02018R0973 — RO — 14.08.2019 — 002.001


Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

►B

REGULAMENTUL (UE) 2018/973 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 4 iulie 2018

de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile demersale din Marea Nordului și pentru activitățile de pescuit care exploatează stocurile respective, de precizare a detaliilor punerii în aplicare a obligației de debarcare în Marea Nordului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 676/2007 și (CE) nr. 1342/2008 ale Consiliului

(JO L 179 16.7.2018, p. 1)

Astfel cum a fost modificat prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  NR.

Pagina

Data

►M1

REGULAMENTUL (UE) 2019/472 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 19 martie 2019

  L 83

1

25.3.2019

►M2

REGULAMENTUL (UE) 2019/1241 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 20 iunie 2019

  L 198

105

25.7.2019




▼B

REGULAMENTUL (UE) 2018/973 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 4 iulie 2018

de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile demersale din Marea Nordului și pentru activitățile de pescuit care exploatează stocurile respective, de precizare a detaliilor punerii în aplicare a obligației de debarcare în Marea Nordului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 676/2007 și (CE) nr. 1342/2008 ale Consiliului



CAPITOLUL I

OBIECT, DOMENIU DE APLICARE ȘI DEFINIȚII

Articolul 1

Obiect și domeniu de aplicare

(1)  Prezentul regulament stabilește un plan multianual (denumit în continuare „planul”) pentru următoarele stocuri demersale din apele Uniunii ale Mării Nordului (diviziunile ICES 2a, 3a și subzona 4), inclusiv pentru activitățile de pescuit care exploatează respectivele stocuri și, în cazul în care respectivele stocuri se extind dincolo de Marea Nordului, în apele sale adiacente:

(a) cod (Gadus morhua) în subzona 4 (Marea Nordului) și diviziunile 7d (Canalul de Est) și 3a.20 (Skagerrak);

(b) eglefin (Melanogrammus aeglefinus) în subzona 4 (Marea Nordului) și diviziunile 6a (vestul Scoției) și 3a.20 (Skagerrak);

(c) cambulă (Pleuronectes platessa) în subzona 4 (Marea Nordului) și diviziunea 3a.20 (Skagerrak);

(d) cod saithe (Pollachius virens) în subzonele 4 (Marea Nordului) și 6 (Rockall și vestul Scoției) și diviziunea 3a (Skagerrak și Kattegat);

(e) limbă-de-mare (Solea solea) în subzona 4 (Marea Nordului);

(f) limbă-de-mare (Solea solea) în diviziunea 3a (Skagerrak și Kattegat) și subdiviziunile 22-24 (vestul Mării Baltice);

(g) merlan (Merlangius merlangus) în subzona 4 (Marea Nordului) și diviziunea 7d (estul Canalului Mânecii);

(h) pește pescar (Lophius piscatorius) în diviziunea 3a (Skagerrak și Kattegat) și subzonele 4 (Marea Nordului) și 6 (Rockall și vestul Scoției);

(i) crevete nordic (Pandalus borealis) în diviziunile 4a est (nordul Mării Nordului, Fosa Norvegiană) și 3a.20 (Skagerrak);

(j) langustină (Nephrops norvegicus) în diviziunea 3a (unitățile funcționale 3-4);

(k) langustină în subzona 4 (Marea Nordului) pe unitate funcțională:

 langustină în Botney Gut-Silver Pit (unitatea funcțională 5);

 langustină în Farn Deeps (unitatea funcțională 6);

 langustină în Fladen Ground (unitatea funcțională 7);

 langustină în Firth of Forth (unitatea funcțională 8);

 langustină în Moray Firth (unitatea funcțională 9);

 langustină în Noup (unitatea funcțională 10);

 langustină în Fosa Norvegiană (unitatea funcțională 32);

 langustină în Horn's Reef (unitatea funcțională 33);

 langustină în Devil's Hole (unitatea funcțională 34).

