02008R1067 — RO — 07.05.2019 — 003.001


Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

►B

REGULAMENTUL (CE) NR. 1067/2008 AL COMISIEI

din 30 octombrie 2008

privind deschiderea și gestionarea unor contingente tarifare comunitare pentru grâul comun de altă calitate decât cea superioară provenit din țări terțe și de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului

(versiune codificată)

(JO L 290 31.10.2008, p. 3)

Astfel cum a fost modificat prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  NR.

Pagina

Data

 M1

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1253/2011 AL COMISIEI din 1 decembrie 2011

  L 319

47

2.12.2011

►M2

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/1586 AL COMISIEI din 19 septembrie 2017

  L 241

12

20.9.2017

►M3

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/675 AL COMISIEI din 29 aprilie 2019

  L 114

10

30.4.2019




▼B

REGULAMENTUL (CE) NR. 1067/2008 AL COMISIEI

din 30 octombrie 2008

privind deschiderea și gestionarea unor contingente tarifare comunitare pentru grâul comun de altă calitate decât cea superioară provenit din țări terțe și de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului

(versiune codificată)



▼M2

Articolul 1

(1)  Prin derogare de la Tariful vamal comun, taxa la import pentru grâul comun încadrat la codul NC 1001 99 00 , de altă calitate decât cea superioară definită în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 642/2010 al Comisiei ( 1 ), este fixată în cadrul contingentelor deschise de prezentul regulament.

(2)  Tariful vamal comun se aplică importurilor de produse menționate în prezentul regulament, importate peste cantitățile prevăzute la articolele 2 și 3.

▼B

Articolul 2

▼M2

(1)  La data de 1 ianuarie a fiecărui an, se deschide un contingent tarifar pentru importul a 3 073 177 de tone de grâu comun încadrat la codul NC 1001 99 00 , de altă calitate decât cea superioară.

Taxa la import în cadrul contingentului tarifar este de 12 EUR pe tonă.

(2)  La data de 1 ianuarie a fiecărui an din perioada 2017-2023, pentru importul din Canada se deschide un contingent tarifar de 100 000 de tone de grâu comun încadrat la codul NC 1001 99 00 , de altă calitate decât cea superioară (număr de ordine 09.4124).

Prin derogare de la primul paragraf, pentru anul 2017 cantitatea contingentului tarifar este de 27 778 de tone.

Importul în cadrul contingentului tarifar este scutit de taxe vamale.

▼B

(3)  Regulamentul (CE) nr. 376/2008 al Comisiei ( 2 ) și Regulamentele (CE) nr. 1342/2003 și (CE) nr. 1301/2006 se aplică, cu excepția cazului în care există dispoziții contrare prevăzute de prezentul regulament.

Articolul 3

▼M3

(1)  Contingentul tarifar de import menționat la articolul 2 alineatul (1) este împărțit în trei subcontingente:

(a) subcontingentul I (număr de ordine 09.4123): 572 000 de tone pentru Statele Unite ale Americii;

(b) subcontingentul II (număr de ordine 09.4125): 2 371 600 de tone pentru țările terțe, cu excepția Canadei și a Statelor Unite ale Americii;

(c) subcontingentul III (număr de ordine 09.4133): 129 577 de tone pentru erga omnes.

▼M2

(2)  În cazul în care, în cursul unui an, se constată o subutilizare semnificativă a subcontingentului I, Comisia poate adopta, cu acordul țării terțe în cauză, dispoziții pentru transferul cantităților neutilizate către celelalte subcontingente, în conformitate cu procedura menționată la articolul 229 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

▼M3

(3)  Subcontingentul II se împarte în patru subperioade trimestriale, cuprinzând următoarele date și cantități:

(a) subperioada 1: de la 1 ianuarie la 31 martie: 592 900 de tone;

(b) subperioada 2: de la 1 aprilie la 30 iunie: 592 900 de tone;

(c) subperioada 3: de la 1 iulie la 30 septembrie: 592 900 de tone;

(d) subperioada 4: de la 1 octombrie la 31 decembrie: 592 900 de tone.

▼B

(4)  În cazul în care se epuizează cantitățile pentru una dintre subperioadele nr. 1, 2 sau 3, Comisia poate prevedea deschiderea anticipată a subperioadei următoare în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 195 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

Articolul 4

(1)  Fără a aduce atingere articolului 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, solicitanții nu pot depune mai mult de o cerere de licență pe număr de ordine și pe săptămână. În cazul în care solicitanții depun mai mult de o cerere, nu se admite nici una dintre cererile respective, iar garanțiile depuse la înaintarea cererilor sunt preluate de statul membru în cauză.

Cererile de licențe de import se depun la autoritățile competente ale statelor membre în fiecare săptămână până vineri la ora 13:00, ora Bruxelles-ului.

