|
12.6.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
CE 146/253 |
PROCES-VERBAL
(2008/C 146 E/04)
DESFĂŞURAREA ŞEDINŢEI
PREZIDEAZĂ: Manuel António dos SANTOS
Vicepreşedinte
1. Deschiderea şedinţei
Şedinţa a fost deschisă la ora 10.00.
2. Depunere de documente
Au fost depuse următoarele documente
|
1) |
de către Consiliu şi Comisie:
|
|
2) |
de către deputaţi
|
3. Transferuri de credite
Comisia pentru bugete a examinat propunerea de transfer de credite DEC 15/2007 a Comisiei Europene (C6-0149/2007 — SEC(2007)0561).
După ce a luat cunoştinţă de avizul Consiliului, aceasta a autorizat transferul, în conformitate cu articolul 24 alineatul (3) din Regulamentul financiar din 25 iunie 2002, astfel cum a fost modificat la 13 decembrie 2006, cu excepţia următoarelor rânduri şi cuantumuri:
Credite provizorii — Postul 06 02 09 01 Autoritatea de supraveghere Galileo
Subvenţie la titlurile 1 şi 2
|
CE |
—1 751 000 |
|
CP |
—1 751 000 |
Credite provizorii — Postul 06 02 09 02 Autoritatea de supraveghere Galileo
Subvenţie la titlul 3
|
CE |
—75 000 |
|
CP |
—75 000 |
4. Soluţionarea căilor de atac privind atribuirea contractelor de achiziţii publice ***I (dezbatere)
Raport privind propunerea de directivă a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivelor 89/665/CEE şi 92/13/CEE ale Consiliului în ceea ce priveşte îmbunătăţirea eficacităţii procedurilor de soluţionare a căilor de atac privind atribuirea contractelor de achiziţii publice [COM(2006)0195 — C6-0141/2006 — 2006/0066(COD)] — Comisia pentru piaţa internă şi protecţia consumatorilor.
Raportor: Jean-Claude Fruteau (A6-0172/2007)
A intervenit Meglena Kuneva (membră a Comisiei).
Jean-Claude Fruteau şi-a prezentat raportul.
Au intervenit: Hans-Peter Mayer (raportorul pentru aviz al Comisiei JURI), Andreas Schwab, în numele Grupului PPE-DE, Evelyne Gebhardt, în numele Grupului PSE, Alexander Lambsdorff, în numele Grupului ALDE, Heide Rühle, în numele Grupului Verts/ALE, Eva-Britt Svensson, în numele Grupului GUE/NGL, Marc Tarabella, pentru a semnala prezenţa în tribuna oficială a unei delegaţii compuse din membri ai parlamentului valon, sub conducerea preşedintelui său, José Happart, fost deputat european, Petre Popeangă, Malcolm Harbour, Jacques Toubon şi Meglena Kuneva.
Dezbaterea s-a încheiat.
Vot: punctul 8.2 al PV din 21.06.2007.
5. Încrederea consumatorilor în mediul digital (dezbatere)
Raport privind încrederea consumatorilor în mediul digital [2006/2048(INI)] — Comisia pentru piaţa internă şi protecţia consumatorilor.
Raportoare: Zuzana Roithová (A6-0191/2007)
Zuzana Roithová şi-a prezentat raportul.
A intervenit Meglena Kuneva (membră a Comisiei).
Au intervenit: David Hammerstein (raportorul pentru aviz al Comisiei ITRE), Malcolm Harbour, în numele Grupului PPE-DE, şi Edit Herczog, în numele Grupului PSE.
PREZIDEAZĂ: Mario MAURO
Vicepreşedinte
Au intervenit: Olle Schmidt, în numele Grupului ALDE, Mieczysław Edmund Janowski, în numele Grupului UEN, Heide Rühle, în numele Grupului Verts/ALE, Nils Lundgren, în numele Grupului IND/DEM, Milan Gaľa, Evelyne Gebhardt şi Marek Aleksander Czarnecki.
6. Urări de bun venit
Preşedintele, în numele Parlamentului, a urat bun venit delegaţiei Adunării Naţionale a Republicii Coreea, conduse de Lee Sang-Deuk, care a luat loc în tribuna oficială.
7. Încrederea consumatorilor în mediul digital (continuarea dezbaterii)
Raport privind încrederea consumatorilor în mediul digital [2006/2048(INI)] — Comisia pentru piaţa internă şi protecţia consumatorilor.
Raportoare: Zuzana Roithová (A6-0191/2007)
Au intervenit: Zita Pleštinská, Gabriela Creţu, Paul Rübig, Maria Matsouka, Silvia-Adriana Ţicău şi Meglena Kuneva (membră a Comisiei).
A intervenit Zuzana Roithová (raportoare).
Dezbaterea s-a încheiat.
Vot: punctul 8.11 al PV din 21.06.2007.
(Şedinţa, suspendată la 11.40, a fost reluată la 12.00.)
PREZIDEAZĂ: Luigi COCILOVO
Vicepreşedinte
8. Votare
Rezultatele detaliate ale voturilor (amendamente, voturi separate, voturi pe părţi, ...) figurează în anexa la procesul-verbal, „Rezultatele voturilor”.
8.1. MEDA şi sprijinul financiar acordat Palestinei — evaluare, aplicare şi control (articolul 131 din Regulamentul de procedură) (vot)
Raport privind MEDA şi sprijinul financiar acordat Palestinei — evaluare, aplicare şi control [2006/2128(INI)] — Comisia pentru control bugetar.
Raportoare: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (A6-0210/2007)
(Majoritate simplă)
(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 1)
PROPUNERE DE REZOLUŢIE
Adoptat prin vot unic (P6_TA(2007)0277)
Intervenţii privind votarea:
|
— |
Paulo Casaca, în numele Grupului PSE, a propus un amendament oral la punctul 38, care a fost reţinut, după o intervenţie a raportorului, care a precizat amendamentul respectiv; |
|
— |
Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, raportor, a propus un amendament oral la considerentul N, în vederea suprimării acestuia, care a fost reţinut. |
8.2. Soluţionarea căilor de atac privind atribuirea contractelor de achiziţii publice ***I (vot)
Raport privind propunerea de directivă a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivelor 89/665/CEE şi 92/13/CEE ale Consiliului în ceea ce priveşte îmbunătăţirea eficacităţii procedurilor de soluţionare a căilor de atac privind atribuirea contractelor de achiziţii publice [COM(2006)0195 — C6-0141/2006 — 2006/0066(COD)] — Comisia pentru piaţa internă şi protecţia consumatorilor.
Raportor: Jean-Claude Fruteau (A6-0172/2007)
(Majoritate simplă)
(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 2)
PROPUNEREA COMISIEI
Aprobat astfel cum a fost modificat (P6_TA(2007)0278)
PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ
Adoptat (P6_TA(2007)0278)
A intervenit Hannes Swoboda care a felicitat raportorul pentru alegerea sa în Adunarea Naţională franceză. (Preşedintele s-a alăturat acestor felicitări.)
8.3. Schimburi de informaţii extrase din cazierele judiciare între statele membre * (vot)
Raport referitor la propunerea de decizie-cadru a Consiliului privind organizarea şi conţinutul schimbului de informaţii extrase din cazierele judiciare între statele membre [COM(2005)0690 — C6-0052/2006 — 2005/0267(CNS)] — Comisia pentru libertăţi civile, justiţie şi afaceri interne.
Raportor: Agustín Díaz de Mera García Consuegra (A6-0170/2007)
(Majoritate simplă)
(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 3)
PROPUNEREA COMISIEI
Aprobat astfel cum a fost modificat (P6_TA(2007)0279)
PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ
Adoptat (P6_TA(2007)0279)
8.4. Strategie regională şi Program indicativ multianual pentru Asia (vot)
Propunere de rezoluţie, depusă de către Comisia pentru dezvoltare în conformitate cu articolul 81 din Regulamentul de procedură, privind proiectul de decizie a Comisiei de stabilire a unui Document de strategie regională 2007-2013 şi a unui Program indicativ multianual pentru Asia (B6-0265/2007)
(Majoritate simplă)
(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 4)
PROPUNERE DE REZOLUŢIE
Adoptat (P6_TA(2007)0280)
8.5. Misiunea de informare din regiunile Andalucía, Valencia şi Madrid (vot)
Propunere de rezoluţie B6-0251/2007
(Majoritate simplă)
(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 5)
PROPUNERE DE REZOLUŢIE
Adoptat (P6_TA(2007)0281)
Intervenţii privind votarea:
|
— |
Luciana Sbarbati a semnalat o eroare în versiunea italiană a punctului 11. |
8.6. Spre un tratat privind comerţul cu arme (vot)
Propunere de rezoluţie B6-0249/2007
(Majoritate simplă)
(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 6)
PROPUNERE DE REZOLUŢIE
Adoptat (P6_TA(2007)0282)
8.7. Delincvenţa juvenilă — rolul femeilor, al familiei şi al societăţii (vot)
Raport privind delincvenţa juvenilă: rolul femeilor, al familiei şi al societăţii [2007/2011(INI)] — Comisia pentru drepturile femeii şi egalitatea între sexe. Raportoare: Katerina Batzeli (A6-0212/2007)
(Majoritate simplă)
(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 7)
PROPUNERE DE REZOLUŢIE
Adoptat (P6_TA(2007)0283)
Intervenţii privind votarea:
|
— |
Katerina Batzeli (raportoare), a propus, în numele Grupului PSE, un amendament oral la amendamentul 7. Deoarece peste 40 de deputaţi s-au opus luării în considerare a acestui amendament oral, acesta nu a fost reţinut. |
8.8. Strategie pentru dimensiunea externă a spaţiului de libertate, securitate şi justiţie (vot)
Raport privind un Spaţiu de libertate, securitate şi justiţie: strategie pentru dimensiunea externă, Plan de acţiune pentru punerea în aplicare a Programului de la Haga [2006/2111(INI)] — Comisia pentru libertăţi civile, justiţie şi afaceri interne.
Raportor: Bogdan Klich (A6-0223/2007)
(Majoritate simplă)
(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 8)
PROPUNERE DE REZOLUŢIE
Adoptat (P6_TA(2007)0284)
Intervenţii privind votarea:
|
— |
Bogdan Klich (raportor), înaintea votului; |
|
— |
Sophia in 't Veld privind procedura de vot legată de amendamentul oral la amendamentul 3; după aceasta, a prezentat amendamentul oral, care a fost reţinut (amendementul oral este caduc datorită caracterului parţial supresiv al amendamentului 3). |
8.9. Evoluţia negocierilor referitoare la decizia-cadru privind lupta împotriva rasismului şi a xenofobiei (vot)
Raport conţinând o propunere de recomandare a Parlamentului European adresată Consiliului privind evoluţia negocierilor referitoare la decizia-cadru privind lupta împotriva rasismului şi a xenofobiei [2007/2067(INI)] — Comisia pentru libertăţi civile, justiţie şi afaceri interne. Raportoare: Martine Roure (A6-0151/2007)
(Majoritate simplă)
(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 9)
PROPUNERE DE RECOMANDARE
Adoptat (P6_TA(2007)0285)
8.10. Cooperare practică, calitatea procesului decizional în cadrul sistemului european comun de azil (vot)
Raport privind azilul: cooperare practică, calitatea procesului decizional în cadrul sistemului european comun de azil [2006/2184(INI)] — Comisia pentru libertăţi civile, justiţie şi afaceri interne. Raportor: Hubert Pirker (A6-0182/2007)
(Majoritate simplă)
(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 10)
PROPUNERE DE REZOLUŢIE
Adoptat (P6_TA(2007)0286)
8.11. Încrederea consumatorilor în mediul digital (vot)
Raport privind încrederea consumatorilor în mediul digital [2006/2048(INI)] — Comisia pentru piaţa internă şi protecţia consumatorilor.
Raportoare: Zuzana Roithová (A6-0191/2007)
(Majoritate simplă)
(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 11)
PROPUNERE DE REZOLUŢIE
Adoptat (P6_TA(2007)0287)
*
* *
A intervenit Thijs Berman, care a dorit să primească un răspuns la scrisoarea pe care a adresat-o Preşedintelui, împreună cu alţi semnatari, la data de 31 ianuarie 2007, în vederea organizării unei conferinţe anuale ca omagiu adus memoriei ziaristei ruse Anna Politkovskaïa (Preşedintele i-a răspuns că cererea sa va fi transmisă Preşedinţiei Parlamentului).
9. Explicaţii privind votu
Explicaţii scrise privind votul:
Explicaţiile privind votul prezentate în scris, în sensul articolului 163 alineatul (3) din Regulamentul de procedură, figurează în stenograma prezentei şedinţe.
Explicaţii orale privind votul:
|
— |
Raport Katerina Batzeli — A6-0212/2007: Miroslav Mikolášik, Frank Vanhecke |
|
— |
Raport Bogdan Klich — A6-0223/2007: Viorica-Pompilia-Georgeta Moisuc, Frank Vanhecke |
|
— |
Raport Martine Roure — A6-0151/2007: Philip Claeys |
|
— |
Raport Hubert Pirker — A6-0182/2007: Zita Pleštinská, Frank Vanhecke |
|
— |
Misiunea de informare din regiunile Andalucía, Valencia şi Madrid (B6-0251/2007): Richard Seeber |
10. Corectarea voturilor şi intenţiile de vot
Corectările voturilor şi intenţiile de vot figurează pe site-ul „Séance en direct”, „Résultats des votes (appels nominaux)/Results of vote (roll-call votes)”, precum şi în versiunea tipărită a anexei „Rezultatele voturilor prin apel nominal”.
Versiunea electronică de pe Europarl va fi actualizată regulat pe o perioadă de maxim două săptămâni de la data votului.
După acest termen, lista corectărilor voturilor şi a intenţiilor de vot va fi închisă pentru a fi tradusă şi publicată în Jurnalul Oficial.
11. Comunicarea poziţiilor comune ale Consiliului
Preşedintele anunţă, în conformitate cu articolul 57 alineatul (1) din Regulamentul de procedură, primirea următoarei poziţii comune a Consiliului, motivele adoptării acesteia, precum şi poziţia Comisiei privind:
|
— |
Poziţie comună adoptată de Consiliu la 13 iunie 2007 în vederea adoptării unei Decizii a Parlamentului European şi a Consiliului de instituire, pentru perioada 2007-2013, a programului specific „Justiţia civilă” în cadrul programului general „Drepturi fundamentale şi justiţie” (08699/2/2007 — C6-0179/ 2007 — 2005/0040(COD))
|
Prin urmare, termenul de trei luni de care dispune Parlamentul pentru a se pronunţa începe mâine, 22.06.2007.
12. Calendarul perioadelor de sesiune
Preşedintele reaminteşte organizarea unei şedinţe plenare la data de 27.06.2007, ora 15.00, la Bruxelles.
(Şedinţa, suspendată la 13.05, a fost reluată la 15.00.)
PREZIDEAZĂ: Diana WALLIS
Vicepreşedintă
13. Aprobarea procesului-verbal al şedinţei precedente
Procesul-verbal al şedinţei precedente a fost aprobat.
14. Dezbatere privind cazuri de încălcare a drepturilor omului, a democraţiei şi a statului de drept (dezbatere)
(Pentru titlurile şi autorii propunerilor de rezoluţie, a se vedea punctul 3 al PV din 19.06.2007)
14.1. Cuba
Propuneri de rezoluţii B6-0250/2007, B6-0260/2007, B6-0261/2007 şi B6-0263/2007
Laima Liucija Andrikienė, Marcin Libicki, Raül Romeva i Rueda şi Marco Cappato au prezentat propunerile de rezoluţie.
Au intervenit: Michael Gahler, în numele Grupului PPE-DE, Manuel Medina Ortega, în numele Grupului PSE, Marios Matsakis, în numele Grupului ALDE, Giusto Catania, în numele Grupului GUE/NGL, Daniel Hannan, Pedro Guerreiro, Zuzana Roithová şi László Kovács (membru al Comisiei).
Dezbaterea s-a încheiat.
Vot: punctul 15.1 al PV din 21.06.2007.
14.2. Drepturile omului în Etiopia
Propuneri de rezoluţii B6-0246/2007, B6-0247/2007, B6-0252/2007, B6-0254/2007, B6-0257/2007 şi B6-0259/2007
Carl Schlyter, Marco Cappato, Zdzisław Zbigniew Podkański, Ana Maria Gomes şi Bernd Posselt au prezentat propunerile de rezoluţie.
Au intervenit: Tadeusz Zwiefka, în numele Grupului PPE-DE, Karin Scheele, în numele Grupului PSE, Marios Matsakis, în numele Grupului ALDE, Raül Romeva i Rueda, în numele Grupului Verts/ALE, John Attard-Montalto şi László Kovács (membru al Comisiei).
Dezbaterea s-a încheiat.
Vot: punctul 15.2 al PV din 21.06.2007.
14.3. Birmania
Propuneri de rezoluţii B6-0248/2007, B6-0253/2007, B6-0255/2007, B6-0256/2007, B6-0258/2007 şi B6-0262/2007
Marios Matsakis, Zdzisław Zbigniew Podkański, Marc Tarabella, Charles Tannock şi Raül Romeva i Rueda au prezentat propunerile de rezoluţie.
Au intervenit: James Nicholson, în numele Grupului PPE-DE, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, în numele Grupului PSE, Urszula Krupa, în numele Grupului IND/DEM, şi László Kovács (membru al Comisiei).
Dezbaterea s-a încheiat.
Vot: punctul 15.3 al PV din 21.06.2007.
15. Votare
Rezultatele detaliate ale voturilor (amendamente, voturi separate, voturi pe părţi, ...) figurează în anexa la procesul-verbal, „Rezultatele voturilor”.
15.1. Cuba (vot)
Propuneri de rezoluţii B6-0250/2007, B6-0260/2007, B6-0261/2007 şi B6-0263/2007
(Majoritate simplă)
(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 12)
PROPUNERE DE REZOLUŢIE RC-B6-0250/2007
(care înlocuieşte B6-0250/2007, B6-0260/2007 şi B6-0261/2007):
depusă de următorii deputaţi:
|
— |
Charles Tannock, Bernd Posselt, Bogusław Sonik, José Ribeiro e Castro, José Ignacio Salafranca Sánchez- Neyra, Gerardo Galeote, Francisco José Millán Mon, Michael Gahler, Laima Liucija Andrikienė, Eija-Riitta Korhola, Zuzana Roithová şi Jana Hybášková, în numele Grupului PPE-DE, |
|
— |
Marco Cappato, Marco Pannella, Marios Matsakis, Johan Van Hecke şi Jules Maaten, în numele Grupului ALDE, |
|
— |
Cristiana Muscardini, Mario Borghezio, Michał Tomasz Kamiński, Adam Bielan şi Ryszard Czarnecki, în numele Grupului UEN |
Adoptat (P6_TA(2007)0288)
(Propunerea de rezoluţie B6-0263/2007 a devenit caducă.)
Intervenţii privind votul:
|
— |
Marco Cappato a prezentat două amendamente orale, vizând introducerea unui nou considerent după considerentul I şi respectiv un nou punct după punctul 15, care au fost reţinute. |
15.2. Drepturile omului în Etiopia (vot)
Propuneri de rezoluţii B6-0246/2007, B6-0247/2007, B6-0252/2007, B6-0254/2007, B6-0257/2007 şi B6-0259/2007
(Majoritate simplă)
(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 13)
PROPUNERE DE REZOLUŢIE RC-B6-0246/2007
(care înlocuieşte B6-0246/2007, B6-0247/2007, B6-0252/2007, B6-0254/2007, B6-0257/2007 şi B6-0259/2007):
depusă de următorii deputaţi:
|
— |
Michael Gahler, Anders Wijkman, Laima Liucija Andrikienė, Bernd Posselt şi Eija-Riitta Korhola, în numele Grupului PPE-DE, |
|
— |
Pasqualina Napoletano, Marie-Arlette Carlotti şi Ana Maria Gomes, în numele Grupului PSE, |
|
— |
Marco Cappato, Marios Matsakis, Johan Van Hecke, Fiona Hall, Anneli Jäätteenmäki şi Marco Pannella, în numele Grupului ALDE, |
|
— |
Ryszard Czarnecki, în numele Grupului UEN, |
|
— |
Margrete Auken şi Raül Romeva i Rueda, în numele Grupului Verts/ALE, |
|
— |
Luisa Morgantini şi Feleknas Uca, în numele Grupului GUE/NGL |
Adoptat (P6_TA(2007)0289)
15.3. Birmania (vot)
Propuneri de rezoluţii B6-0248/2007, B6-0253/2007, B6-0255/2007, B6-0256/2007, B6-0258/2007 şi B6-0262/2007
(Majoritate simplă)
(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 14)
PROPUNERE DE REZOLUŢIE RC-B6-0248/2007
(care înlocuieşte B6-0248/2007, B6-0253/2007, B6-0255/2007, B6-0256/2007, B6-0258/2007 şi B6-0262/2007):
depusă de următorii deputaţi:
|
— |
Geoffrey Van Orden, Charles Tannock, James Nicholson, Bernd Posselt, Thomas Mann, Eija-Riitta Korhola şi Nirj Deva, în numele Grupului PPE-DE, |
|
— |
Glenys Kinnock, Marc Tarabella şi Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, în numele Grupului PSE, |
|
— |
Marco Cappato, Marco Pannella, Marios Matsakis, Jules Maaten, Anneli Jäätteenmäki, Sajjad Karim, Lydie Polfer şi Johan Van Hecke, în numele Grupului ALDE |
|
— |
Gintaras Didžiokas, în numele Grupului UEN, |
|
— |
Frithjof Schmidt şi Raül Romeva i Rueda, în numele Grupului Verts/ALE, |
|
— |
Vittorio Agnoletto şi Umberto Guidoni, în numele Grupului GUE/NGL |
Adoptat (P6_TA(2007)0290)
16. Corectarea voturilor şi intenţiile de vot
Corectările voturilor şi intenţiile de vot figurează pe site-ul „Séance en direct”, „Résultats des votes (appels nominaux)/Results of vote (roll-call votes)”, precum şi în versiunea tipărită a anexei „Rezultatele voturilor prin apel nominal”.
Versiunea electronică de pe Europarl va fi actualizată regulat pe o perioadă de maxim două săptămâni de la data votului.
După acest termen, lista corectărilor voturilor şi a intenţiilor de vot va fi închisă pentru a fi tradusă şi publicată în Jurnalul Oficial.
Marco Cappato a indicat că, din motive de ordin tehnic, acesta nu a putut participa la următorul vot:
RC-B6-0250/2007 — Cuba
17. Componenţa comisiilor şi delegaţiilor
La solicitarea Grupului ALDE, Parlamentul a ratificat următoarele numiri:
|
— |
Delegaţia pentru relaţiile cu Elveţia, Islanda şi Norvegia şi la Comisia parlamentară mixtă a Spaţiului Economic European (SEE): Bilyana Ilieva Raeva în locul lui Jolanta Dičkutė |
|
— |
Delegaţia pentru relaţiile cu ţările din Asia de Sud: Mariela Velichkova Baeva |
|
— |
Delegaţia la Comisia parlamentară mixtă UE-Turcia: Metin Kazak |
|
— |
Delegaţia pentru relaţiile cu Republica Populară Chineză: Vladko Todorov Panayotov |
|
— |
Delegaţia pentru relaţiile cu ţările din Mashrek: Jolanta Dičkutė |
|
— |
Delegaţia pentru relaţiile cu statele din Golf, inclusiv Yemen: Gheorghe Vergil Şerbu |
18. Decizii privind anumite documente
Cooperare consolidată între comisii
ENVI
|
— |
Statisticile comunitare referitoare la sănătatea publică şi la sănătatea şi securitatea în muncă (COM(2007)0046 — C6-0062/2007 — 2007/0020(COD)) Cooperare consolidată între comisii ENVI, EMPL (Ca urmare a deciziei Conferinţei preşedinţilor din 22.05.2007) |
|
— |
Strategia Comunităţii de reducere a emisiilor de CO2 provenite de la autoturisme şi vehicule utilitare uşoare (2007/2119(INI)) (aviz: ECON, IMCO, TRAN) Cooperare consolidată între comisii ENVI, ITRE (Ca urmare a deciziei Conferinţei preşedinţilor din 22.05.2007) |
ITRE
|
— |
CARS 21: un cadru competitiv de reglementare pentru industria automobilelor (2007/2120(INI)) (aviz: EMPL, JURI, ECON, INTA, IMCO, TRAN) Cooperare consolidată între comisii ITRE, ENVI (Ca urmare a deciziei Conferinţei preşedinţilor din 14.06.2007) |
Sesizarea comisiilor
ENVI
|
— |
Dezvoltarea cadrului de reglementare a activităţilor de lobby în instituţiile europene (2007/2115(INI))
|
|
— |
Agicultura durabilă şi biogazul: necesitatea de a revizui legislaţia comunitară (2007/2107(INI))
|
FEMM
|
— |
Educarea şi formarea adulţilor: nu este niciodată prea târziu pentru a învăţa (2007/2114(INI))
|
JURI
|
— |
Modernizarea dreptului muncii pentru a răspunde provocărilor secolului XXI (2007/2023(INI))
|
Decizie de întocmire a unui raport, în conformitate cu articolul 202 din Regulamentul de procedură
AFCO
|
— |
Acest titlu nu este încă disponibil în toate limbile Modification of Rule 173 on verbatim reports (2007/2137(REG)) |
|
— |
Raport privind modificarea Regulamentului de procedură în ceea ce priveşte componenţa Conferinţei preşedinţilor (articolul 23) (2007/2066(REG)) |
|
— |
Revizuirea Regulamentului de procedură în ceea ce priveşte procesul de petiţionare (2006/2209(REG)) |
Autorizaţia de a întocmi rapoarte din proprie iniţiativă(articolul 45 din Regulamentul de procedură)
CONT
|
— |
Acest titlu nu este încă disponibil în toate limbile Transparency in financial matters (2007/2141(INI)) (Ca urmare a deciziei Conferinţei preşedinţilor din 14.06.2007) |
CULT
|
— |
Acest titlu nu este încă disponibil în toate limbile Interoperability of digital interactive television services (2007/2152(INI)) (aviz: ITRE, IMCO) (Ca urmare a deciziei Conferinţei preşedinţilor din 14.06.2007) |
|
— |
Acest titlu nu este încă disponibil în toate limbile Cultural industries in Europe (2007/2153(INI)) (aviz: FEMM, ITRE) (Ca urmare a deciziei Conferinţei preşedinţilor din 14.06.2007) |
DEVE
|
— |
Acest titlu nu este încă disponibil în toate limbile The challenge of the EU Development Cooperation Policy for the new Member States (2007/2140(INI)) (Ca urmare a deciziei Conferinţei preşedinţilor din 14.06.2007) |
|
— |
Acest titlu nu este încă disponibil în toate limbile Programming Implementation of the 10th European Development Fund (2007/2138(INI)) (aviz: AFET, BUDG) (Ca urmare a deciziei Conferinţei preşedinţilor din 14.06.2007) |
|
— |
Acest titlu nu este încă disponibil în toate limbile The European Union and Humanitarian Aid (2007/2139(INI)) (aviz: AFET, BUDG) (Ca urmare a deciziei Conferinţei preşedinţilor din 14.06.2007) |
ECON
|
— |
Acest titlu nu este încă disponibil în toate limbile 2007 annual report on the euro area (2007/2143(INI)) (Ca urmare a deciziei Conferinţei preşedinţilor din 14.06.2007) |
|
— |
Acest titlu nu este încă disponibil în toate limbile Tax treatment of losses in cross-border situations (2007/2144(INI)) (aviz: JURI, IMCO) (Ca urmare a deciziei Conferinţei preşedinţilor din 14.06.2007) |
|
— |
Acest titlu nu este încă disponibil în toate limbile ECB annual report for 2006 (2007/2142(INI)) (Ca urmare a deciziei Conferinţei preşedinţilor din 14.06.2007) |
EMPL
|
— |
Acest titlu nu este încă disponibil în toate limbile Community strategy 2007-2012 on health and safety at work (2007/2146(INI)) (aviz: FEMM, ENVI, ITRE) (Ca urmare a deciziei Conferinţei preşedinţilor din 14.06.2007) |
REGI
|
— |
Acest titlu nu este încă disponibil în toate limbile 4th report on Cohesion (2007/2148(INI)) (aviz: FEMM, PECH, AGRI, ENVI, EMPL, BUDG, ITRE, ECON) (Ca urmare a deciziei Conferinţei preşedinţilor din 14.06.2007) |
|
— |
Acest titlu nu este încă disponibil în toate limbile The evaluation of the Peace Programme and strategies for the future (2007/2150(INI)) (Ca urmare a deciziei Conferinţei preşedinţilor din 14.06.2007) |
|
— |
Acest titlu nu este încă disponibil în toate limbile The regional impact of earthquakes (2007/2151(INI)) (aviz: CULT) (Ca urmare a deciziei Conferinţei preşedinţilor din 14.06.2007) |
|
— |
Acest titlu nu este încă disponibil în toate limbile The role of volunteering in contributing to economic and social cohesion (2007/2149(INI)) (aviz: CULT) (Ca urmare a deciziei Conferinţei preşedinţilor din 14.06.2007) |
TRAN
|
— |
Acest titlu nu este încă disponibil în toate limbile Sustainable European transport policy, taking into account European energy and environment policies (2007/2147(INI)) (aviz: ENVI, ITRE) (Ca urmare a deciziei Conferinţei preşedinţilor din 14.06.2007) |
Decizie de a întocmi rapoarte din proprie iniţiativă (articolul 192 alineatul (6) din Regulamentul de procedură)
PETI
|
— |
Acest titlu nu este încă disponibil în toate limbile Report on the deliberations of the Committee on Petitions during the year 2006 (2007/2132(INI)) |
Decizie de a întocmi rapoarte din proprie iniţiativă (articolul 195 alineatul (2) din Regulamentul de procedură)
PETI
|
— |
Acest titlu nu este încă disponibil în toate limbile Report on the Ombudsman's annual report for 2006 (2007/2131(INI)) |
19. Declaraţii scrise înscrise în registru (articolul 116 din Regulamentul de procedură)
Numărul de semnături întrunite de declaraţiile scrise înscrise în registru (articolul 116 alineatul (3) din Regulamentul de procedură):
|
Nr. document |
Autor |
Semnături |
|
31/2007 |
Andreas Mölzer |
15 |
|
32/2007 |
Elizabeth Lynne |
100 |
|
33/2007 |
Jacky Henin, Marco Rizzo |
23 |
|
34/2007 |
Viorica-Pompilia-Georgeta Moisuc |
25 |
|
35/2007 |
Karin Riis-Jørgensen, Silvia Ciornei, Simon Coveney, Lissy Gröner, Raül Romeva i Rueda |
300 |
|
36/2007 |
Romana Jordan Cizelj, Jan Christian Ehler |
36 |
|
37/2007 |
Ivo Belet, Jean-Luc Bennahmias, Adeline Hazan, Guy Bono, Patrick Gaubert |
174 |
|
38/2007 |
Cristian Stănescu |
6 |
|
39/2007 |
Věra Flasarová |
29 |
|
40/2007 |
Jens Holm, Rebecca Harms, John Bowis, Martine Roure, Mojca Drčar Murko |
173 |
|
41/2007 |
Geoffrey Van Orden, Struan Stevenson, Ivo Strejček, Syed Kamall, Nina Škottová |
54 |
|
42/2007 |
Glyn Ford, Bernd Posselt, Viktória Mohácsi, Claude Moraes, Feleknas Uca |
89 |
|
43/2007 |
Roberto Musacchio, Dimitrios Papadimoulis, Françoise Castex, Maria da Assunção Esteves, Jean Lambert |
116 |
|
44/2007 Diana Wallis, Gérard Onesta, Marc Tarabella, Alejo Vidal-Quadras, |
Dimitrios Papadimoulis |
236 |
|
45/2007 |
Nikolaos Vakalis, Jorgo Chatzimarkakis, David Hammerstein Mintz, Pia Elda Locatelli |
171 |
|
46/2007 |
Radu Podgorean, Daciana Octavia Sârbu, Dan Mihalache, Alexandru Athanasiu, Cristian Dumitrescu |
44 |
|
47/2007 |
Georgs Andrejevs |
67 |
|
48/2007 |
Jean-Luc Bennahmias, Claire Gibault, Catherine Trautmann, Helga Trüpel, Henri Weber |
40 |
|
49/2007 |
Mario Borghezio, Gian Paolo Gobbo, Francesco Enrico Speroni |
12 |
|
50/2007 |
Renate Sommer, Luisa Morgantini, Ana Maria Gomes, Heide Rühle, Maria Carlshamre |
83 |
|
51/2007 |
Zita Gurmai, Gyula Hegyi, Glenys Kinnock, Linda McAvan |
73 |
|
52/2007 |
Antonios Trakatellis, Françoise Grossetête, Karin Jöns, Philippe Busquin, Adamos Adamou |
248 |
|
53/2007 |
Christa Prets, Gyula Hegyi, Ivo Belet, Helga Trüpel |
57 |
|
54/2007 |
Adrian Severin, Daciana Octavia Sârbu, Silvia Ciornei, Radu Podgorean, Corina Creţu |
237 |
|
55/2007 |
Jacky Henin |
20 |
|
56/2007 |
Riccardo Ventre, Antonio Tajani, Carlo Casini, Alfredo Antoniozzi, Giorgio Carollo |
20 |
|
57/2007 |
Tiberiu Bărbuleţiu, Daciana Octavia Sârbu, Sándor Kónya-Hamar |
22 |
|
58/2007 |
Benoît Hamon |
7 |
|
59/2007 |
Johan Van Hecke, Gabriele Zimmer, Ana Maria Gomes, Anders Wijkman, Hélène Flautre |
39 |
|
60/2007 |
Riccardo Ventre |
2 |
|
61/2007 |
Sándor Kónya-Hamar, Atilla Béla Kelemen, Károly Ferenc Szabó |
41 |
|
62/2007 |
Roberta Angelilli, Cristiana Muscardini, Anna Záborská |
77 |
|
63/2007 |
Andreas Mölzer |
5 |
|
64/2007 |
Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Richard Howitt, Kathy Sinnott Roberta, Angelilli Anna Záborská |
40 |
20. Transmiterea textelor adoptate în cursul prezentei şedinţe
În conformitate cu articolul 172 alineatul (2) din Regulamentul de procedură, procesul-verbal al prezentei şedinţe va fi supus aprobării Parlamentului la începutul următoarei şedinţe.