În cazul în care avizele științifice indică o schimbare în distribuția geografică a stocurilor enumerate la primul paragraf al prezentului alineat, Comisia poate adopta acte delegate, în conformitate cu articolul 16, pentru modificarea prezentului regulament prin adaptarea zonelor enumerate în primul paragraf de la prezentul alineat, cu scopul de a reflecta respectiva schimbare. Astfel de adaptări nu se extind la zonele de stocuri dincolo de apele Uniunii din subzonele 2-7.

(2)  În cazul în care, pe baza avizelor științifice, Comisia consideră că lista stocurilor menționată la alineatul (1) primul paragraf este necesar să fie modificată, Comisia poate prezenta o propunere de modificare a acestei liste.

(3)  În ceea ce privește apele adiacente menționate la alineatul (1) al prezentului articol, se aplică numai articolele 4 și 6 și măsurile legate de posibilitățile de pescuit în temeiul articolului 7.

(4)  Prezentul regulament se aplică și capturilor accidentale prinse în Marea Nordului în cadrul activităților de pescuit care vizează stocurile enumerate la primul paragraf din alineatul (1). Cu toate acestea, în cazul în care pentru respectivele stocuri sunt stabilite intervale FMSY și garanții legate de biomasă în alte acte juridice ale Uniunii care stabilesc planuri multianuale, se aplică respectivele intervale și garanții.

(5)  Prezentul regulament precizează și detaliile privind punerea în aplicare a obligației de debarcare în apele Uniunii din Marea Nordului a tuturor stocurilor de specii cărora li se aplică obligația de debarcare în temeiul articolului 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

Articolul 2

Definiții

În înțelesul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții în plus față de cele prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului ( 1 ), la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului ( 2 ) și la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013:

1. „interval FMSY” înseamnă un interval de valori prevăzut în cele mai bune avize științifice disponibile, în special de Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES), în care toate nivelurile de mortalitate prin pescuit din respectivul interval au ca rezultat producția maximă durabilă (MSY) pe termen lung, având în vedere un model de pescuit și în condițiile actuale de mediu în medie, fără a afecta în mod semnificativ procesul de reproducere pentru stocurile în cauză. Acesta este stabilit astfel încât să nu antreneze o reducere mai mare de 5 % a producției pe termen lung în comparație cu MSY. Intervalul este plafonat astfel încât probabilitatea ca stocul să coboare sub limita nivelului de referință al biomasei stocului de reproducere (Blim) să nu depășească 5 %;

2. „MSY Flower” înseamnă cea mai mică valoare din intervalul FMSY;

3. „MSY Fupper” înseamnă cea mai mare valoare din intervalul FMSY;

4. „valoarea punctului FMSY” reprezintă valoarea mortalității prin pescuit estimate care, cu un anumit model de pescuit și în condițiile actuale de mediu în medie, duce la MSY pe termen lung;

5. „intervalul inferior FMSY” înseamnă un interval care conține valori de la MSY Flower până la valoarea punctului FMSY;

6. „intervalul superior FMSY” înseamnă un interval care conține valori de la valoarea punctului FMSY până la MSY Fupper;

7. „Blim” înseamnă nivelul de referință al biomasei stocului de reproducere prevăzut în cele mai bune avize științifice disponibile, în special de ICES, sub care ar putea exista o capacitate de reproducere redusă;

8. „MSY Btrigger” înseamnă nivelul de referință al biomasei stocului de reproducere, și, în cazul stocurilor de langustină, al abundenței, prevăzut în cele mai bune avize științifice disponibile, în special de ICES, sub care urmează să fie luate măsuri de gestionare specifice și adecvate pentru a asigura că ratele de exploatare în combinație cu variațiile naturale refac stocurile peste nivelurile care permit atingerea producției maxime durabile pe termen lung.



CAPITOLUL II

OBIECTIVE

Articolul 3

Obiective

(1)  Planul contribuie la îndeplinirea obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului prevăzute la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, în special prin aplicarea abordării precaute în gestionarea pescuitului, și urmărește să asigure faptul că exploatarea resurselor biologice marine vii reface și menține populațiile de specii exploatate peste nivelurile care pot să asigure MSY.

