12003TN02/18/B

Act privind condiţiile de aderare a Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia şi Republicii Slovace şi adaptările Tratatelor care stau la baza Uniunii Europene - Annex II: Lista prevăzută în articolul 20 din Actul de aderare - 18. Cooperarea în domeniile justiţiei şi afacerilor interne - B. Politici de acordare a vizelor

Jurnalul Oficial L 236 , 23/09/2003 p. 0718 - 0725


B. POLITICA DE ACORDARE A VIZELOR

1. 31995 R 1683: Regulamentul (CE) nr. 1683/95 al Consiliului din 29 mai 1995 de instituire a unui model uniform de viză (JO L 164, 14.7.1995, p. 1), modificat de:

- 32002 R 0334: Regulamentul (CE) nr. 334/2002 al Consiliului din 18.2.2002 (JO L 53, 23.2.2002, p. 7).

În anexă, punctul 3 se înlocuieşte cu următorul text:

"3. În acest spaţiu apare logo-ul constând dintr-o literă sau litere care indică statul membru emitent (sau "BNL" în cazul ţărilor din Benelux, şi anume Belgia, Luxemburg şi Ţările de Jos) cu un efect de imagine latentă. Acest logo trebuie să apară deschis la culoare în poziţie orizontală şi închis la culoare după o rotaţie de 90°. Se vor utiliza următoarele logo-uri: A pentru Austria, BNL pentru Benelux, CY pentru Cipru, CZE pentru Republica Cehă, D pentru Germania, DK pentru Danemarca, E pentru Spania, EST pentru Estonia, F pentru Franţa, FIN pentru Finlanda, GR pentru Grecia, H pentru Ungaria, I pentru Italia, IRL pentru Irlanda, LT pentru Lituania, LVA pentru Letonia, M pentru Malta, P pentru Portugalia, PL pentru Polonia, S pentru Suedia, SK pentru Slovacia, SVN pentru Slovenia, UK pentru Regatul Unit.".

2. 41999 D 0013: versiunile definitive ale Manualului comun şi ale Instrucţiunilor consulare comune (SCH/Com-ex (99)) 13 (JO L 239, 22.9.2000, p. 317), adoptate prin Decizia Comitetului Executiv din 28 aprilie 1999, au fost între timp modificate prin actele menţionate mai jos. Versiunile revizuite ale Instrucţiunilor consulare comune şi ale Manualului comun, care cuprind modificările respective, inclusiv alte modificări făcute în conformitate cu dispoziţiile Regulamentelor (CE) nr. 789/2001 şi 790/2001 ale Consiliului din 24 aprilie 2001 (JO L 116, 26.4.2001, pp. 2 şi 5), au fost publicate înJO C 313, 16.12.2002, pp. 1 şi 97.

- 32001 D 0329: Decizia 2001/329/CE a Consiliului din 24.4.2001 (JO L 116, 26.4.2001, p. 32),

- 32001 D 0420: Decizia 2001/420/CE a Consiliului din 28.5.2001 (JO L 150, 6.6.2001, p. 47),

- 32001 R 0539: Regulamentul (CE) nr. 539/2001 al Consiliului din 15.3.2001 (JO L 81, 21.3.2001, p. 1),

- 32001 R 1091: Regulamentul (CE) nr. 1091/2001 al Consiliului din 28.5.2001 (JO L 150, 6.6.2001, p. 4),

- 32001 R 2414: Regulamentul (CE) nr. 2414/2001 al Consiliului din 7.12.2001 (JO L 327, 12.12.2001, p. 1),

- 32002 D 0044: Decizia 2002/44/CE a Consiliului din 20.12.2001 (JO L 20, 23.1.2002, p. 5),

- 32002 R 0334: Regulamentul (CE) nr. 334/2002 al Consiliului din 18.2.2002 (JO L 53, 23.2.2002, p. 7),

- 32002 D 0352: Decizia 2002/352/CE a Consiliului din 25.4.2002 (JO L 123, 9.5.2002, p. 47),