Cu acordul Parlamentului, textele adoptate vor fi transmise deja destinatarilor.
21. Calendarul următoarelor şedinţe
Următoarea şedinţă va avea loc la 27.06.2007.
22. Întreruperea sesiunii
Sesiunea Parlamentului European a fost întreruptă.
Şedinţa a fost ridicată la 16.10.
Harald Rømer
Secretar General
Hans-Gert Pöttering
Preşedinte
LISTĂ DE PREZENŢĂ
Au semnat:
Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andrikienė, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Athanasiu, Atkins, Attard-Montalto, Aubert, Audy, Aylward, Baco, Baeva, Bărbuleţiu, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, van den Berg, Berlato, Berlinguer, Berman, Binev, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bonde, Bono, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Budreikaitė, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Buruiană-Aprodu, Bushill-Matthews, Busk, Buşoi, Busquin, Busuttil, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carlshamre, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, Castiglione, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Chukolov, Ciornei, Claeys, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Coşea, Cottigny, Cramer, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dîncu, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Färm, Fajmon, Falbr, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Hannan, Harbour, Harkin, Harms, Hassi, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hegyi, Hellvig, Helmer, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Horáček, Howitt, Hudacký, Hutchinson, Hyusmenova, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, in 't Veld, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Karim, Kaufmann, Kauppi, Kazak, Tunne Kelam, Kelemen, Kindermann, Kirilov, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kohlíček, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Koterec, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Lang, De Lange, Langen, Langendries, Laperrouze, Lauk, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McAvan, McDonald, McGuinness, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Thomas Mann, Mantovani, Marinescu, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Masiel, Maštálka, Mathieu, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mihalache, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Mölzer, Mohácsi, Moisuc, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morillon, Morin, Morţun, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, van Nistelrooij, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panayotov, Panzeri, Papadimoulis, Paparizov, Papastamkos, Paşcu, Patriciello, Patrie, Peillon, Pęk, Petre, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piotrowski, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleštinská, Plumb, Podgorean, Podkański, Pöttering, Pohjamo, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Popeangă, Posdorf, Posselt, Prets, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Raeva, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Sartori, Savary, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Olle Schmidt, Frithjof Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Jürgen Schröder, Schroedter, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Şerbu, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Sommer, Søndergaard, Sonik, Spautz, Staes, Stănescu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Stavreva, Sterckx, Stevenson, Stoyanov, Strejček, Strož, Sturdy, Sudre, Susta, Svensson, Swoboda, Szabó, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Tabajdi, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Ţicău, Ţîrle, Toia, Toma, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Uca, Ulmer, Urutchev, Vaidere, Vakalis, Vălean, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Vergnaud, Vidal-Quadras, Vigenin, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wallis, Walter, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Wieland, Wiersma, Willmott, Wise, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wurtz, Yáñez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zatloukal, Ždanoka, Zdravkova, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zvěřina, Zwiefka
ANEXA I
REZULTATELE VOTURILOR
Semnificaţia abrevierilor şi simbolurilor
|
+ |
adoptat |
|
- |
respins |
|
↓ |
caduc |
|
R |
retras |
|
AN (..., ..., ...) |
vot prin apel nominal (voturi pentru, voturi împotrivă, abţineri) |
|
VE (..., ..., ...) |
vot electronic (voturi pentru, voturi împotrivă, abţineri) |
|
div |
vot pe părţi |
|
vs |
vot separat |
|
am |
amendament |
|
AC |
amendament de compromis |
|
PC |
partea corespunzătoare |
|
S |
amendament supresiv |
|
= |
amendamente identice |
|
§ |
alineat / punct |
|
art |
articol |
|
cons |
considerent |
|
PR |
propunere de rezoluţie |
|
PRC |
propunere comună de rezoluţie |
|
SEC |
vot secret |
1. MEDA şi sprijinul financiar acordat Palestinei — evaluare, aplicare şi control
Raport: Rodi KRATSA-TSAGAROPOULOU (A6-0210/2007)
|
Obiect |
Am nr. |
Autor |
AN etc. |
Vot |
Voturi prin AN/VE — observaţii |
|
§ 38 |
§ |
text original |
|
|
modificat oral |
|
Cons. N |
§ |
text original |
|
|
eliminat prin amendament oral |
|
vot unic |
|
+ |
|
||
Diverse:
Paulo Casaca, în numele grupului PSE, a propus următorul amendament oral la amendamentul 38:
38. Salută decizia Consiliului din 18 iunie 2007, prin care se cere Uniunii Europene să reia imediat relaţiile normale cu Autoritatea palestiniană, pentru crearea condiţiilor necesare asistenţei de urgenţă de natură practică şi financiară, inclusiv susţinere financiară directă pentru noul guvern, precum şi pentru garantarea acordării de asistenţă de urgenţă şi financiară populaţiei din Gaza (mai ales prin intermediul MIT);
Rodi Kratsa-Tsagaropoulou a propus un amendament oral la considerentul N:
Considerentul N se elimină
2. Soluţionarea căilor de atac privind atribuirea contractelor de achiziţii publice ***I
Raport: Jean-Claude FRUTEAU (A6-0172/2007)
|
Obiect |
Am nr. |
Autor |
AN etc. |
Vot |
Voturi prin AN/VE — observaţii |
|
textul în ansamblu |
86 |
comisia |
|
+ |
|
|
1-85 |
comisia |
|
↓ |
|
|
|
vot: propunere modificată |
|
+ |
|
||
|
vot: rezoluţie legislativă |
|
+ |
|
||
3. Schimburi de informaţii extrase din cazierele judiciare între statele membre *
Raport: Agustín DÍAZ DE MERA GARCÍA CONSUEGRA (A6-0170/2007)
|
Obiect |
Am nr. |
Autor |
AN etc. |
Vot |
Voturi prin AN/VE — observaţii |
|
Amendamente ale comisiei competente în fond — vot în bloc |
1-3 5-14 16-34 |
comisia |
|
+ |
|
|
Amendamente ale comisiei competente în fond — vot separat |
15 |
comisia |
vs |
+ |
|
|
vot: propunere modificată |
|
+ |
|
||
|
vot: rezoluţie legislativă |
|
+ |
|
||
Întrucât nu priveşte toate versiunile lingvistice, amendamentul 4 nu a fost supus la vot [articolul 151 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul de procedură).
Solicitări de vot separat
PPE-DE: am. 15
4. Strategie regională şi Program indicativ multianual pentru Asia
Propunere de rezoluţie: (B6-0265/2007)
|
Obiect |
Am nr. |
Autor |
AN etc. |
Vot |
Voturi prin AN/VE — observaţii |
|
Propunere de rezoluţie: B6-0265/2007 (Comisia DEVE) |
|||||
|
vot: rezoluţie (în ansamblu) |
|
+ |
|
||
5. Misiune de anchetă în regiunile Andaluzia, Valencia şi Madrid
Propunere de rezoluţie: (B6-0251/2007)
|
Obiect |
Am nr. |
Autor |
AN etc. |
Vot |
Voturi prin AN/VE — observaţii |
|
Propunere de rezoluţie: B6-0251/2007 (PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL) |
|||||
|
§ 2 |
§ |
text original |
vs/VE |
+ |
333, 213, 24 |
|
§ 4 |
§ |
text original |
vs/VE |
+ |
344, 214, 19 |
|
După § 5 |
3 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
După § 6 |
4 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
§ 7 |
§ |
text original |
vs |
+ |
|
|
După § 7 |
5 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
§ 9 |
6 |
Verts/ALE |
VE |
- |
232, 343, 3 |
|
§ 10 |
§ |
text original |
vs |
+ |
|
|
§ 11 |
§ |
text original |
vs |
+ |
|
|
§ 12 |
§ |
text original |
vs |
+ |
|
|
După cons. C |
1 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
După cons. D |
2 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
vot: rezoluţie (în ansamblu) |
AN |
+ |
327, 222, 35 |
||
Solicitări de vot prin apel nominal
PSE: vot final
Solicitări de vot separat
UEN: §§ 2, 4, 7, 10, 11, 12
6. Spre un tratat privind comerţul cu arme
Propunere de rezoluţie: (B6-0249/2007)
|
Obiect |
Am nr. |
Autor |
AN etc. |
Vot |
Voturi prin AN/VE — observaţii |
|
Propunere de rezoluţie: B6-0249/2007 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, UEN, GUE/NGL) |
|||||
|
§ 1 |
5 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
Cons. A |
1 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
Cons.G |
2 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
După cons. G |
3 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
4 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
|
vot: rezoluţie (în ansamblu) |
|
+ |
|
||
7. Delincvenţa juvenilă — rolul femeilor, al familiei şi al societăţii
Raport: Katerina BATZELI (A6-0212/2007)
|
Obiect |
Am nr. |
Autor |
AN etc. |
Vot |
Voturi prin AN/VE — observaţii |
|
§ 1 |
7 |
PPE-DE |
AN |
+ |
495, 73, 7 |
|
§ |
text original |
|
↓ |
|
|
|
§ 3 |
20 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
§ 4 |
21 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
§ |
text original |
vs/VE |
- |
239, 331, 13 |
|
|
§ 5 |
22 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
8 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
|
§ |
text original |
|
↓ |
|
|
|
§ 8 |
9 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
§ 12 |
10 |
PPE-DE |
AN |
- |
276, 302, 5 |
|
§ |
text original |
div |
|
|
|
|
1/VE |
+ |
339, 238, 8 |
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
§ 17 |
11 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
§ 19 |
12 |
PPE-DE |
AN |
- |
269, 306, 11 |
|
18 |
ALDE |
AN |
+ |
498, 89, 2 |
|
|
§ |
text original |
|
↓ |
|
|
|
§ 20 |
§ |
text original |
vs |
+ |
|
|
După § 20 |
1 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
23 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
|
§ 21 |
24 |
GUE/NGL |
|
+ |
|
|
§ 23 |
13 |
PPE-DE |
AN |
+ |
343, 237, 7 |
|
§ |
text original |
|
↓ |
|
|
|
§ 24 |
§ |
text original |
vs/VE |
+ |
308, 264, 12 |
|
După § 29 |
19 |
PSE |
AN |
+ |
552, 24, 13 |
|
§ 33 |
§ |
text original |
vs |
- |
|
|
§ 36 |
§ |
text original |
vs |
+ |
|
|
§ 37 prima liniuţă |
14 |
PPE-DE |
VE |
+ |
420, 154, 13 |
|
§ 37 a patra liniuţă |
15 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
§ 37 a cincea liniuţă |
16 |
PPE-DE |
AN |
+ |
322, 256, 7 |
|
După cons. A |
17 |
ALDE |
|
+ |
|
|
Cons. I |
§ |
text original |
vs |
+ |
|
|
Cons. K |
2 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
§ |
text original |
|
↓ |
|
|
|
Cons M. |
3 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
Cons. N |
§ |
text original |
vs |
- |
|
|
După cons. O |
4 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
5 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
|
6 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
|
vot: rezoluţie (în ansamblu) |
VE |
+ |
440, 64, 71 |
||
Solicitări de vot prin apel nominal
ALDE: am. 18
PSE: am. 10, 12, 13, 19, 16
PPE-DE: am. 7, 12
Solicitări de vot separat
PPE-DE: cons. I+N, §§ 4, 20, 33, 36
IND/DEM: §§ 19, 24, 33, 36
Solicitări de vot pe părţi
PSE
§ 12
Prima parte:„subliniază rolul deosebit.... violenţă şcolară”
A doua parte:„şi la instaurarea unui mediu... şi elevii victime”
8. Strategie pentru dimensiunea externă a spaţiului de libertate, securitate şi justiţie
Raport: Bogdan KLICH (A6-0223/2007)
|
Obiect |
Am nr. |
Autor |
AN etc. |
Vot |
Voturi prin AN/VE — observaţii |
|
§ 3 |
§ |
text original |
AN |
+ |
478, 96, 4 |
|
§ 4 |
§ |
text original |
vs |
+ |
|
|
§ 5 |
2 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
§ |
text original |
|
↓ |
|
|
|
§ 6 |
§ |
text original |
vs |
+ |
|
|
§ 10 |
§ |
text original |
vs |
+ |
|
|
§ 11 |
§ |
text original |
vs |
+ |
|
|
§ 12 |
§ |
text original |
div |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
§ 17 a şasea liniuţă |
3 |
PPE-DE |
div. |
|
|
|
|
|
|
1 |
+ |
amendamente orale fără obiect |
|
2/VE |
- |
263, 302, 11 |
|||
|
§ 20 |
4S |
PPE-DE |
AN |
- |
248, 324, 12 |
|
§ 25 |
5 |
PPE-DE |
AN |
- |
245, 322, 13 |
|
§ 26 |
6S |
PPE-DE |
AN |
- |
248, 317, 12 |
|
§ 32 |
7 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
După § 40 |
8 |
PPE-DE |
div |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
§ 44 |
§ |
text original |
vs |
+ |
|
|
§ 45 |
§ |
text original |
vs |
+ |
|
|
§ 47 |
§ |
text original |
|
+ |
deplasat după § 51 |
|
§ 48 |
§ |
text original |
AN |
+ |
479, 93, 3 |
|
§ 52 |
§ |
text original |
AN |
+ |
491, 75, 4 |
|
§ 53 |
§ |
text original |
div |
|
|
|
1/AN |
+ |
480, 69, 23 |
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
§ 54 |
§ |
text original |
div |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
Cons. B |
1 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
vot: rezoluţie (în ansamblu) |
|
+ |
|
||
Solicitări de vot prin apel nominal
PPE-DE: §§ 3, 48, 52
GUE/NGL: am. 4, 5, 6
Solicitări de vot separat
PPE-DE: §§ 3, 4, 6
GUE/NGL: §§ 10, 11, 44, 45, 53
Solicitări de vot pe părţi
GUE/NGL
§ 12
Prima parte:„consideră că... Parlamentul”
A doua parte:„reaminteşte... combatere a terorismului”
PSE
am. 8
Prima parte:„îndeamnă Preşedinţia Consiliului... în cadrul acestui proces”
A doua parte:„prin autorizarea... le-au negociat”
§ 54
Prima parte: Întregul text din care se exclud cuvintele „în contextul politicii comunitare de readmisie”
A doua parte: Aceste cuvinte
Verts/ALE
§ 53
Prima parte:„consideră că... combaterea imigraţiei ilegale”
A doua parte:„reaminteşte necesitatea... principiului nereturnării”
ALDE
am. 3
Prima parte:„— să includă... în ţara respectivă”
A doua parte:„text eliminat”
Diverse
Bogdan Klich, raportor, a propus deplasarea § 47 după § 51.
9. Evoluţia negocierilor referitoare la decizia-cadru privind lupta împotriva rasismului şi a xenofobiei
Raport: Martine ROURE (A6-0151/2007)
|
Obiect |
Am nr. |
Autor |
AN etc. |
Vot |
Voturi prin AN/VE — observaţii |
|
§ 1, partea introductivă |
5 |
PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL |
|
+ |
|
|
§ 1 litera (a) |
6 |
PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL |
|
+ |
|
|
§ 1 litera (c) |
7 |
PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL |
|
+ |
|
|
§ 1 litera (g) |
8S |
PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL |
|
+ |
|
|
§ 1 litera (h) |
9 |
PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL |
|
+ |
|
|
§ 1 litera (i) |
10S |
PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL |
|
+ |
|
|
§ 1, după litera (o) |
11 |
PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL |
|
+ |
|
|
Cons. A |
12 |
ITS |
|
- |
|
|
Cons. C |
13 |
ITS |
|
- |
|
|
Cons. D |
14 |
ITS |
|
- |
|
|
Cons. E |
15 |
ITS |
|
- |
|
|
Cons. H |
1 |
PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL |
|
+ |
|
|
Cons. I |
2S |
PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL |
|
+ |
|
|
Cons. J |
3 |
PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL |
|
+ |
|
|
Cons. K |
4 |
PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL |
|
+ |
|
|
vot: propunere de recomandare (în ansamblu) |
|
+ |
|
||
10. Cooperare practică, calitatea procesului decizional în cadrul sistemului european comun de azil
Raport: Hubert PIRKER (A6-0182/2007)
|
Obiect |
Am nr. |
Autor |
AN etc. |
Vot |
Voturi prin AN/VE — observaţii |
|
§ 2 |
12/rev. |
ITS |
|
- |
|
|
§ 5 |
§ |
text original |
div |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
După § 8 |
17 |
GUE/NGL |
AN |
- |
98, 443, 5 |
|
§ 9 |
18 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
§ 10 |
§ |
text original |
vs |
+ |
|
|
§ 11 |
§ |
text original |
div. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
După § 13 |
20 |
GUE/NGL |
AN |
- |
105, 450, 1 |
|
§ 14 |
2= 4= |
ALDE PSE |
|
+ |
|
|
6 |
ITS |
|
- |
|
|
|
§ |
text original |
|
↓ |
|
|
|
După § 16 |
16 |
GUE/NGL |
div./AN |
|
|
|
1 |
+ |
311, 233, 7 |
|||
|
2 |
- |
215, 329, 2 |
|||
|
§ 17 |
19 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
7 |
ITS |
|
- |
|
|
|
După § 18 |
8 |
ITS |
|
- |
|
|
§ 21 |
§ |
text original |
div. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
După § 21 |
13 |
ITS |
|
- |
|
|
Înainte de cons. A |
9 |
ITS |
|
- |
|
|
10 |
ITS |
|
- |
|
|
|
11 |
ITS |
|
- |
|
|
|
14 |
GUE/NGL |
div. |
|
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
15 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
|
Cons. F |
§ |
text original |
div. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
3 |
+ |
|
|||
|
Cons.G |
5 |
ITS |
|
- |
|
|
Cons. K |
1= 3= |
ALDE PSE |
VE |
+ |
300, 236, 2 |
|
§ |
text original |
|
↓ |
|
|
|
vot: rezoluţie (în ansamblu) |
AN |
+ |
460, 63, 5 |
||
Solicitări de vot prin apel nominal
PPE-DE: vot final
GUE/NGL: am. 16, 17, 20
Solicitări de vot separat
GUE/NGL: § 10
Solicitări de vot pe părţi
ALDE
am. 16
Prima parte:„consideră că este inacceptabil ... libertatea individuală”
A doua parte:„şi subliniază ... imigranţi ilegali”
am. 14
Prima parte: Întregul text din care se exclud cuvintele „garantat ..., în cadrul căreia”
A doua parte: Aceste cuvinte
PPE-DE
F
Prima parte:„întrucât consolidarea ... statele membre”
A doua parte:„realizată în mod transparent ... Parlamentului European”
A treia parte:„reprezintă cea mai bună metodă ... mai puţin contradictoriu”
§ 21
Prima parte:„subliniază faptul că ... spaţiul de libertate, securitate şi justiţie”
A doua parte:„şi încurajează ... imigraţiei”
GUE/NGL
§ 5
Prima parte: Întregul text din care se exclude cuvântul „acordarea”
A doua parte: Aceste cuvinte
§ 11
Prima parte:„solicită ... repatriate”
A doua parte:„solicită, în acest sens ... proceduri de repatriere la nivelul UE”
11. Încrederea consumatorilor în mediul digital
Raport: Zuzana ROITHOVÁ (A6-0191/2007)
|
Obiect |
Am nr. |
Autor |
AN etc. |
Vot |
Voturi prin AN/VE — observaţii |
|
§ 19, partea introductivă |
1 |
ALDE |
|
- |
|
|
4 |
PPE-DE, PSE |
|
+ |
|
|
|
§ 25 |
6 |
PPE-DE, PSE, Verts/ALE |
|
+ |
|
|
2 |
ALDE |
|
R |
|
|
|
12 |
GUE/NGL |
VE |
+ |
251, 187, 3 |
|
|
§ 27 |
3 |
ALDE |
|
- |
|
|
9 |
PPE-DE, PSE, Verts/ALE |
|
+ |
|
|
|
§ 36 |
7 |
PPE-DE, PSE |
|
+ |
|
|
Înainte de cons. A |
10 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
După cons. K |
11 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
vot: rezoluţie (în ansamblu) |
|
+ |
|
||
Amendamentele 5 şi18 au fost retrase.
12. Revizuire eventuală a poziţiei comune a UE privind Cuba
Propuneri de rezoluţii: (B6-0250/2007, B6-0260/2007, B6-0261/2007, B6-0263/2007)
|
Obiect |
Am nr. |
Autor |
AN etc. |
Vot |
Voturi prin AN/VE — observaţii |
|
Propunere comună de rezoluţie RC-B6-0250/2007 (PPE-DE, ALDE, UEN) |
|||||
|
După cons. I |
- |
- |
|
+ |
amendament oral |
|
După § 15 |
- |
- |
|
+ |
amendament oral |
|
vot: rezoluţie (în ansamblu) |
AN |
+ |
50, 21, 3 |
||
|
Propuneri de rezoluţii ale grupurilor politice |
|||||
|
B6-0250/2007 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
|
B6-0260/2007 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
B6-0261/2007 |
|
UEN |
|
↓ |
|
|
B6-0263/2007 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
Solicitări de vot prin apel nominal
GUE/NGL: vot final
Diverse
Marco Cappato a propus următoarele amendamente orale după considerentul I şi punctul 15:
Ia. Regretă decizia Consiliului ONU privind drepturile omului de a întrerupe monitorizarea abuzurilor asupra drepturilor omului în Cuba;
15a. Condamnă orice politică de discriminare şi represiune sexuală precum cea care este exercitată în prezent în Cuba şi salută campaniile educaţionale privind discriminarea sexuală care sunt desfăşurate în prezent de Centrul naţional pentru educaţie sexuală din Cuba.
13. Drepturile omului în Etiopia
Propuneri de rezoluţii: (B6-0246/2007, B6-0247/2007, B6-0252/2007, B6-0254/2007, B6-0257/2007, B6-0259/2007)
|
Obiect |
Am nr. |
Autor |
AN etc. |
Vot |
Voturi prin AN/VE — observaţii |
|
Propunere comună de rezoluţie RC-B6-0246/2007 (PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL) |
|||||
|
vot: rezoluţie (în ansamblu) |
|
+ |
|
||
|
Propuneri de rezoluţii ale grupurilor politice |
|||||
|
B6-0246/2007 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
B6-0247/2007 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B6-0252/2007 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
|
B6-0254/2007 |
|
UEN |
|
↓ |
|
|
B6-0257/2007 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
B6-0259/2007 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
14. Situaţia doamnei Aung San Suu Kyi în Birmania/Myanmar
Propuneri de rezoluţii: (B6-0248/2007, B6-0253/2007, B6-0255/2007, B6-0256/2007, B6-0258/2007, B6-0262/2007)
|
Obiect |
Am nr. |
Autor |
AN etc. |
Vot |
Voturi prin AN/VE — observaţii |
|
Propunere comună de rezoluţie RC-B6-0248/2007 (PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL) |
|||||
|
vot: rezoluţie (în ansamblu) |
AN |
+ |
73, 1, 2 |
||
|
Propuneri de rezoluţii ale grupurilor politice |
|||||
|
B6-0248/2007 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B6-0253/2007 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
|
B6-0255/2007 |
|
UEN |
|
↓ |
|
|
B6-0256/2007 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
B6-0258/2007 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
B6-0262/2007 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
Solicitări de vot prin apel nominal
PPE-DE: vot final
ANEXA II
REZULTATUL VOTULUI PRIN APEL NOMINAL
1. B6-0251/2007 — Misiune de anchetă în regiunile Andaluzia, Valencia şi Madrid
Rezoluţie
Pentru: 327
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Davies, Duff, Gentvilas, Geremek, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott
ITS: Buruiană-Aprodu, Martinez, Stănescu
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Helmer, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Brepoels, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Higgins, Nicholson, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Vaidere
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Împotrivă: 222
ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Cavada, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Ries, Takkula
IND/DEM: Goudin, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Wise, Železný
ITS: Coşea, Mihăescu, Mote, Romagnoli
NI: Chruszcz, Giertych
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Sudre, Szabó, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Abţineri: 35
ALDE: Guardans Cambó
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Bonde, Louis, Wojciechowski Bernard
ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Schenardi, Vanhecke
NI: Baco, Bobošíková
PPE-DE: Belet, Doyle, Jordan Cizelj, McGuinness, Mitchell, Pirker, Rübig, Schierhuber, Schwab, Seeber, Siekierski, Sonik, Ţîrle, Varvitsiotis
UEN: Camre, Krasts, Zīle
Corectări şi intenţii de vot
Împotrivă: Carmen Fraga Estévez, Anders Samuelsen
2. Raportul Batzeli A6-0212/2007
Amendamentul 7
Pentru: 495
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Sinnott, Wojciechowski Bernard
ITS: Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Buitenweg, de Groen-Kouwenhoven, Lagendijk
Împotrivă: 73
ALDE: Bowles, Resetarits
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Wise
ITS: Mihăescu
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Hökmark, Mladenov
UEN: Rogalski
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Abţineri: 7
IND/DEM: Železný
ITS: Binev, Mote
NI: Baco, Belohorská
PPE-DE: Coelho, De Veyrac
Corectări şi intenţii de vot
Pentru: Gunnar Hökmark
Împotrivă: Elly de Groen-Kouwenhoven
3. Raportul Batzeli A6-0212/2007
Amendamentul 10
Pentru: 276
ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Cornillet, Deprez, Griesbeck, Karim, Ries, Takkula
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard
ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Barón Crespo, Hänsch, Hamon, Öger, Poignant
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Împotrivă: 302
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Birutis, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Davies, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Lundgren, Nattrass, Wise, Železný
NI: Battilocchio, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Koch, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Masiel
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Abţineri: 5
GUE/NGL: Pafilis
ITS: Mote
NI: Baco
PPE-DE: De Veyrac, Varvitsiotis
Corectări şi intenţii de vot
Pentru: Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Anders Samuelsen
4. Raportul Batzeli A6-0212/2007
Amendamentul 12
Pentru: 269
ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Cornillet, Deprez, Piskorski, Ries
IND/DEM: Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný
ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Hänsch, Laignel, Lehtinen
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Împotrivă: 306
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Davies, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Lundgren
NI: Battilocchio, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Kauppi, Korhola, Seeberg
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Abţineri: 11
ALDE: Takkula
IND/DEM: Nattrass, Wise
ITS: Mote
NI: Baco, Belohorská
PPE-DE: Belet, De Veyrac, Mavrommatis, Papastamkos, Varvitsiotis
5. Raportul Batzeli A6-0212/2007
Amendamentul 18
Pentru: 498
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: de Brún, Holm, Liotard, McDonald, Seppänen, Søndergaard, Svensson
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Sinnott, Železný
NI: Baco, Belohorská, Helmer
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Împotrivă: 89
ALDE: De Sarnez, Nicholson of Winterbourne, Samuelsen
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kaufmann, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard
ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Seeberg
UEN: Kuźmiuk
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Abţineri: 2
IND/DEM: Louis
PPE-DE: De Veyrac
Corectări şi intenţii de vot
Pentru: Marielle De Sarnez, Christel Schaldemose
6. Raportul Batzeli A6-0212/2007
Amendamentul 13
Pentru: 343
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný
ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Lang, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Hänsch, Hamon, Tabajdi
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Împotrivă: 237
ALDE: Resetarits, Samuelsen
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Lundgren
NI: Battilocchio, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Seeberg
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Abţineri: 7
IND/DEM: Nattrass, Wise
ITS: Mote
NI: Baco, Belohorská
PPE-DE: Belet, De Veyrac
7. Raportul Batzeli A6-0212/2007
Amendamentul 19
Pentru: 552
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kaufmann, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Sinnott, Tomczak
ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Helmer, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Kallenbach, Lipietz, Lucas, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka
Împotrivă: 24
IND/DEM: Goudin, Lundgren, Nattrass, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný
ITS: Mihăescu
NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych
PPE-DE: Hannan
PSE: Paparizov
Verts/ALE: Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Harms, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Onesta, Turmes
Abţineri: 13
GUE/NGL: de Brún, Holm, Liotard, McDonald, Pafilis, Seppänen, Søndergaard, Svensson
IND/DEM: Bonde, Louis
ITS: Mote
NI: Baco
PPE-DE: De Veyrac
Corectări şi intenţii de vot
Pentru: Gérard Onesta
8. Raportul Batzeli A6-0212/2007
Amendamentul 16
Pentru: 322
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Remek
IND/DEM: Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný
ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Sudre, Szabó, Szájer, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Attard-Montalto, Hänsch, Hamon
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Împotrivă: 256
ALDE: Polfer, Resetarits, Samuelsen
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Lundgren
ITS: Mihăescu
NI: Battilocchio, Helmer, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Nicholson, Purvis, Seeberg, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Abţineri: 7
IND/DEM: Nattrass, Wise
ITS: Mote
NI: Baco, Belohorská
PPE-DE: Belet, De Veyrac
Corectări şi intenţii de vot
Pentru: Dan Jørgensen
9. Raportul Klich A6-0223/2007
Punctul 3
Pentru: 478
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Kaufmann, Markov, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Uca, Zimmer
ITS: Mihăescu
NI: Baco, Battilocchio, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Sturdy, Sudre, Szabó, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Carlotti, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Siwiec, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Didžiokas, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Împotrivă: 96
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Holm, Liotard, McDonald, Maštálka, Pafilis, Pflüger, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný
ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke
NI: Allister, Chruszcz, Giertych
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Ibrisagic, Nicholson, Purvis, Stevenson, Strejček, Tannock, Ţîrle, Van Orden
PSE: Capoulas Santos, Cashman, Hedh, Honeyball, Howitt, McCarthy, Moraes, Simpson, Skinner, Willmott
UEN: Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Abţineri: 4
GUE/NGL: Flasarová, Wurtz
NI: Belohorská
UEN: Camre
Corectări şi intenţii de vot
Pentru: Gunnar Hökmark, Jonathan Evans
Împotrivă: Neena Gill, Linda McAvan, Robert Sturdy
10. Raportul Klich A6-0223/2007
Amendamentul 4
Pentru: 248
IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard
ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Împotrivă: 324
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Louis, Lundgren
ITS: Coşea, Mihăescu
NI: Battilocchio, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Coelho, De Veyrac, Fontaine, Gaubert, Mathieu, Morin, Saïfi, Seeberg, Sudre, Urutchev, Vlasto
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Podkański
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Abţineri: 12
ALDE: Takkula, Toia
IND/DEM: Nattrass, Wise, Železný
ITS: Mote
NI: Baco
PPE-DE: Mavrommatis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Trakatellis, Varvitsiotis
Corectări şi intenţii de vot
Pentru: Patrick Gaubert,
Abţineri: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou
11. Raportul Klich A6-0223/2007
Amendamentul 5
Pentru: 245
ALDE: Takkula
IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard
ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle
Împotrivă: 322
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Louis, Lundgren
ITS: Coşea, Mihăescu
NI: Battilocchio, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Audy, Coelho, De Veyrac, Fontaine, Mathieu, Morin, Saïfi, Seeberg, Sudre, Vlasto
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Kristovskis, Podkański
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Abţineri: 13
ALDE: Toia
IND/DEM: Nattrass, Wise, Železný
ITS: Mote
NI: Baco
PPE-DE: Gaubert, Gauzès, Mavrommatis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Trakatellis, Varvitsiotis
Corectări şi intenţii de vot
Împotrivă: Michael Cashman
Abţineri: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou
12. Raportul Klich A6-0223/2007
Amendamentul 6
Pentru: 248
ALDE: Takkula
IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard
ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski
Împotrivă: 317
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Louis, Lundgren
ITS: Coşea, Mihăescu
NI: Battilocchio, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Audy, Coelho, De Veyrac, Fontaine, Mathieu, Morin, Saïfi, Seeberg, Sudre, Vlasto
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Abţineri: 12
ALDE: Toia
IND/DEM: Železný
ITS: Mote
NI: Baco, Belohorská
PPE-DE: Gaubert, Gauzès, Mavrommatis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Trakatellis, Varvitsiotis
Corectări şi intenţii de vot
Abţineri: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou
13. Raportul Klich A6-0223/2007
Punctul 48
Pentru: 479
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
ITS: Mihăescu
NI: Battilocchio, Bobošíková, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Sudre, Szabó, Szájer, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Podkański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka
Împotrivă: 93
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard
ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke
NI: Allister, Chruszcz, Giertych
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Nicholson, Protasiewicz, Purvis, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden
PSE: Hedh
UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuc, Libicki, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański
Verts/ALE: Schlyter
Abţineri: 3
IND/DEM: Železný
NI: Baco, Belohorská
Corectări şi intenţii de vot
Pentru: Sylvia-Yvonne Kaufmann
14. Raportul Klich A6-0223/2007
Punctul 52
Pentru: 491
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis- Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Markov, Musacchio, Papadimoulis, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott
ITS: Dillen, Mihăescu
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Sudre, Szabó, Szájer, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka
Împotrivă: 75
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Pafilis, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Svensson
IND/DEM: Bonde, Goudin, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard
ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke
NI: Allister, Chruszcz, Giertych
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Nicholson, Purvis, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden
UEN: Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuc, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Roszkowski,Rutowicz, Szymański, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Abţineri: 4
GUE/NGL: Maštálka, Remek
IND/DEM: Železný
NI: Baco
Corectări şi intenţii de vot
Pentru: Sylvia-Yvonne Kaufmann
15. Raportul Klich A6-0223/2007
Punctul 53/1
Pentru: 480
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard
ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke
NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Sudre, Szabó, Szájer, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Lipietz
Împotrivă: 69
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Louis, Lundgren
ITS: Mihăescu, Mote
NI: Allister, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Deva
UEN: Libicki
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka
Abţineri: 23
IND/DEM: Nattrass, Wise, Železný
ITS: Coşea
NI: Baco, Battilocchio
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Dover, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Nicholson, Purvis, Stevenson, Strejček, Tannock, Van Orden
Corectări şi intenţii de vot
Împotrivă: Alain Lipietz
16. Raportul Pirker A6-0182/2007
Amendamentul 17
Pentru: 98
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren
ITS: Mihăescu
NI: Bobošíková, Martin Hans-Peter
PSE: Arif, Attard-Montalto, Bono, Bourzai, Castex, Ferreira Anne, Grech, Gruber, Hamon, Hazan, Hegyi, Laignel, Le Foll, Lienemann, Muscat, Patrie, Peillon, Rocard, Roure, Savary, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weiler
