11/Volumul 03

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

218


21979A0623(01)


L 210/11

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


CONVENȚIA

PRIVIND CONSERVAREA SPECIILOR MIGRATOARE DE ANIMALE SĂLBATICE

PĂRȚILE CONTRACTANTE,

RECUNOSCÂND că animalele sălbatice în nenumăratele lor forme sunt o parte de neînlocuit a sistemului natural al pământului care trebuie conservat pentru binele umanității;

CONȘTIENTE de faptul că fiecare generație deține resurse naturale pentru viitoarele generații și are obligația să asigure conservarea acestei moșteniri și, acolo unde este folosită, este folosită cu măsură;

CONȘTIENTE de valoarea mereu în creștere a animalelor sălbatice din punctul de vedere al mediului, ecologic, genetic, științific, estetic, recreativ, cultural, educațional, social și economic;

PREOCUPATE în special de acele specii de animale sălbatice care migrează în interiorul sau în afara granițelor care intră sub jurisdicție națională;

RECUNOSCÂND că statele sunt și trebuie să fie protectoarele speciilor migratoare de animale sălbatice care trăiesc sau trec prin zona delimitată de granițe care intră sub jurisdicția națională;

CONVINSE că pentru conservarea și managementul eficient al speciilor migratoare de animale sălbatice este necesară acțiunea comună a tuturor statelor în interiorul zonei de jurisdicție națională delimitată de granițe în care aceste specii își petrec orice parte din ciclul lor de viață;

REAMINTIND Recomandarea 32 din Planul de Acțiune adoptat de Conferința Organizației Națiunilor Unite cu privire la mediul uman (Stockholm, 1972) și primită cu satisfacție de către cea de-a douăzeci și șaptea sesiune a Adunării Generale a Organizațiilor Națiunilor Unite,

CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:

Articolul I

Interpretarea

(1)   În sensul prezentei convenții:

(a)

„specii migratoare” înseamnă întreaga populație sau orice parte separată geografic a populației din orice specie sau dintr-o categorie taxonomică redusă de animale sălbatice, în cadrul cărora există o proporție semnificativă de membri care traversează în mod ciclic și previzibil una sau mai multe granițe de jurisdicție națională;

(b)

„starea de conservare a speciilor migratoare” înseamnă totalitatea influențelor care acționează asupra speciilor migratoare care pot afecta, de asemenea, distribuția pe termen lung și abundența acestora;

(c)

„starea de conservare” este considerată „favorabilă” în cazul în care:

1.

datele asupra dinamicii populațiilor indică faptul că specia migratoare se menține pe termen lung ca o componentă viabilă a ecosistemelor;

2.

gama speciilor migratoare nu este redusă în momentul respectiv și nici nu este pe cale de a fi redusă, pe termen lung;

3.

există, și se prevede că va exista și în viitor, suficient habitat pentru a menține populația de specii migratoare pe termen lung;

4.

distribuția si abundența speciilor migratoare se apropie de acoperirea și nivelurile istorice în măsura în care există potențiale ecosisteme adecvate și în măsura în care acestea sunt în concordanță cu un management judicios al vieții sălbatice;

(d)

„starea de conservare” este considerată ca fiind „nefavorabilă” în cazul în care nu sunt îndeplinite oricare dintre condițiile prevăzute la litera (c) din prezentul alineat;

(e)

„pe cale de dispariție” înseamnă, în ceea ce privește o anumită specie migratoare, că respectiva specie este în pericol de dispariție pe tot cuprinsul sau pe o porțiune semnificativă a zonei de răspândire a acesteia;

(f)

„arie de răspândire” înseamnă toate zonele de uscat și de apă în care trăiește o anumită specie migratoare, în care rămâne temporar, pe care le traversează sau peste care zboară în orice moment pe ruta sa de migrare obișnuită;

(g)

„habitat” înseamnă orice zonă din aria de răspândire a unei specii migratoare care oferă condiții de viață favorabile pentru acea specie;

(h)

„stat din aria de răspândire”, în legătură cu o anumită specie migratoare, înseamnă orice stat [și acolo unde este cazul orice altă parte menționată la litera (k) din prezentul alineat] care își exercită jurisdicția asupra oricărei părți a ariei de răspândire a acelei specii migratoare, sau un stat ale cărui nave sub pavilion național se află în afara limitelor jurisdicției naționale în cazul în care capturează acea specie migratoare;

(i)

„capturare” înseamnă capturare (stricto sensu), vânat, pescuit, prindere, hărțuire, ucidere deliberată sau tentativă de angajare în oricare dintre aceste acțiuni;

(j)

„acord” înseamnă un acord internațional privind conservarea uneia sau a mai multor specii migratoare așa cum este prevăzut la articolele IV și V din prezenta convenție; și

(k)

„parte” înseamnă un stat sau orice altă organizație economică regională de integrare constituită de state suverane cu competență în negocierea, încheierea și aplicarea acordurilor internaționale pe probleme care intră sub incidența prezentei convenții, pentru care prezenta convenție este în vigoare.