- 32002 D 0354: Decizia 2002/354/CE a Consiliului din 25.4.2002 (JO L 123, 9.5.2002, p. 50),

- 32002 D 0585: Decizia 2002/585/CE a Consiliului din 12.7.2002 (JO L 187, 16.7.2002, p. 44),

- 32002 D 0586: Decizia 2002/586/CE a Consiliului din 12.7.2002 (JO L 187, 16.7.2002, p. 48),

- 32002 D 0587: Decizia 2002/587/CE a Consiliului din 12.7.2002 (JO L 187, 16.7.2002, p. 50).

Instrucţiunilor consulare comune li se aduc următoarele adaptări:

(a) La anexa 1, partea a II-a, se elimină următoarele menţiuni:

"CIPRU",

"REPUBLICA CEHĂ",

"ESTONIA",

"UNGARIA",

"LITUANIA",

"LETONIA",

"MALTA",

"POLONIA",

"SLOVENIA",

"SLOVACIA".

(b) La anexa 2, lista A se înlocuieşte cu următoarea listă:

"Lista A

Ţările ai căror resortisanţi NU sunt supuşi unei vize obligatorii într-unul sau mai multe state Schengen, dacă sunt posesori de paşapoarte diplomatice, oficiale sau de serviciu dar care au nevoie de o viză obligatorie dacă sunt posesori de paşapoarte obişnuite

DS: : Deţinătorii de paşapoarte diplomatice şi de serviciu sunt scutiţi de viza obligatorie.

D: : Numai deţinătorii de paşapoarte diplomatice sunt scutiţi de viza obligatorie.";

[47]

| BNL | CZ | DK | D | EE | EL | E | F | I | CY | LV | LT | HU | MT | A | PL | P | SI | SK | FIN | S | ISL | N |

Albania | | | | | | DS | | | D | | | | DS | D | | DS | | DS | DS | | | | |

Algeria | | | | | | | | | DS | | | | D [47] | | | | | | DS | | | | |

Angola | | | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | |

Antigua şi Barbuda | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Armenia | | | | | | | | | | | | | DS | | | D | | | | | | | |

Azerbaidjan | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Bahamas | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | |

Barbados | | | | | | | | | DS | | | | | | DS | | | | | | | | |

Belarus | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Benin | | | | | | | | | DS | | | | | | | DS | | | | | | | |

Bosnia şi Herzegovina | | | | | | D | | | | | | | DS | | D | D | | DS | | | | | |

Bolivia | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Botswana | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Burkina Faso | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Cambodgia | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Capul Verde | | | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | |

Ciad | D | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Republica Populară Chineză | | | | | | | | | | DS | | DS | DS | | | DS | | DS | | | | | |

Columbia | | DS | | | | | | | DS | | | | DS | | | | | | | | | | |

Côte d'Ivoire | DS | | | | | | | DS | DS | | | | | | DS | | | | | | | | |

Cuba | | | | | | | | | | DS | | | DS | | | | | DS | | | | | |

Dominica | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Republica Dominicană | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Egipt | | DS | | | | | | | DS | | | | | | | | | DS | | | | | |

Republica Federală Iugoslavia | | | | | | DS | | | DS | | | | | | | | | D | DS | | | | |

Fiji | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei | | | | D | | DS | | D | DS | | | | DS | | D | | | DS | DS | | | | DS |

Gabon | | | | | | | | D | | | | | | | | | | | | | | | |

Gambia | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Ghana | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Guyana | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Georgia | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

India | | | DS | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Iran | | | | | | | | | | DS | | | D | | | D | | | | | | | |

Jamaica | DS | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Kazakstan | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Kenya | | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Kuwait | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Kirghistan | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Laos | | DS | | | | | | | | | | | DS | | | DS | | | | | | | |

Lesotho | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Malawi | DS | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Maldive | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | |

Maroc | DS | DS | | D | | DS | D | D | DS | | | | DS | | DS | DS | DS | | DS | | | | DS |

Mauritania | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Moldova | | | | | | | | | | DS | | D | DS | | | | | | | | | | |

Mongolia | | DS | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Mozambic | | | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | |

Namibia | | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Niger | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Pakistan | DS | DS | DS | D | | | | | | | | | | | DS | | | | DS | DS | | DS | DS |

Peru | | DS | | D | | DS | DS | DS | DS | | | | DS | | DS | DS | | | D | DS | | | |

Filipine | | DS | DS | DS | | DS | DS | | DS | | | | DS | | DS | DS | | DS | | DS | DS | | DS |

Federaţia Rusă | | | | | | | | | | DS | | | DS | | | | | | | | | | |

São Tomé şi Príncipe | | | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | |

Senegal | D | | | DS | | | | D | DS | | | | | | DS | | | | | | | | |

Seychelles | | | | | | | | | | | | | DS | | D | | | | | | | | |

Africa de Sud | | DS | | D | | DS | | | | | | | DS | | DS | DS | DS | DS | | | | DS | DS |

Swaziland | | | | | | | | | DS | | | | D | | | | | | | | | | |

Tadjikistan | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Tailanda | DS | DS | DS | DS | | DS | | | DS | | | | DS | | DS | DS | | | | DS | DS | | DS |

Togo | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Trinidad şi Tobago | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | |

Tunisia | DS | DS | | D | | DS | D | D | DS | | | | DS | | DS | DS | DS | | | | | | |

Turcia | DS | DS | DS | DS | D | DS | DS | DS | DS | | D | DS | DS | | DS | DS | D | DS | DS | DS | DS | DS | DS |

Turkmenistan | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Uganda | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Ucraina | | | | | D | | | | | | D | DS | | | | | | | | | | | |

Uzbekistan | | | | | | | | | | | | | D | | | | | | | | | | |

Vietnam | | D | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Samoa de Vest | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Yemen | | DS | | | | | | | | | | | D | | | | | | | | | | |

Zimbabwe | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | |

(c) La anexa 2, lista B se înlocuieşte cu următoarea listă:

"LISTA B

Ţările ai căror resortisanţi sunt supuşi vizei obligatorii într-unul sau mai multe din statele Schengen, dacă sunt posesori de paşapoarte diplomatice, oficiale sau de serviciu dar care NU au nevoie de viză obligatorie dacă sunt deţinători de paşapoarte obişnuite

| BNL | DK | D | EE | EL | E | F | I | A | P | SK | FIN | S | ISL | N |

Australia | | | | | | | | | | | X [] | | | | |

Chile | | | | X | | | | | | | | | | | |

Israel | | | | | | | X | | | | | | | | |

Mexic | | | | | | | | | | | | | | X | |

Statele Unite ale Americii | | | | | X | X [] | X [] | | | | | | | | |

(d) La partea I din anexa 3, nota de subsol 2 se înlocuieşte cu următorul text:

"Pentru ţările din Benelux, Republica Cehă, Estonia, Spania, Franţa, Ungaria şi Slovacia

Următoarele persoane sunt scutite de VTA obligatorie:

- deţinătorii de paşapoarte diplomatice şi de serviciu";

"Pentru Slovenia

Următoarele persoane sunt scutite de VTA obligatorie:

- deţinătorii de paşapoarte diplomatice şi de serviciu

- personalul navigant resortisant al unei părţi contractante la Convenţia OACI de la Chicago.";

(e) La partea I din anexa 3, nota de subsol 3 se înlocuieşte cu următorul text:

"Pentru Germania şi Cipru

Următoarele persoane sunt scutite de VTA obligatorie:

- deţinătorii de paşapoarte diplomatice şi de serviciu.