UEN: Aylward, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuc, Ó Neachtain, Pęk, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka
Împotrivă: 443
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Nattrass, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný
ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Giertych
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hybášková, Iacob-Ridzi, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Athanasiu, Badia i Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Van Lancker, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Camre, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Podkański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz
Abţineri: 5
NI: Baco
PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic
Corectări şi intenţii de vot
Pentru: Pervenche Berès, Marie-Arlette Carlotti
17. Raportul Pirker A6-0182/2007
Amendamentul 20
Pentru: 105
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren
ITS: Mihăescu
NI: Bobošíková, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Florenz, Ibrisagic, Vatanen
PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Casaca, Castex, Cottigny, Ferreira Anne, Hamon, Hazan, Hedh, Hegyi, Laignel, Le Foll, Lienemann, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Peillon, Rocard, Roure, Savary, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud
UEN: Berlato, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuc, Libicki, Pęk, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka
Împotrivă: 450
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Nattrass, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný
ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Giertych
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, van den Berg, Berlinguer, Berman, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Lambrinidis, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, McAvan, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Van Lancker, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Abţineri: 1
PSE: Leichtfried
Corectări şi intenţii de vot
Împotrivă: Anna Hedh
18. Raportul Pirker A6-0182/2007
Amendamentul 16/1
Pentru: 311
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Goudin
ITS: Mihăescu
NI: Battilocchio, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Hökmark, Ibrisagic, Seeberg
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuc, Libicki, Ó Neachtain, Pęk, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka
Împotrivă: 233
ALDE: Takkula
IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný
ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke
NI: Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hybášková, Iacob-Ridzi, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Tatarella, Vaidere, Zīle
Abţineri: 7
IND/DEM: Nattrass, Wise
ITS: Coşea
PPE-DE: McGuinness
PSE: Attard-Montalto, Grech, Muscat
Corectări şi intenţii de vot
Pentru: Christofer Fjellner
Împotrivă: Malcolm Harbour
19. Raportul Pirker A6-0182/2007
Amendamentul 16/2
Pentru: 215
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin
ITS: Mihăescu
NI: Battilocchio, Bobošíková, Martin Hans-Peter
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Iotova, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Ryan
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka
Împotrivă: 329
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný
ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke
NI: Belohorská, Chruszcz, Giertych
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sudre, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Attard-Montalto, Creţu Gabriela, Dumitrescu, Fruteau, Grech, Hutchinson, Jöns, Madeira, Mihalache, Mikko, Muscat, Öger, Rocard, Rosati, Tarand, Thomsen
UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Camre, Didžiokas, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Pęk, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Abţineri: 2
NI: Baco
PSE: Creţu Corina
Corectări şi intenţii de vot
Împotrivă: Christel Schaldemose
20. Raportul Pirker A6-0182/2007
Rezoluţie
Pentru: 460
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland
ITS: Mihăescu
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Sudre, Szabó, Szájer, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Pęk, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka
Împotrivă: 63
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Krupa, Lundgren, Tomczak, Wojciechowski Bernard
ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke
NI: Chruszcz, Giertych
PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Deva, Dover, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Nicholson, Purvis, Stevenson, Van Orden, Vatanen, Vlasák, Zvěřina
Abţineri: 5
ITS: Coşea
PPE-DE: Fajmon
UEN: Camre, Krasts
Verts/ALE: Schlyter
21. RC-B6-0250/2007 — Cuba
Pentru: 50
ALDE: Bowles, Carlshamre, Geremek, Matsakis, Prodi
IND/DEM: Krupa
ITS: Mihăescu
NI: Giertych
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Beazley, Caspary, Chichester, Deß, Deva, Dombrovskis, Doyle, Gahler, Ganţ, Gauzès, Grossetête, Hannan, Harbour, Kaczmarek, Langen, Mann Thomas, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Millán Mon, Nicholson, Olbrycht, Pack, Papastamkos, Pleštinská, Posselt, Purvis, Roithová, Silva Peneda, Sudre, Tannock, Wieland, Záborská, Zaleski, Zwiefka
UEN: Kuc, Libicki, Podkański, Rutowicz
Împotrivă: 21
GUE/NGL: Catania, Figueiredo, Guerreiro, Pafilis, Pflüger, Wurtz, Zimmer
PSE: Bourzai, Bullmann, Cashman, Fernandes, Geringer de Oedenberg, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Sakalas, Scheele, Tarabella
Verts/ALE: Lambert, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter
Abţineri: 3
ITS: Chukolov, Stoyanov
PSE: Gomes
Corectări şi intenţii de vot
Pentru: Marcin Libicki, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra
22. RC-B6-0248/2007 — Birmania
Pentru: 73
ALDE: Bowles, Cappato, Carlshamre, Geremek, Matsakis, Prodi
GUE/NGL: Catania, Figueiredo, Guerreiro, Pflüger, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Krupa
ITS: Binev, Mihăescu
NI: Giertych
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Beazley, Caspary, Chichester, Deß, Deva, Dombrovskis, Doyle, Gahler, Ganţ, Gauzès, Grossetête, Hannan, Harbour, Kaczmarek, Langen, Mann Thomas, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Millán Mon, Nicholson, Olbrycht, Pack, Papastamkos, Pleštinská, Posselt, Purvis, Roithová, Silva Peneda, Sudre, Tannock, Wieland, Záborská, Zaleski, Zwiefka
PSE: Bourzai, Bullmann, Casaca, Cashman, Fernandes, Geringer de Oedenberg, Gomes, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Sakalas, Scheele, Tarabella
UEN: Kuc, Podkański, Rutowicz
Verts/ALE: Lambert, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter
Împotrivă: 1
UEN: Libicki
Abţineri: 2
ITS: Chukolov, Stoyanov
TEXTE ADOPTATE
P6_TA(2007)0277
MEDA şi sprijinul financiar acordat Palestinei — evaluare, aplicare şi control
Rezoluţia Parlamentului European din 21 iunie 2007 privind MEDA şi sprijinul financiar acordat Palestinei — evaluare, aplicare şi control (2006/2128(INI))
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere Declaraţia de la Barcelona adoptată în cadrul Conferinţei Euro-mediteraneene, la 28 noiembrie 1995, care a iniţiat parteneriatul euro-mediteranean (1), |
|
— |
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1488/96 al Consiliului din 23 iulie 1996 privind măsurile financiare şi tehnice de susţinere a reformei structurilor economice şi sociale în cadrul Parteneriatului euro-mediteranean (2) („Regulamentul MEDA”), |
|
— |
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2698/2000 al Consiliului din 27 noiembrie 2000 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1488/96 (3) („Regulamentul MEDA II”), |
|
— |
având în vedere Rezoluţia sa din 1 februarie 2001 privind comunicarea Comisiei către Consiliu şi Parlamentul European pentru pregătirea celei de-a patra reuniuni a miniştrilor afacerilor externe euromediteraneeni „pentru revigorarea Procesului de la Barcelona” (4), |
|
— |
având în vedere Rezoluţia sa din 3 iunie 2003 privind raportul anual al programului MEDA 2000 (5), |
|
— |
având în vedere Rezoluţia sa din 20 noiembrie 2003 privind Euromed (6), |
|
— |
având în vedere Rezoluţiile sale din 12 februarie 2004 privind revigorarea acţiunilor UE în domeniul drepturilor omului şi democratizarea cu partenerii mediteraneeni (7) şi din 27 octombrie 2005 privind revizuirea procesului de la Barcelona (8), |
|
— |
având în vedere priorităţile politice ale Preşedinţiei Parlamentului European a Adunării Parlamentare Euro-Mediteraneene, formulate la 21 aprilie 2005 (9), |
|
— |
având în vedere Rezoluţia sa din 19 ianuarie 2006 privind politica europeană de vecinătate (10), |
|
— |
având în vedere poziţia sa din 6 iulie 2006 privind propunerea de regulament al Parlamentului European şi al Consiliului de stabilire a dispoziţiilor generale de instituire a unui instrument european de vecinătate şi de parteneriat (11), |
|
— |
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1638/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 octombrie 2006 de stabilire a dispoziţiilor generale de instituire a unui instrument european de vecinătate şi de parteneriat (12), |
|
— |
având în vedere comunicarea Comisiei din 4 decembrie 2006 către Consiliu şi Parlamentul European privind consolidarea politicii europene de vecinătate (COM(2006)0726), |
|
— |
având în vedere raportul final din 18 iulie 2005 privind evaluarea la jumătatea perioadei a programului MEDA II (13), |
|
— |
având în vedere raportul anual 2006 privind politica de dezvoltare a Comunităţii Europene şi punerea în aplicare a asistenţei externe în 2005 (14), |
|
— |
având în vedere raportul special nr. 5/2006 al Curţii de Conturi Europene privind programul MEDA (15), |
|
— |
având în vedere raportul anual 2005 al Facilităţii pentru investiţii şi parteneriat euro-mediteraneene (FIPEM) din 26 iunie 2006 (16), |
|
— |
având în vedere comunicarea Comisiei din 17 octombrie 2006 către Consiliu intitulată „Evaluarea Facilităţii pentru investiţii şi parteneriat euro-mediteraneene (FIPEM) şi opţiuni de viitor” (COM(2006)0592), |
|
— |
având în vedere parteneriatul strategic pentru regiunea mediteraneană şi Orientul Mijlociu, adoptat de Consiliul European în decembrie 2006 (17), |
|
— |
având în vedere Decizia 2002/817/CE a Consiliului din 23 septembrie 2002 privind încheierea Convenţiei între Comunitatea Europeană şi Agenţia ONU de ajutor şi lucrări pentru refugiaţii palestinieni din Orientul Apropiat (UNRWA) privind ajutorul acordat refugiaţilor din ţările din Orientul Apropiat (2002-2005) (18), |
|
— |
având în vedere Rezoluţia sa din 23 octombrie 2003 privind pacea şi demnitatea în Orientul Mijlociu (19), |
|
— |
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 669/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 31 martie 2004 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1734/94 al Consiliului privind cooperarea financiară şi tehnică cu Teritoriile ocupate (20), |
|
— |
având în vedere Rezoluţia sa din 2 februarie 2006 privind rezultatele alegerilor electorale din Palestina şi situaţia din Ierusalimul de Est (21), |
|
— |
având în vedere declaraţiile din 30 ianuarie 2006 (22) şi respectiv din 9 mai 2006 (23) ale Cvartetului din Orientul de Mijloc (format din reprezentanţi ai UE, ai ONU, ai Statelor Unite şi ai Rusiei) în care şi-a exprimat îngrijorarea faţă de agravarea situaţiei din teritoriile palestiniene şi disponibilitatea de a aproba un mecanism temporar de acordare de ajutoare directe populaţiei palestiniene, |
|
— |
având în vedere concluziile Consiliului privind procesul de pace din Orientul Mijlociu al Consiliului pentru Afaceri Generale şi Relaţii Externe la 15 mai 2006 (24), în care Consiliul şi-a exprimat profunda îngrijorare cu privire la deteriorarea situaţiei umanitare, economice şi financiare în Cisiordania şi în Fâşia Gaza şi a salutat disponibilitatea Cvartetului de a aproba un mecanism internaţional temporar (MIT), al cărui obiectiv este acordarea directă de asistenţă populaţiei palestiniene şi supravegherea acestui proces, |
|
— |
având în vedere Rezoluţia sa din 1 iunie 2006 privind criza umanitară din teritoriile palestiniene şi rolul UE (25), |
|
— |
având în vedere Rezoluţia sa din 7 septembrie 2006 privind situaţia din Orientul Mijlociu (26), |
|
— |
având în vedere raportul delegaţiei ad hoc în Israel şi teritoriile palestiniene din 20-21 decembrie 2006, |
|
— |
având în vedere raportul din 31 ianuarie 2007 al Comisiei pentru dezvoltare internaţională a Camerei Comunelor din Regatul Unit privind intitulat „Asistenţă pentru dezvoltare şi teritoriile palestiniene ocupate” (27), |
|
— |
având în vedere raportul din februarie 2007 al Băncii Mondiale privind intitulat „Cisiordania şi Gaza — Revizuirea cheltuielilor publice — de la criză la o mai mare independenţă fiscală” (28), |
|
— |
având în vedere articolul 45 din Regulamentul său de procedură, |
|
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar şi avizul Comisiei pentru afaceri externe (A6-0210/2007), |
|
A. |
întrucât programul MEDA reprezintă instrumentul financiar principal al Uniunii Europene pentru punerea în aplicare a măsurilor de asistenţă pentru parteneriatul euro-mediteranean, în vederea susţinerii reformei structurilor economice şi sociale în ţările mediteraneene partenere pentru a reduce diferenţa dintre cele două părţi ale regiunii mediteraneene; |
|
B. |
întrucât principalele zone de intervenţie ale programului MEDA sunt derivate direct din obiectivele Declaraţiei de la Barcelona din 1995, care au fost reafirmate cu mai multe ocazii:
|
|
C. |
întrucât angajamentele anuale medii sunt similare în cadrul MEDA I şi MEDA II, situându-se la 613 milioane euro şi respectiv 618 milioane euro şi întrucât indicaţiile pentru 2005-2006 arată că asemenea angajamente vor creşte la aproximativ 660 milioane euro; |
|
D. |
întrucât era prevăzut ca MEDA II să aloce 5 350 milioane euro parteneriatului euro-mediteranean pentru perioada 2000-2006; |
|
E. |
întrucât angajamentele anuale pentru MEDA II au variat între 569 milioane euro (2000) şi 817 milioane euro (2006) şi întrucât, de la MEDA I la MEDA II, angajamentele au crescut pentru Algeria, teritoriile palestiniene, Iordania, Maroc, Siria şi Tunisia şi pentru activităţile regionale, şi au scăzut pentru Egipt şi Liban;
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
F. |
întrucât în cadrul programului MEDA II, noile sectoare cuprind justiţia şi poliţia, societatea civilă/drepturile omului şi migraţia; întrucât alte sectoare care au beneficiat de o creştere semnificativă a fondurilor cuprind educaţia şi formarea împreună cu asistenţa economică instituţională, însă pentru alte sectoare precum agricultura, dezvoltarea locală şi reformele private s-au alocat mai puţine fonduri în cadrul programului MEDA II decât în MEDA I; |
|
G. |
întrucât regulamentul MEDA II prevede că este posibil ca tranzacţiile gestionate de Banca Europeană de Investiţii (BEI) să primească fonduri UE din bugetul MEDA pentru proiecte de mediu şi pentru punerea în aplicare a tranzacţiilor cu capital de risc în ţările mediteraneene partenere; întrucât volumul total al tranzacţiilor BEI în cadrul programului MEDA II rămâne comparabil cu cel din MEDA I, structura fiind însă schimbată şi existând o scădere semnificativă a numărului de programe de subvenţionare a riscurilor şi o creştere a tranzacţiilor cu capital de risc;
|
||||||||||||
|
H. |
întrucât tranzacţiile BEI în ţările mediteraneene partenere au fost asimilate în cadrul Facilităţii pentru investiţii şi parteneriate euro-mediteraneene (FIPEM) din octombrie 2002; |
|
I. |
întrucât punerea în aplicare a regulamentului MEDA a expirat în 2006 şi noul Instrument european de vecinătate şi de parteneriat a intrat în vigoare în 2007; |
|
J. |
întrucât între 1994 şi 2006 Comisia a acordat aproximativ 2 300 milioane euro populaţiei palestiniene, inclusiv sprijin refugiaţilor palestinieni prin UNRWA, asistenţă umanitară prin Biroul de ajutor umanitar al Comunităţii Europene (ECHO), siguranţă alimentară, acţiuni în cadrul procesului de pace din Orientul Mijlociu şi sprijin pentru sănătate, educaţie şi crearea de instituţii; |
|
K. |
întrucât plăţile către zonele palestiniene au fost destul de constante, cu valori cuprinse între 233 şi 260 milioane euro pe an din 2002 până în 2005, iar valorile fluctuante ale angajamentelor reflectă dificultatea procesului de pace, însă raportul plăţi/angajamente a crescut de la mai puţin de 45 % în 2000 la peste 90 % în 2005; AJUTOR ACORDAT ADMINISTRAŢIEI PALESTINIENE. REGIUNI FINANŢATE DIN BUGETUL GENERAL 2000-2006
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
L. |
întrucât Oficiul European Antifraudă (OLAF) a finalizat în martie 2005 investigaţiile privind asistenţa directă a Comisiei la bugetul autorităţilor palestiniene şi, pe baza informaţiilor disponibile în comunicatul de presă al OLAF din data de 17 martie 2005, nu s-au descoperit dovezi concludente care să dovedească sprijinirea unor atacuri armate sau a unor activităţi ilegale finanţate din contribuţiile Comisiei către autorităţile palestiniene; întrucât există totuşi, în conformitate cu comunicatul de presă prezentat de OLAF, „indicii temeinice pentru a susţine ipoteza că nu poate fi exclus ca unele active ale Autorităţii Palestiniene să fi fost folosite de către unii indivizi pentru alte scopuri decât cele prevăzute”; |
|
M. |
întrucât Grupul pentru dezvoltare socială şi economică a regiunii Orientului Mijlociu şi a Africii de Nord al Băncii Mondiale a analizat în profunzime situaţia financiară publică a Autorităţii palestiniene şi a prezentat concluziile şi recomandările sale în februarie 2007; |
|
N. |
întrucât, de la câştigarea de către Hamas a alegerilor în Consiliul Legislativ palestinian din ianuarie 2006, Israelul a reţinut veniturile provenite din impozitele şi taxele vamale palestiniene de aproximativ 50 milioane de euro pe lună, reprezentând aproximativ două treimi din veniturile publice; |
|
O. |
întrucât Cvartetul a abordat la 9 mai 2006 situaţia umanitară din teritoriile palestiniene şi, aflat în faţa gravităţii acestei situaţii şi a problemelor considerabile ale palestinienilor, a solicitat Uniunii Europene să creeze şi să propună un mecanism internaţional temporar (MIT) care să fie limitat în scop şi durată şi care să funcţioneze într-un mod transparent, să fie responsabil şi să asigure asistenţă directă palestinienilor; |
|
P. |
întrucât UE (bugetul UE şi statele membre ale UE) a alocat Palestinei aproximativ 700 milioane euro în 2006, mai mult decât în orice alt an; |
|
Q. |
întrucât acest MIT a fost creat ulterior de către Comisie şi aprobat de către Consiliul European la 16 iunie 2006; |
|
R. |
întrucât în 2006 Comisia a alocat o sumă totală de 107, 5 milioane euro destinaţi finanţării celor trei domenii de asistenţă ale mecanismului MIT:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
S. |
întrucât luptele dintre partizanii Hamas şi Fatah la începutul lui 2007 au îngreunat extrem de mult operaţiunile MIT, |
|
1. |
confirmă convingerea exprimată în Rezoluţia sa din 27 octombrie 2005 privind Procesul de la Barcelona revizuit, conform căreia chiar dacă parteneriatul euro-mediteranean nu a condus încă la beneficiile aşteptate şi nu a contribuit la reducerea tensiunilor în zonă în măsura permisă de potenţialul său, pot fi aduse însă îmbunătăţiri şi, în acest fel, Procesul de la Barcelona continuă să fie cadrul adecvat al politicii mediteraneene, un cadru în care schimbările şi voinţa politică sunt necesare pentru a obţine rezultate mai bune; |
|
2. |
constată că existenţa unei viziuni strategice globale de relevanţă pentru programul MEDA ca instrument de asistenţă comunitară ce sprijină Procesul de la Barcelona şi acordurile bilaterale de asociere a fost considerată satisfăcătoare în conformitate cu „decizia generală” în ceea ce priveşte evaluarea pe termen mediu a programului MEDA II care prevede, de asemenea, că relevanţa programului a fost ameliorată în perioada MEDA I — MEDA II şi se poate ameliora în continuare, în anii care urmează; |
|
3. |
subliniază faptul că eficienţa şi eficacitatea gestionării şi punerii în aplicare a programului MEDA se îmbunătăţesc, însă nu sunt pe deplin satisfăcătoare; |
|
4. |
constată că, în ceea ce priveşte eficienţa financiară, fondurile totale ale programului MEDA II au fost cheltuite mai repede decât cele ale MEDA I: pe o perioadă similară cu cea a programului MEDA I, a fost necesară în medie o perioadă de trei ani pentru a atinge un nivel de plată de 30 %, în timp ce pe perioada programului MEDA II această perioadă a fost redusă la doi ani;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. |
constată că, în conformitate cu raportul special nr. 5/2006 al Curţii de Conturi, sistemul Comisiei de gestionare a programului MEDA a progresat în mod evident din primii ani şi poate fi considerat satisfăcător având în vedere constrângerile procedurale şi externe, şi eforturile de programare au avut drept rezultat o mai bună alocare a fondurilor în timp, perioadele de pregătire devenind mai scurte, iar plăţile crescând semnificativ; |
|
6. |
subliniază faptul că rezultatele evaluării la jumătatea perioadei a programului MEDA II şi ale Curţii de Conturi privind eficienţa şi eficacitatea punerii în aplicare şi a gestionării — „se ameliorează, dar nu sunt pe deplin satisfăcătoare” — nu pot, prin sensul lor, să explice diferenţele performanţelor programului MEDA dintre ţări şi programe; ia act de faptul că factorii externi (regulamentul financiar, guvernarea, factorii culturali) joacă, în mod evident, un rol important în explicarea diferenţelor observate la viteza de schimbare şi în schemele de plăţi financiare; invită Comisia să ia în considerare aceşti factori în planificarea şi în punerea în aplicare, monitorizarea şi evaluarea întreprinse de aceasta; |
|
7. |
invită Comisia şi Consiliul să acorde o prioritate imediată Procesului de la Barcelona ca forţă directoare pentru stabilirea politicii în cadrul Instrumentului european de vecinătate (perioada 2007-2013), cu mai multe politici şi măsuri eficiente având în vedere problemele specifice cu care se confruntă ţările mediteraneene partenere; |
|
8. |
reaminteşte faptul că, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul MEDA II, Comisia, împreună cu BEI, trebuie să elaboreze un raport de evaluare generală a asistenţei acordate deja partenerilor mediteraneeni, incluzând eficacitatea programelor, să evalueze ex-post respectivele proiecte şi principalele sectoare de intervenţie, să examineze progresul punerii în aplicare şi să prezinte Parlamentului şi Consiliului un raport anual, până la 30 iunie a anului următor; în acest sens, invită Comisia să îl informeze cu privire la stadiul actual de elaborare a unor astfel de evaluări ex post pe proiecte şi sectoare individuale şi să le transmită Parlamentului şi Consiliului împreună cu cele mai recente rapoarte anuale; |
|
9. |
îndeamnă Comisia să ia în considerare factorii care contribuie la ameliorarea gestionării viitoare:
|
|
10. |
consideră că s-au făcut alte progrese în ceea ce priveşte monitorizarea şi evaluarea mai sistematică, un dialog şi o coordonare mai aprofundate cu partenerii locali şi alţi donatori; invită Comisia să asigure mai multe mecanisme de monitorizare periodică, adaptate fiecărui tip de proiect; |
|
11. |
consideră, ca şi Curtea de Conturi, că este necesar ca Comisia:
|
|
12. |
susţine cele 19 recomandări ale evaluării la jumătatea perioadei a programului MEDA II, referitoare la relevanţa, eficacitatea şi eficienţa gestionării programului MEDA; |
|
13. |
invită Comisia să menţină un echilibru între eficacitatea asistenţei în ceea ce priveşte dezvoltarea instituţională durabilă şi eficienţa asistenţei în ceea ce priveşte capacitatea de absorbţie, rapiditatea plăţilor financiare, transparenţa şi controlul gestiunii bugetare; |
|
14. |
invită Comisia să continue ameliorarea calităţii programării strategice şi indicative prin investirea întrun centru de cunoaştere MEDA pentru înţelegerea profundă a condiţiilor de punere în aplicare şi a aspectelor legate de rapiditatea schimbărilor instituţionale în ţările în care este pus în aplicare programul MEDA, astfel cum se sugerează în evaluarea de la jumătatea perioadei în vederea revizuirii regulamentului (Instrumentul European de Vecinătate şi Parteneriat); |
|
15. |
consideră că aspectul economic al parteneriatului trebuie reorientat spre coeziunea socială şi dezvoltarea economică durabilă, însă totodată consideră că este important pentru întreaga regiune să se realizeze toate obiectivele din cadrul Procesului de la Barcelona; prin urmare, invită Comisia să acorde o atenţie sporită aspectelor legate de crearea instituţiilor, statul de drept, libertatea presei, drepturile omului şi egalitatea între sexe; |
|
16. |
invită Comisia să-i motiveze pe partenerii săi din ţările care participă la programul MEDA şi să obţină angajamentul acestora de a realiza, de asemenea, toate obiectivele neeconomice ale programului şi să monitorizeze, în mod sistematic, indicatorii privind aceste obiective; |
|
17. |
consideră că, în ceea ce priveşte situaţia economică a ţărilor mediteraneene partenere, este nevoie de mult sprijin pentru proiectele de infrastructură, în special în domeniul transportului, al sănătăţii, al locuinţelor şi al alimentării cu apă potabilă; |
|
18. |
recomandă Comisiei să-şi mărească capacitatea de gestionare a proiectelor mici bazate pe iniţiative ale societăţii civile şi recomandă adoptarea de măsuri pentru a consolida dezvoltarea economică şi coeziunea, în special prin facilitarea de împrumuturi şi micro-credite întreprinderilor mici şi mijlocii din ţările partenere; |
|
19. |
subliniază faptul că respectarea principiului egalităţii de şanse între femei şi bărbaţi ţine de respectarea drepturilor omului şi a democraţiei şi solicită integrarea egalităţii între bărbaţi şi femei, în mod explicit, pe orizontală în Procesul de la Barcelona şi în cei trei piloni ai parteneriatului; |
|
20. |
subliniază faptul că femeile joacă un rol important în dezvoltarea economică şi socială a ţărilor partenere şi invită Comisia să elaboreze un raport cu privire la realizările şi punerea în aplicare eficientă a angajamentelor financiare stabilite în programul MEDA în vederea susţinerii participării active a femeilor în viaţa economică şi socială (educaţie, formare, ocuparea forţei de muncă); |
|
21. |
reaminteşte importanţa consolidării complementarităţii şi coerenţei dintre programul MEDA, alte acţiuni externe ale UE şi activităţile BEI; |
|
22. |
consideră că Adunarea Parlamentară Euro-Mediteraneană ar putea juca, prin intermediul unui dialog interparlamentar, un rol esenţial în îmbunătăţirea parteneriatului euro-mediteranean, dat fiind faptul că permite dezvoltarea de relaţii interparlamentare stabile, exprimând, prin declaraţiile şi rezoluţiile sale, orientări politice şi promovând un control politic sistematic şi o evaluare a punerii în aplicare a programului MEDA; |
|
23. |
salută înfiinţarea în 2002 a FIPEM în cadrul BEI, însă solicită continuarea discuţiilor dintre statele membre ale UE şi partenerii lor euro-mediteraneeni în scopul de a transforma această iniţiativă într-un instrument financiar autentic pentru cooperare, răspunzând necesităţilor şi problemelor recente atât din sectorul public, cât şi din cel privat; |
|
24. |
reaminteşte că repartizarea atribuţiilor între DG Relex şi EuropeAid este funcţională în sensul că dimensiunea politică a programului este separată de formularea de asistenţă profesională şi de funcţia de furnizare şi că se pot face îmbunătăţiri în ceea ce priveşte eficienţa şi eficacitatea; |
|
25. |
recunoaşte progresul realizat de Comisie în asigurarea unei mai bune vizibilităţi a acţiunilor comunitare în domeniul cooperării externe şi o îndeamnă să-şi continue eforturile actuale; deplânge totuşi faptul că publicul nu cunoaşte implicarea profundă a UE în multe proiecte şi programe; invită Comisia să insiste pe lângă organizaţiile internaţionale şi ONG-uri în vederea:
|
|
26. |
reaminteşte Rezoluţia sa din 1 iunie 2006 privind situaţiile de criză umanitară din teritoriile palestiniene şi rolul UE, prin care a invitat Comisia şi Consiliul să dezvolte un mecanism internaţional temporar (MIT) pentru a evita situaţiile de criză majore din aceste teritorii; reaminteşte că a salutat, în urma recomandărilor Consiliului European şi ale Cvartetului, din iunie 2006, crearea de către UE a MIT pentru Autoritatea palestiniană, precum şi continuările sale succesive, ulterioare; |
|
27. |
constată că acest paliativ financiar a permis, în deplină transparenţă şi în parteneriat cu preşedintele Autorităţii palestiniene, limitarea pierderilor umanitare celor mai grave, determinate de îngheţarea asistenţei financiare europene şi internaţionale, de plata parţială de către Israel a veniturilor din impozite şi taxe vamale palestiniene şi, în general, de imposibilitatea de a crea o economie viabilă în situaţia actuală de ocupaţie; |
|
28. |
felicită Comisia pentru conceperea şi punerea în aplicare a MIT în situaţii dificile şi consideră modest costul administrativ al MIT de 5% pentru domeniile II şi III (29), iar metoda plăţilor directe prin băncile comerciale către familiile beneficiare este corespunzătoare; mai mult, subliniază că în Domeniul III, banca internaţională şi cea care funcţionează la nivel local (HSBC) primesc 8 euro pentru fiecare transfer (3% din suma totală alocată); |
|
29. |
subliniază că plăţile din MIT nu se îndreaptă către, sau prin, Biroul Preşedintelui Autorităţii palestiniene sau Ministerul de Finanţe, dar pe baza plăţii directe a facturilor sau a plăţilor în numerar către beneficiarii individuali ai alocaţiilor; ia notă că alocaţiile nu au acoperit personalul de securitate sau cel al politicienilor; |
|
30. |
regretă totuşi că această asistenţă financiară nu a compensat situaţia tragică din Palestina şi că în ultimele luni, condiţiile din această zonă s-au înrăutăţit (30) din punct de vedere economic, social şi uman; |
|
31. |
salută faptul că, prin intermediul mecanismului internaţional temporar şi fără implicarea guvernului condus de Hamas, peste 100 000 de familii cu venituri scăzute au putut beneficia direct de indemnizaţii modeste, dar utile, şi faptul că spitalele şi a alte servicii de bază nu au fost închise; |
|
32. |
deplânge totuşi punerea lentă în aplicare a domeniului I din MIT care sprijină furnizarea de bunuri de strictă necesitate şi costurile curente pentru spitale prin intermediul Programului de asistenţă pentru servicii de urgenţă al Băncii Mondiale; constată că primul transport de medicamente la spitalele din Gaza în cadrul acestui program nu a avut loc înainte de 24 ianuarie 2007; invită Comisia să analizeze motivele acestor întârzieri şi să sugereze alternative pentru asigurarea aplicării prompte a obiectivelor domeniului I din MIT; |
|
33. |
subliniază că mecanismele de control şi de audit intern aplicate de Autoritatea palestiniană în 2003 constituie o garanţie solidă împotriva fraudei şi a corupţiei; |
|
34. |
reiterează apelul său către Israel de a-şi respecta obligaţiile legale în sensul reînceperii transferurilor de venituri provenite din impozitele şi taxele vamale datorate palestinienilor; invită Israelul, în caz de refuz, cel puţin să considere acordarea venitului fiscal datorat MIT, permiţând astfel poporului palestinian să îşi satisfacă nevoile de bază; invită Israelul să contribuie la nevoile poporului palestinian de a crea o economie fiabilă şi autonomă şi să înceteze să mai pună piedici nejustificate în calea acestui obiectiv; |
|
35. |
ia act de excelentele analize evidenţiate în raportul de revizuire a cheltuielilor publice din Cisiordania şi Gaza realizat de Banca Mondială; salută faptul că, în conformitate cu acest raport, Autoritatea palestiniană a înregistrat progrese în special în domeniul educaţiei şi al sănătăţii, în comparaţie cu alte ţări din Orientul Mijlociu şi din Africa de Nord, precum şi în domeniul guvernării şi al gestiunii finanţelor publice, în care Autoritatea palestiniană a realizat între 2002-2004 reforme care au contribuit la reducerea corupţiei şi la îmbunătăţirea transparenţei; invită toate părţile implicate să reactiveze procesul de reformă şi, prin urmare, să examineze recomandările detaliate din raportul Băncii Mondiale, în special pe cele privind reforma din sectorul administraţiei publice şi gestiunea finanţelor publice, inclusiv controlul financiar şi auditul; |
|
36. |
salută faptul că printre obiectivele şi angajamentele Ministerului de Finanţe (de exemplu, acordul recent cu o firmă internaţională de audit) se află şi scopul de a realiza o reformă în sectorul finanţelor publice şi de asigurare a unei transparenţe şi responsabilităţi depline, inclusiv respectarea standardelor internaţionale de contabilitate; |
|
37. |
invită toate părţile din teritoriile palestiniene să facă tot posibilul pentru soluţionarea conflictelor pe cale paşnică şi să formeze un guvern stabil şi eficient care să poată coopera cu comunitatea internaţională şi să utilizeze în mod eficient finanţările acordate de UE şi de donatorii internaţionali; |
|
38. |
Salută decizia Consiliului din 18 iunie 2007, prin care se cere Uniunii Europene să reia imediat relaţiile normale cu Autoritatea palestiniană, pentru crearea condiţiilor necesare asistenţei de urgenţă de natură practică şi financiară, inclusiv susţinere financiară directă pentru noul guvern, precum şi pentru garantarea acordării de asistenţă de urgenţă şi financiară populaţiei din Gaza (mai ales prin intermediul MIT). |
|
39. |
consideră că este important pentru menţinerea ordinii publice ca forţele de securitate angajate pentru pace şi stabilitate să fie instruite şi dotate inclusiv cu arme de poliţie; consideră că finanţarea acestor instruiri şi dotări trebuie să fie realizată cu măsuri de siguranţă adecvate, sub autoritatea Preşedintelui Autorităţii palestiniene, Mahmoud Abbas, astfel încât să se evite utilizarea fondurilor în alte scopuri sau pentru acte ilegale; subliniază faptul că neplata salariilor funcţionarilor publici, inclusiv forţele de securitate, contribuie la deteriorarea situaţiei politice, sociale şi economice din teritoriile palestiniene; |
|
40. |
subliniază pericolele pe care le presupune actuala criză autorităţilor administrative palestiniene; subliniază necesitatea ca Uniunea Europeană şi comunitatea internaţională să nu se limiteze doar la angajamentul lor din domeniul umanitar şi să investească, încă o dată, în construirea de capacităţi şi în securitate, pentru a evita punerea în pericol a condiţiilor de trai ale cetăţenilor palestinieni pe termen foarte lung; |
|
41. |
invită Comisia să aibă în vedere strategii, prin intermediul MIT sau al altui organism permanent, în cooperare cu alte instrumente financiare, care să poată acoperi, în viitorul apropiat, nu numai problemele urgente, ci şi un număr mai mare de nevoi pentru o mai mare parte a populaţiei palestiniene; urmăreşte, în orice caz, să sprijine evoluţiile politice şi economice de natură să reducă treptat dependenţa Autorităţii palestiniene de ajutorul internaţional; |
|
42. |
încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului şi Comisiei, Curţii de Conturi, Băncii Europene de Investiţii, parlamentelor statelor membre, precum şi guvernelor şi parlamentelor partenerilor mediteraneeni. |
(1) http://ec.europa.eu/comm/external_relations/euromed/bd.htm.