(2)  Planul contribuie la eliminarea aruncării capturilor prin evitarea și reducerea, pe cât posibil, a capturilor nedorite, precum și la punerea în aplicare a obligației de debarcare stabilite la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 pentru speciile care fac obiectul limitelor de captură și care sunt supuse prezentului regulament.

(3)  Planul pune în aplicare abordarea ecosistemică în gestionarea pescuitului cu scopul de a garanta că impactul negativ al activităților de pescuit asupra ecosistemului marin este redus la minimum. Acesta este compatibil cu legislația Uniunii în domeniul mediului, în special cu obiectivul de realizare a unei stări ecologice bune până în 2020, astfel cum este prevăzut la articolul 1 alineatul (1) din Directiva 2008/56/CE.

(4)  În special, planul urmărește:

(a) să asigure faptul că sunt îndeplinite condițiile prevăzute în descriptorul 3 inclus în anexa I la Directiva 2008/56/CE; precum și

(b) să contribuie la îndeplinirea altor descriptori relevanți incluși în anexa I la Directiva 2008/56/CE proporțional cu rolul jucat de activitățile de pescuit în realizarea acestora.

(5)  Măsurile din cadrul planului sunt adoptate în conformitate cu cele mai bune avize științifice disponibile. În cazul în care nu există informații suficiente, se urmărește un nivel comparabil de conservare a stocurilor relevante.



CAPITOLUL III

ȚINTE

Articolul 4

Ținte

(1)  Rata-țintă de mortalitate prin pescuit, în conformitate cu intervalele FMSY definite la articolul 2, este realizată cât mai repede posibil și pe baza unei creșteri progresive până în 2020 pentru stocurile enumerate la articolul 1 alineatul (1) și este menținută ulterior în intervalele FMSY, în conformitate cu prezentul articol.

(2)  Intervalele FMSY stabilite pe baza planului sunt solicitate din partea ICES.

(3)  În conformitate cu articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, atunci când Consiliul stabilește posibilitățile de pescuit pentru un stoc, le stabilește în intervalul inferior FMSY disponibil la momentul respectiv pentru stocul în cauză.

(4)  În pofida alineatelor (1) și (3), posibilitățile de pescuit pentru un stoc pot fi stabilite la niveluri mai scăzute decât intervalele FMSY.

(5)  În pofida alineatelor (3) și (4), posibilitățile de pescuit pentru un stoc pot fi stabilite în conformitate cu intervalul superior FMSY disponibil la momentul respectiv pentru stocul în cauză, cu condiția ca stocul menționat la articolul 1 alineatul (1) să depășească MSY Btrigger:

(a) dacă, pe baza avizelor sau a dovezilor științifice, acest lucru este necesar pentru realizarea obiectivelor prevăzute la articolul 3 în cazul activităților mixte de pescuit;

(b) dacă, pe baza avizelor sau a dovezilor științifice, este necesar să se evite daune grave asupra unui stoc cauzate de dinamica intra- sau inter-specii a stocurilor; sau

(c) în vederea limitării variațiilor pentru posibilitățile de pescuit dintre anii consecutivi la nu mai mult de 20 %.

(6)  Posibilitățile de pescuit sunt întotdeauna stabilite astfel încât să se asigure că există o probabilitate de sub 5 % ca biomasa stocului de reproducere să scadă sub Blim.

Articolul 5

Gestionarea stocurilor capturate accidental

(1)  Pentru stocurile menționate la articolul 1 alineatul (4), măsurile de gestionare, inclusiv, după caz, posibilitățile de pescuit, se stabilesc ținând cont de cele mai bune avize științifice disponibile și în conformitate cu obiectivele stabilite la articolul 3.

(2)  Aceste stocuri sunt gestionate în conformitate cu abordarea precaută a gestionării pescuitului, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 8 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, în cazul în care nu sunt disponibile informații științifice adecvate.

