11.11.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 383/2


DECIZIA CURȚII DE JUSTIȚIE

din 1 octombrie 2019

de instituire a unui mecanism intern de control în materia prelucrării datelor cu caracter personal efectuate în cadrul atribuțiilor judiciare ale Curții de Justiție

(2019/C 383/02)

CURTEA DE JUSTIȚIE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 19 din acesta,

întrucât, potrivit articolului 8 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”), „[o]rice persoană are dreptul la protecția datelor cu caracter personal care o privesc”;

întrucât, potrivit articolului 8 alineatul (3) din cartă, „[r]espectarea norme[lor] [în materia protecției datelor cu caracter personal] se supune controlului unei autorități independente”;

întrucât, potrivit articolului 57 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE, sarcinile de monitorizare ale Autorității Europene pentru Protecția Datelor nu acoperă prelucrarea datelor cu caracter personal efectuată de Curtea de Justiție în exercitarea atribuțiilor sale judiciare;

întrucât, în ceea ce privește supravegherea unei astfel de prelucrări, legiuitorul Uniunii, referindu-se la articolul 8 alineatul (3) din cartă, a sugerat, în considerentul (74) al Regulamentului (UE) 2018/1725, instituirea unei supravegheri independente, de exemplu prin intermediul unui mecanism intern,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   În cazul în care o persoană fizică sesizează grefierul Curții de Justiție cu o cerere prin care i se solicită adoptarea unei decizii în calitatea sa de operator al datelor cu caracter personal în cadrul atribuțiilor judiciare ale Curții de Justiție, acesta notifică decizia sa persoanei în cauză în termen de două luni de la data introducerii acestei cereri. La expirarea termenului menționat, lipsa unui răspuns echivalează cu o decizie implicită de respingere a cererii.

(2)   Decizia luată de grefierul Curții de Justiție în calitatea sa de operator al datelor cu caracter personal în cadrul atribuțiilor judiciare ale Curții de Justiție, ca răspuns la o cerere în sensul alineatului (1) sau din proprie inițiativă, poate face obiectul unei plângeri în fața comitetului vizat la articolul 2 (denumit în continuare „comitetul”) în condițiile prevăzute la articolul 3.

Articolul 2

(1)   Comitetul este compus dintr-un președinte și doi membri, aleși dintre judecătorii și avocații generali ai Curții de Justiție.

(2)   Președintele și membrii comitetului sunt desemnați de Curtea de Justiție la propunerea președintelui instanței pentru durata mandatului acestuia din urmă.

(3)   Curtea de Justiție, la propunerea președintelui său, desemnează de asemenea membri supleanți care vor face parte din comitet dacă unul sau mai mulți membri ai comitetului sunt împiedicați să facă parte din acesta. Membrii supleanți îi înlocuiesc pe membrii aflați într-un caz de împiedicare, potrivit ordinii protocolare.

(4)   În caz de împiedicare a președintelui comitetului, acesta este prezidat de unul dintre membrii săi titulari sau supleanți, potrivit ordinii protocolare.

(5)   Comitetul se reunește la convocarea președintelui său. Acesta stabilește ordinea de zi a reuniunilor, precum și un proces-verbal al acestora.

(6)   Comitetul este asistat în funcționarea sa de către consilierul juridic pentru probleme administrative al Curții de Justiție a Uniunii Europene.

Articolul 3

(1)   Plângerea este formulată de persoana fizică vizată de decizia prevăzută la articolul 1 alineatul (2) sau de reprezentantul său în termen de două luni de la notificarea acestei decizii sau, după caz, de la data la care această persoană a luat cunoștință de respectiva decizie.

(2)   Plângerea se formulează în una dintre limbile oficiale ale Uniunii Europene.

Articolul 4

(1)   În cazul în care plângerea îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 3, comitetul procedează la o nouă examinare a elementelor de fapt și de drept care au determinat adoptarea deciziei prevăzute la articolul 1 alineatul (2).

(2)   Comitetul poate asculta orice persoană a cărei audiere o apreciază utilă.

(3)   Comitetul poate anula și, în acest caz, poate și modifica decizia prevăzută la articolul 1 alineatul (2) sau o poate confirma. Decizia comitetului se substituie, în privința autorului plângerii, deciziei prevăzute la articolul 1 alineatul (2).

(4)   Comitetul notifică autorul plângerii în legătură cu decizia sa, care este luată în termen de patru luni de la introducerea acestei plângeri. În lipsa unei decizii explicite a comitetului în acest termen, se consideră că acesta a confirmat decizia prevăzută la articolul 1 alineatul (2).

(5)   Introducerea de către autorul plângerii a unei căi de atac jurisdicționale împotriva deciziei prevăzute la articolul 1 alineatul (2) pune capăt competenței comitetului de a examina plângerea cu care a fost sesizat.

Articolul 5

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării sale.

Adoptată la Luxemburg, la 8 octombrie 2019.

Grefier

A. CALOT ESCOBAR

Președinte

K. LENAERTS