(2) JO L 189, 30.7.1996, p. 1. Abrogată prin Regulamentul (CE) nr. 1638/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 octombrie 2006 de stabilire a dispoziţiilor generale de instituire unui instrument european de vecinătate şi de parteneriat (JO L 310, 9.11.2006, p. 1).
(3) JO L 311, 12.12.2000, p. 1.
(4) JO C 267, 21.9.2001, p. 68.
(5) JO C 68 E, 18.3.2004, p. 134.
(6) JO C 87 E, 7.4.2004, p. 500.
(7) JO C 97 E, 22.4.2004, p. 656.
(8) JO C 272 E, 9.11.2006, p. 570.
(9) http://www.europarl.europa.eu/intcoop/empa/home/politicalpriorities_en.pdf.
(10) JO C 287 E, 24.11.2006, p. 312.
(11) Texte adoptate, P6_TA(2006)0306.
(12) JO L 310, 9.11.2006, p. 1.
(13) http://ec.europa.eu/europeaid/reports/meda-evaluation-midterm-report-2005_en.pdf.
(14) http://ec.europa.eu/europeaid/reports/europeaid_annual_report_2006_full_version_en.pdf.
(15) JO C 200, 24.8.2006, p. 1. http://eca.europa.eu/audit_reports/special_reports/docs/2006/rs05_06en.pdf.
(16) http://www.eib.org/publications/publication.asp?publ=257.
(17) Concluziile Preşedinţiei Consiliului European de la Bruxelles (14-15 decembrie 2006), documentul Consiliului 16879/06.
(18) JO L 281, 19.10.2002, p. 10.
(19) JO C 82 E, 1.4.2004, p.610.
(20) JO L 105, 14.4.2004, p. 1.
(21) JO C 288 E, 25.11.2006, p. 79.
(22) http://www.un.org/news/dh/infocus/middle_east/quartet-30jan2006.htm.
(23) http://www.un.org/news/dh/infocus/middle_east/quartet-9may2006.htm.
(24) Documentul Consiliului 9397/06, http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/06/st09/st09397.en06.pdf.
(25) Texte adoptate, P6_TA(2006)0237.
(26) Texte adoptate, P6_TA(2006)0348.
(27) http://www.publications.parliament.uk/pa/cm200607/cmselect/cmintdev/114/114i.pdf.
(28) Raportul nr. 38207-WBG, Volumele 1 şi 2.
(29) Surse: Comunicarea din 4 iunie 2007 a DG AidCo — Unitatea Finanţe, Contracte şi Audit pentru Europa, zona mediteraneană şi Orientul Mijlociu: Domeniile II şi III din MIT — Rezumat al indemnizaţiilor şi al comisioanelor bancare.
(30) Raportul delegaţiei Parlamentului pentru relaţiile cu Consiliul Legislativ palestinian privind misiunea sa în Ierusalimul de Est, Ramallah şi Gaza din perioada 29 aprilie-3 mai 2007; Revizuirea cheltuielilor din Cisiordania şi Gaza: „De la criză la o independenţă fiscală mai mare” — Document al Băncii Mondiale, februarie 2007.
P6_TA(2007)0278
Soluţionarea căilor de atac privind atribuirea contractelor de achiziţii publice ***I
Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 21 iunie 2007 privind propunerea de directivă a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivelor 89/665/CEE şi 92/13/CEE ale Consiliului în ceea ce priveşte îmbunătăţirea eficacităţii procedurilor de soluţionare a căilor de atac privind atribuirea contractelor de achiziţii publice (COM(2006)0195 — C6-0141/2006 — 2006/0066(COD))
(Procedura de codecizie: prima lectură)
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European şi Consiliului (COM(2006)0195, |
|
— |
având în vedere articolul 251 alineatul (2) şi articolul 95 din Tratatul CE, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C6-0141/2006), |
|
— |
având în vedere articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale, |
|
— |
având în vedere articolul 51 din Regulamentul său de procedură, |
|
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru piaţa internă şi protecţia consumatorilor şi avizul Comisiei pentru afaceri juridice, precum şi cel al Comisiei pentru afaceri economice şi monetare (A6-0172/2007), |
|
1. |
aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată; |
|
2. |
solicită Comisiei să îl sesizeze din nou, în cazul în care intenţionează să modifice în mod substanţial această propunere sau să o înlocuiască cu un alt text; |
|
3. |
încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite Consiliului şi Comisiei poziţia Parlamentului. |
P6_TC1-COD(2006)0066
Poziţia Parlamentului European adoptată în primă lectură la 21 iunie 2007 în vederea adoptării Directivei 2007/.../CE a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivelor 89/665/CEE şi 92/13/CEE ale Consiliului în ceea ce priveşte ameliorarea eficacităţii căilor de atac în materie de atribuire a contractelor de achiziţii publice
(Întrucât s-a ajuns la un acord între Parlament şi Consiliu, poziţia Parlamentului în primă lectură corespunde cu actul legislativ final, Directiva 2007/66/CE.)
P6_TA(2007)0279
Schimburi de informaţii extrase din cazierele judiciare între statele membre *
Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 21 iunie 2007 privind propunerea de deciziecadru a Consiliului privind organizarea şi conţinutul schimbului de informaţii extrase din cazierele judiciare între statele membre (COM(2005)0690 — C6-0052/2006 -2005/0267(CNS))
(Procedura de consultare)
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere propunerea Comisiei (COM(2005)0690) (1), |
|
— |
având în vedere articolul 31 şi articolul 34 alineatul (2) litera (b) din Tratatul CE, |
|
— |
având în vedere articolul 39 alineatul (1) din Tratatul UE, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C6-0052/2006), |
|
— |
având în vedere articolele 93 şi 51 din Regulamentul său de procedură, |
|
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru libertăţi civile, justiţie şi afaceri interne (A6-0170/2007), |
|
1. |
aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată; |
|
2. |
invită Comisia să îşi modifice propunerea în consecinţă, în conformitate cu articolul 250 alineatul (2) din Tratatul CE; |
|
3. |
invită Consiliul să informeze Parlamentul, în cazul în care intenţionează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta; |
|
4. |
solicită Consiliului să îl consulte din nou, în cazul în care acesta intenţionează să modifice în mod substanţial propunerea Comisiei; |
|
5. |
încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite Consiliului şi Comisiei poziţia Parlamentului. |
|
TEXT PROPUS DE COMISIE |
AMENDAMENTELE PARLAMENTULUI |
||||||||
|
Amendamentul 1 |
|||||||||
|
Considerentul 8a (nou) |
|||||||||
|
|
(8a) Faptul că se pot aplica regimuri juridice diferite aceleiaşi condamnări penale face ca între statele membre să circule informaţii puţin fiabile şi creează insecuritate juridică pentru persoana condamnată. Pentru a evita această situaţie, statul membru de condamnare ar trebui considerat titularul datelor privind condamnările penale pronunţate pe teritoriul său împotriva cetăţenilor altor state membre. În consecinţă, statul membru de cetăţenie al persoanei condamnate, căruia îi vor fi transmise aceste date, trebuie să asigure actualizarea acestora, luând în considerare orice schimbare sau anulare care intervine în statul membru de condamnare. Numai datele care au fost actualizate în acest mod ar trebui folosite intern de către statul membru de naţionalitate sau transmise mai departe oricărui alt stat, fie că este vorba de un alt stat membru, fie de o ţară terţă. |
||||||||
|
Amendamentul 2 |
|||||||||
|
Considerentul 10 |
|||||||||
|
(10) Datele cu caracter personal utilizate în cadrul punerii în aplicare a prezentei decizii-cadru sunt protejate în conformitate cu dispoziţiile deciziei-cadru XXX privind protecţia datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare în materie penală. Prezenta decizie-cadru include, de asemenea, dispoziţiile deciziei din 21 noiembrie 2005 privind schimbul de informaţii extrase din cazierele judiciare, care prevede limite de utilizare de către un stat membru solicitant a informaţiilor pe care le-a cerut. Ea adaugă la acestea reguli specifice, aplicabile în cazul în care statul membru de naţionalitate transmite mai departe informaţiile legate de condamnări care iau fost transmise de către statul membru de condamnare. |
(10) Datele cu caracter personal utilizate în cadrul punerii în aplicare a prezentei decizii-cadru sunt protejate în conformitate cu dispoziţiile deciziei-cadru XXX privind protecţia datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare în materie penală ş i în special cu principiile fundamentale privind protecţia datelor menţionate la articolul 9. Prezenta decizie-cadru include, de asemenea, dispoziţiile Deciziei din 21 noiembrie 2005 privind schimbul de informaţii extrase din cazierele judiciare, care prevede limite de utilizare de către un stat membru solicitant a informaţiilor pe care le-a cerut. Ea adaugă la acestea reguli specifice, aplicabile în cazul în care statul membru de cetăţenie transmite mai departe informaţiile legate de condamnări care i-au fost transmise de către statul membru de condamnare. |
||||||||
|
Amendamentul 3 |
|||||||||
|
Considerentul 12a (nou) |
|||||||||
|
|
(12a) Îmbunătăţirea schimbului şi circulaţiei informaţiilor privind condamnările poate spori în mod considerabil cooperarea judiciară şi poliţienească la nivelul Uniunii Europene, dar această cooperare poate fi limitată dacă nu este completată prin adoptarea rapidă a unei serii uniforme de garanţii procedurale de bază pentru suspecţii şi pârâţii din cadrul procedurilor penale, aplicabile în toate statele membre. |
||||||||
|
Amendamentul 5 |
|||||||||
|
Articolul 2 litera (a) |
|||||||||
|
|
||||||||
|
Amendamentul 6 |
|||||||||
|
Articolul 3 alineatul (1) |
|||||||||
|
(1) În sensul prezentei decizii-cadru, fiecare stat membru desemnează o autoritate centrală. Totuşi, în vederea trimiterii informaţiilor în temeiul articolului 4 şi a răspunsului la cererile prevăzute la articolele 6 şi 7 , statele membre pot desemna una sau mai multe autorităţi centrale. |
(1) În sensul prezentei decizii-cadru, fiecare stat membru desemnează o autoritate centrală. Totuşi, în vederea trimiterii informaţiilor în temeiul articolului 4 şi a răspunsului la cererile de informaţii, în conformitate cu articolul 7 , statele membre pot desemna una sau mai multe autorităţi centrale. |
||||||||
|
Amendamentul 7 |
|||||||||
|
Articolul 4 alineatul (1) |
|||||||||
|
(1) Fiecare stat membru adoptă măsurile necesare pentru ca orice condamnare pronunţată pe teritoriul său să fie însoţită, când este transmisă către cazierul judiciar naţional, de menţiunea naţionalităţii persoanei condamnate, în cazul în care persoana în cauză este cetăţean al unui alt stat membru. |
(1) Fiecare stat membru adoptă măsurile necesare pentru ca orice condamnare pronunţată pe teritoriul său , după înscrierea acesteia în cazierul judiciar, să fie însoţită, când este transmisă către cazierul judiciar naţional, de menţiunea cetăţeniei sau cetăţeniilor persoanei condamnate, în cazul în care persoana în cauză este cetăţean al unui alt stat membru. |
||||||||
|
Amendamentul 8 |
|||||||||
|
Articolul 4 alineatul (2) al doilea paragraf |
|||||||||
|
În cazul în care persoana în cauză are naţionalitatea mai multor state membre, informaţiile pertinente sunt transmise fiecăruia dintre acestea, inclusiv atunci când persoana condamnată are cetăţenia statului membru de condamnare. |
În cazul în care este cunoscut că persoana în cauză are cetăţenia mai multor state membre, informaţiile pertinente sunt transmise fiecăruia dintre acestea, inclusiv atunci când persoana condamnată are cetăţenia statului membru pe teritoriul căruia a fost condamnată. |
||||||||
|
Amendamentul 9 |
|||||||||
|
Articolul 4 alineatul (3) |
|||||||||
|
(3) Transmiterea de informaţii cu privire la deciziile de condamnare include şi durata înscrierii condamnării în registrul statului membru de condamnare, aşa cum rezultă din aplicarea legislaţiei naţionale a statului membru de condamnare în momentul transmiterii condamnării statului membru de naţionalitate. |
eliminat |
||||||||
|
Amendamentul 10 |
|||||||||
|
Articolul 4 alineatul (4) |
|||||||||
|
(4) Autoritatea centrală a statului membru de condamnare comunică imediat autorităţii centrale a statului membru de naţionalitate măsurile ulterioare adoptate pentru aplicarea legislaţiei naţionale a statului membru de condamnare care implică modificarea sau ştergerea informaţiilor incluse în cazierul judiciar, inclusiv a celor privind durata de conservare a informaţiilor. |
(4) Autoritatea centrală a statului membru de condamnare comunică imediat autorităţii centrale a statului membru de cetăţenie orice modificare sau ştergere ulterioară a informaţiilor înscrise în cazierul judiciar. |
||||||||
|
Amendamentul 11 |
|||||||||
|
Articolul 5 alineatul (1) |
|||||||||
|
(1) Autoritatea centrală a statului membru de naţionalitate păstrează integral informaţiile transmise în conformitate cu articolul 4 , pentru a fi în măsură să le transmită, la rândul său, în conformitate cu articolul 7. |
(1) Autoritatea centrală a statului membru de naţionalitate păstrează integral informaţiile transmise în conformitate cu articolul 4 alineatele (2) şi (4) şi articolul 11 , pentru a fi în măsură să le transmită, la rândul său, în conformitate cu articolul 7. |
||||||||
|
Amendamentul 12 |
|||||||||
|
Articolul 5 alineatul (3) |
|||||||||
|
(3) Statul membru de naţionalitate poate utiliza doar informaţiile actualizate în conformitate cu alineatul (2). Obligaţia prevăzută la alineatul (2) nu poate conduce la un tratament mai puţin favorabil într-o procedură naţională decât cel de care ar fi beneficiat persoana în cauză dacă ar fi fost condamnată de o instanţă naţională. |
(3) Statul membru de naţionalitate poate utiliza doar informaţiile actualizate în conformitate cu alineatul (2). |
||||||||
|
Amendamentul 13 |
|||||||||
|
Articolul 6 alineatul (1) |
|||||||||
|
(1) Atunci când se solicită informaţii care figurează în cazierul judiciar naţional al unui stat membru, autoritatea centrală poate înainta, în conformitate cu legislaţia sa naţională, autorităţii centrale dintr-un alt stat membru o cerere de extras de cazier judiciar şi de informaţii privind antecedentele penale cuprinse în extras. |
(1) Atunci când se solicită , în cadrul unei proceduri penale împotriva unei persoane sau în orice alt scop decât cel al unei proceduri penale, informaţii care figurează în cazierul judiciar naţional al unui stat membru, autoritatea centrală poate înainta, în conformitate cu legislaţia sa naţională, autorităţii centrale dintr-un alt stat membru o cerere privind informaţii şi date conexe care să fie extrase din cazierul judiciar. |
||||||||
|
Amendamentul 14 |
|||||||||
|
Articolul 6 alineatul (1a) (nou) |
|||||||||
|
|
(1a) În cazul în care se solicită informaţii care figurează în cazierul judiciar al statului de cetăţenie, în alt scop decât cel al unei proceduri penale, statul membru care înaintează cererea trebuie să precizeze motivele pe care se întemeiază aceasta. |
||||||||
|
Amendamentul 15 |
|||||||||
|
Articolul 6 alineatul (2) |
|||||||||
|
(2) Atunci când o persoană solicită informaţii privind cazierul său judiciar, autoritatea centrală din statul membru în care se înaintează respectiva cerere poate înainta , în conformitate cu legislaţia sa naţională, autorităţii centrale dintr-un alt stat membru o cerere de extras de cazier judiciar şi de informaţii privind antecedentele penale cuprinse în extras, în cazul în care persoana interesată să fie sau să fi fost rezident sau cetăţean fie al statului solicitant, fie al celui solicitat. |
(2) Atunci când o persoană solicită informaţii privind cazierul său judiciar, autoritatea centrală din statul membru în care se înaintează respectiva cerere înaintează , în conformitate cu legislaţia sa naţională, autorităţii centrale dintr-un alt stat membru o cerere privind informaţii şi date conexe care să fie extrase din cazierul judiciar, în cazul în care persoana interesată este sau a fost rezident sau cetăţean fie al statului solicitant, fie al celui solicitat. |
||||||||
|
Amendamentul 16 |
|||||||||
|
Articolul 7 alineatul (1) litera (a) |
|||||||||
|
(a) condamnări naţionale; |
(a) condamnări naţionale înscrise în cazierul judiciar; |
||||||||
|
Amendamentul 17 |
|||||||||
|
Articolul 7 alineatul (1) litera (d) |
|||||||||
|
(d) condamnări pronunţate în ţări terţe care i-au fost transmise. |
|
||||||||
|
Amendamentul 18 |
|||||||||
|
Articolul 7 alineatul (2) primul paragraf |
|||||||||
|
(2) Atunci când autoritatea centrală a statului de naţionalitate primeşte o cerere de informaţii din cazierul judiciar, în conformitate cu articolul 6, în vederea utilizării respectivelor informaţii în alt scop decât cel al unei proceduri penale, aceasta răspunde respectivei cereri în conformitate cu legislaţia sa naţională privind condamnările naţionale şi condamnările pronunţate în ţări terţe pe care le-a primit. |
(2) Atunci când autoritatea centrală a statului de naţionalitate primeşte o cerere de informaţii din cazierul judiciar, în conformitate cu condiţiile stabilite la articolul 6, în vederea utilizării respectivelor informaţii în alt scop decât cel al unei proceduri penale, aceasta răspunde cu privire la condamnările naţionale şi condamnările pronunţate în ţări terţe care i-au fost transmise şi pe care le-a înscris în cazierul său judiciar, în conformitate cu legislaţia naţională. |
||||||||
|
Amendamentul 19 |
|||||||||
|
Articolul 7 alineatul (2) al doilea paragraf |
|||||||||
|
Autoritatea centrală din statul membru de naţionalitate verifică imediat la autoritatea centrală din statul membru de condamnare dacă şi în ce măsură poate, la rândul său, să transmită informaţiile primite cu privire la condamnările pronunţate de statul de condamnare autorităţii centrale din statul membru solicitant. |
În cazul informaţiilor transmise de statul membru de condamnare, autoritatea centrală din statul membru de cetăţenie transmite informaţiile primite mai departe. Atunci când transmite informaţiile în conformitate cu articolul 4, autoritatea centrală din statul membru de condamnare poate informa autoritatea centrală din statul membru de cetăţenie că informaţiile cu privire la condamnările pronunţate de acesta şi transmise statului membru de cetăţenie pot fi transmise autorităţii centrale dintr-un alt stat membru solicitant doar cu acordul statului membru de condamnare. |
||||||||
|
Amendamentul 20 |
|||||||||
|
Articolul 7 alineatul (2) al treilea paragraf |
|||||||||
|
Autoritatea centrală din statul membru de condamnare răspunde autorităţii centrale din statul membru de naţionalitate într-un termen care să permită celei din urmă să respecte datele limită pentru a da un răspuns prevăzute la articolul 8. |
În cazul în care trebuie să se solicite acordul statului membru de condamnare , autoritatea sa centrală răspunde autorităţii centrale din statul membru de naţionalitate într-un termen care să permită celei din urmă să respecte termenele de răspuns prevăzute la articolul 8. |
||||||||
|
Amendamentul 21 |
|||||||||
|
Articolul 7 alineatul (4) |
|||||||||
|
(4) Atunci când destinatarul unei cereri de informaţii din cazierul judiciar este autoritatea centrală dintr-un stat membru altul decât cel de naţionalitate, respectiva autoritate transmite autorităţii centrale din statul membru solicitant informaţiile privind condamnările naţionale . În cazul în care cererea nu se înaintează în cadrul unei proceduri penale, autoritatea centrală din statul membru altul decât cel de naţionalitate răspunde cererii în conformitate cu legislaţia sa naţională. |
(4) Atunci când statului membru de cetăţenie îi sunt solicitate informaţii extrase din cazierul judiciar de către autoritatea centrală a unui alt stat membru, statul membru solicitat transmite autorităţii centrale din statul membru solicitant informaţiile privind condamnările înscrise în cazierul său judiciar . În cazul în care cererea nu se înaintează în cadrul unei proceduri penale, autoritatea centrală din statul membru solicitat răspunde cererii în conformitate cu legislaţia sa naţională. |
||||||||
|
Amendamentul 22 |
|||||||||
|
Articolul 9 alineatul (-1) (nou) |
|||||||||
|
|
(-1) Prelucrarea datelor cu caracter personal în scopurile prezentei decizii-cadru respectă cel puţin următoarele principii de bază:
|
||||||||
|
Amendamentul 23 |
|||||||||
|
Articolul 9 alineatul (1) |
|||||||||
|
(1) Datele cu caracter personal furnizate în temeiul articolului 7 alineatele (1) şi (4) în scopul procedurilor penale pot fi utilizate de către statul membru solicitant doar în cadrul anumitor proceduri pentru care au fost solicitate, în conformitate cu formularul anexat. |
(1) Datele cu caracter personal furnizate în temeiul articolului 7 alineatele (1) şi (4) în scopul procedurilor penale pot fi utilizate de către statul membru solicitant în conformitate cu alineatul (-1) şi, în special, doar în scopul procedurilor specifice pentru care au fost solicitate,în conformitate cu formularul anexat. |
||||||||
|
Amendamentul 24 |
|||||||||
|
Articolul 9 alineatul (2) |
|||||||||
|
(2) Datele cu caracter personal furnizate în temeiul articolului 7 alineatele (1) şi (4) în alte scopuri decât acela al procedurilor penale pot fi utilizate de către statul membru solicitant, în conformitate cu legislaţia sa naţională, doar în cadrul anumitor proceduri pentru care au fost solicitate şi în cadrul limitelor stabilite de către statul membru solicitat în formularul corespunzător. |
(2) Datele cu caracter personal furnizate în temeiul articolului 7 alineatele (2) şi (4) în alte scopuri decât acela al procedurilor penale pot fi utilizate de către statul membru solicitant, în conformitate cu legislaţia sa naţională şi cu principiile prevăzute la alineatul (-1) şi, în special, doar în scopurile procedurilor specifice pentru care au fost solicitate şi în cadrul limitelor stabilite de către statul membru solicitat în formularul corespunzător. |
||||||||
|
Amendamentul 25 |
|||||||||
|
Articolul 9 alineatul (3) |
|||||||||
|
(3) Fără a aduce atingere alineatelor (1) şi (2), datele cu caracter personal furnizate în temeiul articolului 7 alineatele (1), (2) şi (4), pot fi utilizate de statul membru solicitant pentru prevenirea unui pericol iminent şi grav pentru siguranţa publică. |
(3) Fără a aduce atingere alineatelor (1) şi (2), datele cu caracter personal furnizate în temeiul articolului 7 alineatele (1), (2) şi (4), pot fi utilizate de statul membru solicitant dacă o astfel de utilizare este necesară şi proporţională în vederea prevenirii unui ameninţări iminente şi grave pentru siguranţa publică; în acest caz, statul membru solicitant furnizează statului membru solicitat o notificare a posteriori referitoare la îndeplinirea condiţiilor de necesitate, proporţionalitate, urgenţă şi gravitate a ameninţării. |
||||||||
|
Amendamentul 26 |
|||||||||
|
Articolul 9 alineatul (4) |
|||||||||
|
(4) Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că datele cu caracter personal transmise unei ţări terţe în temeiul articolului 7 alineatul (3) sunt supuse aceloraşi restricţii de utilizare ca acelea aplicabile în statele membre în temeiul articolului 7 alineatele (1), (2) şi (3). |
(4) În plus , statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că datele cu caracter personal transmise unei ţări terţe în temeiul articolului 7 alineatul (3) sunt supuse aceloraşi restricţii de utilizare ca acelea aplicabile în statele membre în temeiul alineatelor (1), (2) şi (3) din prezentul articol. |
||||||||
|
Amendamentul 27 |
|||||||||
|
Articolul 9 alineatul (5) |
|||||||||
|
(5) Prezentul articol nu se aplică datelor cu caracter personal obţinute de către un stat membru în temeiul prezentei deciziicadru şi care provin de la acel stat membru. |
(5) Alineatele (1) — (4 ) nu se aplică datelor cu caracter personal obţinute de către un stat membru în temeiul prezentei decizii-cadru şi care provin de la acel stat membru. |
||||||||
|
Amendamentul 28 |
|||||||||
|
Articolul 9 alineatul 5a (nou) |
|||||||||
|
|
(5) Fiecare stat membru se asigură că autorităţile naţionale de protecţie a datelor sunt informate în mod sistematic cu privire la schimbul de date cu caracter personal efectuat în temeiul prezentei decizii-cadru şi în special cu privire la utilizarea datelor cu caracter personal în condiţiile menţionate la articolul 9 alineatul (3). Autorităţile de protecţie a datelor din statele membre supraveghează schimbul prevăzut la primul paragraf şi cooperează între ele în acest scop. |
||||||||
|
Amendamentul 29 |
|||||||||
|
Articolul 9a (nou) |
|||||||||
|
|
Articolul 9a Drepturile persoanei vizate (1) Persoana vizată este informată cu privire la faptul că datele cu caracter personal care o privesc sunt prelucrate. Această informare este amânată, dacă este cazul, pentru a nu limita scopul în care aceste date sunt prelucrate. (2) Persoana vizată are dreptul de a obţine fără o întârziere excesivă informaţii cu privire la datele care sunt prelucrate într-o limbă pe care o înţelege, precum şi de a rectifica, şi, atunci când este cazul, de a şterge datele prelucrate cu încălcarea principiilor menţionate la articolul 9 alineatul (-1). (3) Informarea menţionată la alineatul (1) poate fi refuzată sau amânată în cazul în care acest lucru este strict necesar pentru a:
|
||||||||
|
Amendamentul 30 |
|||||||||
|
Articolul 11 alineatul (2) litera (a) |
|||||||||
|
|
||||||||
|
Amendamentul 31 |
|||||||||
|
Articolul 11 alineatul (2) litera (b) |
|||||||||
|
|
||||||||
|
Amendamentul 32 |
|||||||||
|
Articolul 11 alineatul (2) litera (c) |
|||||||||
|
|
||||||||
|
Amendamentul 33 |
|||||||||
|
Articolul 11 alineatul 6 |
|||||||||
|
(6) Modificările tehnice menţionate la alineatul 5 sunt efectuate în maxim trei ani de la data la care au fost adoptate formatul şi modalităţile de schimb electronic al informaţiilor despre condamnări. |
(6) Modificările tehnice menţionate la alineatul (5) sunt efectuate în termen de un an de la data la care au fost adoptate formatul şi modalităţile de schimb electronic al informaţiilor despre condamnări. |
||||||||
|
Amendamentul 34 |
|||||||||
|
Articolul 14 alineatul (5) |
|||||||||
|
(5) Prezenta decizie-cadru nu afectează aplicarea dispoziţiilor mai favorabile prevăzute în acorduri bilaterale sau multilaterale încheiate între statele membre. |
(5) Prezenta decizie-cadru nu afectează aplicarea dispoziţiilor mai favorabile prevăzute în acorduri sau convenţii bilaterale ori multilaterale încheiate între statele membre. |
||||||||
(1) Nepublicată încă în JO.
P6_TA(2007)0280
Strategie regională şi Program indicativ multianual pentru Asia
Rezoluţia Parlamentului European din 21 iunie 2007 privind proiectul de decizie a Comisiei de stabilire a unui Document de strategie regională 2007-2013 şi a unui Program indicativ multianual pentru Asia
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1905/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 decembrie 2006 de înfiinţare a unui instrument de finanţare a cooperării pentru dezvoltare (1), |
|
— |
având în vedere proiectul de decizie a Comisiei de stabilire a unui Document de strategie regională 2007-2013 şi a unui Program indicativ multianual pentru Asia (CMT-2007-1122), |
|
— |
având în vedere avizul prezentat la 8 iunie 2007 de comitetul prevăzut la articolul 35 alineatul (1) din regulamentul menţionat mai sus (numit, în continuare, „Comitetul de gestionare a instrumentului de cooperare pentru dezvoltare (ICD)”), |
|
— |
având în vedere articolul 8 din Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competenţelor de executare conferite Comisiei (2) |
|
— |
având în vedere articolul 81 din Regulamentul său de procedură, |
|
A. |
întrucât, la 8 iunie 2007, comitetul de gestionare ICD a votat în favoarea proiectului de Document de strategie regională 2007-2013 şi a unui Program indicativ multianual pentru Asia, (CMT-2007-1122); |
|
B. |
întrucât, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE şi punctul 1 din Acordul între Parlamentul European şi Comisie privind procedurile de aplicare a Deciziei 1999/468/EC a Consiliului (3), Parlamentul European a primit rezultatele votului; |
|
C. |
întrucât articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1905/2006 stipulează că „primul şi cel mai important obiectiv de cooperare, în conformitate cu prezentul regulament, îl constituie eradicarea sărăciei în ţările şi regiunile partenere, în contextul dezvoltării durabile„; |
|
D. |
întrucât articolul 2 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1905/2006 prevede că „măsurile menţionate la articolul 1 alineatul (1) (4) sunt concepute astfel încât să îndeplinească criteriile de Asistenţă oficială pentru dezvoltare (AOD) instituite de Comitetul de asistenţă pentru dezvoltare al Organizaţiei pentru Cooperare şi Dezvoltare Economică (OCDE/CAD)”; |
|
E. |
întrucât în documentul său „Directive de raportare pentru sistemul de raportare a creditorului” (DCD/ CAD(2002)21), OCDE/CAD defineşte AOD ca fluxuri financiare către ţările de pe lista CAD a beneficiarilor AOD, pentru care, printre altele, „fiecare tranzacţie este efectuată în scopul principal de a promova dezvoltarea economică şi bunăstarea ţărilor în curs de dezvoltare” (5); |
|
F. |
întrucât la articolul 19 alineatele (3) şi (8) din Regulamentul (CE) nr. 1905/2006 se prevede că „în principiu, documentele de strategie sunt bazate pe un dialog cu ţara sau regiunea parteneră, care implică societatea civilă şi autorităţile locale şi regionale” şi că „statele membre şi Comisia se consultă reciproc, precum şi cu alţi finanţatori şi actori ai dezvoltării, inclusiv reprezentanţi ai societăţii civile şi ai autorităţilor locale şi regionale, într-o etapă timpurie a procesului de programare, în vederea promovării complementarităţii activităţilor lor de cooperare”, |
|
1. |
consideră că, în cadrul proiectului său de Document de strategie 2007-2013 şi al proiectului de Program indicativ multianual 2007-2010 pentru Asia, Comisia îşi depăşeşte competenţele de executare prevăzute în actul de bază, prin includerea, în cadrul sectorului prioritar 1 („sprijin acordat integrării regionale”) a următoarelor elemente, care nu respectă prevederile articolului 2 alineatele (1) şi (4) din Regulamentul (CE) nr. 1905/2006, deoarece aceste elemente nu au ca obiectiv principal eradicarea sărăciei şi nu îndeplinesc criteriile pentru AOD stabilite de OCDE/CAD:
|
|
2. |
Consideră că, în cadrul proiectului său de Document de strategie 2007-2013 şi al proiectului de Program indicativ multianual 2007-2010 pentru Asia, Comisia îşi depăşeşte competenţele de executare prevăzute în actul de bază prin includerea, în cadrul sectorului prioritar 2 („institute de cercetare şi învăţământ universitar”) — pentru care acordă aproximativ 15 % din fondurile Programului indicativ multianual — a următoarelor elemente, care nu respectă prevederile articolului 2 alineatele (1) şi (4) din Regulamentul (CE) nr. 1905/2006, deoarece aceste elemente nu au ca obiectiv principal eradicarea sărăciei şi nu îndeplinesc criteriile pentru AOD stabilite de OCDE/CAD:
|
|
3. |
invită Comisia să îşi retragă proiectul de decizie privind stabilirea unui Document de strategie regională 2007-2013 şi a unui Program indicativ multianual pentru Asia, şi să înainteze comitetului de gestionare ICD un nou proiect de decizie, care să respecte pe deplin dispoziţiile Regulamentului (CE) nr. 1905/ 2006; |
|
4. |
încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului, Comisiei, precum şi parlamentelor şi guvernelor statelor membre. |
(1) JO L 378, 27. 12.2006, p. 41.
(2) JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
(3) JO L 256, 10.10.2000, p. 19.
(4) Articolul 1 alineatul (1): Comunitatea finanţează măsuri care au ca obiectiv sprijinirea cooperării cu ţările, teritoriile şi regiunile în curs de dezvoltare (...)..
(5) OCDE/CAD Fişa de informare din octombrie 2006: Este AOD? p. 1.