(3)  În conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, în gestionarea pescuitului mixt în cazul stocurilor menționate la articolul 1 alineatul (4) din prezentul regulament, se ține seama de dificultatea de a pescui toate stocurile la nivelul MSY în același timp, în special în cazurile în care acest lucru conduce la încetarea prematură a activității de pescuit.



CAPITOLUL IV

GARANȚII

Articolul 6

Nivelurile de referință pentru conservare

Următoarele niveluri de referință pentru conservare în vederea garantării capacității depline de reproducere a stocurilor menționate la articolul 1 alineatul (1) sunt solicitate din partea ICES, pe baza planului:

(a) MSY Btrigger pentru stocurile menționate la articolul 1 alineatul (1);

(b) Blim pentru stocurile menționate la articolul 1 alineatul (1);

Articolul 7

Garanții

(1)  Atunci când avizele științifice indică faptul că, pentru un anumit an, biomasa de reproducere și, în cazul stocurilor de langustină, abundența oricăruia dintre stocurile menționate la articolul 1 alineatul (1) sunt sub nivelul MSY Btrigger, sunt adoptate toate măsurile de remediere corespunzătoare pentru a asigura refacerea rapidă a stocului sau a unității funcționale în cauză la niveluri peste cele care permit atingerea MSY. În special, prin derogare de la articolul 4 alineatele (3) și (5), posibilitățile de pescuit sunt stabilite la niveluri care corespund unei rate de mortalitate prin pescuit care este redusă sub intervalul superior FMSY, ținând cont de scăderea biomasei.

(2)  Atunci când avizele științifice indică faptul că biomasa de reproducere și, în cazul stocurilor de langustină, abundența oricăruia dintre stocurile menționate la articolul 1 alineatul (1) sunt sub nivelul Blim, sunt adoptate măsuri de remediere suplimentare pentru a asigura refacerea rapidă a stocului sau a unității funcționale în cauză la niveluri peste cele care permit atingerea MSY. În special, astfel de măsuri de remediere pot include, prin derogare de la articolul 4 alineatele (3) și (5), suspendarea activităților de pescuit specifice vizând stocul sau unitatea funcțională în cauză și reducerea corespunzătoare a posibilităților de pescuit.

(3)  Măsurile de remediere menționate la prezentul articol pot include:

(a) măsuri de urgență în conformitate cu articolele 12 și 13 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(b) măsuri în temeiul articolelor 8 și 9 din prezentul regulament.

(4)  Alegerea măsurilor menționate la prezentul articol se face ținându-se cont de natura, gravitatea, durata și frecvența situației în care biomasa stocului de reproducere și, în cazul stocurilor de langustină, abundența, sunt sub nivelurile menționate la articolul 6.

Articolul 8

Măsuri specifice de conservare

Atunci când avizele științifice indică faptul că sunt necesare acțiuni de remediere pentru conservarea oricăruia dintre stocurile demersale menționate la articolul 1 alineatul (4) din prezentul regulament sau atunci când biomasa stocului de reproducere și, în cazul stocurilor de langustină, abundența oricăruia dintre stocurile care fac obiectul articolului 1 alineatul (1) pentru un anumit an sunt sub nivelul MSY Btrigger, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 16 din prezentul regulament și cu articolul 18 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Aceste acte delegate pot completa prezentul regulament prin stabilirea unor norme privind:

(a) caracteristicile uneltelor de pescuit, în special dimensiunea ochiurilor de plasă, dimensiunea cârligului, construcția uneltelor, grosimea firului, dimensiunea uneltelor sau utilizarea dispozitivelor de selectivitate pentru a asigura sau a îmbunătăți selectivitatea;

(b) utilizarea uneltelor de pescuit, în special timpul de scufundare, adâncimea de desfășurare a uneltelor de pescuit, pentru a asigura sau a îmbunătăți selectivitatea;

(c) interzicerea sau limitarea pescuitului în zone specifice pentru a proteja peștele aflat în perioada de reproducere și puietul de pește, peștele sub dimensiunea de referință minimă pentru conservare sau speciile care nu sunt vizate;

(d) interzicerea sau limitarea pescuitului sau a utilizării anumitor tipuri de unelte de pescuit în anumite perioade specifice, pentru a proteja peștele aflat în perioada de reproducere, peștele sub dimensiunea de referință minimă pentru conservare sau speciile care nu sunt vizate;

(e) dimensiunile de referință minime pentru conservare, pentru a asigura protecția puietului de organisme marine;

(f) alte caracteristici legate de selectivitate.