Pentru Polonia

Următoarele persoane sunt scutite de VTA obligatorie:

- deţinătorii de paşapoarte diplomatice.";

(f) La partea a II-a din anexa 3, lista se înlocuieşte cu următoarea listă:

"PARTEA A II-A

Lista comună a ţărilor terţe ai căror resortisanţi sunt supuşi cerinţei privind viza de tranzit aeroportuară obligatorie numai în unele dintre statele Schengen, cu posesori de documente de călătorie emise de aceste ţări terţe, care se supun de asemenea acestei obligaţii.

| BNL [50] | CZ | DK | D | EE [52] | EL | E [51] | F [52] | I [53] | CY | LT | HU | A [49] | PL | P | FIN | S | ISL | N |

Albania | | | | | | | | X | | | | | | | | | | | |

Angola | X | | | X | X | X | X | X | | | | | | | | | | | |

Camerun | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Congo | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Côte d'Ivoire | | | | | X | | X | | | | | | | | | | | | |

Cuba | | | | | | | X | | | | | | | | | | | | |

Egipt | | | | | | | | X [55] | | | | | | | | | | | |

Gambia | | | | X | | | | | | | | | | | | | | | |

Guineea | X | | | | | | | X | | | | X | | | | | | | |

Guineea Bissau | | | | | | | X | | | | | | | | | | | | |

Haiti | | | | | X | | | X | | | | | | | | | | | |

India | | | X [56] | X [54] | | X | X | X [54] | | | | | | X | | | | | |

Indonezia | | | | | | | | | | | | | | | X | | | | |

Iordania | | | | X | | | | | | | | | | | | | | | |

Liban | | | | X | X | | | X [55] | | | | X | | | | | | | |

Liberia | | | | | X | | X | X | | | | X | X | | X | | | | |

Libia | | | | | X | | | X | | | | | | | | | | | |

Mali | | | | | X | | X | | | | | | | | | | | | |

Marianele de Nord | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Filipine | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Ruanda | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Senegal | | | | | X | | | | X | | | X | | | X | | | | |

Sierra Leone | | | | | X | | X | X | | | | X | | | | | | | |

Sudan | X | | | X | X | X | | X | | | | X | | X | | | | | |

Siria | X | X [52] | | X | X | X | | X [57] | | | | X | | | | | | | |

Togo | | | | | X | | X | | | | | | | | | | | | |

Turcia | | | | X [54] | | X | | | | X | | | | X | | | | | |

Vietnam | | | | | | | | | | | | | | X | | | | | |

(g) La anexa 7, între menţiunile referitoare la Belgia şi Danemarca, se inserează următorul text:

" REPUBLICA CEHĂ

Sumele de referinţă sunt fixate prin Legea nr. 326/1999 Sb. privind şederea resortisanţilor străini pe teritoriul Republicii Cehe şi modificările anumitor acte.

În conformitate cu secţiunea 5 din Legea privind şederea străinilor pe teritoriul Republicii Cehe, la cererea poliţiei, resortisantul străin este obligat să prezinte un document care să confirme că dispune de resurse financiare pentru şederea sa pe teritoriul respectiv (secţiunea 13) sau că are o invitaţie legalizată care să nu depăşească 90 de zile de la data certificării de către poliţie (secţiunile 15 şi 180),

Secţiunea 13 prevede următoarele:

"Fondurile care acoperă şederea pe teritoriu

(1) Cu excepţia cazurilor prevăzute în cele de mai jos, resortisantul străin trebuie să prezinte următoarele elemente care să ateste că dispune de resurse financiare pe durata şederii pe teritoriu:

(a) sume care să se cifreze cel puţin la următoarele niveluri:

- de 0,5 ori minimul de subzistenţă prevăzut printr-o dispoziţie legală specială, necesar pentru acoperirea nevoilor de întreţinere şi a altor nevoi personale esenţiale (în continuare numit "minimul de subzistenţă pentru nevoi personale") pe zi de şedere, dacă durata totală a şederii nu depăşeşte 30 de zile,

- de 15 ori minimul de subzistenţă pentru nevoi personale, dacă durata şederii depăşeşte 30 de zile, în timp ce suma poate fi mărită pentru dublarea minimului de subzistenţă pentru fiecare lună completă de şedere pe teritoriu,

- de 50 de ori minimul de subzistenţă pentru nevoi personale, în cazul unei şederi în scopuri de afaceri, a cărei durată totală depăşeşte 90 de zile sau

- un document care să confirme plata serviciilor aferente şederii resortisantului străin pe teritoriu sau un document care să confirme furnizarea gratuită a serviciilor.