P6_TA(2007)0281
Misiune de anchetă în regiunile Andaluzia, Valencia şi Madrid
Rezoluţia Parlamentului European din 21 iunie 2007 privind rezultatele misiunii de anchetă în regiunile Andaluzia, Valencia şi Madrid, desfăşurată în numele Comisiei pentru petiţii
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere articolul 194 din Tratatul CE, care garantează tuturor cetăţenilor UE şi tuturor persoanelor care au reşedinţa în UE dreptul de a adresa petiţii, |
|
— |
având în vedere articolul 6 din UE, în care se menţionează că Uniunea respectă drepturile fundamentale, astfel cum sunt acestea garantate de Convenţia europeană pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale, şi că îşi asigură mijloacele necesare pentru a-şi atinge obiectivele şi pentru a-şi duce la îndeplinire politicile; |
|
— |
având în vedere articolul 108 alineatul (5) din Regulamentul său de procedură, |
|
A. |
având în vedere conţinutul şi recomandările raportului celei de-a treia misiuni de anchetă în Spania, aprobată de Comisia pentru petiţii la 11 aprilie 2007, care a investigat acuzaţiile aduse într-un mare număr de petiţii referitoare la abuzuri la adresa drepturilor legitime ale cetăţenilor europeni la proprietate şi în care se manifesta îngrijorare faţă de dezvoltarea durabilă, protecţia mediului, furnizarea şi calitatea apei şi achiziţiile publice, în contextul unui control insuficient al procedurilor de urbanizare din partea autorităţilor locale şi regionale; |
|
B. |
având în vedere rezoluţia sa adoptată la 13 decembrie 2005 privind pretinsa încălcare a Legii funciare valenciene sau Ley Reguladora de la Actividad Urbanistica (LRAU — legea privind activităţile urbanistice) şi efectul său asupra cetăţenilor europeni (1); |
|
C. |
întrucât au fost raportate cazuri de practici corupte în legătură cu unele proiecte de urbanizare masivă, în cadrul cărora au fost arestaţi şi condamnaţi funcţionari locali şi oameni politici; |
|
D. |
întrucât Spania a adoptat de curând un nou cadru naţional de reglementare în domeniul dreptului funciar, care urmează să intre în vigoare la 1 iulie 2007; |
|
E. |
întrucât Comisia Europeană a iniţiat împotriva Spaniei o procedură privind încălcarea dreptului comunitar prin neaplicarea directivelor UE privind achiziţiile publice în contextul programelor de urbanizare din Valencia, |
|
1. |
consideră că obligaţia de a ceda, fără proces sau o compensare adecvată, o proprietate privată dobândită în mod legal, asociată cu aceea de a suporta costuri arbitrare de dezvoltare a unei infrastructuri nedorite şi, adeseori, inutile, reprezintă o încălcare a drepturilor fundamentale ale persoanei, astfel cum sunt stabilite în Convenţia Europeană pentru protecţia drepturilor şi libertăţilor fundamentale ale omului şi în lumina jurisprudenţei Curţii Europene a Drepturilor Omului (a se vedea, de exemplu, cauza Aka c. Turcia (2)) şi astfel cum este prevăzut în TUE; |
|
2. |
regretă că astfel de practici sunt răspândite în diverse regiuni autonome din Spania, în special în regiunea Valencia şi în ale părţi ale coastei mediteraneene, dar şi, de exemplu, în regiunea Madrid; |
|
3. |
condamnă în mod ferm şi îşi exprimă opoziţia faţă de proiectele de urbanizare masivă iniţiate de întreprinderi de construcţii şi promotori imobiliari, care nu au nimic în comun cu adevăratele nevoi ale oraşelor şi satelor afectate de acestea, nu sunt viabile din punct de vedere ecologic şi au un impact dezastruos asupra identităţii istorice şi culturale a zonelor afectate; |
|
4. |
condamnă aprobarea tacită manifestată de unele primării cu privire la realizarea unor construcţii declarate ulterior ilegale, ceea ce conduce la distrugerea sau ameninţarea de distrugere a unor proprietăţi cumpărate cu bună credinţă de cetăţeni europeni prin intermediul unor agenţi şi promotori comerciali liciţi; |
|
5. |
recunoaşte eforturile Comisiei de a asigura respectarea de către Spania a directivelor privind achiziţiile publice, însă consideră că ar trebui să acorde o atenţie specială cazurilor dovedite de încălcare a directivelor privind mediul, apa şi aspectele legate de politica de protecţie a consumatorilor; |
|
6. |
consideră că este imperativ să fie luate măsuri potrivite pentru a asigura punerea în aplicare adecvată a directivei-cadru privind apa (3) în ceea ce priveşte proiectele ample de urbanism; |
|
7. |
invită Comisia şi Consiliul, precum şi statelor membre interesate, să asigure o aplicare corectă a dreptului comunitar şi să garanteze drepturile fundamentale în beneficiul tuturor cetăţenilor şi rezidenţilor din UE; |
|
8. |
îndeamnă autorităţile şi guvernele regionale spaniole, în special guvernul din Valencia, care au obligaţia de a respecta şi de a aplica dispoziţiile TUE şi legislaţia UE, să recunoască dreptul legitim al persoanelor la o proprietate dobândită în mod legal şi să stabilească, prin lege, criterii mai clare de aplicare a articolului 33 din Constituţia Spaniei privind interesul public, pentru a preveni şi interzice abuzul, prin decizii ale autorităţilor locale şi regionale, faţă de dreptul de proprietate al persoanelor; |
|
9. |
pune în cauză metodele de desemnare a urbaniştilor şi promotorilor imobiliari şi prerogativele, adesea excesive, acordate acestora în practică de către anumite autorităţi locale în detrimentul comunităţilor locale şi al cetăţenilor care îşi au acolo domiciliul sau proprietatea dobândită în mod legal; |
|
10. |
îndeamnă autorităţile locale să consulte cetăţenii şi să asigure participarea acestora la proiectele de dezvoltare urbană pentru a încuraja, dacă este nevoie, o dezvoltare urbană acceptabilă şi durabilă, care să servească interesul comunităţilor locale şi nu doar interese particulare, cum ar fi cele ale promotorilor şi agenţilor imobiliari. |
|
11. |
condamnă în mod ferm practicile subterane ale anumitor promotori imobiliari, care vizează subminarea prin subterfugiu, prin intervenţii la nivelul registrului de carte funciară, a proprietăţii deţinute în mod legitim de cetăţeni europeni şi invită autorităţile locale competente să stabilească garanţii juridice de protecţie împotriva unor astfel de practici; |
|
12. |
invită autorităţile regionale să instituie comisii administrative speciale în care să participe mediatori locali, cărora să le fie prezentate rapoarte de către serviciile de anchetă independente, care să aibă capacitatea de a arbitra în cazurile de dezacord în privinţa urbanizării şi care să fie accesibile în mod gratuit persoanelor direct afectate de programele de urbanizare, inclusiv persoanelor care sunt victime ale afacerilor imobiliare ilegale legate de dezvoltarea urbană neautorizată; |
|
13. |
consideră că, în cazurile în care este solicitată o compensaţie pentru pierderea proprietăţii, nivelul acesteia ar trebui să adecvat şi conform jurisprudenţei Curţii Europene de Justiţie şi a Curţii Europene a Drepturilor Omului; |
|
14. |
invită Comisia să iniţieze o campanie de informare destinată cetăţenilor europeni care cumpără bunuri imobiliare într-un alt stat membru. |
|
15. |
încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului şi Comisiei, precum şi autorităţilor şi guvernelor regionale spaniole. |
(1) JO C 286 E, 23.11.2006, p. 225.
(2) Hotărârea din 23 septembrie 1998.
(3) Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 octombrie 2000 (JO L 327, 22.12.2000, p. 1).
P6_TA(2007)0282
Spre un tratat privind comerţul cu arme
Rezoluţia Parlamentului European din 21 iunie 2007 referitoare la tratatul privind comerţul cu arme: instituirea unor standarde internaţionale comune pentru importul, exportul şi transferul de arme convenţionale
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere rezoluţiile sale din 15 martie 2001 (1) privind Conferinţa ONU referitoare la traficul ilicit cu arme de calibru mic şi armament uşor sub toate aspectele sale, din 15 noiembrie 2001 privind armele de calibru mic (2), din 19 iunie 2003 privind punerea în aplicarea a Programului Organizaţiei Naţiunilor Unite de combatere a traficului ilicit cu armament uşor (3) şi din 26 mai 2005 privind armele de calibru mic şi armamentul uşor (4), precum şi rezoluţiile sale anuale privind punerea în aplicare a Codului de conduită al Uniunii Europene în materie de export de armament; |
|
— |
având în vedere Rezoluţia sa din 15 iunie 2006 (5) privind armele de calibru mic şi armamentul uşor prin care îndeamnă comunitatea internaţională să înceapă negocieri pentru un tratat internaţional privind comerţul cu arme (TCA) în cadrul Organizaţiei Naţiunilor Unite imediat după Conferinţa din 2006 a ONU de revizuire a programului de acţiune pentru a elabora un instrument obligatoriu din punct de vedere juridic care să reglementeze transferurile de arme la nivel mondial; |
|
— |
având în vedere articolul 103 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură, |
|
A. |
salutând adoptarea de către Adunarea Generală a ONU a Rezoluţiei A/RES/61/89 la 6 decembrie 2006 care reprezintă începutul formal al unui proces îndreptat spre elaborarea unui TCA şi constatând susţinerea imensă de care s-a bucurat rezoluţia din partea celor 153 de state, ceea ce demonstrează o convingere politică fermă la nivel mondial că este momentul să se pună capăt comerţului iresponsabil cu arme; |
|
B. |
constatând că, într-o primă etapă, Secretarul General al ONU solicită punctul de vedere al statelor membre ONU privind fezabilitatea, sfera de aplicare şi propunerile de parametri pentru un instrument cuprinzător şi obligatoriu din punct de vedere juridic care să instituie standarde internaţionale comune pentru importul, exportul şi transferul de arme convenţionale; |
|
C. |
întrucât aproximativ 100 de guverne şi-au exprimat punctele de vedere şi întrucât Departamentul ONU pentru probleme de dezarmare a arătat că, deşi contribuţiile transmise înainte de 20 iunie 2007 vor fi incluse în raportul Secretarului General al ONU pentru a fi prezentate primei Comisii ONU pentru dezarmare şi securitate internaţională a Adunării Generale a ONU în octombrie 2007, statele care nu s-au încadrat în termenul limită de 20 iunie 2007 vor avea totuşi contribuţiile incluse în raport sub formă de addendum; |
|
D. |
întrucât Rezoluţia menţionată anterior a Adunării Generale a ONU din 6 decembrie 2006 împuterniceşte, de asemenea, Secretarul General ONU să convoace un Grup de experţi guvernamentali (GEG) pentru a examina, începând cu 2008, fezabilitatea, sfera de aplicare şi propunerile de parametri pentru un instrument cuprinzător şi obligatoriu din punct de vedere juridic care să instituie standarde internaţionale comune pentru importul, exportul şi transferul de arme convenţionale; |
|
E. |
întrucât un rezultat pozitiv al acestui proces de consultare este extrem de important în scopul de a stabili bazele viitoarelor negocieri privind TCA; |
|
F. |
reafirmând faptul că, până la încheierea cu succes a acestor negocieri, transferurile iresponsabile de arme vor continua să cauzeze suferinţe umane inacceptabile şi să intensifice conflictele armate, instabilitatea, atacurile teroriste, proasta guvernare şi corupţia, precum şi încălcările grave ale statului de drept, ale drepturilor omului şi ale dreptului umanitar internaţional şi să submineze dezvoltarea durabilă; |
|
G. |
convins că, în aşteptarea rezultatului acestor negocieri, statele ar trebui să nu mai permită ignorarea cu dispreţ şi sfidarea de către părţile la conflictele armate şi de către furnizorii de arme lipsiţi de scrupule a embargourilor convenite anterior privind armele; |
|
H. |
salutând şi sprijinind eforturile continue de mediatizare depuse de organizaţiile societăţii civile, |
|
1. |
invită toate cele 153 de state care au votat pentru rezoluţia menţionată anterior a Adunării Generale a ONU din 6 decembrie 2006, printre care se numără toate statele membre ale UE, să transmită fără întârziere Secretarului General al ONU contribuţiile lor în favoarea unui TCA; |
|
2. |
îndeamnă Consiliul să conceapă un program de activităţi prin intermediul diferitelor foruri internaţionale printre care NATO, Organizaţia pentru Securitate şi Cooperare în Europa (OSCE) şi Adunarea Parlamentară Paritară ACP-UE pentru a încuraja statele să îşi prezinte contribuţiile; |
|
3. |
îndeamnă toate statele membre să accentueze în contribuţiile lor faptul că TCA ar trebui să codifice obligaţiile existente în temeiul dreptului internaţional privind transferurile de arme, în special cele referitoare la drepturile omului şi la dreptul umanitar; |
|
4. |
recomandă cu fermitate ca, pentru ca TCA să fie eficient, statele să îşi fundamenteze contribuţiile pe următoarele elemente:
|
|
5. |
invită toate statele să sprijine şi să se implice în activitatea GEG pentru a se asigura că acesta înregistrează progrese semnificative către un TCA substanţial; |
|
6. |
este în continuare convins că succesul TCA-ului va depinde în mare măsură de o receptivitate mai mare şi o voinţă nouă de a face schimburi de informaţii privind transferurile de arme, inclusiv de informaţii privind utilizatorii finali, şi că acest lucru va presupune utilizarea de mecanisme, cum ar fi o versiune îmbunătăţită a Registrului de arme convenţionale al ONU, destinate să stabilească o garanţie de transparenţă globală reciprocă şi compensatoare; |
|
7. |
invită toate statele membre, în aşteptarea adoptării unui TCA, să ia măsuri eficiente pentru a opri intermedierea şi transportul iresponsabile de arme, muniţie şi de echipamente militare şi de securitate aferent de toate tipurile, inclusiv de componente şi articole cu dublă utilizare, precum şi transferul şi acordarea de licenţe pentru producţia externă de astfel de echipamente unor părţi care fac obiectul unor embargouri internaţionale privind armele sau care comit permanent încălcări grave ale legislaţiei internaţionale privind drepturile omului sau ale dreptului umanitar internaţional; |
|
8. |
Invită, în acest context, toate statele membre să transpună dispoziţiile Poziţiei comune a Consiliului 2003/468/PESC din 23 iunie 2003 privind controlul intermedierii de arme (6) în legislaţia naţională pentru a maximiza eficienţa eforturilor de stopare a intermedierii iresponsabile de arme; |
|
9. |
denunţă categoric comerţul cu arme şi muniţii care încalcă embargourile privind armele ale Consiliului de securitate al ONU şi recunoaşte că transportul unor astfel de bunuri se efectuează în primul rând pe calea aerului; invită statele membre ale UE să îşi intensifice cooperarea cu alte state în acest domeniu; invită organizaţiile internaţionale competente şi organizaţiile regionale corespunzătoare să recomande măsuri preventive adecvate în cooperare cu industria transporturilor aeriene; |
|
10. |
încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului, Comisiei, guvernelor şi parlamentelor statelor membre, Secretarului General al ONU, Preşedintelui Adunării Generale a ONU, Secretarului General al NATO, OSCE, Uniunii Africane, Forului parlamentar privind armele de calibru mic şi armament uşor, Adunării Uniunii Interparlamentare, precum şi grupului de ONG-uri cunoscute drept Comitetul director privind tratatul privind comerţul cu arme. |
(1) JO C 343, 5.12.2001, p. 311.
(2) JO C 140 E, 13.6.2002, p. 587.
(3) JO C 69 E, 19.3.2004, p. 136.
(4) JO C 117 E, 18.5.2006, p. 230.
P6_TA(2007)0283
Delincvenţa juvenilă — rolul femeilor, al familiei şi al societăţii
Rezoluţia Parlamentului European din 21 iunie 2007 privind delincvenţa juvenilă: rolul femeilor, al familiei şi al societăţii (2007/2011(INI))
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere Convenţia ONU privind drepturile copilului din 20 noiembrie 1989, în special articolele 37 şi 40, |
|
— |
având în vedere ansamblu minim de norme ONU pentru administrarea justiţiei juvenile sau „Regulile de la Beijing” din 1985, astfel cum au fost adoptate prin Rezoluţia Adunării Generale 40/33 din 29 noiembrie 1985, |
|
— |
având în vedere Principiile ONU pentru prevenirea delincvenţei juvenile sau „Principiile directoare de la Ryad” din 1990, astfel cum au fost adoptate prin Rezoluţia Adunării Generale 45/112 din 14 decembrie 1990, |
|
— |
având în vedere normele ONU privind protejarea minorilor privaţi de libertate, astfel cum au fost adoptate prin Rezoluţia Adunării Generale 45/113 din 14 decembrie 1990, |
|
— |
având în vedere Convenţia europeană a Consiliului Europei privind exercitarea drepturilor copiilor, din 25 ianuarie 1996, în special articolul1 şi articolele 3-9, |
|
— |
având în vedere Recomandarea adresată statelor membre de către Comitetul Miniştrilor al Consiliului Europei privind noile modalităţi de abordare a delincvenţei juvenile şi rolul justiţiei juvenile, din 24 septembrie 2003 (1), |
|
— |
având în vedere Recomandarea adresată statelor membre de către Comitetul Miniştrilor al Consiliului Europei privind reacţiile sociale la delincvenţa juvenilă, din 17 septembrie 1987 (2), |
|
— |
având în vedere Recomandarea adresată statelor membre de către Comitetul Miniştrilor al Consiliului Europei privind reacţiile sociale la delincvenţa juvenilă în rândul familiilor de imigranţi, din 18 aprilie 1988 (3), |
|
— |
având în vedere Tratatul UE, în special articolul 6, şi dispoziţiile Titlului VI privind cooperarea poliţienească şi judiciară în materie penală, |
|
— |
având în vedere Tratatul CE, în special Titlul XI privind politica socială, educaţia, formarea profesională şi tineretul, în special articolul 137 din acesta, |
|
— |
având în vedere programul-cadru privind cooperarea judiciară şi poliţienească în materie penală (AGIS), care a expirat la 31 decembrie 2006, precum şi Regulamentul (CE) nr. 168/2007 al Consiliului din 15 februarie 2007 de stabilire a Agenţiei pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (4), |
|
— |
având în vedere poziţia sa din 30 noiembrie 2006 asupra propunerii de decizie a Consiliului, prin care autorizează Agenţia pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene să acţioneze în domeniile prevăzute în Titlul VI al Tratatului privind Uniunea Europeană (5), |
|
— |
având în vedere poziţia sa din 22 mai 2007 asupra poziţiei comune a Consiliului privind adoptarea unei decizii a Parlamentului European şi a Consiliului de instituire, pentru perioada 2007-2013, a unui program special de prevenire şi combatere a violenţei împotriva copiilor, tinerilor şi femeilor precum şi de protecţie a victimelor şi grupurilor expuse riscurilor (Programul DAPHNE III), ca parte a programului general „Drepturile fundamentale şi justiţia” (6), |
|
— |
având în vedere comunicarea Comisiei intitulată „O strategie europeană privind drepturile copilului (COM(2006)0367)”, |
|
— |
având în vedere Rezoluţia sa din 8 iulie 1992 privind Carta Europeană a Drepturilor Copilului (7), în special punctele 8.22 şi 8.23, |
|
— |
având în vedere Decizia 2001/427/JAI a Consiliului din 28 mai 2001 de instituire a unei reţele europene de prevenire a criminalităţii (8), |
|
— |
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European din 15 martie 2006 privind „Prevenirea delincvenţei juvenile: modalităţi de abordare a delincvenţei juvenile şi rolul sistemului de justiţie juvenilă în Uniunea Europeană” (9), |
|
— |
având în vedere concluziile conferinţei care s-a desfăşurat la Glasgow, în perioada 5-7 septembrie 2005, sub egida Preşedinţiei Marii Britanii a Consiliului, pe tema „Tinerii şi infracţiunile: o perspectivă europeană”, |
|
— |
având în vedere ultimele rapoarte anuale ale Observatorul European pentru Droguri şi Taxicomanie, |
|
— |
având în vedere articolul 45 din Regulamentul său de procedură, |
|
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru drepturile femeii şi egalitatea între sexe (A6-0212/2007); |
|
A. |
întrucât delincvenţa juvenilă presupune riscuri mult mai mari decât comportamentul delincvent al adulţilor, deoarece afectează un segment al populaţiei deosebit de vulnerabil, aflat în etapa formării personalităţii, expunând de foarte timpuriu minorii la riscul excluderii sociale şi al stigmatizării; |
|
B. |
întrucât retragerea copiilor de la şcoală este unul dintre factorii care agravează riscul de delincvenţă juvenilă; |
|
C. |
întrucât studiile naţionale, europene şi internaţionale arată că delincvenţa juvenilă a înregistrat o creştere alarmantă în ultimele două decenii; |
|
D. |
întrucât delincvenţa juvenilă devine îngrijorătoare prin proporţiile de masă pe care le atinge în prezent, ca urmare a scăderii vârstei de comitere a primului delict şi a creşterii numărului de delicte comise de copii sub 13 ani şi a faptului că faptele delicvente ale minorilor denotă din ce în ce mai multă cruzime; |
|
E. |
întrucât, la ora actuală, modul de elaborare şi de prezentare a statisticilor referitoare la delincvenţa juvenilă nu corespunde nici nevoilor reale, nici condiţiilor actuale, ceea ce face cu atât mai necesară existenţa unor statistici naţionale fiabile; |
|
F. |
întrucât cauzele care-i determină pe minori să adopte un comportament delincvent sunt greu de clasificat la modul absolut, deoarece evoluţia personală, cea care-i conduce la tipuri de comportamente deviante şi, în final, delincvente, se explică în fiecare caz printr-un context individual specific, care corespunde propriei experienţe de viaţă şi nucleelor de bază în jurul cărora se dezvoltă fiecare copil şi adolescent, anume familia, şcoala, anturajul şi, pe un plan mai general, mediul socio-economic în care trăieşte; |
|
G. |
întrucât principalii factori care contribuie la delincvenţa juvenilă sunt lipsa de repere, lipsa de comunicare, lipsa de respect pentru principiile etice şi morale şi de evidenţiere a unor modele adecvate în cadrul familiei, din cauza absenţei frecvente a părinţilor, problemele psihopatologice asociate cu abuzul fizic şi sexual din partea unor persoane din anturaj, netransmiterea de către sistemele educaţionale a valorilor etice şi sociale, precum şi sărăcia, şomajul, excluderea socială şi rasismul; întrucât alţi factori semnificativi sunt tendinţa pronunţată spre mimetism pe care o au tinerii în procesul de formare a personalităţii lor, tulburările de personalitate asociate cu consumul de alcool şi droguri şi prezentarea de către mijloacele de informare în masă şi de paginile de internet a unor modele de violenţă absurdă, excesivă şi nejustificată; |
|
H. |
întrucât comportamentul deviant al tinerilor nu-şi are în mod sistematic originea în contextul familial; |
|
I. |
întrucât creşterea consumului de canabis şi alte droguri şi/sau alcool în rândul adolescenţilor trebuie pusă în corelaţie cu creşterea delincvenţei juvenile; |
|
J. |
întrucât migranţii, în special minori, sunt mult mai expuşi controlului social, ceea ce poate crea impresia nu numai greşită, ci şi periculoasă din punct de vedere social, că problemele de delincvenţă juvenilă afectează cu precădere mediile migraţiei şi nu ansamblul societăţii; |
|
K. |
întrucât cele două forme „de actualitate” ale delincvenţei juvenile sunt constituirea „bandelor de tineri” şi recrudescenţa violenţei în mediul şcolar, fenomene care cunosc o amploare deosebită în unele state membre şi a căror analiză se dovedeşte complexă, eventualele soluţii fiind de asemenea complexe; |
|
L. |
întrucât amploarea unor fenomene cum ar fi bandele violente organizate de tineri a determinat unele state membre lanseze o dezbatere pe tema necesităţii revizuirii dreptului penal al minorilor; |
|
M. |
întrucât, în unele state membre, împrejurimile şi chiar curţile şcolilor, inclusiv în cartierele favorizate, au devenit zone în afara legii (comerţ cu droguri, acte de violenţă în care se recurge uneori la arme albe, extorsiuni diverse şi înmulţirea jocurilor periculoase — vezi fenomenul „happy slapping”, care presupune afişarea pe internet a unor scene de violenţă filmate cu telefonul mobil); |
|
N. |
întrucât, deşi în ultimii ani s-a observat o revizuire progresivă a dreptului penal naţional în ceea ce priveşte minorii şi întrucât această reformă ar trebui să se axeze pe adoptarea unor măsuri de prevenire, a unor măsuri judiciare şi extrajudiciare şi a unor măsuri de reeducare şi reabilitare, inclusiv o terapie în cazurile în care este necesar; întrucât trebuie totuşi subliniat că punerea în aplicare concretă a acestor noi măsuri se loveşte adeseori, în majoritatea statelor membre, de lipsa unei infrastructuri materiale şi tehnice adecvate şi moderne şi a unui personal specializat, de o finanţare insuficientă, iar uneori de o lipsă de voinţă a părţilor interesate sau de lacunele inerente ale sistemului; |
|
O. |
întrucât avalanşa scenelor extrem de violente şi a materialelor pornografice difuzate prin intermediul unor mijloace de comunicare şi audiovizuale, cum ar fi jocurile, televiziunea şi internetul, ca şi exploatarea în mass-media a imaginilor de minori delincvenţi şi victime, frizează adesea încălcarea drepturilor fundamentale ale copilului şi contribuie la propagarea banalizării violenţei; |
|
P. |
întrucât statisticile publicate în anumite state membre indică faptul că 70-80 % dintre minorii delicvenţi care au fost sancţionaţi la primul delict nu recidivează; |
|
Q. |
întrucât studiile şi articolele publicate în anumite state membre arată că numărul actelor de violenţă comise de adolescenţi împotriva părinţilor lor şi neputinţa acestora din urmă au crescut; |
|
R. |
întrucât reţelele de crimă organizată angajează uneori minori delicvenţi pentru a-şi desfăşura activităţile; |
|
S. |
întrucât în cadrul Reţelei europene de prevenire a infracţiunilor, înfiinţată în 2001, a fost creat un grup de lucru special pentru combaterea delincvenţei juvenile care a început să elaboreze un studiu comparativ detaliat în cele 27 de state membre, studiu care va sta la baza viitoarelor evoluţii ale politicii Uniunii Europene în acest domeniu, |
|
1. |
subliniază faptul că fenomenul delincvenţei juvenile poate fi combătut în mod eficient numai prin adoptarea unei strategii integrate la nivel naţional şi european, care va cuprinde trei principii directoare: prevenţia, măsurile judiciare şi extrajudiciare şi integrarea socială a delincvenţilor minori, |
Politici la nivel naţional
|
2. |
subliniază că este extrem de important ca toate părţile interesate dintr-o societate, şi anume statul, în calitate de administraţie centrală, autorităţile regionale şi locale, responsabilii comunităţii şcolare, familia, ONG-urile şi, în special, cele privind tinerii, societatea civilă şi fiecare individ în parte, să fie direct implicate în conceperea şi punerea în aplicare a unei strategii naţionale integrate; subliniază, de asemenea, că, pentru a pune în aplicare măsuri eficiente de combatere a delincvenţei juvenile, este vital să se poată dispune de resurse financiare suficiente; |
|
3. |
subliniază că o luptă eficace împotriva delincvenţei juvenile necesită punerea în aplicare a unei politici integrate şi eficace pe plan şcolar, social, familial şi educativ, care să contribuie la transmiterea valorilor sociale şi civice şi la sociabilizarea timpurie a tinerilor; consideră că este de asemenea necesar să se definească o politică axată pe o mai bună coeziune economică şi socială, vizând reducerea inegalităţilor sociale şi combaterea excluderii sociale şi a sărăciei, o atenţie deosebită fiind acordată sărăciei care îi afectează pe copii; |
|
4. |
consideră că este necesar ca familiile, educatorii şi societatea să transmită valori tinerilor de la cea mai fragedă vârstă; |
|
5. |
consideră că prevenirea delincvenţei juvenile impune adoptarea de politici publice şi în alte domenii, inclusiv cele referitoare la locuinţe, ocuparea forţei de muncă, formarea profesională, petrecerea timpului liber şi interacţiunile între tineri; |
|
6. |
reaminteşte că familiile, şcoala şi societatea, în general, ar trebui să colaboreze la combaterea fenomenului din ce în ce mai accentuat al violenţei în rândul tinerilor; |
|
7. |
subliniază rolul specific care revine familiei în fiecare etapă a acestei lupte împotriva delincvenţei juvenile şi le solicită statelor membre să creeze structuri de susţinere adecvată a părinţilor; constată, în anumite cazuri, necesitatea unei mai mari implicări a părinţilor, precum şi necesitatea de a spori responsabilitatea acestora; |
|
8. |
încurajează statele membre să includă în politicile lor naţionale instituirea unui concediu parental de un an, pentru ca familiile să poată, dacă doresc, să se dedice educaţiei timpurii a copiilor, care joacă un rol capital în dezvoltarea afectivă a acestora; |
|
9. |
invită statele membre să acorde un sprijin deosebit familiilor care se confruntă cu probleme economice şi sociale; subliniază faptul că adoptarea unor măsuri vizând acoperirea nevoilor esenţiale în materie de locuinţă şi hrană, accesul garantat la educaţia de bază şi îngrijirea sănătăţii pentru toţi membrii familiei, începând cu copiii, precum şi măsurile vizând asigurarea accesului echitabil al membrilor familiei la piaţa muncii şi la viaţa socială, economică şi politică, vor contribui la asigurarea unui mediu familial sănătos şi echitabil pentru dezvoltarea şi socializarea timpurie a copiilor; |
|
10. |
invită statele membre să pună la dispoziţie resursele necesare pentru furnizarea unui serviciu eficace de consiliere psihologică şi socială, care să cuprindă puncte de contact pentru familiile în dificultate, confruntate cu probleme de delincvenţă juvenilă; |
|
11. |
subliniază rolul deosebit care revine şcolii şi comunităţii şcolare în modelarea personalităţii copiilor şi adolescenţilor; subliniază faptul că, în lipsa structurilor necesare de intervenţie, susţinere şi abordare a elevilor în sistemul educaţional, diversitatea culturală şi accentuarea diferenţelor de clasă socială — două caracteristici esenţiale ale şcolii de azi — pot duce la fenomene de violenţă şcolară; |
|
12. |
invită, în acest context, statele membre să le traseze autorităţilor şcolare orientările care se impun pentru adoptarea unei proceduri moderne de soluţionare a conflictelor din mediul şcolar, cu ajutorul unor instanţe de mediere mixte, compuse din elevi, profesori, educatori şi serviciile de resort ale autorităţilor locale; |
|
13. |
consideră că este absolut indispensabil să li se asigure o pregătire adecvată educatorilor, pentru ca aceştia să poată gestiona caracterul eterogen al claselor, să poată pune în aplicare o pedagogie nu moralistă, ci preventivă şi bazată pe solidaritate, şi să prevină stigmatizarea şi marginalizarea atât a minorilor delincvenţi, cât şi a colegilor lor, pe care aceştia îi persecută; |
|
14. |
solicită, în plus, statelor membre să prevadă, în politica lor educaţională, următoarele: acordarea de sprijin psihologic şi de sfaturi special concepute pentru copiii care se confruntă cu probleme de socializare; posibilităţi de acordare a îngrijirii medicale în fiecare aşezământ şcolar; desemnarea unui asistent social la fiecare grup restrâns de instituţii şcolare; desemnarea unui sociolog criminolog, a unui pedopsihiatru şi a unui număr de experţi în delincvenţa infantilă; un control strict în ceea ce priveşte consumul de alcool şi droguri de către elevi; combaterea discriminărilor de orice fel faţă de membrii comunităţii şcolare; desemnarea unui mediator comunitar, însărcinat să ţină legătura între şcoală şi comunitate; precum şi cooperarea între diferitele comunităţi şcolare la elaborarea şi punerea în aplicare a programelor de combatere a violenţei; |
|
15. |
solicită statelor membre şi autorităţilor de reglementare competente pe plan naţional şi regional să vegheze cu stricteţe la respectarea absolută a legislaţiei comunitare şi naţionale privind semnalarea conţinutului emisiunilor de televiziune şi al altor programe care ar putea conţine scene deosebit de violente sau nerecomandate minorilor; solicită, de asemenea, statelor membre să adopte, împreună cu factorii responsabili din mass-media, o „foaie de parcurs” pentru protecţia drepturilor copilului şi, în special, a drepturilor minorilor delincvenţi, în ceea ce priveşte interdicţia de difuzare a unor scene extrem de violente la anumite ore ale zilei şi interdicţia de a dezvălui identitatea minorilor implicaţi în acte de delincvenţă; |
|
16. |
recomandă statelor membre să consolideze rolul şi valorificarea calitativă a caselor de tineret, văzute ca un spaţiu de interacţiune a tinerilor, şi subliniază că integrarea tinerilor delincvenţi în aceste centre va contribui la socializarea lor şi le va consolida sentimentul apartenenţei la societate; |
|
17. |
subliniază că mass-media poate juca un rol considerabil în prevenirea delincvenţei juvenile, prin luarea unor iniţiative de informare şi sensibilizare a publicului, ca şi prin difuzarea unor emisiuni de înaltă calitate, care să pună în valoare contribuţia pozitivă a tinerilor, concomitent cu controlarea difuzării scenelor de violenţă, pornografice şi de consum de droguri, pe bază de acorduri ce vor fi integrate în „foaia de parcurs” şi vor avea ca scop protecţia drepturilor copilului; |
|
18. |
subliniază, de asemenea, în cadrul luptei împotriva delincvenţei juvenile, interesul de a lua, în statele membre, măsuri care să prevadă alternative la pedeapsa cu închisoarea şi măsuri educaţionale la puterea discreţionară a instanţelor, care să aibă caracter pedagogic — muncă în folosul societăţii, reabilitare şi medierea reconcilierii cu victimele şi cursuri de formare, în funcţie de gravitatea delictului, a vârstei şi personalităţii delincventului, precum şi a gradului său de maturitate; |
|
19. |
invită statele membre să adopte noi măsuri inovatoare în contextul rezolvării judiciare a problemelor: participarea directă a părinţilor şi tutorilor minorului la toată procedura penală, de la acţionarea în justiţie până la executarea sancţiunilor, în paralel cu reeducarea şi suportul psihologic intensiv; alegerea unei familii adoptive însărcinate cu educarea minorului, dacă este cazul; informarea şi consilierea părinţilor, cadrelor didactice şi elevilor în cazurile de comportament violent al minorilor în mediul şcolar; |
|
20. |
reaminteşte că, ceea ce priveşte delincvenţa juvenilă, desfăşurarea şi durata procedurii judiciare, stabilirea măsurilor care trebuie luate, precum şi executarea lor într-o fază ulterioară, trebuie să ţină cont de se călăuzească după principiul interesului superior al copilului şi respectarea dreptului procedural al fiecărui stat membru; subliniază, în această privinţă, că măsurile de încarcerare trebuie luate doar în ultimă instanţă şi executate în infrastructuri adaptate delincvenţilor minori; |
|
21. |
solicită statelor membre să prevadă, în cadrul abordării integrate a delincvenţei juvenile, alocarea de credite bugetare speciale, autonome, pentru adoptarea unor măsuri de prevenire a delincvenţei juvenile, consolidarea creditelor acordate programelor de inserţie socială şi profesională a tinerilor, majorarea resurselor pentru reabilitarea şi modernizarea structurilor de plasament destinate minorilor delincvenţi la nivel central şi regional, precum şi specializarea şi formarea continuă a tuturor specialiştilor şi factorilor de răspundere implicaţi; |
Către o strategie europeană
|
22. |
recomandă statelor membre, în colaborare cu Comisia, să elaboreze şi să adopte fără întârziere o serie de norme şi principii directoare minime în domeniul delincvenţei juvenile, comune tuturor statelor membre, în domeniul delincvenţei juvenile, care să se axeze pe cei trei piloni fundamentali reprezentaţi, în primul rând, de prevenţie, în al doilea rând, de măsurile judiciare şi extrajudiciare şi, în al treilea rând, de reabilitare, integrare şi reinserţie socială, pe baza principiilor stabilite la nivel internaţional prin Regulile de la Beijing şi Principiile de la Ryad, prin Convenţia ONU privind drepturile copilului, ca şi prin alte convenţii internaţionale din acest domeniu; |
|
23. |
consideră că obiectivul unei abordări comune la nivel european ar trebui să fie acela de a elabora modele de intervenţie pentru soluţionarea şi gestionarea delincvenţei juvenile, în timp ce recursul la măsuri privative de libertate şi la sancţiuni penale ar trebuie să constituie ultima alegere şi să fie pus în aplicare doar atunci când se consideră absolut necesar; |
|
24. |
consideră că integrarea şi participarea tinerilor la toate chestiunile şi deciziile care-i privesc sunt condiţii indispensabile pentru definirea unor soluţii comune, care să se bucure de succes; consideră, din acest motiv, că asesorii instanţelor pentru minori ar trebui nu doar să aibă experienţă în domeniul educaţiei tinerilor, ci şi să fi beneficiat de o pregătire care să-i sensibilizeze la problema violenţei în rândul tinerilor; |
|
25. |
solicită Comisiei să stabilească criterii specifice pentru toate statele membre privind colectarea statisticilor naţionale, pentru a se asigura că acestea sunt comparabile şi deci utilizabile în procesul de elaborare a măsurilor la nivel european; invită statele membre să participe activ la activităţile Comisiei, prin punerea în circulaţie şi furnizarea de informaţii provenind de la toate autorităţile naţionale, regionale şi locale competente, de la asociaţii, ONG-uri şi alte organizaţii ale societăţii civile, care desfăşoară activităţi în acest domeniu; |
|
26. |
invită Comisia şi autorităţile naţionale şi locale din statele membre să se inspire din cele mai bune practici aplicate în statele membre, care mobilizează întreaga societate şi includ acţiuni şi intervenţii pozitive din partea asociaţiilor de părinţi şi de ONG-uri în şcoli, şi a asociaţiilor de cartier, precum şi să evalueze rezultatele experimentelor întreprinse în statele membre în ceea priveşte acordurile de cooperare între autorităţile poliţieneşti, instituţiile de învăţământ, autorităţile locale şi organizaţiile de tineret şi serviciile sociale la nivel local, cu respectarea regulii confidenţialităţii extinse, şi ale strategiilor naţionale şi programelor pentru tineret la scară naţională; invită statele membre să se inspire din cele mai bune practici proprii pentru combaterea escaladării îngrijorătoare a consumului de droguri în rândul minorilor şi a delincvenţei asociate acestui consum, şi din cele mai bune soluţii, în special de ordin medical, aplicabile în cazul consumului problematic; |
|
27. |
salută iniţiativele naţionale cuprinzând acţiuni pozitive de integrare cum ar fi „animatorul extraşcolar”, care funcţionează deja în unele regiuni precum Rioja; |
|
28. |
solicită Comisiei şi statelor membre să înceapă prin a valorifica mijloacele şi programele europene existente, în care să integreze acţiuni de prevenire şi combatere a delincvenţei juvenile, ca şi de reinserţie normală în societate a delincvenţilor şi victimelor; atrage, în acest sens, atenţia asupra următoarelor:
|
|
29. |
subliniază faptul că este necesară o cooperare strânsă, inclusiv în reţea, la nivel naţional şi comunitar între toate autorităţile judiciare şi poliţieneşti privind anchetarea şi soluţionarea cazurilor de copii dispăruţi care devin victime ale delincvenţei juvenile, în baza obiectivelor specifice cuprinse în Strategia europeană în domeniul drepturilor copilului, aşa cum au fost prezentate în Comunicarea Comisiei; |
|
30. |
subliniază că unul din elementele de prevenire şi de combatere a delincvenţei juvenile constă în dezvoltarea unei politici de comunicare care să permită sensibilizarea publicului la aceste probleme, eliminarea violenţei din mass-media şi sprijinul mediilor audiovizuale a căror grilă de programe nu este axată exclusiv pe programe violente; solicită, în consecinţă, fixarea unor norme europene cu scopul de a limita difuzarea violenţei atât în mediile audiovizuale, cât şi în presa scrisă; |
|
31. |
subliniază că Directiva 89/552/CEE (10) privind „Televiziunea fără frontiere” impune limite concrete difuzării de imagini violente şi, în general, de imagini nerecomandate pentru reeducarea copiilor, ceea ce reprezintă o măsură adecvată de prevenire a actelor de violenţă comise de minori sau în dauna minorilor; solicită Comisiei să ia măsuri complementare în acest sens, prin extinderea angajamentelor la sectorul telefoniei mobile şi la internet, acţiuni chemate să constituie priorităţi politice fundamentale în cadrul susmenţionatei comunicări a Comisiei privind drepturile copilului; |
|
32. |
salută intrarea în vigoare a unui cadru european de autoreglementare, prin care întreprinderile europene se angajează în favoarea protejării adolescenţilor şi copiilor care folosesc telefoane mobile; subliniază prin urmare necesitatea unor propuneri concrete din partea Comisiei, constrângătoare la nivel european, în ceea ce priveşte informarea şi sensibilizarea legate de navigarea sigură pe internet şi utilizarea sigură a telefoanelor mobile; |
|
33. |
solicită Comisiei să promoveze lansarea unui număr verde european pentru copiii şi adolescenţii în dificultate, având în vedere că aceste numere verzi pot contribui în mare măsură la prevenirea delincvenţei juvenile; |
|
34. |
solicită Comisiei să propună, după finalizarea studiilor necesare la nivel european, un program-cadru comunitar integrat care să prevadă măsuri preventive comunitare, sprijin pentru iniţiativele ONG-urilor şi cooperarea transnaţională, precum şi finanţarea unor programe-pilot la nivel regional şi local, care se vor baza pe cele mai bune practici naţionale, vor încerca să le răspândească pe întreg teritoriul Europei şi vor acoperi, de asemenea, cerinţele referitoare la infrastructuri sociale şi pedagogice; |
|
35. |
subliniază că, la nivelul acţiunilor comunitare, cele două direcţii de acţiune fundamentale care ar trebui să fie elaborate în cel mai scurt timp sunt:
|
|
36. |
invită Comisia, în acest context, să elaboreze un program de măsuri cofinanţate, care să includă:
|
|
37. |
recomandă Comisiei ca, în cadrul pregătirilor pentru Observatorul European al Delincvenţei Juvenile şi programul-cadru asociat, să propună fără întârziere următoarele măsuri pentru promovarea şi difuzarea experienţelor şi a cunoştinţelor tehnice:
|
*
* *
|
38. |
încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului şi Comisiei, Comitetului Economic şi Social, precum şi Comitetului Regiunilor. |
(1) Rec(2003)20.
