2.

toate celelalte materiale utilizate în SACU la fabricarea acestor mărfuri sunt originare din SACU.


(1)  Atunci când factura, nota de livrare sau alt document comercial la care se anexează declarația se referă la tipuri diferite de mărfuri sau la mărfuri care nu încorporează materiale neoriginare în aceeași măsură, furnizorul trebuie să le diferențieze în mod clar.

Exemplu:

Documentul se referă la modele diferite de motoare electrice de la poziția nr. 8501 care urmează să fie utilizate la fabricarea mașinilor de spălat de la poziția nr. 8450. Tipurile și valoarea materialelor care nu sunt originare utilizate la fabricarea acestor motoare diferă de la un model la altul. Modelele utilizate trebuie prin urmare diferențiate în prima coloană, iar indicațiile din celelalte coloane trebuie furnizate separat pentru fiecare dintre aceste modele, pentru a permite producătorului de mașini de spălat să efectueze o evaluare corectă a statutului originar al produselor sale, în funcție de modelul de motor electric pe care îl utilizează.

(2)  Indicațiile necesare în aceste coloane se furnizează numai în cazul în care sunt necesare.

Exemple:

Norma articolelor de îmbrăcăminte de la ex capitolul 62 spune că poate fi utilizat fir care nu este originar. În cazul în care producătorul unor astfel de articole de îmbrăcăminte din Franța utilizează țesături importate din Norvegia, care au fost obținute în această țară prin țeserea de fir care nu este originar, este suficient ca furnizorul norvegian să descrie în declarația sa materialul care nu este originar utilizat ca fir, fără a fi necesară indicarea poziției din Sistemul Armonizat și valoarea firului respectiv.

Un producător de sârmă din fier de la poziția nr. 7217 din sistemul armonizat, care a produs sârmă din bare de fier care nu sunt originare trebuie să indice în a doua coloană „bare de fier”. În cazul în care această sârmă este utilizată la producerea unui aparat pentru care regula de origine cuprinde, pentru toate materialele care nu sunt originare utilizate, limitarea la o anumită valoare procentuală, este necesar să se indice în a treia coloană valoarea barelor care nu sunt originare.

(3)  Prin „valoarea materialelor” se înțelege valoarea în vamă la momentul importului materialelor care nu sunt originare folosite sau, în cazul în care aceasta nu este cunoscută sau nu poate fi apreciată, primul preț constatat plătit pentru materiale în SACU.

Valoarea exactă a fiecărui material care nu este originar utilizat trebuie menționată per unitate de mărfuri specificate în prima coloană.

Declarație comună cu privire la anexa II la Protocolul privind regulile de origine

Ambele părți convin de comun acord asupra cerințelor de prelucrare cuprinse în anexa II, sub rezerva unui număr limitat de modificări solicitate de Africa de Sud, pe care cele două părți se angajează să le abordeze înainte de intrarea în vigoare a acordului.

Declarație comună cu privire la Protocolul privind regulile de origine

Pentru punerea în aplicare a articolului 37 din prezentul protocol, Comisia este pregătită să examineze orice solicitare din partea Africii de Sud privind acordarea unor derogări de la regulile de origine după semnarea acordului.

Declarație comună cu privire la Republica San Marino

1.   Africa de Sud acceptă produsele originare din Republica San Marino ca produse originare din Comunitate, în sensul prezentului acord.

2.   Protocolul 1 se aplică mutatis mutandis pentru definirea statutului originar al produselor menționate anterior.

Declarație comună cu privire la Principatul Andorra

1.   Africa de Sud acceptă produsele originare din Principatul Andorra care se încadrează la capitolele 25-97 din Sistemul Armonizat ca produse originare din Comunitate, în sensul prezentului acord.