(2)   În problemele de competența lor, organizațiile economice regionale de integrare care sunt părți la prezenta convenție, își exercită în nume propriu drepturile și își îndeplinesc atribuțiile pe care prezenta convenție le conferă statelor membre ale acestora. În asemenea cazuri, statele membre ale acestor organizații nu sunt îndreptățite să exercite asemenea drepturi individual.

(3)   În cazurile în care prezenta convenție prevede să fie luată o decizie fie cu o majoritate de două treimi, fie în unanimitatea „părților prezente și care votează”, se referă la „părțile prezente și care exprimă un vot favorabil sau împotrivă”. În stabilirea majorității, cei care se abțin de la vot nu sunt luați în considerare printre „părțile prezente și care votează”.

Articolul II

Principii fundamentale

(1)   Părțile sunt conștiente de importanța pe care o are conservarea speciilor migratoare și de importanța acceptării de către statele din aria de răspândire de a întreprinde acțiuni în acest scop ori de câte ori este posibil și adecvat, acordând o atenție specială speciilor migratoare a căror stare de conservare este nefavorabilă și parcurgând, individual sau în colaborare, pașii necesari și adecvați pentru conservarea acestor specii și a habitatului lor.

(2)   Părțile sunt conștiente de nevoia de a întreprinde acțiuni pentru a evita ca orice specie migratoare să fie amenințată de dispariție.

(3)   În special, părțile:

(a)

ar trebui să promoveze lucrările de cercetare legate de speciile migratoare, să coopereze și să le facă să beneficieze de sprijinul lor;

(b)

depun eforturi pentru a asigura protecție imediată pentru speciile migratoare care figurează în anexa I; și

(c)

depun toate eforturile pentru a încheia acorduri care să reglementeze conservarea și managementul speciilor migratoare care figurează în anexa II.

Articolul III

Specii migratoare pe cale de dispariție: anexa I

(1)   Anexa I cuprinde lista speciilor migratoare pe cale de dispariție.

(2)   O specie migratoare poate fi inclusă în anexa I cu condiția să existe dovezi credibile, inclusiv cele mai bune dovezi științifice disponibile care să indice că specia este pe cale de dispariție.

(3)   O specie migratoare poate fi exclusă din anexa I în cazul în care conferința părților stabilește că:

(a)

există dovezi credibile, inclusiv cele mai bune dovezi științifice disponibile care indică faptul că respectiva specie nu mai este în pericol de dispariție; și

(b)

specia nu este pe cale să devină din nou o specie pe cale de dispariție din cauza pierderii protecției datorate eliminării sale din anexa I.

(4)   Părțile care sunt state din aria de răspândire ale unei specii migratoare care figurează în anexa I trebuie să depună eforturi pentru:

(a)

a conserva și, acolo unde este fezabil și adecvat, pentru a restaura aceste habitate ale speciilor care sunt importante pentru eliminarea pericolului de dispariție pentru acele specii;

(b)

a preveni, înlătura, compensa sau minimiza, după caz, efectele secundare ale activităților sau obstacolele care obstrucționează grav sau împiedică migrarea speciilor; și

(c)

în măsura în care este fezabil și adecvat, pentru a preveni, reduce sau controla, factorii care amenință sau ar putea amenința speciile pe viitor, inclusiv controlul strict al introducerii speciilor exotice sau controlul sau eliminarea speciilor exotice deja introduse.

(5)   Părțile care sunt state din aria de răspândire ale unei specii migratoare înscrise în anexa I trebuie să interzică capturarea de animale aparținând acelei specii. Pot exista excepții de la această interdicție doar în cazul în care:

(a)

capturarea se face în scopuri științifice;

(b)

capturarea se face în scopul răspândirii sau supraviețuirii speciei afectate;

(c)

capturarea se face pentru a satisface nevoile utilizatorilor tradiționali ai acestor specii; sau

(d)

este impusă de circumstanțe extraordinare,

cu condiția ca asemenea excepții să fie precise în conținut și limitate în spațiu și timp. Asemenea capturări nu trebuie să se realizeze în defavoarea speciilor.

(6)   Conferința părților poate recomanda ca părțile care sunt state din aria de răspândire ale unei specii migratoare menționate în anexa I să ia măsuri suplimentare considerate favorabile speciilor.

(7)   Părțile informează cât mai curând posibil secretariatul în legătură cu orice excepții adoptate în conformitate cu alineatul (5) din prezentul articol.