(2) Rec(87)20.
(3) Rec(88)6.
(5) Texte adoptate la această dată, P6_TA(2006)0510.
(6) Texte adoptate la această dată, P6_TA(2007)0188.
(7) JO C 241, 21.9.1992, p. 67.
P6_TA(2007)0284
Strategie privind dimensiunea externă a spaţiului de libertate, securitate şi justiţie
Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 21 iunie 2007 privind un spaţiu de libertate, securitate şi justiţie: Strategie privind dimensiunea externă, Plan de acţiune pentru punerea în aplicare a Programului de la Haga (2006/2111(INI))
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere articolul 2, articolul 6 şi titlul VI din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE) şi titlul IV din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene (TCE), care se referă la consolidarea Uniunii Europene ca spaţiu de libertate, securitate şi justiţie (SLSJ), |
|
— |
având în vedere Concluziile Preşedinţiei şi obiectivele referitoare la dimensiunea externă a spaţiului de libertate, securitate şi justiţie definite de Consiliile europene care s-au succedat începând cu 1999, printre care cel din 14 şi 15 decembrie 2006, |
|
— |
având în vedere propunerea Comisiei referitoare la Decizia-cadru a Consiliului privind anumite drepturi procedurale în cadrul acţiunilor penale pe întreg teritoriul Uniunii Europene (COM(2004)0328), |
|
— |
având în vedere propunerea Comisiei referitoare la Decizia-cadru a Consiliului privind protecţia datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare în materie penală (COM(2005)0475), |
|
— |
având în vedere Comunicarea Comisiei referitoare la strategia privind dimensiunea externă a spaţiului de libertate, securitate şi justiţie (COM(2005)0491) şi raportul Comisiei privind evoluţia aplicării strategiei respective (SEC(2006)1498), |
|
— |
având în vedere Strategia Consiliului privind dimensiunea externă a justiţiei şi afacerilor interne, intitulată „Libertate, securitate şi justiţie în întreaga lume”, denumită în continuare „Strategia”, adoptată la 1 decembrie 2005 şi raportul Consiliului privind aplicarea strategiei în 2006, adoptat la al 2768-lea Consiliu JAI din 4 şi 5 decembrie 2006, |
|
— |
având în vedere Programul de lucru pluri-prezidenţial în domeniul JAI — relaţii externe (5003/1/7), adoptat la 23 ianuarie 2007, Documentul Consiliului privind acţiunile necesare pentru a îmbunătăţi cooperarea dintre UE şi zona Balcanilor de Vest în lupta împotriva crimei organizate, a corupţiei, a imigraţiei ilegale şi a terorismului (9360/06), Documentul privind acţiunile necesare pentru a accentuarea rolului UE în combaterea producţiei şi traficului de droguri din Afganistan, incluzând şi rutele de tranzit (9305/06), ambele adoptate de către Consiliul JAI la 1 şi 2 iunie 2006 şi Documentul privind acţiunile necesare pentru a implementa împreună cu Rusia spaţiul de libertate, securitate şi justiţie (15534/06), adoptat la 11 noiembrie 2006, |
|
— |
având în vedere dezbaterile sale anuale anterioare pe tema SLSJ şi rezoluţiile având ca obiect dimensiunea sa externă (terorismul, CIA, protecţia datelor, migraţia, traficul, lupta împotriva drogurilor şi a spălării banilor), |
|
— |
având în vedere Recomandarea sa din 14 octombrie 2004 către Consiliu şi Consiliul European cu privire la viitorul spaţiului de libertate, securitate şi justiţie, precum şi cu privire la măsurile necesare pentru a consolida legimitatea şi eficacitatea în acest sens (1), |
|
— |
având în vedere articolul 45 din Regulamentul său de procedură, |
|
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru libertăţi civile, justiţie şi afaceri interne şi avizul Comisiei pentru afaceri externe (A6-0223/2007), |
|
A. |
întrucât dimensiunea externă a SLSJ câştigă în importanţă pe măsură ce spaţiul intern de libertate, securitate şi justiţie capătă contur, ca răspuns la presiunea exercitată de o lume din ce în ce mai interconectată şi la caracterul intrinsec internaţional al unor ameninţări ca terorismul şi crima organizată şi al unor provocări ca fluxurile migratoare, şi întrucât proiectarea în exterior a valorilor care stau la baza SLSJ este indispensabilă pentru garantarea statului de drept, a drepturilor fundamentale, a securităţii şi stabilităţii în interiorul UE; |
|
B. |
întrucât prin adoptarea şi aplicarea unei strategii coerente în ceea ce priveşte dimensiunea externă a SLSJ, UE îşi sporeşte credibilitatea şi influenţa pe scena internaţională şi întrucât această strategie nu poate fi realizată decât în strânsă cooperare cu ţări terţe, inclusiv ţări aliate precum Statele Unite ale Americii şi cu organizaţiile internaţionale; |
|
C. |
întrucât această strategie reprezintă un pas important spre înfiinţarea unui spaţiu intern de libertate, securitate şi justiţie, prin crearea unui mediu extern sigur precum şi prin dezvoltarea relaţiilor externe ale UE cu ajutorul promovării statului de drept, a valorilor democratice, a respectării drepturilor omului şi a unor instituţii solide; |
|
D. |
D întrucât în elaborarea şi punerea în aplicare ale diferitelor politici care au ca obiectiv instaurarea unui spaţiu real şi durabil de libertate, securitate şi justiţie ar trebui să fie reflectată consolidarea unui echilibru autentic între securitate şi justiţie; |
|
E. |
întrucât în calea coerenţei politice şi a eficienţei acţiunii externe a UE se ridică în prezent o serie de obstacole:
|
|
F. |
întrucât UE dispune de o serie de instrumente politice pentru a pune în practică Strategia privind dimensiunea externă a SLSJ, cum ar fi acordurile bilaterale (acordurile de asociere, de parteneriat şi de cooperare şi cele de stabilizare şi asociere), procesul de extindere al UE şi de preaderare, planurile de acţiune în materie de politică de vecinătate, cooperarea regională, acordurile bilaterale (cu SUA, Japonia, China etc.), cooperarea operaţională, politica de dezvoltare şi ajutoarele externe, |
Prezintă Consiliului şi Comisiei următoarele recomandări, spre examinare:
Îmbunătăţirea responsabilităţii democratice în cadrul dimensiunii externe a SLSJ
|
1. |
îndeamnă Consiliul European să urmeze recomandările prezente şi viitoare ale Parlamentului, referitoare la strategia externă a UE privind SLSJ; reaminteşte faptul că Parlamentul are un rol esenţial în consolidarea responsabilităţii acţiunilor externe ale UE; |
|
2. |
îndeamnă Preşedinţia Consiliului şi Comisia:
|
|
3. |
îndeamnă Consiliul să activeze „clauza pasarelă“ prevăzută la articolul 42 TUE şi să continue, în acelaşi timp, procesul constituţional, care ar transfera dispoziţiile referitoare la cooperarea judiciară şi poliţienească în materie penală în sfera Comunităţii, ceea ce ar determina o creştere a eficienţei, transparenţei şi responsabilităţii şi ar ameliora controlul democratic şi judiciar; îndeamnă, în acest sens, Comisia să prezinte Consiliului, înainte de luna octombrie 2007, o propunere oficială de decizie de activare a articolului 42 TUE; consideră că intrarea în vigoare a Tratatului de instituire a unei Constituţii pentru Europa ar putea îmbunătăţi coerenţa internă, în special datorită creării funcţiei de Ministru al Afacerilor Externe şi a unui serviciu diplomatic extern; |
|
4. |
invită Consiliul să urgenteze în special adoptarea deciziilor-cadru privind stocarea, utilizarea şi schimbul de informaţii cu privire la condamnările penale şi la codificarea drepturilor procedurale în cadrul acţiunilor penale pe întreg teritoriul Uniunii Europene, ca de exemplu propunerea Comisiei menţionată anterior (COM(2004)0328); |
Referitor la principalele obiective ale strategiei
|
5. |
salută principiile stabilite în cadrul Strategiei, în special cu privire la necesitatea unui parteneriat cu ţările terţe pentru a face faţă problemelor comune şi pentru a îndeplini obiectivele politice comune; subliniază necesitatea de a coordona gama largă de instrumente de care dispune UE, pentru a avea o reacţie adaptată situaţiei şi coerentă; accentuează, de asemenea, necesitatea de a coordona acţiunea statelor membre şi cea a Comisiei, pentru a asigura complementaritatea şi a evita suprapunerea; consideră, dată fiind importanţa pe care UE şi statele membre o acordă creării SLSJ, că o cooperare strânsă a ţărilor terţe în aceste domenii ar trebui să influenţeze favorabil relaţiile lor cu UE; |
|
6. |
subliniază nevoia utilizării de către UE a relaţiilor şi instrumentelor sale convenţionale cu ţări terţe pentru a le stimula să adopte şi să pună în aplicare normele şi obligaţiile internaţionale pertinente privind aspectele referitoare la JAI; |
|
7. |
reaminteşte necesitatea de a raţionaliza funcţionarea instituţiilor Comunităţii şi utilizarea instrumentelor existente, precum şi necesitatea de a coordona acţiunile statelor membre cu cele de la nivel european, pentru ca reacţia UE în relaţiile cu ţările terţe să fie coerentă şi eficientă şi pentru a evita suprapunerea; subliniază necesitatea unei dezvoltări echilibrate a dimensiunii externe şi a celei interne a SLSJ; |
|
8. |
subliniază necesitatea introducerii de către Parlamentul European a unei coerenţe mai mari în activităţile sale din domeniul relaţiilor externe, care implică o vastă galerie de actori şi solicită, aşadar, o raţionalizare a activităţilor din domeniul drepturilor omului, guvernării democratice şi statului de drept în ţările terţe, precum şi în dimensiunea externă a securităţii; |
|
9. |
solicită Consiliul să-şi clarifice în continuare politicile referitoare la dimensiunea externă a SLSJ şi să asigure coordonarea între grupurile de lucru organizate pe criterii geografice ale Consiliului şi grupurile care se ocupă de aspecte legate de justiţie, libertate şi securitate; |
|
10. |
observă faptul că este esenţial să se îmbunătăţească coordonarea între piloni şi să se evite dublarea diverselor instrumente aparţinând SLSJ, politicii europene de securitate şi apărare (PESA), politicii externe şi de securitate comune (PESC) şi Comunităţii; subliniază că eficacitatea acestei coordonări trebuie supusă unei evaluări permanente din partea Parlamentului; salută paşii întreprinşi pentru îmbunătăţirea coerenţei din cadrul cooperării civilo-militare integrate ce aparţine PESA, în special în domeniul gestionării situaţiilor de criză; |
|
11. |
subliniază că procesul de planificare a operaţiunilor PESA ar trebui să ia în considerare diverse măsuri însoţitoare sau de urmărire furnizate de instrumentele comunitare în domeniile aferente statului de drept, traficului de arme şi droguri, traficului de femei şi copii, prevenirii şi luptei împotriva terorismului şi crimei organizate şi stabilizării post-conflictuale, în special cu privire la Instrumentul de Stabilitate şi Instrumentul European de Vecinătate şi Parteneriat; |
|
12. |
consideră că a sosit timpul pentru depăşirea obstacolelor politice care împiedică aprofundarea cooperării transatlantice în cadrul dimensiunii mai largi a libertăţii şi securităţii, în baza respectului pentru drepturile fundamentale, de exemplu în domenii precum lupta împotriva traficului de droguri, a crimei organizate şi a terorismului, în special ţinând seama de operaţiunile civile din cadrul PESA ce se vor desfăşura pe viitor în Kosovo şi Afganistan, precum şi în domenii cum ar fi drepturile femeii şi schimbul de date cu caracter personal şi protecţia lor; reaminteşte în legătură cu aceasta solicitările Parlamentului de desfiinţare a închisorii din Guantanamo, subliniind faptul că existenţa acesteia trimite un semnal negativ cu privire la metodele de combatere a terorismului; |
|
13. |
îndeamnă statele membre să promoveze în mod individual, colectiv şi în toate forurile bilaterale şi internaţionale corespunzătoare soluţionarea diplomatică şi paşnică a conflictelor de pe glob, evitând în acelaşi timp să folosească, sau să creeze impresia că foloseşte standarde duble în aplicarea politicilor externe, de securitate şi a drepturilor omului; |
|
14. |
solicită îmbunătăţirea cooperării UE cu organizaţiile internaţionale, în special cu Consiliul Europei şi OSCE, şi subliniază necesitatea consolidării dialogului şi cooperării regionale în domeniul justiţiei, libertăţii şi securităţii; |
|
15. |
invită Comisia să îşi consolideze eforturile de sprijinire a cooperării regionale în materie de justiţie, libertate şi securitate, prin intermediul organismelor existente, precum Uniunea Africană, şi prin încurajarea noilor iniţiative în domeniile în care cooperarea regională este redusă, precum Orientul Mijlociu şi Europa de Est; |
|
16. |
invită Comisia să verifice în permanenţă punerea în aplicare a Strategiei în raport cu obiectivele şi priorităţile fixate de aceasta şi să raporteze asupra acestui aspect o dată la 18 luni; invită Comisia să evalueze regulat eficienţa utilizării fondurilor în domeniile vizate de Strategie; invită Consiliul să evalueze în mod regulat stadiul evoluţiei şi priorităţile, întrucât dimensiunea externă a SLSJ se dezvoltă rapid; |
Consolidarea securităţii şi a drepturilor omului;
|
17. |
îndeamnă Consiliul, Comisia şi statele membre:
|
|
18. |
recomandă Comisiei, statelor membre şi Consiliului să examineze posibilitatea completării activităţilor finanţate din domeniul libertăţii, securităţii şi justiţiei în ţări şi regiuni terţe cu o finanţare specifică pentru proiectele destinate protecţiei şi respectării drepturilor omului; |
|
19. |
îşi exprimă îngrijorarea faţă de lipsa de angajare în favoarea drepturilor omului, manifestată de unele ţări terţe cu care UE întreţine relaţii strânse, în special ţările beneficiare ale politicii de vecinătate şi Federaţia Rusă, unde se încalcă în special libertatea presei şi libertatea de expresie şi cere intensificarea dialogului cu ţările în cauză pe această temă; |
|
20. |
este de asemenea îngrijorat şi de modul în care UE însăşi respectă standardele referitoare la drepturile omului, remarcând exemplul recent care a implicat programele de predare a prizonierilor, organizate de CIA şi toate practicile aferente cu caracter discutabil ale unor state membre; |
|
21. |
invită UE şi statele membre să respecte pe deplin principiul neextrădării către ţările unde persoana extrădată ar putea fi supusă la tortură şi/ori la pedeapsa cu moartea; invită Consiliul şi Comisia să îndemne ţările cu care aceste două instituţii au relaţii strânse să elimine aceste practici şi să asigure tuturor persoanelor dreptul la un proces echitabil; |
|
22. |
îşi exprimă profunda îngrijorare faţă de caracterul neadecvat al garanţiilor juridice oferite cetăţenilor UE atunci când datele cu caracter personal sunt puse la dispoziţia ţărilor terţe, în special în legătură cu evidenţa călătorilor (PNR), operaţiunile SWIFT şi colectarea de către FBI a înregistrărilor de telecomunicaţii; reiterează solicitarea adresată Comisiei să determine ce categorii de date cu caracter personal ale cetăţenilor Uniunii sunt consultate şi folosite de ţări terţe pe teritoriul lor; subliniază faptul că schimbul de date trebuie să se desfăşoare în baza unui temei juridic corespunzător, conţinând reguli şi criterii clare şi respectând legislaţia comunitară privind protecţia adecvată a vieţii private şi a libertăţilor civile; consideră că schimbul de date cu SUA trebuie să se desfăşoare în contextul juridic corespunzător pentru cooperarea transatlantică, precum şi în baza acordurilor dintre UE şi SUA, acordurile bilaterale fiind inacceptabile; |
|
23. |
regretă faptul că în relaţiile dintre UE şi SUA lipseşte controlul democratic instituit de grupul de contact la nivel înalt, care se compune din reprezentanţii Comisiei, ai Consiliului şi reprezentanţi ai Departamentului Justiţiei şi ai Departamentului de Securitate Internă din cadrul guvernului Statelor Unite, excluzând din acest dialog Parlamentul European, parlamentele naţionale şi Congresul Statelor Unite; |
|
24. |
recomandă unificarea politicilor de protecţie a datelor, care să cuprindă primul şi al treilea pilon; reaminteşte că divergenţele dintre ele afectează nu numai dreptul cetăţenilor la protecţia datelor cu caracter personal, ci şi eficienţa aplicării legii şi încrederea reciprocă dintre statele membre; prin urmare invită Consiliul să adopte în cel mai scurt timp propunerea de decizie-cadru privind protecţia datelor cu caracter personal (COM(2005)0475); |
Asigurarea unui grad ridicat de securitate împotriva terorismului şi a crimei organizate pentru cetăţenii Uniunii
|
25. |
consideră că politica UE în domeniul luptei împotriva terorismului ar trebui să se conformeze pe deplin principiilor legitimităţii democratice, proporţionalităţii, eficienţei şi respectării drepturilor omului, în conformitate cu concluziile rezoluţiei Parlamentului menţionate anterior din 14 februarie 2007 privind presupusa folosire a unor ţări europene de către CIA pentru transportarea şi deţinerea ilegală de prizonieri (2); |
|
26. |
invită Comisia şi Consiliul să pună în aplicare, în contextul luptei împotriva terorismului internaţional, concluziile Comisiei temporare privind presupusa folosire a unor ţări europene de către CIA pentru transportarea şi deţinerea ilegală de prizonieri, adoptate de Parlamentul European în 14 februarie 2007; recomandă în special ca toate instituţiile Comunităţii să facă dovadă de vigilenţă pentru ca imperativele de securitate ale statelor membre să nu compromită în niciun fel respectarea drepturilor fundamentale ale fiecărei persoane, inclusiv ale persoanelor suspectate de acte de terorism; |
|
27. |
invită instituţiile Comunităţii şi statele membre să ia toate măsurile posibile pentru a limita colaborarea cu acele ţări terţe care protejează şi/sau finanţează organizaţii teroriste; subliniază faptul că un stat trebuie să renunţe total la terorism pentru a putea întreţine relaţii mai bune cu UE; îndeamnă statele care nu au făcut încă acest lucru să semneze şi/sau să ratifice toate convenţiile ONU privind terorismul; |
|
28. |
subliniază diversitatea posibilităţilor de intervenţie din partea UE în materie de acţiune externă pentru a combate terorismul şi subliniază necesitatea utilizării coerente a tuturor mijloacelor existente; invită statele membre să-şi continue eforturile de a ajunge la o definiţie comună a ONU privind terorismului; |
|
29. |
reaminteşte că este necesară o evaluare a eficienţei iniţiativelor internaţionale în domeniul măsurilor de combatere a terorismului (de exemplu, actuala revizuire a Patriot Act din Statele Unite ale Americii); subliniază importanţa unei reale politici comunitare în materie de terorism, având în vedere că eficacitatea măsurilor antiteroriste va spori considerabil în cazul în care Uniunea Europeană adoptă o atitudine unitară atunci când negociază astfel de măsuri cu state terţe; |
|
30. |
reaminteşte că este necesară consolidarea cooperării cu principalele ţări din regiune în domeniile luptei împotriva terorismului, recrutării şi finanţării terorismului, precum şi al protejării infrastructurilor critice; |
|
31. |
solicită Consiliului să aprofundeze dialogul cu alte ţări terţe, să sprijine dezvoltarea instituţională şi consolidarea capacităţilor, să continue elaborarea şi punerea în aplicare a planurilor naţionale de acţiune pentru combaterea efectivă a corupţiei şi să introducă „clauze antiterorism” în acordurile semnate cu ţări terţe; consideră că sunt necesare creşterea finanţării şi utilizarea noilor instrumente ale Comunităţii în acest domeniu; |
|
32. |
îndeamnă statele care nu au făcut încă acest lucru să semneze şi/sau să ratifice instrumente precum Convenţia ONU împotriva corupţiei, Convenţia ONU împotriva criminalităţii transnaţionale organizate, cu cele trei protocoale ale acesteia împotriva traficului ilegal de migranţi, a traficului de persoane, precum şi împotriva fabricării şi traficului ilicit cu arme de foc, precum şi Convenţia internaţională privind protecţia tuturor persoanelor împotriva dispariţiei forţate; |
|
33. |
invită Consiliului să solicite ţărilor terţe partenere ale UE să încheie, dacă nu au făcut deja acest lucru, acorduri standard de extrădare, folosind ca model pe cele negociate cu SUA privind extrădarea şi asistenţa juridică reciprocă în materie penală, pentru extrădarea persoanelor suspectate de terorism sau de infracţiuni, în vederea trimiterii lor în judecată; |
|
34. |
subliniază necesitatea de a ratifica Convenţia Consiliului Europei privind criminalitatea cibernetică, pentru a împiedica folosirea abuzivă a reţelelor de date şi de telecomunicaţii în scopuri teroriste şi criminale, accesate prin intermediul sistemelor informatice din interiorul statelor terţe; |
|
35. |
solicită Comisiei şi Consiliului să elaboreze proceduri standardizate pentru monitorizarea producerii, stocării, comerţului, transportului, importului şi exportului de arme şi explozive, pentru a preveni utilizarea lor abuzivă atât în interiorul UE, cât şi în ţări terţe; |
Consolidarea cooperării poliţieneşti şi judiciare şi gestionarea frontierelor
|
36. |
solicită o cooperare poliţienească şi judiciară mai eficientă, care presupune o mai bună utilizare în comun a resurselor naţionale, cum ar fi ofiţerii de legătură; subliniază că, deşi dezvoltarea capacităţilor instituţionale şi a cooperării operaţionale sunt importante în aceste domenii, activităţile UE trebuie desfăşurate în conformitate cu normele universale privind drepturile omului; |
|
37. |
recomandă să i se confere în viitorul apropiat Europol atribuţiile de a organiza şi a coordona acţiuni operaţionale şi anchete, de a participa la echipele comune de anchetă şi de a trimite propriii ofiţeri de legătură în regiunile prioritare, cum ar fi Balcanii de Vest; |
|
38. |
recomandă negocierea de către UE, în temeiul articolului 30 TUE, a unor acorduri standard de cooperare poliţienească cu SUA, cu ţările vizate de politica europeană de vecinătate şi cu alţi parteneri; solicită ca Parlamentul, în calitate de reprezentant legitim, ales democratic, al cetăţenilor vizaţi de un astfel de acord, să se implice activ în dialogul cu Congresul american în cadrul negocierilor viitorului acord; |
|
39. |
sprijină progresele în domeniul schimburilor de informaţii dintre UE şi Rusia, dar reaminteşte că se pot aduce îmbunătăţiri, în special în ceea ce priveşte crima organizată şi terorismul; |
|
40. |
constată că sunt necesare îmbunătăţiri semnificative în cooperarea dintre Uniunea Europeană şi Rusia, în vederea reducerii surselor de instabilitate din Uniunea Europeană şi din zona vizată de politica europeană de vecinătate, cum ar fi conflictele latente din Moldova şi Georgia sau mişcările extremiste violente în rândul minorităţilor ruse din statele membre ale Uniunii Europene; |
|
41. |
îndeamnă Preşedinţia Consiliului şi Comisia să încheie convenţii internaţionale de drept privat, necesare pentru protejarea intereselor cetăţenilor europeni în ţările terţe şi să depună eforturi pentru consolidarea credibilităţii Uniunii şi a statelor sale membre în cadrul acestui proces; |
|
42. |
salută acordurile cu privire la extrădare şi cooperarea judiciară în materie penală dintre UE şi Statele Unite ale Americii, care pot fi considerate un adevărat succes; constată că Congresul SUA a iniţiat procedura de ratificare a acestor acorduri şi invită statele membre să facă acelaşi lucru; salută, de asemenea, acordul de cooperare dintre Eurojust şi SUA; |
|
43. |
invită SUA şi toate celelalte ţări care solicită viză de intrare anumitor state membre să renunţe deîndată la această cerinţă şi să trateze toţi cetăţenii UE în mod egal; regretă includerea unei clauze adiţionale privind „partajarea informaţiilor” în modificările propuse pentru programul american de scutire de vize; |
|
44. |
consideră că Uniunea Europeană şi Statele Unite ale Americii sunt aliaţi esenţiali şi loiali în lupta împotriva terorismului şi că un acord internaţional trebuie încheiat pentru ca SWIFT să respecte Directiva 95/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului, din 24 octombrie 1995, privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date (3); solicită să se prevadă în acest acord internaţional garanţiile necesare prin care să se evite orice utilizarea abuzivă a datelor în scopuri economice şi comerciale; atrage atenţia că SWIFT ar trebui să pună capăt practicii actuale de reproducere a tuturor datelor pe site-ul său oglindă american; |
|
45. |
insistă asupra faptului că un control eficient al frontierelor este esenţial în lupta împotriva imigraţiei ilegale şi că, în anumite cazuri, se poate dovedi util în lupta împotriva crimei organizate şi a terorismului; |
|
46. |
recomandă acordarea unui rol operaţional Frontex-ului în gestionarea frontierelor externe, prin mărirea capacităţilor sale operaţionale şi alocarea de fonduri şi resurse umane şi tehnice suficiente, în conformitate cu principiul solidarităţii şi al ajutorului reciproc între statele membre, care ar trebui să suporte împreună costurile generate de gestionarea frontierelor externe ale Uniunii; |
|
47. |
solicită continuarea sprijinului acordat noilor state membre în eforturile lor continue pentru protejarea noilor frontiere externe din zona răsăriteană a Uniunii Europene; |
|
48. |
sprijină rolul tot mai important al Eurojust şi armonizarea competenţelor deţinute de membrii săi naţionali, fapt care ar trebui să ducă la consolidarea capacităţii de a coordona şi de a iniţia cercetări şi urmăriri penale în mod eficient; |
Consolidarea solidarităţii internaţionale în cadrul politicilor privind migraţia, readmisia şi azilul
|
49. |
recomandă Consiliului să adopte o politică europeană comună privind migraţia, incluzând măsuri care să permită asigurarea unei reacţii eficiente în faţa provocărilor imigraţiei atât legale, cât şi ilegale; solicită, în acest context, punerea în practică a concluziilor adoptate cu opt ani în urmă, la Consiliul European de la Tampere şi confirmate de Consiliul European informal de la Lahti, a Programului de la Haga şi a concluziilor Consiliului European din decembrie 2006, privind necesitatea punerii în aplicare a strategiei globale în materie de imigraţie, aprobate în 2005; |
|
50. |
reaminteşte că imigraţia poate aduce beneficii considerabile dacă este gestionată corespunzător, în spiritul solidarităţii şi parteneriatului cu ţările terţe, şi că integrarea imigranţilor ar trebui să constituie un element de bază al viitoarei politici UE în materie de migraţie; subliniază faptul că acţiunile UE care vizează îmbunătăţirea capacităţii ţărilor terţe de a gestiona fluxurile de migraţie şi frontierele proprii, trebuie desfăşurate în cadrul unei politici de dezvoltare eficiente, luându-se în considerare situaţia specifică pe plan economic şi social şi abordându-se cauzele reale ale migraţiei atât legale, cât şi ilegale, precum sărăcia şi nerespectarea drepturilor omului în ţările respective şi ar trebui să cuprindă asistenţă acordată acestor ţări privind capacitatea acestora de a administra fluxurile de migraţie, precum şi asistenţă pentru dezvoltarea eficientă şi codezvoltare; |
|
51. |
invită Consiliul să introducă procedura de codecizie şi votul cu majoritate calificată în domeniile migraţiei şi integrării, în scopul ameliorării procesului decizional şi desăvârşirii procesului început în 2005 atunci când metoda comunitară a fost extinsă în domeniile migraţiei ilegale şi al controlului frontierelor; |
|
52. |
invită Consiliul şi Comisia să depună toate eforturile pentru a se asigura ca autorităţile din ţările de origine şi de tranzit cooperează în mod eficient cu UE şi cu statele membre în scopul de a preveni imigraţia clandestină şi pentru a combate organizaţiile care se ocupă cu traficul de fiinţe umane; invită, de asemenea, Consiliul şi Comisia să evalueze periodic în ce măsură ţările terţe respective cooperează în chestiunea imigraţiei clandestine; subliniază, în acest sens, importanţa mecanismului de urmărire şi de evaluare a ţărilor terţe în domeniul luptei împotriva imigraţiei clandestine, mecanism înfiinţat de Consiliul din 2003 ca urmare a iniţiativei Consiliului European din 19 şi 20 iunie 2003 de la Salonic; |
|
53. |
solicită instituirea — fără întârzieri nejustificate — a unui sistem european comun şi eficient de acordare a azilului; îndeamnă Consiliul să îndepărteze toate obstacolele din calea instituirii acestui sistem: |
|
54. |
consideră că încheierea unor acorduri de readmisie reprezintă o prioritate care face parte din strategia mai largă privind combaterea imigraţiei ilegale; reaminteşte necesitatea de a dispune de reguli comune clare, transparente şi echitabile de returnare; îşi manifestă preocuparea în legătură cu faptul că acordurile de readmisie semnate în numele UE nu exclud în mod explicit din dispoziţiile sale solicitanţii de azil, putând implica, în consecinţă, readmiterea solicitanţilor de azil ale căror cereri nu au făcut încă obiectul unei decizii de fond sau ale căror cereri au fost respinse sau considerate neadmisibile în cadrul aplicării conceptului „ţara terţă sigură”; solicită garanţii pentru asigurarea respectării principiului nereturnării; |
|
55. |
recomandă stabilirea unor directive de negociere privind facilitarea acordării vizelor cu ţările terţe, atunci când este posibil şi pe bază de reciprocitate, în vederea dezvoltării unui real parteneriat în chestiunile legate de gestionarea migraţiei; solicită Consiliului să încurajeze statele membre să reducă preţul vizelor, pentru a încuraja evoluţia democraţiei în ţările vizate de politica europeană de vecinătate şi pentru a evita crearea, în numele securităţii, a unor obstacole suplimentare pentru persoanele obişnuite care călătoresc legal. |
|
56. |
susţine programele de protecţie regională create de Comisie, în strânsă cooperare cu Înaltul Comisar ONU pentru refugiaţi şi cu ţările terţe implicate şi reaminteşte că este important să se garanteze persoanelor care au nevoie de protecţie accesul la aceasta în cel mai scurt timp, indiferent de ţara sau regiunea unde se află; |
*
* *
|
57. |
încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului European, Consiliului şi Comisiei, precum şi guvernelor şi parlamentelor statelor membre. |
(1) JO C 166 E, 7.7.2005, p. 58.