2.   Protocolul 1 se aplică, mutatis mutandis, pentru definirea statutului originar al produselor menționate anterior.

Declarația Comisiei cu privire la cumulul cu Africa de Sud în temeiul celei de-a patra Convenții ACP-CE

Pe baza dispozițiilor referitoare la cumul incluse în Protocolul privind definiția noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă din Acordul privind comerțul, dezvoltarea și cooperarea dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de-o parte, și Republica Africa de Sud, pe de altă parte, Comisia Europeană va propune dispoziții adecvate statelor membre ale Uniunii Europene și statelor ACP, în temeiul articolului 34 din Protocolul nr. 1 la cea de-a patra Convenție ACP-CE privind cumulul cu materiale și mărfuri sud-africane.


PROTOCOLUL 2

privind asistența reciprocă între autoritățile administrative în domeniul vamal

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentului protocol:

(a)

prin „legislație vamală” se înțelege orice acte cu putere de lege sau acte administrative aplicabile pe teritoriile părților contractante, care reglementează importul, exportul și tranzitul de mărfuri și plasarea acestora sub orice alt regim vamal sau procedură, inclusiv măsuri de interdicție, de restricție și de control;

(b)

prin „autoritate solicitantă” se înțelege o autoritate administrativă competentă care a fost desemnată în acest scop de către o parte contractantă și care formulează o cerere de asistență în temeiul prezentului protocol;

(c)

prin „autoritate solicitată” se înțelege o autoritate administrativă competentă care a fost desemnată în acest scop de către o parte contractantă și care primește o cerere de asistență în temeiul prezentului protocol;

(d)

prin „date personale” se înțelege toate informațiile referitoare la o persoană identificată sau identificabilă.

(e)

prin „operație contrară legislației vamale” se înțelege orice încălcare sau tentativă de încălcare a legislației vamale.

Articolul 2

Domeniul de aplicare

(1)   Părțile contractante își acordă reciproc asistență, în zonele care intră sub jurisdicția lor, în modul și în condițiile stabilite în prezentul protocol, pentru a asigura aplicarea corectă a legislației vamale, în special prin prevenirea, investigarea și combaterea operațiunilor de încălcare a legislației vamale.

(2)   Asistența în domeniul vamal prevăzută în prezentul protocol se aplică tuturor autorităților administrative ale părților contractante competente în vederea aplicării prezentului protocol. Aceasta nu aduce atingere dispozițiilor care reglementează asistența reciprocă în materie penală. De asemenea, aceasta nu se aplică în ceea ce privește informațiile obținute în temeiul competențelor exercitate la cererea autorităților judiciare, cu excepția acordului prealabil al acestor autorități.

(3)   Asistența în vederea recuperării taxelor, impozitelor sau amenzilor nu este reglementată prin prezentul protocol.

Articolul 3

Asistență la cerere

(1)   La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată îi comunică acesteia toate informațiile relevante care îi permit să se asigure că legislația vamală este aplicată corect, inclusiv informații privind activitățile constatate sau preconizate, care constituie sau pot constitui o încălcare a acestei legislații.

(2)   La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată o informează:

(a)

dacă mărfurile exportate de pe teritoriul uneia dintre părțile contractante au fost importate în mod corespunzător pe teritoriul altei părți contractante, precizând, după caz, regimul vamal aplicat acestor mărfuri;

(b)

dacă mărfurile importate pe teritoriul uneia dintre părțile contractante au fost exportate în mod corespunzător de pe teritoriul altei părți contractante, precizând, după caz, regimul vamal aplicat acestor mărfuri.

(3)   La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată ia măsurile necesare, în cadrul actelor sale cu putere de lege sau al actelor administrative, pentru a asigura supravegherea specială:

(a)

a persoanelor fizice sau juridice cu privire la care există motive legitime să se considere că încalcă sau că au încălcat legislația vamală;

(b)

a locurilor în care s-au constituit sau ar putea să se constituie stocuri de mărfuri astfel încât există motive întemeiate pentru a se considera că acestea sunt destinate unor operațiuni contrare legislației vamale;

(c)

a mărfurilor care sunt transportate sau ar putea fi transportate astfel încât există motive întemeiate pentru a se considera că sunt destinate unor operațiuni contrare legislației vamale;

(d)

a mijloacelor de transport care sunt utilizate sau ar putea fi utilizate astfel încât există motive întemeiate pentru a se considera că sunt destinate utilizării în cadrul unor operațiuni contrare legislației vamale.