Articolul IV

Speciile migratoare care intră sub incidența acordurilor: anexa II

(1)   Anexa II cuprinde lista speciilor migratoare care au o stare de conservare nefavorabilă și pentru care este nevoie de acorduri internaționale pentru conservare și management, cât și cele care au o stare de conservare care ar beneficia considerabil de pe urma cooperării internaționale care ar putea fi realizată printr-un acord internațional.

(2)   În cazul în care împrejurările impun acest lucru, o specie migratoare poate fi inclusă atât în anexa I cât și în anexa II.

(3)   Părțile care sunt state din aria de răspândire a speciilor migratoare incluse în anexa II se străduiesc să încheie acorduri dacă acestea ar putea favoriza speciile și ar da prioritate acelor specii care au o stare de conservare nefavorabilă.

(4)   Părțile sunt încurajate să acționeze pentru a încheia acorduri pentru orice populație sau orice parte a populației separată geografic a oricărei specii sau a oricărei categorii taxonomice reduse de animale sălbatice, ai căror membri traversează periodic una sau mai multe granițe de jurisdicție națională.

(5)   Secretariatul primește un exemplar din fiecare acord încheiat în conformitate cu dispozițiile prezentului articol.

Articolul V

Orientări privind acordurile

(1)   Obiectul fiecărui acord este restabilirea stării de conservare a speciilor migratoare vizate la un nivel favorabil sau de a menține starea de conservare la acest nivel. Fiecare acord trebuie să abordeze acele aspecte ale conservării și managementului speciilor migratoare vizate care contribuie la atingerea acestui obiectiv.

(2)   Fiecare acord trebuie să acopere în întregime aria de răspândire a speciilor migratoare vizate și trebuie să fie deschis pentru aderare tuturor statelor din aria de răspândire ale acelor specii, fie că acestea sunt sau nu părți ale prezentei convenții.

(3)   Un acord trebuie, acolo unde este posibil, să se refere la mai mult de o specie migratoare.

(4)   Fiecare acord trebuie:

(a)

să identifice speciile migratoare vizate;

(b)

să descrie aria de răspândire și ruta de migrare a speciei migratoare;

(c)

să dispună ca fiecare parte să-și desemneze propria autoritate națională care va fi însărcinată cu aplicarea acordului;

(d)

să stabilească, dacă este necesar, mecanismele instituționale adecvate pentru a sprijini îndeplinirea obiectivelor acordului, pentru a-i monitoriza eficiența și pentru a pregăti rapoarte pentru conferința părților;

(e)

să prevadă proceduri pentru soluționarea litigiilor între părțile la acord; și

(f)

cel puțin, să interzică, în ceea ce privește o specie migratoare din ordinul cetacee, orice capturare care nu este permisă pentru acea specie migratoare în conformitate cu oricare alt acord multilateral și să prevadă aderarea la acord a statelor care nu sunt state din aria de răspândire ale acelei specii migratoare.

(5)   Acolo unde este cazul și este posibil, fiecare acord trebuie să prevadă dar să nu se limiteze la:

(a)

o revizuire periodică a stării de conservare a speciilor migratoare vizate și identificarea factorilor care pot dăuna acestei stări;

(b)

conservarea coordonată și planurile de management;

(c)

cercetarea dinamicii ecologice și a populațiilor de specii migratoare vizate, cu o atenție specială asupra migrării;

(d)

schimbul de informații în legătură cu speciile migratoare vizate, cu o atenție specială acordată schimbului de rezultate obținute în urma cercetărilor și statisticilor relevante;

(e)

conservarea și, acolo unde este cazul și este și posibil acest lucru, restaurarea habitatelor importante pentru menținerea stării favorabile de conservare și protejarea unor asemenea habitate împotriva diverșilor factori care le-ar putea afecta, inclusiv controlul strict al introducerii speciilor exotice sau controlul speciilor exotice deja introduse în detrimentul speciilor migratoare;

(f)

menținerea unei rețele de habitate adecvate dispuse corespunzător față de rutele de migrare;

(g)

acolo unde este preferabilă, dispunerea unor noi habitate favorabile speciilor migratoare sau reintroducerea speciilor migratoare în habitate adecvate;

(h)

eliminarea, până în cel mai înalt grad posibil, sau compensarea activităților și obstacolelor care îngreunează sau împiedică migrarea;

(i)

prevenirea, reducerea sau controlul emisiilor de substanțe dăunătoare speciilor migratoare în habitatul acestora;

(j)

măsuri bazate pe principii ecologice solide pentru controlul și supravegherea capturării de specii migratoare;

(k)

proceduri pentru coordonarea acțiunilor de eliminare a capturărilor ilegale;

(l)

schimbul de informații cu privire la pericolele concrete care amenință speciile migratoare;

(m)

proceduri de urgență acolo unde acțiunile de conservare ar putea fi considerabil și rapid consolidate în cazul în care starea de conservare a speciilor migratoare este grav afectată; și

(n)

măsuri prin care să se facă cunoscute publicului conținutul și scopul acordului.