(2) În locul sumelor menţionate la subsecţiunea 1, disponibilitatea sumelor pentru şederea pe teritoriu poate fi dovedită printr-unul din următoarele documente:

(a) o declaraţie bancară în numele resortisantului străin de confirmare a libertăţii acestuia de a utiliza sume până la cuantumul menţionat la subsecţiunea 1, pe durata şederii sale în Republica Cehă; sau

(b) un alt document de certificare a disponibilităţii sumelor, cum ar fi de exemplu o carte de credit recunoscută pe plan internaţional.

(3) Un resortisant străin care urmează să studieze pe teritoriu poate prezenta, ca dovadă a faptului că dispune de resurse pe durata şederii, un angajament din partea unei autorităţi publice sau a unei entităţi juridice de suportare a cheltuielilor necesare pe durata şederii resortisantului străin într-un cuantum echivalent cu minimul de subzistenţă pentru nevoi personale pentru o lună de şedere sau un document care să confirme că toate costurile de studii şi şedere vor fi suportate de organizaţia (şcoala) gazdă. Dacă suma menţionată în angajament nu atinge acest cuantum, resortisantul străin este obligat să prezinte un document care să dovedească că posedă resurse echivalente cu diferenţa dintre minimul de subzistenţă pentru nevoi personale şi suma anjamentului pentru perioada şederii prevăzute, cu toate acestea nu mai mare de 6 ori minimul de subzistenţă pentru nevoi personale. Documentul referitor la asigurarea resurselor necesare şederii poate fi înlocuit printr-o decizie sau un acord privind alocarea unei subvenţii dobândite printr-un tratat internaţional la care Republica Cehă este parte.

(4) Resortisantul străin care nu a împlinit vârsta de 18 ani este obligat să facă dovada că dispune de resurse pe durata şederii sale, în conformitate cu subsecţiunea 1, echivalente cu jumătate din suma prevăzută."

şi la secţiunea 15 sunt prevăzute următoarele:

"Invitaţie

Într-o invitaţie, persoana care invită resortisantul străin se obligă să suporte următoarele costuri:

(a) costurile de întreţinere ale resortisantului străin, pe întreaga durată a şederii sale pe teritoriu până la data părăsirii teritoriului;

(b) costurile de cazare ale resortisantului străin, pe întreaga durată a şederii sale pe teritoriu, până la părăsirea teritoriului;

(c) costurile necesare asigurării îngrijirii medicale a resortisantului străin, pe întreaga durată a şederii sale pe teritoriu până la părăsirea teritoriului şi transportului resortisantului străin în caz de îmbolnăvire sau a rămăşiţelor acestuia în caz de deces;

(d) costurile suportate de poliţie pe durata şederii pe teritoriu sau a părăsirii acestuia de către resortisantul străin în cazul unei expulzări administrative.""

şi, între menţiunile referitoare la Germania şi Grecia, se inserează următorul text:

"ESTONIA

În conformitate cu legislaţia estoniană, resortisanţii străini care sosesc în Estonia fără o scrisoare de invitaţie trebuie să prezinte, la cererea unui agent de pază a frontierei, la intrarea în ţară, dovada că dispun de suficiente resurse financiare pentru acoperirea costurilor şederii şi plecării din Estonia. Prin resurse financiare suficiente se înţelege o sumă mai mare de 0,2 ori decât salariul minim lunar aplicat de guvernul Republicii.

În caz contrar, gazda îşi asumă răspunderea suportării costurilor şederii resortisantului străin şi ale plecării sale din Estonia."