Articolul 4

Asistența spontană

Părțile contractante își acordă asistență reciprocă, din proprie inițiativă și în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative proprii, în cazul în care consideră că această asistență este necesară pentru aplicarea corectă a legislației vamale, în special prin oferirea de informații cu privire la:

activități care încalcă sau par să încalce legislația vamală și care ar putea fi de interes pentru cealaltă parte contractantă;

noi mijloace sau metode utilizate în efectuarea acestor operațiuni contrare legislației vamale;

mărfuri despre care se cunoaște că fac obiectul unor operațiuni contrare legislației vamale;

persoane fizice sau juridice cu privire la care există motive întemeiate să se considere că ar încălca sau că ar fi încălcat legislația vamală;

mijloace de transport cu privire la care există motive întemeiate pentru a suspecta că au fost, sunt sau pot fi utilizate pentru operațiuni contrare legislației vamale.

Articolul 5

Comunicarea, notificarea

La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată adoptă, în conformitate cu actele cu putere de lege sau actele administrative aplicabile acesteia din urmă, toate măsurile necesare în vederea:

comunicării tuturor documentelor sau

notificării tuturor deciziilor

care provin de la autoritatea solicitantă și care intră în domeniul de aplicare al prezentului protocol, unui destinatar rezident sau stabilit pe teritoriul autorității solicitate.

Cererile de comunicare a documentelor sau de notificare a deciziilor se prezintă în scris, într-o limbă oficială a autorității solicitate sau într-o limbă acceptabilă pentru această autoritate.

Articolul 6

Forma și fondul cererilor de asistență

(1)   Cererile prezentate în temeiul prezentului protocol se redactează în scris. Acestea sunt însoțite de documentele necesare pentru a permite îndeplinirea cererii. În situații de urgență, atunci când este necesar, pot fi acceptate cereri prezentate verbal, însă acestea trebuie confirmate imediat în scris.

(2)   Cererile prezentate în temeiul alineatului (1) includ următoarele informații:

(a)

autoritatea solicitantă;

(b)

măsura solicitată;

(c)

obiectul și motivul cererii;

(d)

actele cu putere de lege sau actele administrative și alte elemente juridice implicate;

(e)

indicații cât mai exacte și complete posibil cu privire la persoana fizică sau juridică ce constituie obiectul anchetei;

(f)

un rezumat al faptelor relevante și ale anchetelor deja efectuate.

(3)   Cererile se prezintă într-o limbă oficială a autorității solicitate sau într-o limbă acceptabilă pentru această autoritate. Această cerință nu se aplică documentelor care însoțesc cererea în temeiul alineatului (1).

(4)   Dacă o cerere nu îndeplinește cerințele formale prezentate anterior, se poate solicita corectarea sau completarea acesteia; între timp, se pot dispune măsuri asiguratorii.

Articolul 7

Executarea cererilor

(1)   Pentru a da curs unei cereri de asistență, autoritatea solicitată procedează, în limitele competențelor și ale resurselor de care dispune, ca și cum ar acționa în numele său sau la cererea altor autorități ale aceleiași părți contractante, la furnizarea informațiilor de care dispune deja, la efectuarea anchetelor necesare sau la organizarea efectuării acestora. Această dispoziție se aplică, de asemenea, oricărei alte autorități căreia i-a fost adresată cererea de către autoritatea solicitată, în cazul în care aceasta din urmă nu poate acționa pe cont propriu.

(2)   Cererile de asistență se execută în conformitate cu actele cu putere de lege sau actele administrative ale părții contractante solicitate.

(3)   Funcționarii autorizați în mod corespunzător ai unei părți contractante pot, cu acordul celeilalte părți contractante și sub rezerva condițiilor stabilite de aceasta din urmă, să se prezinte la birourile autorității solicitate sau ale oricărei alte autorități interesate, în conformitate cu alineatul (1), pentru a obține informații referitoare la activitățile care constituie sau pot să constituie operații care contravin legislației vamale, informații de care autoritatea solicitantă are nevoie, în sensul prezentului protocol.