Articolul VI

Statele din aria de răspândire

(1)   O listă a statelor din aria de răspândire ale speciilor migratoare prezentate în anexele I și II este actualizată de secretariat, folosind informațiile primite de la părți.

(2)   Părțile informează secretariatul asupra speciilor migratoare prezentate în anexele I și II pentru care ele se consideră state din aria de răspândire; ele furnizează inclusiv informații asupra navelor lor sub pavilion național aflate în afara limitelor jurisdicției naționale la capturarea speciilor migratoare vizate și, în cazurile în care este posibil, planuri viitoare cu privire la asemenea capturări.

(3)   Părțile care sunt state din aria de răspândire pentru speciile migratoare prezentate în anexele I și II ar trebui să informeze conferința părților, prin intermediul secretariatului, cu cel puțin șase luni înainte de fiecare sesiune ordinară a conferinței, cu privire la măsurile pe care le iau pentru aplicarea dispozițiilor prezentei convenții pentru aceste specii.

Articolul VII

Conferința părților

(1)   Conferința părților este organul decizional al prezentei convenții.

(2)   Secretariatul convoacă o sesiune a conferinței părților nu mai târziu de 2 ani de la intrarea în vigoare a prezentei convenții.

(3)   Ulterior, secretariatul convoacă întruniri ordinare ale conferinței părților la intervale de cel mult trei ani, cu excepția cazurilor în care conferința părților decide altfel, și întruniri extraordinare în orice moment, la cererea scrisă a cel puțin o treime din părți.

(4)   Conferința părților stabilește și revizuiește regulamentul financiar al prezentei convenții. La fiecare din sesiunile sale ordinare, conferința părților adoptă bugetul pentru următorul exercițiu financiar. Fiecare parte contribuie la acest buget potrivit unui barem care va fi adoptat de conferință. Regulamentul financiar, inclusiv prevederile bugetului și baremul contribuțiilor, precum și modificările la acestea sunt adoptate în unanimitate de părțile prezente care votează.

(5)   La fiecare sesiune, conferința părților examinează aplicarea prezentei convenții și poate, în special:

(a)

să treacă în revistă și să evalueze starea de conservare a speciilor migratoare;

(b)

să treacă în revistă progresul făcut în vederea conservării speciilor migratoare, în special a celor prezentate în anexele I și II;

(c)

să adopte dispozițiile și să asigure îndrumarea necesară pentru a permite Consiliului științific și secretariatului să-și îndeplinească îndatoririle;

(d)

să primească și să ia în considerare orice rapoarte prezentate de către Consiliul științific, secretariat, orice parte sau orice organism permanent instituit în conformitate cu un acord;

(e)

să facă recomandări părților pentru îmbunătățirea stării de conservare a speciilor migratoare și să revizuiască progresul înregistrat în baza acordurilor;

(f)

în cazurile în care nu a fost încheiat un acord, să facă recomandări pentru convocarea de întruniri ale părților care sunt state din aria de răspândire ale unei specii migratoare sau ale unui grup de specii migratoare pentru a discuta despre măsurile de ameliorare a stării de conservare a speciilor;

(g)

să facă recomandări părților pentru creșterea eficienței prezentei convenții; și

(h)

să adopte orice măsură suplimentară care trebuie luată pentru aplicarea obiectului prezentei convenții.

(6)   Fiecare întrunire a conferinței părților stabilește ora și locul următoarei întruniri.

(7)   Orice întrunire a conferinței părților stabilește și adoptă reguli de procedură pentru acea întrunire. Deciziile adoptate la o întrunire a conferinței părților necesită o majoritate de două treimi a părților prezente care votează, cu excepția cazurilor în care a fost prevăzut altfel în prezenta convenție.

(8)   Organizația Națiunilor Unite, agențiile lor specializate, Agenția Internațională a Energiei Atomice cât și orice stat care nu este parte la prezenta convenție și, pentru fiecare acord, organismul desemnat de părțile la acordul respectiv pot fi reprezentate de observatori la întrunirile conferinței părților.

(9)   Orice agenție sau organizație calificată din punct de vedere tehnic în domeniul protecției, al conservării și managementului speciilor migratoare, din categoriile următoare, care a informat secretariatul despre dorința sa de a fi reprezentat la întrunirile conferinței părților de către observatori, este admisă, cu excepția cazului în care cel puțin o treime dintre părțile prezente se opune:

(a)

agențiile sau organizațiile internaționale, guvernamentale sau neguvernamentale, și agențiile și organizațiile naționale guvernamentale; și

(b)

agențiile și organizațiile naționale neguvernamentale care au fost aprobate în acest scop de către statul în care se află.