CAPITOLUL V

MĂSURI TEHNICE

Articolul 9

Măsuri tehnice

▼M2

(1)  Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 16 din prezentul regulament și cu articolul 18 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 pentru a completa prezentul regulament în ceea ce privește următoarele măsuri tehnice, în măsura în care acestea nu fac obiectul Regulamentului (UE) 2019/1241 al Parlamentului European și al Consiliului ( 3 ):

▼B

(a) specificațiile caracteristicilor uneltelor de pescuit și normele referitoare la utilizarea acestora, pentru a asigura sau a îmbunătăți selectivitatea, pentru a reduce capturile nedorite sau pentru a reduce la minimum impactul negativ asupra ecosistemului;

(b) specificațiile modificărilor sau ale dispozitivelor suplimentare adăugate uneltelor de pescuit, pentru a asigura sau pentru a îmbunătăți selectivitatea, pentru a reduce capturile nedorite sau pentru a reduce la minimum impactul negativ asupra ecosistemului;

(c) limitările sau interdicțiile referitoare la utilizarea anumitor unelte de pescuit și la activități de pescuit, în anumite zone sau perioade, pentru a proteja peștele aflat în perioada de reproducere, peștii cu o dimensiune inferioară dimensiunii minime de referință pentru conservare sau peștii din specii nevizate ori pentru a reduce la minimum impactul negativ asupra ecosistemului; și

(d) stabilirea dimensiunilor minime de referință pentru conservare pentru oricare dintre stocurile cărora li se aplică prezentul regulament, pentru a asigura protecția puietului de organisme marine.

▼M2

(2)  Măsurile menționate la alineatul (1) din prezentul articol contribuie la îndeplinirea obiectivelor stabilite la articolul 3 din prezentul regulament, și se conformează articolului 15 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2019/1241.

▼M1

(3)  Prin derogare de la anexa XII la Regulamentul (CE) nr. 850/98, dimensiunea minimă de referință pentru conservare în cazul langustinei (Nephrops norvegicus) în diviziunea ICES 3a este stabilită la 105 mm.

Prezentul alineat se aplică până la data la care încetează aplicarea anexei XII la Regulamentul (CE) nr. 850/98.

▼B



CAPITOLUL VI

POSIBILITĂȚI DE PESCUIT

Articolul 10

Posibilitățile de pescuit

(1)  Atunci când alocă posibilitățile de pescuit pe care le au la dispoziție în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, statele membre țin cont de compoziția probabilă a capturilor realizate de navele care participă la pescuitul mixt.

(2)  Statele membre pot, după ce notifică Comisia, să schimbe între ele toate sau o parte din posibilitățile de pescuit care le-au fost alocate în temeiul articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(3)  Fără a aduce atingere articolului 7 din prezentul regulament, TAC pentru stocul de langustină din zonele ICES 2a și 4 pot reprezenta suma limitelor de captură pentru unitățile funcționale și pentru dreptunghiurile statistice din afara unităților funcționale.

(4)  Atunci când avizele științifice indică faptul că pescuitul de agrement are un impact semnificativ asupra mortalității prin pescuit a unui anumit stoc, Consiliul îl ia în considerare și poate limita pescuitul de agrement atunci când stabilește posibilitățile de pescuit, pentru a evita depășirea ratei-țintă totale a mortalității prin pescuit.