(4)   Funcționarii autorizați în mod corespunzător ai unei părți contractante pot, cu acordul celeilalte părți contractante implicate și sub rezerva condițiilor stabilite de aceasta din urmă, să fie prezenți la anchetele efectuate pe teritoriul acesteia din urmă.

Articolul 8

Forma în care se comunică informațiile

(1)   Autoritatea solicitată comunică autorității solicitante, în scris, rezultatele anchetei, împreună cu documentele relevante, copii certificate și alte materiale pertinente.

(2)   Aceste informații pot fi sub formă computerizată.

(3)   Documentele originale se transmit numai la cerere, în cazurile în care ar fi insuficiente copiile certificate. Aceste originale se returnează de îndată ce este posibil.

Articolul 9

Exceptări de la obligația de a oferi asistență

(1)   Asistența se poate refuza sau se poate acorda sub rezerva satisfacerii anumitor condiții sau cerințe, în cazul în care o parte estimează că, în conformitate cu prezentul protocol, asistența:

(a)

ar putea să aducă atingere suveranității Africii de Sud sau a unui stat membru căruia i-a fost solicitată asistență în conformitate cu prezentul protocol sau

(b)

ar fi susceptibilă să aducă atingere ordinii publice, securității sau altor interese esențiale, în special în cazurile menționate la articolul 10 alineatul (2) sau

(c)

ar încălca o obligație de secret industrial, comercial sau profesional.

(2)   Asistența se poate amâna de către autoritatea solicitată, pe motiv că interfează cu o anchetă, urmărire penală sau procedură în curs. În astfel de cazuri, autoritatea solicitată se consultă cu autoritatea solicitantă, pentru a stabili dacă se poate acorda asistență sub rezerva condițiilor și modalităților ce ar putea fi impuse de autoritatea solicitată.

(3)   În cazurile în care autoritatea solicitantă cere o asistență pe care la rândul său nu ar putea să o ofere dacă i-ar fi solicitată, aceasta atrage atenția asupra acestui fapt în cererea sa. În acest caz, autoritatea solicitată decide asupra modului în care să dea curs cererii în cauză.

(4)   În cazurile menționate la alineatele (1) și (2), decizia autorității solicitate și motivele pe care se întemeiază trebuie comunicate autorității solicitante fără întârziere.

Articolul 10

Schimbul de informații și confidențialitatea acestora

(1)   Toate informațiile comunicate sub orice formă în temeiul prezentului protocol au caracter confidențial sau restrâns, în funcție de normele aplicabile de către fiecare dintre părțile contractante. Aceste informații intră sub incidența secretului oficial și beneficiază de protecția acordată informațiilor similare de către legislația în materie a părții contractante care le-a primit și de dispozițiile corespunzătoare aplicabile autorităților comunitare.

(2)   Schimbul de date personale poate avea loc numai dacă partea contractantă care le primește se angajează să ofere un nivel de protecție cel puțin echivalent cu cel aplicabil în cazul respectiv de către partea contractantă care le furnizează. În acest scop, părțile contractante își comunică reciproc informații cu privire la normele aplicabile, inclusiv, după caz, la actele cu putere de lege în vigoare în statele membre ale Comunității.

(3)   Utilizarea informațiilor obținute în temeiul prezentului protocol în procedurile juridice sau administrative inițiate cu privire la operațiuni contrare legislației vamale se consideră a fi în scopurile prezentului protocol. Prin urmare, părțile contractante pot folosi, ca mijloace de probă, informațiile obținute și documentele consultate în conformitate cu dispozițiile din prezentul protocol în procesele lor verbale, rapoarte și mărturii, precum și în cadrul procedurilor și acțiunilor deschise în fața instanțelor. Autoritatea competentă care a furnizat informațiile sau care a acordat accesul la aceste documente este informată cu privire la această utilizare.