▼M2

(2)  Fiecare cerere de licență precizează o cantitate exprimată în kilograme (numere întregi) care nu trebuie să depășească:

 în cazul subcontingentului II, menționat la articolul 3 alineatul (1), cantitatea totală deschisă pentru subperioada în cauză;

 în cazul contingentului menționat la articolul 2 alineatul (2) și al subcontingentelor I și III menționate la articolul 3 alineatul (1), cantitatea totală deschisă pentru anul respectiv pentru contingentul sau subcontingentul în cauză.

Cererea de licență de import și licența de import menționează o singură țară de origine.

▼B

(3)  Cel târziu în ziua de luni care urmează săptămânii de depunere a cererilor de licențe, autoritățile competente transmit Comisiei, pe cale electronică, cel mai târziu la ora 18:00, ora Bruxelles-ului, o comunicare prin care notifică, după numărul de ordine, fiecare cerere cu originea produsului și cantitatea solicitată, inclusiv comunicarea „nulă”.

(4)  Licențele se emit în a patra zi lucrătoare care urmează termenului-limită prevăzut în comunicarea menționată la alineatul (3).

În ziua emiterii licențelor de import, Comisiei i se comunică de către statele membre, pe cale electronică, informațiile privind licențele emise, prevăzute la articolul 11 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, și cantitățile totale pentru care au fost emise licențele de import.

Articolul 5

Durata de valabilitate a licenței se calculează începând cu ziua emiterii sale efective în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008.

Articolul 6

Rubrica 8 din cererea de licență de import și din licența de import cuprinde numele țării de origine și o cruce în căsuța „da”. Licențele sunt valabile numai pentru produsele originare din țara menționată în rubrica 8.

Articolul 7

Prin derogare de la articolul 12 literele (a) și (b) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003, garanția pentru licențele de import prevăzute de prezentul regulament este de 30 EUR pe tonă.

Articolul 8

În cadrul acestui contingent tarifar, orice punere în liberă circulație în Comunitate de grâu comun de altă calitate decât cea superioară provenit din țări terțe este supusă prezentării unui certificat de origine emis de autoritățile naționale competente ale acestor țări, în conformitate cu dispozițiile articolului 47 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei ( 3 ).

▼M2

Prin derogare de la primul paragraf, punerea în liberă circulație în Uniune a grâului comun de altă calitate decât cea superioară provenit din Canada este condiționată de prezentarea unei declarații de origine. Declarația de origine se furnizează pe o factură sau pe orice alt document comercial care descrie produsul originar într-o măsură suficient de detaliată pentru a permite identificarea acestuia. Textul declarației de origine este cel prevăzut în anexa 2 la Protocolul privind regulile de origine și procedurile de determinare a originii la Acordul economic și comercial cuprinzător dintre Canada, pe de o parte, și Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte ( 4 ).

▼B

Articolul 9

Regulamentul (CE) nr. 2375/2002 se abrogă.

Trimiterile la regulamentul abrogat se înțeleg ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa II.

Articolul 10

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.




ANEXA I



Regulamentul abrogat și lista modificărilor ulterioare

Regulamentul (CE) nr. 2375/2002 al Comisiei

(JO L 358, 31.12.2002, p. 88)

 

Regulamentul (CE) nr. 531/2003 al Comisiei

(JO L 79, 26.3.2003, p. 3)

 

Regulamentul (CE) nr. 1111/2003 al Comisiei

(JO L 158, 27.6.2003, p. 21)

 

Regulamentul (CE) nr. 777/2004 al Comisiei

(JO L 123, 27.4.2004, p. 50)

Numai articolul 12

Regulamentul (CE) nr. 491/2006 al Comisiei

(JO L 89, 28.3.2006, p. 3)

 

Regulamentul (CE) nr. 971/2006 al Comisiei

(JO L 176, 30.6.2006, p. 51)

 

Regulamentul (CE) nr. 2022/2006 al Comisiei

(JO L 384, 29.12.2006, p. 70)

Numai articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 932/2007 al Comisiei

(JO L 204, 4.8.2007, p. 3)

Numai articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 1456/2007 al Comisiei

(JO L 325, 11.12.2007, p. 76)

Numai articolul 2




ANEXA II



Tabel de corespondență

Regulamentul (CE) nr. 2375/2002

Prezentul regulament

Articolele 1, 2 și 3

Articolele 1, 2 și 3

Articolul 5

Articolul 4

Articolul 6

Articolul 5

Articolul 9

Articolul 6

Articolul 10

Articolul 7

Articolul 11

Articolul 8

Articolul 9

Articolul 12 primul paragraf

Articolul 10

Articolul 12 al doilea paragraf

Anexa I

Anexa II



( 1 ) Regulamentul (UE) nr. 642/2010 al Comisiei din 20 iulie 2010 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește taxele la import în sectorul cerealelor (JO L 187, 21.7.2010, p. 5).

( 2 ) JO L 114, 26.4.2008, p. 3.

( 3 ) JO L 253, 11.10.1993, p. 1.

( 4 ) JO L 11, 14.1.2017, p. 23.