CAPITOLUL VII

DISPOZIȚII REFERITOARE LA OBLIGAȚIA DE DEBARCARE

▼M1

Articolul 11

Dispoziții referitoare la obligația de debarcare în apele Uniunii din Marea Nordului

(1)  Pentru toate stocurile de specii din Marea Nordului cărora li se aplică obligația de debarcare în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 16 din prezentul regulament și cu articolul 18 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, în vederea completării prezentului regulament prin specificarea detaliilor respectivei obligații, astfel cum se prevede la articolul 15 alineatul (5) literele (a)-(e) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(2)  Obligația de debarcare prevăzută la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu se aplică pescuitului recreativ, inclusiv în cazurile în care Consiliul stabilește limite pentru pescuitul recreativ, în conformitate cu articolul 10 alineatul (4) din prezentul regulament.

▼B



CAPITOLUL VIII

ACCESUL LA APE ȘI LA RESURSE

Articolul 12

Autorizațiile de pescuit și plafoanele de capacitate

(1)  Pentru fiecare dintre zonele ICES menționate la articolul 1 alineatul (1) din prezentul regulament, fiecare stat membru emite autorizații de pescuit în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 pentru navele care arborează pavilionul său și care desfășoară activități de pescuit în zona respectivă. În cadrul acestor autorizații de pescuit, statele membre pot să limiteze și capacitatea totală exprimată în kW a acestor nave care utilizează o anumită unealtă.

(2)  Pentru cod în Canalul de Est (diviziunea ICES 7d), fără a aduce atingere plafoanelor de capacitate stabilite în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, capacitatea totală exprimată în kW a navelor care dețin autorizații de pescuit eliberate în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol nu este mai mare decât capacitatea maximă a navelor care au fost active în 2006 sau 2007 și care utilizează una dintre următoarele unelte în zona ICES în cauză:

(a) traule de fund și plase pungă (OTB, OTT, PTB, SDN, SSC, SPR) cu ochiuri de plasă:

(i) egale cu sau mai mari de 100 mm;

(ii) egale cu sau mai mari de 70 mm și mai mici de 100 mm;

(iii) egale cu sau mai mari de 16 mm și mai mici de 32 mm;

(b) traule laterale (TBB) cu ochiuri de plasă:

(i) egale cu sau mai mari de 120 mm;

(ii) egale cu sau mai mari de 80 mm și mai mici de 120 mm;

(c) setci, plase de încurcare (GN);

(d) setci cu sirec (GT);

(e) paragate (LL).

(3)  Fiecare stat membru întocmește și ține la zi o listă cu navele care dețin autorizația de pescuit menționată la alineatul (1) și o pune la dispoziția Comisiei și a celorlalte state membre, pe site-ul său oficial de internet.



CAPITOLUL IX

GESTIONAREA STOCURILOR DE INTERES COMUN

Articolul 13

Principii și obiective ale gestionării stocurilor de interes comun pentru Uniune și țări terțe

(1)  În cazul în care stocurile de interes comun sunt exploatate și de țări terțe, Uniunea intră în dialog cu țările terțe în cauză pentru a se asigura că respectivele stocuri sunt gestionate într-un mod durabil în concordanță cu obiectivele Regulamentului (UE) nr. 1380/2013, în special cu articolul 2 alineatul (2) din acesta, și ale prezentului regulament. În cazul în care nu se ajunge la un acord oficial, Uniunea depune toate eforturile pentru a se ajunge la un regim comun pentru pescuitul acestor stocuri, pentru a face posibilă gestionarea durabilă, promovând astfel condiții de concurență echitabilă pentru operatorii din Uniune.

(2)  În contextul gestionării în comun a stocurilor împreună cu țări terțe, Uniunea poate face schimb de posibilități de pescuit cu țările terțe în conformitate cu articolul 33 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.



CAPITOLUL X

REGIONALIZAREA

Articolul 14

Cooperarea regională

(1)  Articolul 18 alineatele (1)-(6) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică măsurilor menționate la articolele 8, 9 și 11 din prezentul regulament.

(2)  În sensul alineatului (1) din prezentul articol, statele membre care au un interes direct de gestionare pot trimite recomandări comune în conformitate cu articolul 18 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 pentru prima dată cel târziu la 6 august 2019 și, ulterior, la 12 luni de la fiecare transmitere a evaluării planului în conformitate cu articolul 15 din prezentul regulament. Acestea pot, de asemenea, să trimită astfel de recomandări atunci când consideră necesar, în special în cazul unei modificări subite a situației pentru oricare dintre stocurile vizate de prezentul regulament. Recomandările comune privind măsuri referitoare la un anumit an calendaristic se trimit nu mai târziu de data de 1 iulie a anului anterior.