(4)   Informațiile obținute se utilizează exclusiv în scopul aplicării prezentului protocol. În cazul în care una dintre părțile contractante dorește să utilizeze aceste informații în alte scopuri, partea în cauză solicită acordul prealabil, prezentat în scris, al autorității care a furnizat informațiile. Această utilizare face obiectul oricăror restricții stabilite de această autoritate.

Articolul 11

Experți și martori

Un funcționar al autorității solicitate poate fi autorizat să se înfățișeze, în limitele autorizării care i-a fost acordată, în calitate de expert sau martor în cadrul procedurilor judiciare sau administrative referitoare la domeniile reglementate de prezentul protocol și să prezinte obiecte, documente sau copii certificate ale acestora, care pot fi necesare în cadrul procedurilor. Cererea de înfățișare trebuie să indice în mod clar în fața cărei autorități judiciare sau administrative, în ce cauză, în temeiul cărui titlu sau calificare și în ce calitate va fi audiat funcționarul.

Articolul 12

Cheltuieli de asistență

Părțile contractante renunță la toate pretențiile reciproce privind rambursarea cheltuielilor rezultate din aplicarea prezentului protocol, cu excepția, după caz, a cheltuielilor pentru experți și martori, precum și pentru interpreți și traducători care nu sunt angajați ai serviciilor publice.

Articolul 13

Punerea în aplicare

(1)   Punerea în aplicare a prezentului protocol este încredințată, pe de-o parte, autorităților vamale din Africa de Sud și, pe de altă parte, serviciilor competente ale Comisiei Comunităților Europene și autorităților vamale din statele membre, după caz. Acestea decid cu privire la toate măsurile și dispozițiile practice necesare aplicării protocolului, luând în considerare în special normele în vigoare în domeniul protecției datelor. Ele pot recomanda organismelor competente modificări ale prezentului protocol, pe care le consideră necesare.

(2)   Părțile contractante se consultă și ulterior se informează reciproc asupra normelor detaliate de punere în aplicare adoptate în conformitate cu dispozițiile prezentului protocol.

Articolul 14

Alte acorduri

(1)   Luând în considerare competențele respective ale Comunității Europene și ale statelor membre, dispozițiile prezentului protocol:

nu afectează obligațiile părților contractante asumate în temeiul altor acorduri sau convenții internaționale;

se consideră ca fiind complementare acordurilor de asistență reciprocă deja încheiate sau care se pot încheia între statele membre individuale și Africa de Sud;

nu afectează dispozițiile comunitare care reglementează comunicarea între serviciile competente ale Comisiei Comunităților Europene și autoritățile vamale ale statelor membre, a oricăror informații obținute în conformitate cu prezentul protocol, care ar putea să prezinte interes pentru Comunitate.

(2)   Fără a aduce atingere dispozițiilor de la alineatul (1), dispozițiile prezentului protocol au întâietate față de dispozițiile oricărui alt acord bilateral de asistență reciprocă, deja încheiat sau care ar putea fi încheiat între state membre individuale și Africa de Sud, în măsura în care dispozițiile acestuia din urmă sunt incompatibile cu cele ale prezentului protocol.

(3)   În ceea ce privește chestiunile legate de aplicabilitatea prezentului protocol, părțile contractante se consultă reciproc pentru soluționarea chestiunii în cadrul Consiliului de cooperare instituit în temeiul articolului 97 din prezentul acord.


ACT FINAL

Plenipotențiarii

REGATULUI BELGIEI,

REGATULUI DANEMARCEI,

REPUBLICII FEDERALE GERMANIA,

REPUBLICII ELENE,

REGATULUI SPANIEI,

REPUBLICII FRANCEZE,

IRLANDEI,

REPUBLICII ITALIENE,

MARELUI DUCAT AL LUXEMBURGULUI,

REGATULUI ȚĂRILOR DE JOS,

REPUBLICII AUSTRIA,

REPUBLICII PORTUGHEZE,

REPUBLICII FINLANDA,

REGATULUI SUEDIEI,

REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD,

părți contractante la Tratatul de instituire a COMUNITĂȚII EUROPENE,

denumite în continuare „statele membre”