(2) Texte adoptate, P6_TA(2007)0032.
P6_TA(2007)0285
Evoluţia negocierilor referitoare la decizia-cadru privind lupta împotriva rasismului şi a xenofobiei
Recomandarea Parlamentului European adresată Consiliului din 21 iunie 2007 privind evoluţia negocierilor referitoare la decizia-cadru privind lupta împotriva rasismului şi a xenofobiei (2007/2067(INI))
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere propunerea de recomandare adresată Consiliului, prezentată de Martine Roure în numele grupului PSE, privind evoluţia negocierilor referitoare la decizia-cadru privind lupta împotriva rasismului şi a xenofobiei (B6-0076/2007), |
|
— |
având în vedere poziţia sa din 4 iulie 2002 privind lupta împotriva rasismului şi a xenofobiei (1), |
|
— |
având în vedere Acţiunea comună 96/443/JAI din 15 iulie 1996 adoptată de către Consiliu în temeiul articolului K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană, privind acţiunea împotriva rasismului şi a xenofobiei (2) (în continuare „acţiune comună”), |
|
— |
având în vedere propunerea Comisiei de decizie-cadru a Consiliului privind lupta împotriva rasismului şi a xenofobiei (COM(2001)0664) (3), |
|
— |
având în vedere propunerea de decizie-cadru a Consiliului din 2005, cunoscută sub numele de „Compromisul de la Luxemburg” (4), |
|
— |
având în vedere propunerea de decizie-cadru a Consiliului din ianuarie 2007 (5), |
|
— |
având în vedere Pactul internaţional privind drepturile civile şi politice din 16 decembrie 1966, în special articolul 20 alineatul (2), |
|
— |
având în vedere Convenţia internaţională privind eliminarea tuturor formelor de discriminare rasială din 21 decembrie 1965, |
|
— |
având în vedere Protocolul adiţional la Convenţia privind criminalitatea informatică din 28 ianuarie 2003, referitor la incriminarea actelor de natură rasistă şi xenofobă comise prin intermediul sistemelor informatice (6), |
|
— |
având în vedere articolul 114 alineatul (3) şi articolul 94 din Regulamentul său de procedură, |
|
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru libertăţi civile, justiţie şi afaceri interne (A6-0151/2007), |
|
A. |
întrucât rapoartele anuale ale Observatorul European al Fenomenelor Rasiste şi Xenofobe, rapoartele sale comparative privind infracţiunile rasiste şi cele două rapoarte recente ale sale privind antisemitismul si islamofobia au arătat că infracţiunile rasiste reprezintă o problemă persistentă şi constantă în toate statele membre, estimându-se astfel că mai mult de 9 milioane de persoane au fost victime ale unor infracţiuni rasiste în 2004; |
|
B. |
întrucât anul 2007 a fost declarat Anul european al egalităţii de şanse pentru toţi, în cursul acestuia fiind necesar să se pună un accent deosebit pe lupta împotriva tuturor formelor de discriminare; |
|
C. |
întrucât este necesar să se menţină un echilibru între respectarea libertăţii de exprimare şi lupta împotriva rasismului şi a xenofobiei; |
|
D. |
întrucât, chiar dacă se impune o politică penală în acest domeniu, aceasta trebuie să ia în considerare faptul că, în cadrul unei culturi bazate pe libertate şi drepturi, dreptul penal trebuie să reprezinte ultima soluţie, la care să se recurgă cel mai puţin; considerând, de asemenea, că politica legislativă în acest domeniu trebuie să ţină cont în mod corespunzător de toate valorile aflate în joc şi, în special, de conflictul dintre libertatea de exprimare şi dreptul fiecărei persoane la aceeaşi consideraţie şi acelaşi respect; |
|
E. |
întrucât libertatea de exprimare şi de asociere trebuie să fie protejată, exceptând cazurile în care aceasta este utilizată pentru a sprijini recurgerea la forţă, violenţă sau ură, când este menită să incite la acte ilegale sau să le provoace şi când este probabil să provoace asemenea acte; |
|
F. |
întrucât, deşi toate statele membre dispun de legislaţii menite să combată rasismul şi xenofobia, există divergenţe importante între acestea; întrucât această diversitate evidenţiază necesitatea unui anumit grad de armonizare la nivel european pentru a garanta eficacitatea luptei împotriva rasismului şi a xenofobiei la nivel transfrontalier şi în Europa, în general; |
|
G. |
întrucât rasismul şi xenofobia trebuie combătute în mod activ pe întreg teritoriul Uniunii Europene, în primul rând prin educaţie şi printr-un discurs de tip social şi politic neîncetat, menit să dezvăluie argumentele în favoarea acestora şi să-i izoleze pe cei care le susţin; |
|
H. |
întrucât, după şase ani de negocieri, Consiliul a ajuns la un acord politic referitor la un proiect de decizie-cadru privind lupta împotriva rasismului şi a xenofobiei, în cadrul Consiliului Justiţie şi Afaceri interne din 19 aprilie 2007; |
|
I. |
întrucât acest acord politic este rezultatul mai multor ani de negocieri şi trebuie să constituie punctul de plecare pentru elaborarea unei legislaţii europene mai solide în acest domeniu; |
|
J. |
întrucât Parlamentul European a adoptat poziţia mai sus-menţionată la 4 iulie 2002; întrucât această poziţie se baza totuşi pe propunerea iniţială a Comisiei din 2001 şi întrucât acordul politic din 19 aprilie 2007 reprezintă rezultatul unor negocieri laborioase şi, în consecinţă, a modificat substanţial textul iniţial al Comisiei; considerând, prin urmare, că Parlamentul trebuie consultat din nou, pe baza acestui nou text; |
|
K. |
reamintind faptul că adoptarea acestei decizii-cadru va avea drept consecinţă abrogarea acţiunii comune şi că, prin urmare, nu trebuie să fie mai prejos decât aceasta din urmă, |
|
1. |
dată fiind propunerea de decizie-cadru care a făcut obiectul unui acord politic în cadrul Consiliului Justiţie şi Afaceri Interne din 19 aprilie 2007, adresează Consiliului următoarele recomandări:
|
|
2. |
încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta recomandare Consiliului şi, spre informare, Comisiei, precum şi parlamentelor şi guvernelor statelor membre. |
(1) JO C 271 E, 12.11.2003, p. 558.
(2) JO L 185, 24.7.1996, p. 5.
(3) JO C 75 E, 26.3.2002, p. 269.
(4) Documentele 8994/1/05 REV 1 DROIPEN 24, 8994/1/05 REV ADD 1 DROIPEN 24.
(5) Documentul 5118/07 DROIPEN 1.
(6) Serie de tratate ale Consiliului Europei, STCE nr. 189.
P6_TA(2007)0286
Procesul decizional în cadrul sistemului european comun de azil
Rezoluţia Parlamentului European din 21 iunie 2007 privind azilul: cooperare practică, calitatea procesului decizional în cadrul sistemului european comun de azil (2006/2184(INI))
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere articolul 63 alineatele (1) şi (2) din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, |
|
— |
având în vedere Directiva 2005/85/CE a Consiliului din 1 decembrie 2005 privind standardele minime cu privire la procedurile din statele membre de acordare şi retragere a statutului de refugiat (1), |
|
— |
având în vedere Directiva 2004/83/CE a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind standardele minime referitoare la condiţiile pe care trebuie să le îndeplinească resortisanţii ţărilor terţe sau apatrizii pentru a putea beneficia de statutul de refugiat sau persoanele care, din alte motive, au nevoie de protecţie internaţională, şi referitoare la conţinutul protecţiei acordate (2), |
|
— |
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 343/2003 al Consiliului din 18 februarie 2003 de stabilire a criteriilor şi mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de azil prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei ţări terţe (3) (Regulamentul Dublin II), |
|
— |
având în vedere Directiva 2003/9/CE a Consiliului din 27 ianuarie 2003 de stabilire a standardelor minime pentru primirea solicitanţilor de azil în statele membre (4), |
|
— |
având în vedere Programul de la Haga din 4 şi 5 noiembrie 2004, |
|
— |
având în vedere poziţia sa din 27 septembrie 2005 privind propunerea de directivă a Consiliului privind standardele minime în procedurile de acordare sau de retragere a statutului de refugiat de către statele membre (5), |
|
— |
având în vedere comunicarea Comisiei, intitulată „Intensificarea cooperării practice: noi structuri, noi abordări în ceea ce priveşte îmbunătăţirea calităţii procesului decizional, în cadrul sistemului european comun de azil” (COM(2006)0067), |
|
— |
având în vedere comunicarea Comisiei privind adaptarea dispoziţiilor titlului IV din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene referitoare la competenţele Curţii de Justiţie, în vederea asigurării unei protecţii judiciare mai eficiente (COM(2006)0346), |
|
— |
având în vedere articolul 45 din Regulamentul său de procedură, |
|
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru libertăţi civile, justiţie şi afaceri interne şi avizul Comisiei pentru drepturile femeii şi egalitatea între sexe (A6-0182/2007), |
|
A. |
întrucât trebuie respectate integral convenţiile internaţionale, inclusiv Convenţia pentru protecţia drepturilor şi libertăţilor fundamentale ale omului, iar principiul nereturnării trebuie să fie întotdeauna observat; |
|
B. |
întrucât prima fază a procesului de introducere a unui sistem comun de azil s-a încheiat prin adoptarea celor patru instrumente prevăzute la articolul 63 alineatul (1) din Tratatul CE; întrucât există dificultăţi atât politice, cât şi tehnice, care trebuie depăşite înainte de a putea trece la cea de-a doua fază a sistemului european comun de azil, al cărei obiectiv este introducerea unei proceduri comune în domeniul azilului şi a unui statut unic pentru persoanele care au dreptul la azil sau la protecţie subsidiară şi în speranţa că termenul limită pentru încheierea acestei faze, prevăzut pentru anul 2010, va fi respectat; |
|
C. |
întrucât şi-a exprimat deja aprobarea pentru definiţia termenului de „refugiat”, enunţată în Directiva 2004/83/CE a Consiliului şi întrucât, definiţia respectivă este valabilă şi pentru prezenta rezoluţie; |
|
D. |
întrucât adoptarea directivelor reprezintă doar un prim pas în procesul de aplicare a standardelor comune, iar această fază trebuie să fie urmată, în mod necesar, de o aplicare corespunzătoare, în statele membre, a dispoziţiilor adoptate la nivelul Comunităţii; întrucât verificarea de către Comisie a aplicării acestor dispoziţii reprezintă o sarcină de o importanţă majoră pentru care trebuie să se aloce resurse corespunzătoare; |
|
E. |
întrucât instrumentele adoptate până în prezent în domeniul azilului reprezintă standarde minime, şi ţinând seama de faptul că trebuie combătută tendinţa de adoptare a celui mai mic numitor comun, pentru a se evita o cursă spre un nivel foarte scăzut, care ar diminua atât gradul de protecţie, cât şi calitatea primirii, a procedurilor şi a protecţiei; |
|
F. |
întrucât, în cadrul Programului de la Haga din 4 şi 5 noiembrie 2004, Consiliul European a invitat Consiliul şi Comisia să creeze structuri adecvate care să implice şi serviciile naţionale în domeniul azilului din statele membre, în vederea facilitării cooperării practice, şi întrucât intensificarea acestei cooperări practice, precum şi a schimbului de informaţii şi de detalii în legătură cu procedurile recunoscute între statele membre reprezintă un mijloc important în vederea atingerii obiectivului de creare a unei proceduri comune în domeniul azilului şi a unui statut uniform; |
|
G. |
întrucât consolidarea încrederii reciproce constituie piatra de temelie pentru realizarea unui sistem comun de azil şi întrucât o cooperare practică şi regulată între nivelurile de administraţie cu atribuţii similare din statele membre,, reprezintă cea mai bună metodă pentru crearea încrederii; întrucât consolidarea încrederii reciproce este necesară pentru a asigura calitatea şi pentru a spori încrederea publică în modul de gestionare a politicii în domeniul azilului, facilitând astfel promovarea unui proces mai eficient şi mai puţin contradictoriu; |
|
H. |
întrucât o aplicare eficientă a politicii în domeniul azilului presupune efortul de a îndeplini mai multe obiective complementare, cum ar fi îmbunătăţirea calităţii procesului decizional, prelucrarea rapidă şi sigură a cererilor de protecţie, precum şi organizarea în ţările de origine şi de tranzit a unor campanii de informare care să prezinte clar posibilităţile de imigrare legală, condiţiile de obţinere a statutului de refugiat sau a protecţiei umanitare, pericolele asociate traficului de fiinţe umane, în special în cazul femeilor şi minorilor neînsoţiţi, precum şi consecinţele imigrării ilegale şi ale neacordării statutului de refugiat; |
|
I. |
întrucât, în vederea îmbunătăţirii calităţii procesului de prelucrare a cererilor de azil şi, implicit, a reducerii numărului de acţiuni în justiţie şi de întârzieri procedurale, s-ar putea dovedi utilă recurgerea la sprijinul organizaţiilor specializate în domeniu, precum UNHRC, care a dezvoltat o metodă de sprijinire a eforturilor autorităţilor de a-şi îmbunătăţi calitatea procesului decizional (Quality Initiative); |
|
J. |
întrucât, potrivit declaraţiilor Consiliului pentru justiţie şi afaceri interne din 27 — 28 aprilie 2006, trebuie depuse eforturi privind introducerea unei proceduri unice, în vederea evitării întârzierilor şi pentru a aduce o contribuţie concretă la îmbunătăţirea eficienţei procedurilor; |
|
K. |
întrucât, în ciuda existenţei unui set comun de măsuri de bază în domeniul azilului, adoptat odată cu intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam, statele membre continuă să aplice măsuri sau să ia decizii la nivel naţional, care au consecinţe asupra celorlalte state membre, în special în ceea ce priveşte acordarea protecţiei internaţionale; |
|
L. |
întrucât articolul 29 din Directiva 2005/85/CE prevede întocmirea unei liste comune minimale cuprinzând ţările terţe considerate ca ţări de origine sigure şi, întrucât constată, pe de o parte, faptul că această listă nu a fost încă redactată, şi pe de altă parte, faptul că avizul Parlamentului nu a fost luat în considerare de către Consiliu, când s-a adoptat această directivă, motiv pentru care s-a introdus o acţiune în anulare privind Directiva 2005/85/CE, aflată în curs de soluţionare la Curtea de Justiţie a Comunităţilor Europene (Curtea de Justiţie); întrucât o astfel de listă ar trebui adoptată conform procedurii de codecizie; întrucât includerea unei ţări în această listă nu înseamnă în mod automat că solicitanţilor de azil provenind din ţara respectivă li se va refuza azilul, ci, mai degrabă, faptul că se va efectua o evaluare individuală a fiecărei cereri în parte, conform Convenţiei de la Geneva din 28 iulie 1951 cu privire la statutul refugiaţilor, modificată prin Protocolul de la New York din 31 ianuarie 1967 (Convenţia de la Geneva); |
|
M. |
întrucât este regretabil că la redactarea listei cuprinzând ţările terţe considerate ţări de origine sigure, Consiliul nu a considerat necesară utilizarea procedurii de codecizie şi întrucât se aşteaptă cu interes hotărârea Curţii de Justiţie cu privire la acest aspect; |
|
N. |
întrucât statele membre trebuie să dispună de informaţii de calitate cu privire la situaţia actuală a pericolelor din ţările de origine pentru a garanta proceduri fiabile şi echitabile care să asigure respectarea drepturilor solicitanţilor de azil; |
|
O. |
întrucât violenţa şi ameninţarea cu violenţa la adresa femeilor reprezintă o încălcare a dreptului la viaţă, siguranţă, libertate, demnitate şi integritate fizică şi psihică, precum şi o ameninţare serioasă pentru sănătatea fizică şi mentală a victimelor acestor violenţe; |
|
P. |
întrucât, deşi există dificultăţi tehnice şi politice care împiedică schimbul de informaţii sensibile privind ţările de origine, este necesară, în perspectivă, crearea unei baze de date comune în ceea ce priveşte ţările de origine, pentru ca toate persoanele implicate în procedurile de acordare a azilului să aibă la dispoziţie aceleaşi informaţii atunci când examinează cererile individuale; |
|
Q. |
întrucât, în vederea îmbunătăţirii procesului decizional, este necesară ameliorarea nivelului de pregătire profesională a funcţionarilor publici care iau decizii; |
|
R. |
întrucât cea mai potrivită procedură care permite Curţii de Justiţie să garanteze unitatea dreptului comunitar este procedura hotărârii preliminare, prevăzută la articolul 234 din Tratatul CE, şi întrucât o componentă esenţială a acestei proceduri este principiul conform căruia orice instanţă naţională poate solicita Curţii de Justiţie să pronunţe o hotărâre; întrucât în baza derogării de la acest principiu, prevăzută la articolul 68 din Tratatul CE, Curtea de Justiţie nu este abilitată, din nefericire, să interpreteze dispoziţiile din domeniul azilului, decât în cazul în care este consultată de cea mai înaltă instanţă naţională, |
|
1. |
salută eforturile depuse pentru îmbunătăţirea cooperării practice în cadrul sistemului european comun de azil; consideră că o îmbunătăţire a calităţii procedurilor şi deciziilor este atât în interesul statelor membre, cât şi în cel al solicitanţilor de azil; |
|
2. |
reafirmă necesitatea adoptării unei politici comune proactive a UE în privinţa azilului, bazată pe obligaţia admisiei solicitanţilor de azil şi pe respectarea principiului nereturnării; reaminteşte, în această privinţă, rolul fundamental al unei Politici externe şi de securitate comune puternice, care să promoveze şi să apere democraţia şi drepturile fundamentale; |
|
3. |
subliniază, încă o dată, faptul că obiectivul principal al introducerii unui sistem comun de azil trebuie să fie acela de a asigura o calitate ridicată a protecţiei, a evaluării cererilor individuale de azil şi a procedurilor, care să conducă la decizii bine întemeiate şi corecte; subliniază faptul că îmbunătăţirea calităţii procesului decizional trebuie să asigure că persoanele care au nevoie de protecţie pot intra în condiţii de siguranţă pe teritoriul Uniunii Europene iar cererile lor de azil sunt prelucrate în mod adecvat, garantând totodată respectarea strictă a standardelor internaţionale referitoare la drepturile omului, precum şi a legislaţiei privind refugiaţii, în special a principului nereturnării; |
|
4. |
condamnă insuficienţa evidentă a resurselor de care dispune Comisia pentru a supraveghea punerea în aplicare a diverselor directive din domeniul azilului şi îndeamnă statele membre să uşureze sarcina Comisiei prin prezentarea sistematică a unor tabele de corespondenţă în care să se indice cu precizie corespondenţa dintre dispoziţiile directivelor şi măsurile luate pentru punerea lor în aplicare; |
|
5. |
invită Consiliul şi Comisia să colaboreze în vederea introducerii în toate statele membre a unei proceduri unice care să permită un proces decizional echitabil şi eficient, pentru a asigura acordarea cât mai rapidă a statului de refugiat persoanelor care sunt îndreptăţite la acesta; |
|
6. |
subliniază faptul că, în ceea ce priveşte condiţiile şi modalităţile de acordare a protecţiei internaţionale şi, mai ales, a protecţiei subsidiare, câtă vreme dispoziţiile legale în domeniul azilului se bazează pe standarde minime şi pe cel mai mic numitor comun, diferenţele dintre statele membre vor persista, iar riscul „vânătorii de azil” va continua să fie o problemă; |
|
7. |
subliniază faptul că unul dintre obiectivele instrumentelor adoptate în domeniul azilului îl reprezintă împiedicarea aşa-numitelor mişcări „secundare”; în consecinţă, îndeamnă statele membre să adopte, încă de pe acum, măsuri concrete pentru atingerea celui mai înalt grad de convergenţă între politicile din domeniul azilului; |
|
8. |
consideră că una dintre îmbunătăţirile care ar trebui aduse sistemului european de azil constă într-o distribuire mai corectă, în spiritul solidarităţii, a sarcinilor preluate în special de către acele state membre aflate la graniţele UE, şi aşteaptă cu interes evaluarea de către Comisie a Regulamentului Dublin II şi orice propunere a Comisiei în acest domeniu; |
|
9. |
consideră că trebuie avut în vedere faptul că funcţionarii care se vor ocupa de recunoaşterea statutului de refugiat trebuie să aibă o pregătire profesională solidă, bazată pe un curriculum european, cu posibilitatea de a introduce unele calificări obligatorii sau un nivel de calificare obligatoriu; |
|
10. |
solicită desfăşurarea unor campanii de informare în ţările de origine şi de tranzit, cu scopul de a explica potenţialilor solicitanţi de azil riscurile pe care le presupune imigraţia ilegală şi consecinţele neacordării statutului de refugiat, şi posibilităţile de migraţie legală şi de solicitare de azil în cazuri justificate, precum şi pericolele privind traficul de fiinţe umane, mai ales în cazul femeilor şi al minorilor neînsoţiţi; |
|
11. |
solicită, după epuizarea tuturor căilor legale, aplicarea rapidă şi echitabilă a unor măsuri în cazul persoanelor cărora nu le-a fost acordat statutul de refugiat sau al căror statut le-a fost revocat, respectând demnitatea umană şi drepturile fundamentale ale persoanelor care trebuie repatriate; solicită, în acest sens, elaborarea în cel mai scurt timp a unei proceduri de repatriere la nivelul UE; |
|
12. |
solicită ca măsurile referitoare la persoanelor cărora li s-a acordat statutul de refugiat sau protecţie umanitară sa fie puse în aplicare în mod rapid şi echitabil, astfel încât să se faciliteze accesul la condiţii decente de viaţă, integrarea lor efectivă în viaţa socială şi politică şi implicarea activă în deciziile luate de comunitatea gazdă; |
|
13. |
invită Comisia să depăşească cât de repede posibil problemele tehnice şi politice pe care le implică introducerea unei baze de date comune care să conţină informaţii despre ţările de origine; consideră că o bază de date a UE ar trebui să funcţioneze pe principiul unui sistem deschis, astfel ca toate persoanele implicate în procedură să se poată baza pe aceleaşi informaţii când prelucrează o cerere individuală; speră că se poate găsi o soluţie pragmatică la problema multilingvismului; |
|
14. |
constată, pe de o parte, eforturile Comisiei anterioare, conform dispoziţiilor articolului 29 din Directiva 2005/85/CE, de a întocmi o listă cuprinzând ţările de origine sigure, dar reaminteşte, pe de altă parte, procedura pendinte a acţiunii în anulare aflată pe rolul Curţii de Justiţie, vizând această directivă, motiv pentru care redactarea listei este în acest moment suspendată, şi invită Consiliul să ia în considerare aceste elemente contrastante şi să adopte decizii în consecinţă; de asemenea, subliniază faptul că noţiunea de ţară terţă sigură nu scuteşte statele membre de respectarea obligaţiilor ce le revin în temeiul dreptului internaţional, în special de respectarea dispoziţiilor stabilite de Convenţia de la Geneva cu privire la principiul nereturnării şi a evaluării individuale a fiecărei cereri de azil; |
|
15. |
consideră că activităţile legate de coordonarea cooperării practice în domeniul azilului trebuie să rămână în sarcina Comisiei, căreia trebuie să i se aloce resursele adecvate acestei sarcini; invită Comisia să susţină această opţiune în raportul pe care îl va prezenta la începutul anului 2008, cu privire la progresul înregistrat în prima fază de desfăşurare a activităţilor şi, dacă alege altă opţiune, să justifice de ce este necesară înfiinţarea unei structuri noi, sub forma unui „Birou european de asistenţă”, întrucât trebuie luat în considerare raportul costuri-beneficii; consideră că, în cazul care Comisia are în vedere înfiinţarea unui „Birou european de asistenţă”, ar trebui să aibă obligaţia strictă de a oferi garanţii privind transparenţa şi responsabilitatea acestuia; |
|
16. |
invită statele membre să coopereze pe deplin cu UNHRC, să-i acorde sprijinul necesar, să desfăşoare o operaţiune de „Quality Initiative” şi să publice rezultatele acestei iniţiative, pentru a face cunoscute şi a încuraja folosirea celor mai bune practici cu privire la prelucrarea cererilor de protecţie internaţională; |
|
17. |
consideră că este inacceptabil ca solicitanţii de azil să fie ţinuţi în condiţii care îi privează de libertatea individuală; |
|
18. |
subliniază necesitatea înfiinţării de centre de primire cu structuri distincte pentru familii, femei şi copii, precum şi cu structuri adecvate pentru persoanele vârstnice şi cele cu handicap care solicită azil; solicită să se facă o evaluare a condiţiilor de primire, în cadrul măsurilor de aplicare a Directivei 2003/9/ CE; subliniază, în acest sens, că posibilităţile oferite de noul Fond European pentru Refugiaţi trebuie să fie exploatate din plin; |
|
19. |
salută măsurile prevăzute de către Comisie în vederea sprijinirii statelor membre care se confruntă cu presiuni considerabile, pentru a le ajuta să facă faţă problemelor legate de preluarea solicitanţilor de azil şi de evaluarea cererilor de azil; salută, în primul rând, propunerea de a trimite echipe de experţi alcătuite din persoane provenind din diverse state membre; |
|
20. |
subliniază faptul că este sarcina Comisiei de a monitoriza aplicarea directivelor adoptate în domeniul azilului şi că, în prezent, resursele alocate acestui scop sunt mult mai mici decât cele necesare pentru îndeplinirea cu succes a unei sarcini atât de complexe; consideră că în joc se află credibilitatea Uniunii în acest domeniu, precum şi viitorul politicii comune în domeniul azilului; |
|
21. |
încurajează Comisia să faciliteze accesul la instrumentele financiare precum Fondul European pentru Refugiaţi şi Programul ARGO, pentru a permite statelor membre să obţină rapid fonduri în caz de urgenţă; |
|
22. |
subliniază faptul că legislaţia comunitară adoptată în domeniul azilului necesită o interpretare şi o aplicare uniformă în întreaga Uniune; consideră că armonizarea politicii în domeniul azilului va fi facilitată şi accelerată, dacă, în viitor, Curtea de Justiţie va putea fi consultată şi de către alte instanţe, nu numai de către cea mai înaltă instanţă naţională, aşa cum este cazul în prezent; prin urmare, invită Consiliul să reatribuie Curţii de Justiţie deplina competenţă în domeniul hotărârilor preliminare, în conformitate cu titlul IV din Tratatul CE; salută documentul de lucru al Curţii de Justiţie privind tratarea, în cadrul hotărârilor preliminare, a chestiunilor referitoare la spaţiul de libertate, securitate şi justiţie (6) şi încurajează dezbaterea pe tema necesităţii unei proceduri care să fie adaptată la natura specifică a cazurilor ce ţin de domeniul azilului şi al imigraţiei; |
|
23. |
încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului şi Comisiei. |
(1) JO L 326, 13.12.2005, p. 13.
(2) JO L 304, 30.9.2004, p. 12.
(5) JO C 227 E, 21.9.2006, p. 46.
(6) Documentul Consiliului 13272/06.