şi, între menţiunile referitoare la Italia şi Luxemburg, se inserează următorul text:

"CIPRU

În conformitate cu regulamentele referitoare la resortisanţii străini şi imigraţie (Regulamentul (9(2)(B)), intrarea resortisanţilor străini pentru o şedere temporară în Republică este lăsată la aprecierea funcţionarilor responsabili de controlul imigraţiei la frontiere, care se exercită potrivit instrucţiunilor generale sau specifice ale Ministerului de Interne sau prevederilor regulamentelor susmenţionate. Funcţionarii responsabili de controlul imigrării la frontiere decid admiterea străinilor de la caz la caz, luând în considerare scopul şi durata şederii, eventualele rezervări de hotel sau găzduirea de către persoane care locuiesc în mod curent în Cipru.

LETONIA

Articolul 81 din Regulamentul nr. 131 privind cabinetul ministerial din 6 aprilie 1999, modificat de Regulamentul nr. 124 privind cabinetul ministerial din 19 martie 2002, stipulează că, la cererea unui agent responsabil de controlul la frontiere, un resortisant străin sau o persoană apatridă trebuie să prezinte documentele menţionate la paragrafele 67.2.2 şi 67.2.8 din regulamentele respective:

"67.2.2. un bilet de rezervare într-o staţiune climaterică sau un bilet de călătorie confirmat în conformitate cu dispoziţiile de reglementare ale Republicii Letonia sau un carnet de turist elaborat conform unui model specific şi emis de către Alianţa de Turism Internaţional (AIT);

67.2.8. pentru obţinerea unei vize cu o singură intrare:

67.2.8.1. cecuri de călătorie în monedă convertibilă sau bani lichizi în LVL sau în monedă convertibilă echivalând cu 60 LVL pe zi; dacă persoana prezintă documente care să ateste plata unui loc de cazare certificat pe întreaga durată a şederii – cecuri de călătorie în monedă convertibilă sau bani lichizi în LVL sau monedă convertibilă echivalând cu 25 LVL pe zi;

67.2.8.2. un document care să ateste rezervarea unui loc de cazare certificat;

67.2.8.3. un bilet dus-întors cu date fixe."

LITUANIA

În conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din Legea lituaniană privind statutul juridic al resortisanţilor străini, străinul nu poate fi admis în Republica Lituania dacă nu poate dovedi că dispune de resurse financiare suficiente pentru şederea în Republica Lituania, pentru plata unui bilet de întoarcere în ţara sa de origine sau pentru deplasarea într-o altă ţară în care are drept de intrare.

Cu toate acestea, pentru cazurile de mai sus nu sunt prevăzute sume de referinţă. Hotărârile se iau de la caz la caz, în funcţie de scopul, tipul şi durata şederii."

şi, între menţiunile referitoare la Luxemburg şi Ţările de Jos se inserează următorul text:

" UNGARIA

În legislaţia referitoare la resortisanţii străini se specifică o sumă de referinţă: conform Decretului nr. 25/2001. (XI. 21.) al Ministerului de Interne, în prezent este necesară o sumă minimă de 1000 HUF pentru fiecare intrare.

În conformitate cu articolul 5 din legea privind resortisanţii străini (Legea XXXIX din 2001 privind intrarea si şederea străinilor), mijloacele de subzistenţă necesare pentru o intrare sau şedere pot fi atestate prin prezentarea următoarelor:

- Monedă maghiară sau valută străină sau alte mijloace de plată (de ex. cec, carte de credit, etc.),

- o scrisoare de invitaţie valabilă, emisă de un resortisant ungur, un străin care posedă un permis de şedere sau de stabilire sau o entitate juridică, dacă persoana care invită străinul declară că suportă costurile de cazare, locuinţă, îngrijire medicală şi întoarcere (repatriere). La scrisoare de invitaţie trebuie să se ataşeze acordul oficial al autorităţii de control al străinilor,

- confirmarea rezervării cazării şi meselor, plătite în avans prin intermediul unei agenţii de turism (voucher),

- oricare altă dovadă credibilă.