și COMUNITATEA EUROPEANĂ, denumită în continuare „Comunitatea”,

pe de o parte, și

plenipotențiarul

REPUBLICII AFRICA DE SUD, denumită în continuare „Africa de Sud”,

pe de altă parte,

reuniți la Pretoria în această a unsprezecea zi a lunii octombrie din anul o mie nouă sute nouăzeci și nouă pentru semnarea Acordului privind comerțul, dezvoltarea și cooperarea dintre Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de-o parte, și Republica Africa de Sud, pe de altă parte, denumit în continuare „acordul”, au adoptat următoarele texte:

Acordul, inclusiv anexele la acesta și următoarele protocoale:

Protocolul 1

privind definiția noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă,

Protocolul 2

privind asistența reciprocă între autoritățile administrative în domeniul vamal.

Plenipotențiarii Comunității și ai statelor sale membre și plenipotențiarul Africii de Sud au adoptat textele declarațiilor comune enumerate în continuare și anexate la prezentul act final:

 

Declarația comună cu privire la neexecutare

 

Declarația comună cu privire la restituirile la export

 

Declarația comună cu privire la eliminarea tarifară accelerată de către Africa de Sud

 

Declarația comună cu privire la contingentele agricole

 

Declarația comună cu privire la ajutoarele publice

 

Declarația comună cu privire la pescuit

 

Declarația comună cu privire la acordurile bilaterale

 

Declarația comună cu privire la imigrația ilegală

Plenipotențiarul Africii de Sud a luat act de declarațiile enumerate în continuare și anexate la prezentul act final:

 

Declarația Comunității cu privire la elementul esențial

 

Declarația Comunității cu privire la aspectele financiare ale cooperării

 

Declarația Băncii Europene de Investiții (BEI) cu privire la aspectele financiare ale cooperării

Plenipotențiarii Comunității și ai statelor membre ale acesteia au luat act de declarațiile enumerate în continuare și anexate la prezentul act final:

 

Declarația Africii de Sud cu privire la elementul esențial

 

Declarația Africii de Sud cu privire la măsurile sanitare și fitosanitare

 

Declarația Africii de Sud cu privire la aspectele financiare ale cooperării

Mai mult, plenipotențiarii statelor membre și plenipotențiarul Africii de Sud au adoptat procesul verbal convenit al negocierilor, anexat la prezentul act final.

Hecho en Pretoria, el once de octubre de mil novecientos noventa y nueve.

Udfærdiget i Pretoria, den ellevte oktober nitten hundrede og nioghalvfems.

Geschehen zu Pretoria am elften Oktober neunzehnhundertneunundneunzig.

Έγινε στην Πρετόρια, στις ένδεκα Οκτωβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα.

Done at Pretoria on the eleventh day of October in the year one thousand nine hundred and ninety-nine.

Fait à Pretoria, le onze octobre mil neuf cent quatre-vingt dix-neuf.

Fatto a Pretoria, addì undici ottobre millenovecentonovantanove.

Gedaan te Pretoria, de elfde oktober negentienhonderd negennegentig.

Feito em Pretória, em onze de Outubro de mil novecentos e noventa e nove.

Tehty Pretoria yhdentenätoista päivänä lokakuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.

Som skedde i Pretoria den elfte oktober nittonhundranittionio.