Odată admiși, acești observatori au dreptul de a participa la sesiune, fără a avea drept de vot.

Articolul VIII

Consiliul științific

(1)   La prima sa întrunire, conferința părților înființează un consiliu științific care să ofere consultanță în probleme științifice.

(2)   Orice parte poate numi un expert calificat ca membru al consiliului științific. În plus, consiliul științific are ca membri experți competenți aleși și numiți de către conferința părților; numărul acestor experți, criteriile pe baza cărora sunt selectați sau aleși și durata mandatului pentru care sunt numiți sunt stabilite de conferința părților.

(3)   Consiliul științific se întrunește la invitația secretariatului de fiecare dată când conferința părților solicită acest lucru.

(4)   Sub rezerva aprobării conferinței părților, consiliul științific își stabilește reguli proprii de procedură.

(5)   Conferința părților stabilește funcțiile consiliului științific, care cuprind:

(a)

oferirea de consultanță științifică conferinței părților, secretariatului și, dacă se aprobă de către conferința părților, oricărui organism înființat în conformitate cu prezenta convenție sau cu un acord sau oricărei părți;

(b)

recomandarea de lucrări de cercetare și coordonarea cercetărilor referitoare la speciile migratoare, evaluarea rezultatelor acestor cercetări pentru a confirma starea de conservare și pentru a raporta conferinței părților această stare și măsurile luate pentru îmbunătățirea acesteia;

(c)

prezentarea de recomandări conferinței părților cu privire la speciile migratoare care trebuie incluse în anexele I sau II și informarea conferinței cu privire la aria de răspândire a acestor specii migratoare;

(d)

prezentarea de recomandări conferinței părților cu privire la măsurile specifice de conservare și management care trebuie incluse în acordurile cu privire la speciile migratoare; și

(e)

recomandarea unor soluții conferinței părților pentru problemele referitoare la aspectele științifice ale aplicării prezentei convenții, în special cu privire la habitatele speciilor migratoare.

Articolul IX

Secretariatul

(1)   În sensul prezentei convenții se înființează un secretariat.

(2)   La intrarea în vigoare a prezentei convenții, secretariatul este asigurat de către Directorul executiv al Programului Organizației Națiunilor Unite pentru Mediu. În măsura și dacă consideră acest lucru oportun, acesta poate fi asistat de agenții competente inter-guvernamentale sau neguvernamentale, internaționale sau naționale și de organisme calificate din punct de vedere tehnic în domeniul protecției, conservării și managementului faunei sălbatice.

(3)   În cazul în care Programul Organizației Națiunilor Unite pentru Mediu nu poate să mai asigure secretariatul, conferința părților face aranjamente alternative pentru secretariat.

(4)   Funcțiile secretariatului sunt:

(a)

să adopte dispozițiile necesare și să furnizeze serviciile necesare pentru organizarea sesiunilor:

(i)

conferinței părților; și

(ii)

consiliului științific;

(b)

să mențină relațiile cu părțile și să favorizeze contactul între părți și organismele permanente înființate în conformitate cu acordurile și alte organizații internaționale care se ocupă de speciile migratoare;

(c)

să obțină rapoarte de la orice sursă adecvată și alte informații care să contribuie la atingerea obiectivelor și la aplicarea prezentei convenții și să asigure diseminarea corespunzătoare a acestor informații;

(d)

să atragă atenția conferinței părților asupra oricărei probleme legate de obiectivele prezentei convenții;

(e)

să întocmească rapoarte pentru conferința părților cu privire la activitatea secretariatului și cu privire la aplicarea prezentei convenții;

(f)

să mențină și să publice o listă a statelor din aria de răspândire a tuturor speciilor migratoare prezentate în anexele I și II;

(g)

să promoveze, sub conducerea conferinței părților, încheierea acordurilor;

(h)

să întocmească și să prezinte părților o listă a acordurilor și, dacă se cere acest lucru de către conferința părților, să prezinte orice informații cu privire la aceste acorduri;

(i)

să întocmească și să publice o listă a recomandărilor făcute de către conferința părților în conformitate cu articolul VII alineatul (5) literele (e), (f) și (g) sau o listă a deciziilor luate în conformitate cu litera (h) a aceluiași alineat;

(j)

să prezinte informații publice generale cu privire la prezenta convenție și cu privire la obiectivele sale; și

(k)

să îndeplinească orice altă funcție care îi este atribuită în temeiul prezentei convenții sau de către conferința părților.

Articolul X

Modificarea convenției

(1)   Prezenta convenție poate fi modificată la orice sesiune, ordinară sau extraordinară, a conferinței părților.