MALTA

Se obişnuieşte să se verifice dacă persoanele care intră în Malta dispun de o sumă minimă de 20 MTL (48 EUR) pe zi pe durata vizitei acestora."

şi, între menţiunile referitoare la Austria şi Portugalia, se inserează următorul text:

" POLONIA

Sumele necesare trecerii frontierelor sunt stabilite prin Ordonanţa Ministerului Afacerilor Interne şi Administraţiei din 20 iunie 2002 privind cuantumul resurselor financiare pentru acoperirea cheltuielilor necesare intrării, tranzitului, şederii şi plecării străinilor care trec frontiera Republicii Polonia şi normele de aplicare a documentaţiei de dovedire a acestor resurse – Dz.U. 2002, nr. 91, poz. 815).

Sumele indicate în regulamentul susmenţionat sunt următoarele:

- 100 PLN pe zi de şedere pentru persoanele în vârstă de peste 16 ani dar nu mai puţin de 500 PLN,

- 50 PLN pe zi de şedere pentru persoanele în vârstă de sub 16 ani dar nu mai puţin de 300 PLN,

- 20 PLN pe zi de şedere dar nu mai puţin de 100 PLN pentru persoanele care participă la excursii turistice, tabere de tineret, competiţii sportive sau ale căror costuri de şedere în Polonia sunt acoperite sau care sosesc în Polonia pentru tratament medical într-un sanatoriu,

- 300 PLN pentru persoanele în vârstă de peste 16 ani a căror şedere în Polonia nu depăşeşte 3 zile (inclusiv tranzitul),

- 150 PLN pentru persoanele în vârstă de sub 16 ani, a căror şedere în Polonia nu depăşeşte 3 zile (inclusiv tranzitul),"

şi, între menţiunile referitoare la Portugalia şi Finlanda, se inserează următorul text:

"SLOVENIA

70 EUR de persoană pentru fiecare zi de şedere prevăzută.

SLOVACIA

În conformitate cu articolul 4 alineatul (2) litera (c) din Legea nr. 48/2002 Z. z. privind şederea resortisanţilor străini, străinul este obligat să dovedească, la cerere, că dispune de suma necesară şederii, în monedă convertibilă, în cuantum de cel puţin jumătate din salariul minim prevăzut în Legea nr. 90/1996 Z. z., cu modificările respective, pentru fiecare zi de şedere; străinul în vârstă de sub 16 ani este obligat să dovedească că dispune de resurse financiare pentru şedere în cuantum de jumătate din salariul minim." ;

(h) La anexa la anexa 8, punctul 3 se înlocuieşte cu următorul text:

"3. În acest spaţiu apare logo-ul constând dintr-una sau mai multe litere care indică statul membru emitent (sau "BNL" în cazul ţărilor din Benelux, şi anume Belgia, Luxemburg şi Ţările de Jos) cu un efect de imagine latentă. Acest logo trebuie să apară deschis la culoare în poziţie orizontală şi închis la culoare după o rotaţie de 90°. Se vor utiliza următoarele logo-uri: A pentru Austria, BNL pentru Benelux, CY pentru Cipru, CZE pentru Republica Cehă, D pentru Germania, DK pentru Danemarca, E pentru Spania, EST pentru Estonia, F pentru Franţa, FIN pentru Finlanda, GR pentru Grecia, H pentru Ungaria, I pentru Italia, IRL pentru Irlanda, LT pentru Lituania, LVA pentru Letonia, M pentru Malta, P pentru Portugalia, PL pentru Polonia, S pentru Suedia, SK pentru Slovacia, SVN pentru Slovenia, UK pentru Regatul Unit.".

2. 32001 R 0539: Regulamentul (CE) nr. 539/2001 al Consiliului din 15 martie 2001 de stabilire a listei ţărilor terţe ai căror resortisanţi trebuie să deţină viză pentru trecerea frontierelor externe ale statelor membre şi a listei ţărilor terţe ai căror resortisanţi sunt scutiţi de această obligaţie (JO L 81, 21.3.2001, p. 1), modificat de:

- 32001 R 2414: Regulamentul (CE) nr. 2414/2001 al Consiliului din 7.12.2001 (JO L 327, 12.12.2001, p. 1).