Por la Comunidad Europea

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

Image 23

Image 24

Pour le Royaume de Belgique

Voor het Koninkrijk België

Für das Königreich Belgien

Image 25

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

For Kongeriget Danmark

Image 26

Für die Bundesrepublik Deutschland

Image 27

Για την Ελληνική Δημοκρατία

Image 28

Por el Reino de España

Image 29

Pour la République française

Image 30

Thar ceann na hÉireann

For Ireland

Image 31

Per la Repubblica italiana

Image 32

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

Image 33

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

Image 34

Für die Republik Österreich

Image 35

Pela República Portuguesa

Image 36

Suomen tasavallan puolesta

För Republiken Finland

Image 37

För Konungariket Sverige

Image 38

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Image 39

For the Republic of South Africa

wa Repapoliki ya Afrika Borwa

Ya Rephaboliki ya Afrika Borwa

Wa Rephaboliki ya Aforika Borwa

WeRiphabliki yaseNingizimu Afrika

wa Rephabuliki ya Afurika Tshipembe

Wa Riphabliki ra Afrika-Dzonga

Vir die Republiek van Suid-Afrika

WeRiphabhliki yeSewula Afrika

WeRiphablikhi yoMzantsi Afrika

WeRiphabhulikhi yaseNingizimu Afrika

Image 40

Declarație comună cu privire la neexecutare

Părțile convin că încălcarea elementelor esențiale ale acordului, menționate la articolul 3 alineatul (3) din prezentul acord, constă numai într-o gravă încălcare a principiilor democratice sau a drepturilor fundamentale ale omului sau într-o perturbare serioasă a statului de drept, creând un mediu nefavorabil pentru consultări, sau unde o întârziere ar fi în detrimentul obiectivelor sau intereselor părților la prezentul acord.

De asemenea, părțile convin că măsurile corespunzătoare menționate la articolul 3 alineatele (1), (3) și (5) din prezentul acord trebuie să fie proporționale cu încălcarea respectivă. La alegerea și punerea în aplicare a acestor măsuri, părțile acordă o atenție deosebită situației celor mai vulnerabile grupuri ale populației și se asigură că acestea nu sunt afectate în mod nejustificat.

Declarație comună cu privire la restituirile la export

1.   La stabilirea componentelor comerciale ale acordului, părțile au examinat, de la caz la caz, potențialul impact al mecanismelor de restituire la export în procesul de liberalizare a comerțului.

2.   Comunitatea declară, în ceea ce o privește, că examinarea suplimentară a restituirilor la export ulterioare în legătură cu schimburile comerciale cu Africa de Sud va avea loc în momentul în care se vor încheia actualele discuții privind reforma agricolă.

Declarație comună cu privire la eliminarea tarifară accelerată de către Africa de Sud

Părțile convin să aplice anticipat procedurile prevăzute la articolul 17 din prezentul acord, pe parcursul perioadei interimare înaintea intrării în vigoare a acordului, pentru a permite posibila aplicare a unui calendar accelerat de eliminare tarifară și eliminare a restituirilor la export, la data intrării în vigoare a acordului.

Declarație comună cu privire la contingentele agricole

1.   Factorii de creștere anuală prevăzuți în anexa IV, lista 6 și anexa VI, listele 3 și 4 din prezentul acord se examinează și se reconfirmă periodic, începând de la cel mult cinci ani de la intrarea în vigoare a acordului.

2.   În ceea ce privește în special fructele preparate (piersici, pere și caise), Africa de Sud este de acord cu o gestionare echilibrată a exporturilor sale către Comunitate.

Declarație comună cu privire la ajutoarele publice

Părțile convin că economia sud-africană și interacțiunea acesteia cu economiile din Comunitatea de dezvoltare sud-africană trec printr-o restructurare substanțială care urmează să fie facilitată de guvernul Africii de Sud.

Declarație comună cu privire la pescuit

Părțile depun toate eforturile pentru a negocia și încheia Acordul privind pescuitul menționat la articolul 62 din prezentul acord, până cel târziu la sfârșitul anului 2000.

Declarație comună cu privire la acordurile bilaterale

Sub rezerva eventualelor implicații în sens contrar în prezentul acord, orice drepturi ale unuia sau mai multor state membre ale Uniunii Europene cuprinse în astfel de acorduri existente nu se interpretează ca fiind extinse la celelalte state membre.

Declarație comună cu privire la imigrația ilegală

Părțile, recunoscând importanța cooperării pentru prevenirea și controlul imigrației ilegale, își exprimă disponibilitatea de a urmări aceste aspecte în schimburile din cadrul Consiliului de cooperare, în vederea identificării de soluții la chestiunile care ar putea interveni în acest domeniu.

Declarația Comunității cu privire la elementul esențial

În contextul unui mediu politic și instituțional care respectă drepturile omului, principiile democratice și statul de drept, Comunitatea consideră că buna guvernare înseamnă gestionarea transparentă și responsabilă a tuturor resurselor umane, naturale, precum și a tuturor resurselor financiare și economice externe și interne ale unei țări, în scopul unei dezvoltări echitabile și durabile.