(3)  Competențele acordate în temeiul articolelor 8, 9 și 11 din prezentul regulament nu aduc atingere competențelor conferite Comisiei în temeiul altor dispoziții ale dreptului Uniunii, inclusiv în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1380/2013.



CAPITOLUL XI

MĂSURI DE MONITORIZARE

Articolul 15

Evaluarea planului

Până la 6 august 2023 și, ulterior, din cinci în cinci ani, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind rezultatele și impactul planului asupra stocurilor cărora li se aplică prezentul regulament și asupra pescăriilor care exploatează aceste stocuri, în special în ceea ce privește realizarea obiectivelor stabilite la articolul 3.



CAPITOLUL XII

DISPOZIȚII PROCEDURALE

Articolul 16

Exercitarea delegării de competențe

(1)  Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.

(2)  Delegarea de competențe menționată la articolul 1 alineatul (1) și la articolele 8, 9 și 11 se conferă Comisiei pe o perioadă de cinci ani de la 5 august 2018. Comisia prezintă un raport privind delegarea de competențe cu cel puțin nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cu cel puțin trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.

(3)  Delegarea de competențe menționată la articolul 1 alineatul (1) și la articolele 8, 9 și 11 poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

(4)  Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.

(5)  De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

(6)  Un act delegat adoptat în temeiul articolului 1 alineatul (1) și al articolelor 8, 9 și 11 intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu a formulat obiecțiuni în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu, sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecțiuni. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.



CAPITOLUL XIII

SPRIJIN DIN FONDUL EUROPEAN PENTRU PESCUIT ȘI AFACERI MARITIME

Articolul 17

Sprijin din Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

Măsurile de încetare temporară a activităților de pescuit adoptate în scopul îndeplinirii obiectivelor planului sunt considerate a fi o încetare temporară a activităților de pescuit în sensul articolului 33 alineatul (1) literele (a) și (c) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014.



CAPITOLUL XIV

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 18

Abrogări

(1)  Regulamentele (CE) nr. 676/2007 și (CE) nr. 1342/2008 se abrogă.

(2)  Trimiterile la regulamentele abrogate se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.

Articolul 19

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.




Declarația comună a Parlamentului European și a Consiliului privind speciile interzise

Regulamentul care urmează să fie adoptat pe baza propunerii Comisiei privind conservarea resurselor piscicole și protecția ecosistemelor marine prin măsuri tehnice [2016/0074(COD)] ar trebui să conțină, printre altele, dispoziții referitoare la speciile în cazul cărora pescuitul este interzis. Din acest motiv, cele două instituții au fost de acord să nu includă o listă privind Marea Nordului în acest regulament [2016/0238(COD)].




Declarația comună a Parlamentului European și a Consiliului privind controlul

Parlamentul European și Consiliul vor include următoarele dispoziții privind controlul în cadrul viitoarei revizuiri a Regulamentului privind controlul [Regulamentul (CE) nr. 1224/2009], atunci când ele sunt relevante pentru Marea Nordului: notificările prealabile, cerințele referitoare la jurnalul de bord, porturile desemnate și alte dispoziții legate de control.



( 1 ) Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 125, 27.4.1998, p. 1).

( 2 ) Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).

( 3 ) Regulamentul (UE) 2019/1241 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind conservarea resurselor piscicole și protecția ecosistemelor marine prin măsuri tehnice, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1967/2006, (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și a Regulamentelor (UE) nr. 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 și (UE) 2019/1022 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 894/97, (CE) nr. 850/98, (CE) nr. 2549/2000, (CE) nr. 254/2002, (CE) nr. 812/2004 și (CE) nr. 2187/2005 ale Consiliului (JO L 198, 25.7.2019, p. 105).