La anexa II alineatul (1), se elimină următoarele menţiuni:

"Cipru",

"Republica Cehă",

"Estonia",

"Ungaria",

"Letonia",

"Lituania",

"Malta",

"Polonia",

"Slovacia",

"Slovenia".

[47] Deţinătorii de paşapoarte diplomatice care sunt numiţi la post în Ungaria sunt supuşi cerinţei vizei obligatorii la prima intrare dar sunt scutiţi de această obligaţie în restul mandatului lor de lucru.

[] În cazul în care călătoresc în misiune oficială";

[49] Străinii supuşi vizei de tranzit obligatorii nu au nevoie de viză de tranzit aeroportuar (VTA) pentru tranzitul printr-un aeroport austriac sub rezerva de a poseda unul din următoarele documente, valabil pe durata şederii necesare pentru tranzit:

- un permis de şedere emis de Andora, Japonia, Canada, Monaco, San Marino, Elveţia, Sfântul Scaun sau SUA, care garantează dreptul de întoarcere;

- o viză sau un permis de şedere emis de un stat Schengen pentru care acordul de aderare a intrat în vigoare;

- un permis de şedere emis de un stat membru al SEE.

[50] Numai dacă resortisanţii nu posedă un permis de şedere valabil pentru statele member ale SEE, Statele Unite sau Canada. Deţinătorii de paşapoarte diplomatice, de serviciu sau speciale sunt, de asemenea, scutiţi.

[51] Deţinătorii de paşapoarte diplomatice, oficiale şi de serviciu nu sunt supuşi cerinţei privind obligativitatea vizei VTA. Acelaşi regim se aplică deţinătorilor de paşapoarte obişnuite, care îşi au reşedinţa într-un stat membru al SEE, Statele Unite sau Canada sau care posedă o viză de intrare valabilă pentru una din aceste ţări.

[52] Următoarele persoane sunt scutite de VTA obligatorie:

- deţinătorii de paşapoarte diplomatice şi de serviciu;

- deţinătorii unuia din permisele de şedere enumerate la partea a III-a;

- deţinătorii navigant care este resortisant al unei părţi contractante la Convenţia de la Chicago.

[53] Numai dacă resortisanţii posedă un permis de şedere valabil pentru statele membre ale SEE, Canada sau Statele Unite.

[54] Numai dacă resortisanţii nu posedă o viză valabilă sau un permis de şedere valabil pentru un stat membru al UE sau al unui stat care este parte la acordul din 2 mai 1992 privind Spaţiul Economic European, Canada, Elveţia sau Statele Unite.

[55] Numai pentru deţinătorii documentului de călătorie destinat refugiaţilor palestinieni.

[56] Resortisanţii indieni nu sunt supuşi VTA obligatorii dacă deţin un paşaport diplomatic sau de serviciu.Resortisanţii indieni nu au nevoie de VTA obligatorie dacă posedă o viză valabilă sau un permis de şedere pentru o ţară din UE sau SEE sau pentru Canada, Elveţia sau Statele Unite. În plus, resortisanţii indieni nu au nevoie de VTA obligatorie dacă posedă un permis de şedere valabil pentru Andora, Japonia, Monaco sau San Marino şi un permis de reintrare pentru ţara lor de şedere valabil trei luni după tranzitul aeroportuar.De remarcat că excepţia privind resortisanţii indieni deţinători ai unui permis de şedere valabil pentru Andora, Japonia, Monaco sau San Marino intră în vigoare după data integrării Danemarcei în cooperarea Schengen, adică 25 martie 2001.

[57] De asemenea pentru deţinătorii documentului de călătorie destinat refugiaţilor palestinieni.";

--------------------------------------------------