Declarația Comunității cu privire la aspectele financiare ale cooperării

În trecut s-a instituit o facilitate financiară specială, denumită programul european pentru reconstrucție și dezvoltare (PERD) în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2259/96 al Consiliului. Comunitatea a afectat aproximativ 500 milioane ECU pentru această facilitate de-a lungul perioadei 1996-1999, pentru a veni în sprijinul politicilor guvernului Africii de Sud, și au fost încheiate acorduri pe această bază. Această sumă acoperă patru alocări anuale, care fac obiectul aprobării de către autoritatea bugetară comunitară. Comunitatea se declară dispusă să mențină cooperarea sa financiară cu Africa de Sud la un nivel substanțial și urmează să ia deciziile necesare în această privință, pe baza unei propuneri din partea Comisiei.

Alte instrumente financiare adecvate (de exemplu în cadrul Acordului de cooperare CE/ACP) ar putea fi puse la dispoziție după intrarea în vigoare a prezentului acord. În acest context, Comunitatea ar fi dispusă să ia în considerare posibilitatea canalizării unei părți din viitoarea sa asistență, cu destinatari specifici (de exemplu noi întreprinzători), sub forma unui capital de risc sau a unor subvenții pentru rata dobânzilor pentru împrumuturile acordate din resursele proprii ale Băncii Europene de Investiții (BEI).

Declarația Băncii Europene de Investiții (BEI) cu privire la aspectele financiare ale cooperării

După cum se prevede în acordul-cadru semnat între Africa de Sud și BEI la 12 septembrie 1995, BEI a fost autorizată de către Consiliul Guvernatorilor la 19 iunie 1995 să acorde împrumuturi de până la 300 milioane ECU total din resursele proprii ale băncii în Africa de Sud, pe o perioadă de doi ani, cuprinsă între 19 iunie 1995 și 19 iunie 1997. În contextul unei noi autorizații acordate de către Consiliul Guvernatorilor la 12 iunie 1997 și al unui acord-cadru suplimentar semnat între Africa de Sud și BEI la 6 martie 1998, s-a autorizat o sumă suplimentară de 375 milioane ECU pentru perioada iunie 1997-decembrie 1999.

Articolul se referă la posibila prelungire a acestor activități ale băncii la sfârșitul acestei perioade.

În cadrul mandatului său, BEI ar fi dispusă să ia în considerare posibilitatea acordării unor împrumuturi către beneficiari sud-africani pentru proiecte în Africa de Sud și, de la caz la caz, pentru proiecte în regiunea CDAS.

Declarația Africii de Sud cu privire la elementul esențial

Buna guvernare este înțeleasă de către Africa de Sud ca respectarea Constituției sud-africane (Actul 108 din 1996), în special a dispozițiilor referitoare la gestionarea transparentă, echitabilă și responsabilă a resurselor sale umane, naturale, economice și financiare, în scopul creșterii economice și dezvoltării durabile.

Declarația Africii de Sud cu privire la măsurile sanitare și fitosanitare

Guvernul sud-african dorește să sublinieze faptul că funcționarea uniformă și eficientă a mecanismului pentru punerea în aplicare a măsurilor sanitare și fitosanitare este vitală pentru punerea în aplicare eficace și cu succes a prezentului acord. În această privință, Africa de Sud îndeamnă Comunitatea să trateze Africa de Sud, în calitate de partener comercial privilegiat, drept o țară prioritară în activitățile sale sanitare și fitosanitare.

Declarația Africii de Sud cu privire la aspectele financiare ale cooperării

Guvernul sud-african preconizează menținerea cel puțin la același nivel a actualei cooperări financiare în ceea ce privește finanțarea după anul 1999.

PROCES-VERBAL CONVENIT

Părțile contractante convin că:

Ad articolul 4

un dialog politic regulat între părți începe în momentul în care intră în vigoare aplicarea provizorie a prezentului acord.