(2)   Propunerile de modificare pot fi făcute de către oricare dintre părți.

(3)   Textul unei modificări propuse și motivele efectuării ei se comunică secretariatului cu cel puțin 50 de zile înainte de sesiunea la care va fi luată în discuție și se comunică prompt de către secretariat tuturor părților. Orice comentarii ale părților cu privire la textul modificării se comunică secretariatului în termen de cel mult 60 de zile înainte de începerea sesiunii. Secretariatul comunică părților toate comentariile prezentate în ziua respectivă, imediat după ultima zi de prezentare a comentariilor.

(4)   Modificările se adoptă cu o majoritate de două treimi a părților prezente care votează.

(5)   O modificare adoptată intră în vigoare, pentru toate părțile care au acceptat-o, în prima zi a celei de-a treia luni de la data la care două treimi din părți au depus un instrument de acceptare la depozitar. Pentru fiecare parte care depune un instrument de acceptare după data la care două treimi din părți au depus un instrument de acceptare, modificarea intră în vigoare pentru acea parte în prima zi a celei de-a treia luni de la data depunerii instrumentului de acceptare.

Articolul XI

Modificarea anexelor

(1)   Anexele I și II pot fi modificate la orice sesiune, ordinară sau extraordinară, a conferinței părților.

(2)   Propunerile de modificare pot fi făcute de către oricare dintre părți.

(3)   Textul oricărei modificări propuse și motivele pentru aceasta, bazate pe dovezile științifice disponibile, se comunică secretariatului cu cel puțin 150 de zile înainte de întrunire și se comunică imediat de către secretariat tuturor părților. Orice comentarii ale părților cu privire la textul modificării se comunică secretariatului în termen de cel mult 60 de zile înainte de începerea sesiunii. Secretariatul comunică părților toate comentariile prezentate în ziua respectivă, imediat după ultima zi de prezentare a comentariilor.

(4)   Modificările se adoptă de către o majoritate de două treimi a părților prezente și care votează.

(5)   O modificare a anexelor intră în vigoare pentru toate părțile, cu excepția acelor părți care își exprimă rezerva în conformitate cu prevederile alineatului (6) din prezentul articol, la 90 de zile după sesiunea conferinței părților la care a fost adoptată.

(6)   În timpul perioadei de nouăzeci de zile prevăzute la alineatul (5) din prezentul articol, orice parte își poate formula rezerva cu privire la modificare, prin notificarea în scris a depozitarului. Rezerva față de o modificare poate fi retrasă prin notificare în scris către depozitar și din acel moment modificarea intră în vigoare pentru acea parte la 90 de zile de la retragerea rezervei.

Articolul XII

Efectul asupra convențiilor internaționale și asupra altor legislații

(1)   Prezenta convenție nu aduce în nici un mod atingere codificării și elaborării dreptului mării de către Conferința Organizației Națiunilor Unite privind dreptul mării convocată în conformitate cu Rezoluția 2750 C (XXV) a Adunării Generale a Organizației Națiunilor Unite și nici prezentelor sau viitoarelor pretenții și opinii juridice ale oricărui stat cu privire la dreptul mării și la natura și întinderea jurisdicției de coastă și de pavilion.

(2)   Dispozițiile prezentei convenții nu afectează în nici un fel drepturile sau obligațiile oricărei părți care derivă din orice tratat, convenție sau acord existent.

(3)   Dispozițiile prezentei convenții nu afectează în nici un fel dreptul părților de a adopta măsuri interne mai stricte cu privire la conservarea speciilor migratoare prezentate în anexele I și II sau de a adopta măsuri interne cu privire la conservarea speciilor care nu sunt cuprinse în anexele I și II.

Articolul XIII

Soluționarea litigiilor

(1)   Orice conflict care ar putea apărea între două sau mai multe părți în ceea ce privește interpretarea sau aplicarea dispozițiilor prezentei convenții va face obiectul negocierii între părțile implicate în conflict.

(2)   În cazul în care conflictul nu poate fi soluționat în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol, părțile pot, prin consimțământ reciproc, să supună conflictul unui arbitraj, în special Curții Permanente de Arbitraj de la Haga, iar părțile care supun diferendul arbitrajului sunt obligate să respecte decizia arbitrajului.

Articolul XIV

Rezerve

(1)   Dispozițiile prezentei convenții nu pot face obiectul unor rezerve generale. Rezerve speciale se pot face numai prin aplicarea dispozițiilor prezentului articol și a celor din articolul XI.

(2)   Orice stat și orice organizație de integrare economică regională poate, prin depunerea unui instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, să includă o anumită restricție cu privire la prezența, fie în anexa I, fie în anexa II, fie în anexele I și II, a oricărei specii migratoare și nu trebuie considerată parte în ceea ce privește obiectul mențiunii respective mai devreme de nouăzeci de zile după ce depozitarul a transmis părților notificarea prin care anunță că respectiva rezervă a fost retrasă.

Articolul XV

Semnarea

Convenția este deschisă semnării la Bonn pentru toate statele și pentru orice organizație de integrare economică regională până la data de 22 iunie 1980.

Articolul XVI

Ratificarea, acceptarea, aprobarea

Prezenta convenție este supusă ratificării, acceptării sau aprobării. Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare se depun la Guvernul Republicii Federale Germania, care este depozitarul.

Articolul XVII

Aderarea

După data de 22 iunie 1980, prezenta convenție este deschisă pentru aderare tuturor statelor nesemnatare și oricărei organizații de integrare economică regională. Instrumentele de aderare se depun la depozitar.

Articolul XVIII

Intrarea în vigoare

(1)   Prezenta convenție întră în vigoare în prima zi a celei de-a treia lună de la data de depozitare a celui de-al cincisprezecelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare la depozitar.

(2)   Pentru fiecare stat sau fiecare organizație de integrare economică regională care ratifică, acceptă sau aprobă prezenta convenție sau aderă la aceasta după depunerea celui de-al cincisprezecelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, prezenta convenție intră în vigoare în prima zi a celei de-a treia lună de la depunerea de către un stat sau de către o organizație a acestui instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare.

Articolul XIX

Denunțarea

Orice parte poate denunța, în orice moment, prezenta convenție prin notificarea scrisă a depozitarului. Denunțarea întră în vigoare la 12 luni de la primirea notificării de către depozitar.

Articolul XX

Depozitarul

(1)   Textul original al prezentei convenții în limbile engleză, franceză, germană, rusă și spaniolă, fiecare versiune fiind în egală măsură autentică, trebuie depuse la depozitar. Depozitarul transmite copii certificate ale fiecăreia dintre aceste versiuni tuturor statelor și tuturor organizațiilor de integrare economică regională, care au semnat convenția sau au depus instrumente de aderare la aceasta.

(2)   Depozitarul, după consultarea cu guvernele implicate, pregătește versiunile oficiale ale textului prezentei convenții în limbile arabă și chineză.

(3)   Depozitarul informează toate statele semnatare și aderente și toate organizațiile de integrare economică regională semnatare și aderente și secretariatul cu privire la semnare, la depunerea instrumentelor de ratificare, acceptare, aprobare și aderare, la intrarea în vigoare a prezentei convenții, la modificările acesteia, la restricții specifice și la notificări de denunțare.

(4)   De îndată ce convenția intră în vigoare, depozitarul trimite o copie certificată a acesteia Secretariatului Organizației Națiunilor Unite pentru înregistrare și publicare în conformitate cu articolul 102 din Carta Organizației Națiunilor Unite.

DREPT CARE, subsemnații, pe deplin autorizați, au semnat prezenta convenție.

Adoptată la Bonn, 23 iunie 1979.

 


ANEXA I

INTERPRETARE

1.

Speciile migratoare incluse în prezenta anexă sunt prezentate:

(a)

prin numele speciei sau al subspeciei; sau

(b)

ca întreaga specie migratoare inclusă într-o categorie taxonomică mai largă sau o anumită parte a acesteia.

2.

Alte referiri la categorii taxonomice superioare speciilor sunt folosite doar în scopuri de informare sau clasificare.

3.

Abrevierea „(s.I.)” este folosită pentru a indica faptul că denumirea științifică este folosită în sens larg.

4.

Simbolul (-) urmat de un număr plasat lângă numele unei categorii taxonomice indică excluderea din acea categorie a populațiilor separate geografic după cum urmează:

- 101 populațiile peruane.

5.

Simbolul (+) urmat de un număr plasat lângă numele unei specii indică faptul că doar populațiile separate geografic ale acelei specii sunt incluse în prezenta anexă, după cum urmează:

+ 201 populațiile din zona Africii de nord-vest,

+ 202 populațiile africane,

+ 203 populațiile de pe cursul superior al Amazonului.

6.

Un asterisc (*) plasat după numele unei specii indică faptul că respectiva specie sau o populație separată a acelei specii sau o categorie taxonomică ce o include pe aceasta sunt incluse în anexa II.

MAMMALIA

CHIROPTERA

Molossidae

Tadarida brasiliensis

PRIMATES

Pongidae

Gorilla gorilla beringei

CETACEA

Balaenopteridae

Balaenoptera musculus

Megaptera novaeangliae

Balaenidae

Balaena mysticetus

Eubalaena glacialis (s.I.)

PINNIPEDIA

Phocidae

Monachus monachus*

PERISSODACTYLA

Equidae

Equus grevyi

ARTIODACTYLA

Camelidae

Vicugna vicugna* – 101

Cervidae

Cervus elaphus barbarus

Bovidae

Bos sauveli

Addax masomaculatus

Gazella cuvieri

Gazella dama

Gazella dorcas + 201


AVES

PROCELARIIFORMES

Diomedeidae

Diomedea albatrus

Procellariidae

Pterodroma cahow

Pterodroma phaeopygia

CICONIIFORMES

Ardeidae

Egretta culophotes

Ciconiidae

Ciconia boyciana

Threskiornithidae

Geronticus eremita

ANSERIFORMES

Anatidae

Chloephaga rubidiceps*

FALCONIFORMES

Accipitridae

Haliaeetus pelagicus*

GRUIFORMES

Gruidae

Grus japonensis*

Grus leucogeranus*

Grus nigricollis*

Olididae

Chlamydotis undulata* + 201

CHARADRIIFORMES

Scolopacidae

Numenius borealis*

Numenius benuirostris*

Laridae

Larus audouinii

Larus relictus

Larus saundersi

Alcidae

Synthliboramphus antiquus wumizusume

PASSERIFORMES

Parulidae

Dendroica kirtlandii

Fringillidae

Serinus syriacus


REPTILIA

TESTUDINES

Cheloniidae

Lepidochelys kempii*

Dermochelidae

Dermochelys coriacea*

Pelomedusidae

Podocnemis expansa* + 203

CROCODYLIA

Gavialidae

Gevialis gangeticus


PISCES

SILURIFORMES

Schilbeidae

Pangasianodon gigas


ANEXA II

INTERPRETARE

1.

Speciile migratoare incluse în prezenta anexă sunt prezentate:

(a)

prin numele speciei sau subspeciei; sau

(b)

ca întreaga specie migratoare inclusă într-o categorie taxonomică mai largă sau o anumită parte a acesteia.

Cu excepția cazurilor în care există dispoziții contrare care fac referire la o categorie taxonomică superioară acelei specii, se înțelege că toate speciile migratoare din acea categorie taxonomică ar putea beneficia semnificativ în urma încheierii acordurilor.

2.

Abrevierea „spp.” care urmează după numele unei familii sau gen este folosită pentru a indica toate speciile migratoare din acea familie sau gen.

3.

Alte referiri la categorii taxonomice superioare speciilor sunt folosite doar în scopuri de informare sau clasificare.

4.

Abrevierea „(s.I.)” este folosită pentru a indica faptul că denumirea științifică este folosită în sens larg.

5.

Simbolul (+) urmat de un număr plasat lângă numele unei specii sau unei categorii taxonomice superioare indică faptul că doar populațiile separate geografic ale acelei specii sunt incluse în prezenta anexă, după cum urmează:

+ 201 populațiile asiatice.

6.

Un asterisc (*) plasat lângă numele unei specii sau al unei categorii taxonomice superioare indică faptul că respectiva specie sau o populație separată a acelei specii sau una sau mai multe specii incluse în acea categorie taxonomică sunt incluse în anexa I.

MAMMALIA

CETACEA

Monodontidae

Delphinapterus leucas

PROBOSCIDAE

Elephantidae

Loxodonta africana

SIRENIA

Dugongidae

Dugong dugon

PINNIPEDIA

Phocidae

Monachus monachus*

ARTIODACTYLA

Camelidae

Vicugna vicugna*

Bovidae

Oryx dammah

Gazella gazella + 201


AVES

PELECANIFORMES

Pelecanidae

Pelecanus crispus

CICONIIFORMES

Ciconiidae

Ciconia ciconia

Ciconia nigra

Threskiornithidae

Platalea leucorodia

Phoenicopteridae

spp.

ANSERIFORMES

Anatidae

spp.*

FALCONIFORMES

Cathartidae

spp.

Pandionidae

Pandion haliaetus

Accipitridae

spp.*

Falconidae

spp.

GALLIFORMES

Phasianidae

Coturnix coturnix coturnix

GRUIFORMES

GriudaeGrus

spp.*

Anthropoides virgo

Otididae

Chlamydotis undulata* + 201

CHARADRIIFORMES

Charadriidae

spp.

Scolopacidae

spp.*

Recurvirostridae

spp.

Phalaropodidae

spp.

PASSERIFORMES

Muscicapidae (s.I.)

spp.


REPTILIA

TESTUDINES

Cheloniidae

spp.*

Dermochelyidae

spp.*

Pelomedusidae

Podocnemis expansa*

CROCODYLIA

Crocodylidae

Crocodilus porosus


PISCES

ACIPENSERIFORMES

Acipenseridae

Acipenser fulvescens


INSECTA

LEPIDOPTERA

Danaidae

Danaus plexippus