P6_TA(2007)0287
Încrederea consumatorilor în mediul digital
Rezoluţia Parlamentului European din 21 iunie 2007 privind încrederea consumatorilor în mediul digital (2006/2048(INI))
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere Cartea verde a Comisiei privind revizuirea acquis-ului în domeniul protecţiei consumatorilor (COM(2006)0744) şi Culegerea de legislaţie comunitară privind protecţia consumatorilor — analiză comparativă (1), |
|
— |
având în vedere audierea publică şi studiile de specialitate prezentate la respectiva audiere privind încrederea consumatorilor în mediul digital, care a avut loc la Parlamentul European la 24 ianuarie 2007, |
|
— |
având în vedere Tratatul CE, în special articolele 95 şi 153, |
|
— |
având în vedere Rezoluţia sa din 23 martie 2006 referitoare la legislaţia europeană privind contractele şi revizuirea acquis-ului: calea de urmat (2) şi Rezoluţia sa din 7 septembrie 2006 referitoare la legislaţia europeană privind contractele (3), |
|
— |
având în vedere legislaţia comunitară actuală din domeniul protecţiei consumatorilor, al comerţului electronic şi dezvoltarea societăţii informaţiei, |
|
— |
având în vedere Carta preşedinţiei germane intitulată „Suveranitatea consumatorilor într-o lume digitală”, |
|
— |
având în vedere Comunicarea Comisiei privind combaterea mesajelor electronice nesolicitate, programelor-spion şi a programelor cu caracter dăunător (COM(2006)0688), |
|
— |
având în vedere Comunicarea Comisiei privind revizuirea cadrului de reglementare UE pentru reţelele şi serviciile de comunicaţii electronice (COM(2006)0334), |
|
— |
având în vedere articolul 45 din Regulamentul său de procedură, |
|
— |
având în vedere raportul Comisiei privind piaţa internă şi protecţia consumatorilor, precum şi avizul Comisiei pentru industrie, cercetare şi energie (A6-0191/2007), |
|
A. |
întrucât tehnologia digitală face parte din viaţa cotidiană, industria din domeniul tehnologiei informaţiei şi comunicării (TIC) joacă un rol esenţial în furnizarea de platforme, dispozitive, programe de calculator, servicii de informaţii, comunicare, divertisment şi bunuri culturale, iar graniţa dintre bunuri şi servicii se estompează, diferite forme de TIC converg, metodele de achiziţionare se diversifică şi consumatorii continuă să genereze conţinut sau să adauge valoare produselor; întrucât, în plus, în această nouă structură complexă, este din ce în ce mai greu să se identifice cine furnizează o anumită parte a unui serviciu şi să se înţeleagă impactul tehnologiei specifice şi al noilor modele de afaceri; |
|
B. |
întrucât încrederea consumatorilor şi a întreprinderilor din Europa în mediul digital este scăzută şi întrucât, în anumite aspecte ale comerţului electronic, Europa este depăşită de Statele Unite şi de Asia; |
|
C. |
întrucât, în ciuda potenţialului comunicaţiilor digitale, numai 6 % din consumatori se implică în comerţul electronic transfrontalier de bunuri, servicii şi conţinut, această cifră, aflându-se totuşi în creştere; |
|
D. |
întrucât, în pofida potenţialului pe care îl prezintă mecanismele de soluţionare alternativă a litigiilor, numai 3% din comercianţii cu amănuntul le folosesc cu regularitate, iar 41 % dintre aceştia nu cunosc posibilităţile de utilizare ale acestor mecanisme; |
|
E. |
întrucât dezvoltarea pieţei digitale a UE ar creşte în mod considerabil competitivitatea UE în comerţul mondial; |
|
F. |
întrucât neutralitatea reţelelor merită o analiză aprofundată şi o monitorizare atentă la nivel european, pentru a elibera şi exploata la maxim potenţialul de a lărgi alegerea consumatorilor şi pentru a permite noilor întreprinderi accesul egal la piaţa internă; |
|
G. |
întrucât fragmentarea unei părţi a pieţei electronice în UE pune în pericol drepturile stabilite în acquis-ul comunitar; |
|
H. |
întrucât decalajul digital este de natură socială şi geografică, iar persoanele rămase în urma evoluţiei digitale se află adesea în zone defavorizate şi rurale; |
|
I. |
întrucât pentru consumatorii şi întreprinderile din Europa există un grad scăzut de securitate juridică în ceea ce priveşte comerţul electronic transfrontalier în cadrul UE, în comparaţie cu tranzacţiile naţionale şi tranzacţiile din afara UE; |
|
J. |
întrucât aceeaşi tranzacţie electronică este supusă mai multor dispoziţii legale, cu cerinţe divergente, fapt ce nu asigură norme clare şi uşor de pus în aplicare nici pentru operatorii comerciali, nici pentru consumatori; |
|
K. |
întrucât viitorul societăţii informaţiei depinde foarte mult de capacitatea de a asigura o protecţie adecvată a datelor personale, precum şi a unui nivel înalt de securitate în mediul electronic, |
|
1. |
invită Comisia să sprijine un cadru corespunzător dezvoltării comerţului electronic, care ar duce la creşterea gradului de încredere a consumatorilor, aflat în prezent la un nivel scăzut, ar crea un mediu de afaceri mai atractiv, ar îmbunătăţi calitatea legislaţiei, ar consolida drepturile consumatorilor şi poziţia micilor comercianţi pe piaţă şi ar opri fenomenul de fragmentare a pieţei interne din mediul digital; salută, în acest sens, comunicarea Comisiei privind strategia UE pentru politica de protecţie a consumatorilor 2007-2013 — Mai multă putere consumatorilor, bunăstare crescută şi protecţie eficientă a acestora (COM(2007)0099); |
|
2. |
invită Comisia ca, pe lângă eforturile de îmbunătăţire a calităţii legislaţiei în domeniul protecţiei consumatorilor, să se concentreze şi pe elaborarea unor norme corespunzătoare privind comerţul electronic transfrontalier, sub forma unor standarde la care deţinătorii de mărci europene de încredere pentru comerţul electronic transfrontalier să adere de bunăvoie; |
|
3. |
invită Comisia să propună o strategie pentru creşterea încrederii consumatorilor în mediul digital în ansamblu, bazându-se pe experienţa câştigată din iniţiativa „încredere în mediul electronic” (4); |
|
4. |
are convingerea că este necesară aplicarea fără întârziere a iniţiativei „e-includere”; invită prin urmare Comisia să îndemne statele membre semnatare ale acestei iniţiative paneuropene să ia măsuri în acest scop; |
|
5. |
are convingerea că ar trebui să existe o definiţie mai largă a termenului „consumator”, care să fie mai bine adaptată la societatea informaţiei; |
|
6. |
are convingerea că micii operatori comerciali merită o protecţie specifică pentru a-şi consolida poziţia pe pieţele din societatea informaţiei; |
|
7. |
subliniază faptul că există factori care determină lipsa de încredere a consumatorilor în mediul digital şi consideră, prin urmare, că este necesară urmărirea unei politici active şi sprijinirea unor mecanisme specifice, care să contribuie la creşterea gradului de încredere a consumatorilor prin garantarea siguranţei şi corectitudinii în efectuarea de tranzacţii în mediul digital; |
|
8. |
invită Comisia, în conformitate cu articolul 18 din Regulamentul (CE) 2006/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 octombrie 2004 privind cooperarea dintre autorităţile naţionale însărcinate să asigure aplicarea legislaţiei în materie de protecţie a consumatorului („Regulamentul privind cooperarea în materie de protecţie a consumatorului”) (5), să încheie acorduri de cooperare în materie de protecţie a consumatorului cu ţări terţe (în special cele din cadrul OCDE), care ar ameliora punerea în executare a drepturilor consumatorilor în mediul digital; |
|
9. |
salută iniţiativa Comisiei de a revizui şi actualiza acquis-ul din domeniul protecţiei consumatorilor şi în special atenţia deosebită acordată comerţului electronic; |
Creşterea gradului de încredere a consumatorilor în mediul digital
|
10. |
consideră că o nouă strategie privind încrederea în mediul electronic ar contribui la creşterea gradului de încredere a consumatorilor, în special prin progrese în următoarele domenii:
|
|
11. |
subliniază importanţa transpunerii rapide şi eficiente, de către toate statele membre, a Directivei 2005/29/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 mai 2005 privind practicile comerciale neloiale ale întreprinderilor de pe piaţa internă faţă de consumatori („Directiva privind practicile comerciale neloiale”) (6), ca un instrument cheie care garantează protecţia consumatorilor în tranzacţiile transfrontaliere; |
|
12. |
consideră, de asemenea, că odată relansată, iniţiativa pentru încrederea în mediul electronic nu ar trebui să se angajeze doar în protecţia consumatorilor, ci şi în stabilirea unei abordări coordonate a aspectelor legate de mediul digital în ansamblu, inclusiv a unei analize a factorilor externi pieţei, precum protecţia vieţii private, accesul publicului larg la tehnologia informaţiei („e-includere”), securitatea pe internet etc.; |
|
13. |
insistă asupra faptului că dreptul populaţiei europene de a avea acces la mediul digital este unul primordial şi aminteşte, în acest sens, importanţa punerii în aplicare a unor instrumente financiare şi juridice corespunzătoare pentru a promova e-includerea, în special prin executarea şi, dacă este necesar, prin lărgirea obligaţiilor referitoare la servicii universale în domeniul comunicaţiilor electronice, precum şi punerea la dispoziţie de resurse financiare pentru investiţiile în dezvoltarea infrastructurii comunicaţiilor digitale; |
|
14. |
are convingerea că părţile interesate (reprezentanţi ai industriei şi ai organizaţiilor de consumatori) trebuie consultate cu privire la măsurile următoare; |
Cultura comerţului electronic
|
15. |
invită Comisia să iniţieze formularea unor norme europene voluntare, concepute pentru a facilita comerţul electronic transfrontalier, şi anume standarde europene care să concilieze diferenţele lingvistice şi variaţiile dintre reglementările în vigoare în diferitele state membre — factori care reprezintă un obstacol serios în calea consumatorilor şi întreprinderilor mici şi mijlocii care vor să exploateze pe deplin potenţialul pieţei interne din mediul digital; |
|
16. |
invită Comisia să sprijine crearea unor contracte standardizate opţionale, respectiv a unor condiţii generale standardizate facultative pentru comerţul electronic, pentru a garanta o relaţie echilibrată, ţinând seama de faptul că nici consumatorii şi nici întreprinderile nu dispun, în general, de expertiză juridică şi tehnică; totuşi, părţilor trebuie să li se ofere opţiunea de a încheia contracte în mod liber, bazată pe principiul fundamental de drept civil privind libertatea de a încheia contracte; |
|
17. |
invită Comisia să stabilească obligaţia întreprinzătorilor care utilizează din proprie iniţiativă contracte standardizate, precum şi termeni şi condiţii generale comerciale standardizate, să semnaleze dispoziţiile care se abat de la acestea; |
|
18. |
invită Comisia să propună modificarea normelor privind comunicaţiile electronice, pentru a îmbunătăţi transparenţa şi publicarea de informaţii destinate utilizatorilor finali; |
Mărci europene de încredere în comerţul electronic transfrontalier
|
19. |
invită Comisia ca, după ce obstacolele din calea integrării pieţei interne cu amănuntul vor fi îndepărtate, să evalueze posibilităţile de stabilire a unei definiţii a condiţiilor, precum şi a unei embleme pentru o marcă europeană de încredere, pentru a garanta o securitate sporită în domeniul comerţului electronic transfrontalier şi să asigure, în acest sens, un cadru juridic general pentru mărcile de încredere voluntare, cum a fost invitată să o facă prin Directiva 2000/31/CE A Parlamentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2000 privind anumite aspecte juridice ale serviciilor societăţii informaţionale, în special ale comerţului electronic, pe piaţa internă (Directiva privind comerţul electronic) (7); recomandă ca acest lucru să presupună:
|
|
20. |
constată totuşi problemele legate de aplicarea sistemelor eficiente de mărci de încredere:
|
|
21. |
are convingerea că cele mai eficiente modalităţi de a încuraja încrederea consumatorilor sunt:
şi solicită Comisiei să faciliteze schimburile privind cele mai bune practici referitoare la aceste dispozitive; |
|
22. |
constată că Directiva privind practicile comerciale neloiale reglementează utilizarea frauduloasă a mărcilor de încredere sau a altor mărci, precum şi a informaţiilor de referinţă false destinate consumatorilor; solicită ca statele membre să se asigure că centrele lor naţionale de protecţia consumatorilor sunt avertizate cu privire la aceste abuzuri; |
|
23. |
invită Comisia să evalueze experienţa dobândită în domeniul mărcilor de încredere existente şi utilizate cu succes, în special a celor care funcţionează în mai multe state membre (precum Euro-Label) şi să valorifice această experienţă în conceperea mărcilor europene de încredere pentru comerţul electronic transfrontalier (inclusiv să verifice dacă difuzarea mărcilor de încredere în noile state membre ar fi împiedicată de lipsa de resurse adecvate pentru a finanţa introducerea acestor mărci); |
|
24. |
are convingerea fermă că mărcile de încredere oferă întreprinderilor mici şi mijlocii în special, o oportunitate semnificativă de creştere a gradului de încredere a consumatorilor în mediul digital; |
Carta europeană a drepturilor utilizatorilor în societatea informaţională
|
25. |
invită Comisia, după consultarea organizaţiilor de consumatori, să prezinte o cartă europeană a drepturilor utilizatorilor, care să clarifice drepturile şi obligaţiile actorilor din societatea de informaţii, inclusiv ale consumatorilor, în special drepturile utilizatorilor privind conţinutul digital (adică drepturile şi obligaţiile utilizatorilor în utilizarea conţinutului digital), drepturile utilizatorilor care garantează standardele fundamentale de interoperabilitate şi drepturile utilizatorilor deosebit de vulnerabili (adică îmbunătăţirea accesibilităţii paginilor de internet pentru persoanele cu handicap); în cazul în care ar fi temporar imposibilă redactarea cartei din cauza dezvoltării dinamice a acestui domeniu, solicită Comisiei să prezinte un ghid în care să explice drepturile şi obligaţiile actorilor din societatea de informaţii în conformitate cu acquis-ul din prezent; |
|
26. |
invită Comisia să stabilească libertăţile şi drepturile de bază ale consumatorilor din societatea informaţiei; consideră că, în acest sens, unele libertăţi şi drepturi ale utilizatorilor ar trebui stabilite în cadrul comunicării anunţate privind conţinutul online pe piaţa unică; |
|
27. |
consideră că mediul online, precum şi tehnologia digitală, oferă consumatorilor o gamă largă de produse şi servicii noi şi că proprietatea intelectuală reprezintă chiar baza unor astfel de servicii; consideră că, pentru a profita la maxim de astfel de servicii şi pentru ca aşteptările lor să se îndeplinească pe deplin, consumatorii au nevoie de informaţii clare despre ceea ce pot şi ceea ce nu pot face în domeniul conţinutului digital, al gestiunii drepturilor digitale şi al măsurilor de protecţie tehnologică; este convins de dreptul consumatorilor de a beneficia de soluţii interoperabile; |
|
28. |
invită Comisia să difuzeze conţinutul cartei europene a drepturilor utilizatorilor şi să încurajeze statele membre şi organizaţiile interesate să o difuzeze tuturor utilizatorilor internet, pentru ca aceştia să îşi cunoască drepturile şi mijloacele de a le exercita; |
Fragmentarea pieţei interne din mediul electronic
|
29. |
invită Comisia să propună măsuri vizând eliminarea împărţirii pieţei interne din mediul digital (adică refuzul accesului la bunuri, servicii şi conţinut oferite în context transfrontalier), care afectează în mod semnificativ consumatorii, în special pe cei din statele membre noi şi mici, exclusiv pe baza naţionalităţii, a locului de reşedinţă sau a deţinerii unui card de plată emis într-un anumit stat membru, şi să informeze periodic Parlamentul cu privire la progresele făcute în acest domeniu; |
|
30. |
are convingerea fermă că este inacceptabil că anumiţi întreprinzători care furnizează bunuri, servicii sau conţinut prin site-urile de internet în mai multe state membre refuză accesul consumatorilor la paginile lor din alte state membre, obligându-i pe aceştia să utilizeze site-urile internet din statul în care sunt rezidenţi sau a cărui naţionalitate o deţin; |
|
31. |
invită Comisia să propună o dispoziţie privind accesul la produsele livrate peste graniţă în conformitate cu articolul 20 din Directiva privind serviciile; |
|
32. |
invită Comisia să monitorizeze îndeaproape eficienţa articolului 20 din Directiva privind serviciile, în special cu privire la criteriile obiective; |
|
33. |
salută şi încurajează ancheta efectuată de Comisie, cu scopul de a studia în ce mod practica licenţierii teritoriale sau a contractelor teritoriale exclusive se află în conflict cu principiile pieţei interne; invită Comisia să informeze pe larg Parlamentul cu privire la rezultatele acestei anchete; |
|
34. |
subliniază importanţa faptului de a se asigura că întreprinzătorii europeni din mediul digital au motive solide de a oferi bunuri, servicii şi conţinut peste graniţă, în întreaga piaţă internă; |
|
35. |
constată că interoperabilitatea este un factor economic esenţial şi subliniază importanţa existenţei unor standarde sectoriale, accesibile şi interoperabile, atât la nivel tehnic, cât şi juridic, pentru a se permite crearea economiilor de scară, a se asigura accesul nediscriminatoriu al consumatorilor la dispozitive, servicii şi conţinut, a se promova o aplicare rapidă a tehnologiilor şi a contribui la evitarea împărţirii pieţei; subliniază necesitatea promovării unei veritabile interoperabilităţi a dispozitivelor, serviciilor şi conţinutului, cel puţin la nivelul consumatorului (utilizatorului final); |
Consolidarea protecţiei juridice a consumatorilor în mediul digital
|
36. |
are convingerea că mărirea încrederii consumatorilor în mediul digital este posibilă prin elaborarea unui acquis comunitar mai clar şi îmbunătăţit, care favorizează instrumentele juridice orizontale şi armonizarea anumitor aspecte ale legislaţiei privind contractele pentru consumatori; recomandă Comisiei să prezinte Parlamentului şi Consiliului un raport privind punerea în aplicare a Directivei privind comerţul electronic, identificând chestiuni legate de încrederea consumatorilor; |
|
37. |
salută sugestia Comisiei prezentată în Cartea sa verde privind revizuirea acquis-ului în domeniul protecţiei consumatorilor de a include fişierele digitale sub incidenţa domeniului de aplicare al Directivei 1999/44/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 mai 1999 privind anumite aspecte ale vânzării de bunuri de consum şi garanţiile conexe (9) |
|
38. |
are convingerea că aplicarea regimului privind clauzele abuzive ar trebui consolidată în domeniul contractelor de licenţe pentru utilizatorii finali şi ar trebui să includă „condiţii contractuale tehnice”; |
|
39. |
invită Comisia să propună ca normele de reglementare a contractelor încheiate la distanţă să fie extinse pentru a reglementa contractele dintre consumatori şi comercianţi profesionişti în cadrul licitaţiilor online şi contractele din domeniul serviciilor turistice (bilete de avion, cazare la hotel, închiriere de autoturisme, servicii pentru petrecerea timpului liber etc.) comandate individual pe internet; |
|
40. |
invită Comisia să simplifice şi să standardizeze cerinţele pentru informaţii obligatorii furnizate de vânzător cumpărătorului în tranzacţiile electronice şi, în acest context, să stabilească o ierarhie, indicând informaţiile esenţiale cu caracter obligatoriu; |
|
41. |
invită Comisia să facă mai transparent lanţul de distribuţie din mediul digital, pentru a garanta întotdeauna posibilitatea consumatorului de a cunoaşte identitatea furnizorului şi calitatea acestuia de intermediar sau de furnizor final; |
|
42. |
are convingerea fermă că redirecţionarea consumatorilor de la site-ul internet al vânzătorului la un alt site internet, fără o avertizare corespunzătoare este inacceptabilă, întrucât în acest mod se ascunde consumatorilor adevărata identitate a furnizorului real de bunuri, servicii sau conţinut; |
|
43. |
invită Comisia să întărească protecţia consumatorilor în cazurile în care consumatorul îşi asumă toate riscurile contractuale, de exemplu prin plata în avans, şi în special în contractele electronice; |
|
44. |
invită Comisia să accelereze reflecţia asupra acţiunilor privind căile de atac colective în litigiile transfrontaliere dintre societăţi şi consumatori din mediul digital; |
|
45. |
reamintind experienţele pozitive ale Solvit şi ale reţelei de centre europene pentru consumatori, solicită crearea unui centru european de informaţii pentru consumatorii online, care să ofere tuturor consumatorilor europeni îndrumări şi informaţii detaliate cu privire la drepturile şi obligaţiile consumatorilor şi societăţilor din mediul digital, precum şi orientare practică privind oportunităţile de soluţionare alternativă a litigiilor, atât la nivel general, cât şi, eventual, în cazuri individuale; |
|
46. |
invită Comisia să asigure protecţia eficientă a consumatorilor împotriva atacurilor la adresa securităţii şi a vieţii private din mediul digital, atât prin măsuri de reglementare, cât şi prin măsuri tehnice; |
|
47. |
invită Comisia să monitorizeze în detaliu tendinţele din domeniul protecţiei consumatorilor în comerţul electronic efectuat prin intermediul telefoanelor mobile, punându-se accentul, între altele, pe protecţia tinerilor consumatori; |
|
48. |
invită statele membre să coopereze în eforturile lor de a atinge obiectivul de asigurare a unei protecţii de nivel înalt a consumatorilor din mediul digital, pe întreaga piaţă internă; |
|
49. |
invită Comisia să comunice Parlamentului European progresele realizate în domeniul protecţiei consumatorilor din mediul digital (inclusiv măsurile practice luate pentru realizarea prezentei rezoluţii) la intervale regulate (în mod ideal, o dată pe an); |
*
* *
|
50. |
încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului, Comisiei şi guvernelor statelor membre. |
(1) http://ec.europa.eu/consumers/cons_int/safe_shop/acquis/comp_analysis_en.pdf.
(2) JO C 292 E, 1.12.2006, p. 109.
(3) Texte adoptate, JO C 305 E, 14.12.2006, p. 247.
(4) A se vedea documentul de lucru al personalului Comisiei intitulat „Încrederea consumatorilor în comerţul electronic: lecţii învăţate din iniţiativa încredere în mediul electronic”.
(5) JO L 364, 9.12.2004, p. 1.
(6) JO L 149, 11.6.2005, p. 22.
(7) JO L 178, 17.7.2000, p. 1.
P6_TA(2007)0288
Cuba
Rezoluţia Parlamentului European din 21 iunie 2007 privind Cuba
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere rezoluţiile sale anterioare privind situaţia din Cuba şi, în special, rezoluţiile din 17 noiembrie 2004 (1) şi 2 februarie 2006 (2), |
|
— |
având în vedere rezoluţiile sale anterioare privind Raportul anual asupra drepturilor omului în lume în 2004, 2005 şi 2006 şi politica UE în materie de drepturi ale omului, din 28 aprilie 2005 (3), 18 mai 2006 (4) şi, respectiv 26 aprilie 2007 (5), |
|
— |
având în vedere rezoluţia sa din 14 decembrie 2006 privind urmările Premiului Saharov (6); |
|
— |
având în vedere declaraţia Preşedinţiei Consiliului din 14 decembrie 2005 referitoare la Femeile în alb (Damas de blanco), precum şi declaraţiile anterioare, din 26 martie 2003 şi 5 iunie 2003, privind situaţia din Cuba; |
|
— |
având în vedere poziţia comună a Consiliului 96/697/PESC (7) privind Cuba, adoptată la 2 decembrie 1996 şi actualizată periodic; |
|
— |
având în vedere concluziile Consiliului Afaceri generale şi relaţii externe din 18 iunie 2007 privind Cuba; |
|
— |
având în vedere articolul 115 din Regulamentul său de procedură, |
|
A. |
întrucât apărarea universalităţii şi indivizibilităţii drepturilor omului, inclusiv a drepturilor civile, politice, economice, sociale şi culturale rămâne unul din principalele obiective ale Uniunii Europene; |
|
B. |
întrucât zeci de jurnalişti independenţi, disidenţi paşnici şi apărători ai drepturilor omului (membri ai opoziţiei democratice implicaţi, în mare parte, în proiectul Varela) continuă să se afle în închisoare, unii dintre ei grav bolnavi şi mulţi alţii rude cu Femeile în alb; |
|
C. |
întrucât, în 2005, Parlamentul a decernat Premiul Saharov pentru libertate de gândire Femeilor în alb; întrucât refuzul autorităţilor cubaneze de a permite Femeilor în Alb să vină la sediul Parlamentului European pentru a primi premiul încalcă unul dintre drepturile fundamentale ale omului, şi anume dreptul de a părăsi şi de a reveni liber în propria ţară, consfinţit de Declaraţia universală a drepturilor omului; |
|
D. |
întrucât Parlamentul a hotărât să trimită o delegaţie în Cuba, spre a se interesa de situaţia laureaţilor Premiului Saharov; deplângând răspunsul autorităţilor cubaneze, care au refuzat să acorde şi să elibereze vizele necesare amintitei delegaţii; |
|
E. |
întrucât, mai mult decât atât, laureatul Premiului Saharov al Parlamentului European pe anul 2002, Oswaldo Payá Sardiñas, a fost împiedicat în mod sistematic să părăsească Cuba pentru a onora invitaţiile adresate de Parlamentul şi de alte organenisme ale Uniunii Europene; |
|
F. |
întrucât în Cuba este necesar să se iniţieze un proces de tranziţie politică în direcţia democraţiei pluripartitiste, la care ar trebui să poată participa, inclusiv prin luarea de decizii, toţi cubanezii, în cadrul unui dialog deschis, din care să nu fie exclus nimeni; |
|
G. |
întrucât, aşa cum a recunoscut Consiliului, nu s-au înregistrat rezultate concrete în ceea ce priveşte respectarea drepturilor omului în Cuba, nici măcar drept răspuns la bunăvoinţa manifestată de Consiliu, care a suspendat, în 2005, măsurile complementare la poziţia comună; |
|
H. |
întrucât, în conformitate cu concluziile Consiliului, în cadrul dialogului politic dintre Uniunea Europeană şi guvernul cubanez, nu trebuie nici uitat, şi nici neglijat „dialogul viu cu societatea civilă şi cu opoziţia paşnică”, purtat în mod direct şi cu respectarea „opiniilor UE privind democraţia, drepturile şi libertăţile fundamentale universale ale omului”, precum şi „politica globală a UE de sprijinire a apărătorilor drepturilor omului”; |
|
I. |
întrucât conform ultimei revizuiri a poziţiei comune a Consiliului, vizitele la nivel înalt la Havana urmau să includă întâlniri cu autorităţile cubaneze dar, concomitent, şi cu opoziţia paşnică şi democrată şi cu societatea civilă, cu obligaţia de a aduce în discuţie situaţia drepturilor omului; |
|
J. |
regretă decizia Consiliului ONU privind drepturile omului de a întrerupe monitorizarea abuzurilor asupra drepturilor omului în Cuba, |
|
1. |
deplânge faptul că, în ciuda primului transfer temporar al puterii din ultimii 48 de ani, de la Fidel Castro către un grup de lideri condus de fratele său, Raul Castro, sistemul politic, economic şi social din Cuba a rămas, în esenţă, neschimbat; |
|
2. |
deplânge lipsa oricărui semnal concludent din partea autorităţilor cubaneze ca răspuns la apelurile UE în favoarea deplinei respectări a libertăţilor fundamentale, în special a libertăţii de expresie şi de asociere politică; |
|
3. |
deplânge faptul că cererea Parlamentului European şi a Consiliului de punere imediată în libertate a tuturor prizonierilor politici şi de conştiinţă a rămas fără efect şi subliniază că menţinerea în detenţie a disidenţilor cubanezi din motive legate de idealurile şi activitatea lor politică paşnică contravine Declaraţiei universale a drepturilor omului; |
|
4. |
îndeamnă Consiliul şi Comisia să continue să ia toate măsurile ce se impun pentru a cere eliberarea deţinuţilor politici şi pentru a asigura încetarea neîntârziată a hărţuirii adversarilor politici şi a apărătorilor drepturilor omului; |
|
5. |
îndeamnă instituţiile UE să acorde un sprijin necondiţionat şi să încurajeze fără rezerve iniţierea unui proces paşnic de tranziţie politică în direcţia unei democraţii pluripartitiste în Cuba, în acord cu Poziţia comună a Consiliului 96/697/PESC; |
|
6. |
salută acordul încheiat recent de grupările din opoziţia cubaneză, în conformitate cu documentul „Unitate pentru libertate”; invită Comisia să pregătească un plan de acţiune în vederea difuzării documentului sus-menţionat în rândurile cetăţenilor cubanezi; |
|
7. |
reaminteşte că procesul de reconciliere şi înţelegere reciprocă trebuie să includă toţi cubanezii dornici să conlucreze pentru libertate, democraţie şi armonie socială; |
|
8. |
îndeamnă instituţiile UE să-şi continue dialogul cu societatea civilă cubaneză, oferindu-i sprijinul pentru schimbări paşnice în Cuba, prin dezvoltarea instrumentelor de cooperare, inclusiv a Instrumentul European pentru Drepturile Omului (8); |
|
9. |
subliniază că Poziţia comună a Consiliului 96/697/PESC rămâne pe de-a întregul valabilă, ca şi obiectivele acesteia; regretă profund faptul că vizitele la nivel înalt organizate de instituţiile UE şi statele membre până în prezent au inclus convorbiri cu autorităţile regimului cubanez, dar nu şi întâlniri directe cu reprezentanţii opoziţiei democratice paşnice sau cu familiile deţinuţilor politici; |
|
10. |
confirmă decizia sa de a trimite în Cuba o delegaţie oficială a Parlamentului European şi îndeamnă autorităţile cubaneze să-şi schimbe poziţia şi să permită intrarea acesteia; |
|
11. |
îndeamnă autorităţile cubaneze să-i permită fără întârziere Femeilor în Alb să părăsească insula, pentru a putea onora invitaţia Parlamentului European, şi încredinţează Preşedintelui sarcina de a întreprinde toate acţiunile necesare pentru ca laureaţii să poată primii Premiul Saharov în persoană; |
|
12. |
reînnoieşte invitaţia adresată lui Oswaldo Payá Sardiñas şi cere autorităţilor cubaneze să-i permită acestuia să vină în Europa, spre a se adresa instituţiilor comunitare; |
|
13. |
cere autorităţilor cubaneze să permită membrilor opoziţiei politice, activiştilor pentru drepturile omului şi tuturor cetăţenilor să călătorească în străinătate şi să se întoarcă în mod liber în Cuba; |
|
14. |
reţine hotărârea Consiliului de a invita la Bruxelles o delegaţie cubaneză, în vederea reluării dialogului politic cuprinzător şi deschis cu autorităţile cubaneze; îşi exprimă speranţa că, atunci când va trece la pregătirea respectivei vizite, Consiliul va include în convorbirile sale cu guvernul cubanez invitaţiile adresate de instituţiile UE Femeilor în alb şi lui Oswaldo Payá Sardiñas, reiterând totodată dorinţa Parlamentului de a trimite o delegaţie în Cuba; |
|
15. |
consideră că este deosebit de important ca orice strângere a relaţiilor politice şi economice, inclusiv ajutorul pentru dezvoltare, dintre UE şi autorităţile cubaneze care ar putea decurge dintr-un dialog politic cuprinzător şi deschis să fie corelată cu o îmbunătăţire concretă şi verificabilă a situaţiei drepturilor omului în cazul tuturor cetăţenilor cubanezi, începând cu eliberarea tuturor deţinuţilor politici şi de conştiinţă; |
|
16. |
Condamnă orice politică de discriminare şi represiune sexuală precum cea care este exercitată în prezent în Cuba şi salută campaniile educaţionale privind discriminarea sexuală care sunt desfăşurate în prezent de Centrul naţional pentru educaţie sexuală din Cuba. |
|
17. |
reaminteşte că următoarea revizuire a Poziţiei comune a Consiliului este programată în iunie 2008; |
|
18. |
încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului, Comisiei, Adunării Eurolat, guvernului cubanez şi Adunării naţionale a puterii populare, precum şi Femeilor în alb şi lui Oswaldo Payá Sardiñas, laureaţi ai Premiului Saharov decernat de Parlamentul European. |
(1) JO C 201 E, 18.8.2005, p. 83.
(2) JO C 288 E, 25.11.2006, p. 81.
(3) JO C 45 E, 23.2.2006, p. 107.
(4) JO C 297 E, 7.12.2006, p. 341.
(5) Texte adoptate, P6_TA(2007)0165.
(6) Texte adoptate, P6_TA(2006)0601.
(7) JO L 322, 12.12.1996, p. 1.
(8) Regulamentul (CE) nr. 1889/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind instituirea unui instrument financiar pentru promovarea democraţiei şi a drepturilor omului în lume (JO L 386, 29.12.2006, p. 1).
P6_TA(2007)0289
Etiopia
Rezoluţia Parlamentului European din 21 iunie 2007 privind situaţia din Etiopia
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere rezoluţiile sale anterioare privind criza postelectorală şi încălcările grave ale drepturilor omului, în special Rezoluţia din 7 iulie 2005 privind situaţia drepturilor omului în Etiopia (1), cea din 13 octombrie 2005 privind situaţia din Etiopia (2), cea din 15 decembrie 2005 privind situaţia din Etiopia şi noul conflict frontalier (3), cea din 16 noiembrie 2006 privind Etiopia (4) şi cea din 10 mai 2007 privind Cornul Africii: Parteneriatul politic regional UE pentru pace, securitate şi dezvoltare (5), |
|
— |
având în vedere articolul 115 alineatul (5) din Regulamentul său de procedură, |
|
A. |
întrucât la 11 iunie 2007 un tribunal etiopian a declarat 38 de personalităţi importante ale opoziţiei vinovate de infracţiuni legate de protestele de masă care au urmat alegerilor de acum doi ani, infracţiuni mergând de la „încălcarea Constituţiei” până la înaltă trădare cu circumstanţe agravante; |
|
B. |
întrucât condamnarea va fi pronunţată luna viitoare, iar persoanele cu acuzaţiile cele mai grave riscă pedeapsa capitală; |
|
C. |
întrucât printre cei găsiţi vinovaţi se numără Hailu Shawel, preşedintele Coaliţiei pentru Unitate şi Democraţie, profesorul Mesfin Woldemariam, fostul preşedinte al Consiliului etiopian pentru drepturile omului, dr. Yacob Hailemariam, trimisul special al ONU şi fost procuror la Tribunalul Penal Internaţional pentru Rwanda, dr. Berhanu Nega, primar ales al Addis Ababa şi doamna Birtukan Mideksa, fost judecător, toţi declaraţi „prizonieri de conştiinţă” de către Amnesty International; |
|
D. |
întrucât cei 38 de prizonieri, care au refuzat să pledeze vinovaţi, nu reprezintă decât o parte din cele aproximativ 30.000 de persoane arestate în cadrul unei acţiuni severe a guvernului împotriva demonstranţilor care protestau împotriva fraudelor şi falsificării voturilor de către guvernul primului-ministru Meles Zenawi la alegerile din 2005; |
|
E. |
întrucât comisia de anchetă instituită de Parlamentul etiopian la sfârşitul lui noiembrie 2005 pentru a investiga asupra violenţelor din lunile iunie şi noiembrie ale aceluiaşi an a concluzionat că 193 de civili au fost ucişi şi 763 răniţi în urma acţiunii forţelor de ordine guvernamentale; întrucât, în raportul comisiei, se arată că unele victime au fost omorâte cu un singur glonţ în cap, că trăgători de elită au vizat anumiţi lideri ai opoziţiei; şi că protestanţii erau neînarmaţi, iar forţele de ordine au făcut uz excesiv de forţă; |
|
F. |
întrucât în raport se arată, de asemenea, că un tânăr de 14 ani a fost ucis în timpul demonstraţiilor, iar fratele său, care se grăbea să-i vină în ajutor, a fost împuşcat din spate şi că Etenesh Yimam, soţia unui candidat al opoziţiei, a fost împuşcată în faţa propriei case, copiii fiind de faţă; |
|
G. |
întrucât Coaliţia pentru Unitate şi Democraţie (CUD) de opoziţie a acuzat forţele de ordine de aceste omoruri, în timp ce dl Meles a condamnat opoziţia pentru iniţierea unor proteste violente; |
|
H. |
întrucât preşedintele şi vicepreşedintele comisiei de anchetă au fost obligaţi să fugă în urma presiunilor guvernului de a falsifica concluziile acesteia; întrucât o mărturie a acestor evenimente a fost oferită Parlamentului European de către vicepreşedintele comisiei de anchetă, Woldemichael Meshesha, cu ocazia audierii din 5 iunie 2007; |
|
I. |
întrucât jurnaliştii continuă să fie arestaţi şi împiedicaţi să-şi exercite profesia; |
|
J. |
întrucât se presupune că, în ianuarie 2007, forţele de poliţie au bătut şi rănit grav studenţi în oraşele Dembi Dollo şi Ghimbi, provocând moartea a trei dintre ei, în timp ce numărul studenţilor arestaţi s-ar situa între 30 şi 50; |
|
K. |
întrucât au fost reţinute arbitrar şi au făcut obiectul predărilor persoane acuzate de terorism internaţional, inclusiv cetăţeni europeni; |
|
L. |
întrucât stabilitatea politică şi democratică în Etiopia este esenţială pentru dezvoltarea ţărilor din Cornul Africii; |
|
M. |
întrucât în Etiopia este necesar un proces de reconciliere, pentru ca evoluţia democratică să-şi reia cursul normal, înlesnind calea unei dezvoltări durabile, cu respectarea drepturilor fundamentale ale omului, al pluralismului politic, al drepturilor minorităţilor — mai ales a etnicilor Oromos — şi al statului de drept; |
|
N. |
întrucât Etiopia face parte dintre semnatarii Acordului de la Cotonou (6), al cărui articol 96 prevede că respectul drepturilor omului şi al libertăţilor fundamentale constituie un element esenţial al cooperării ACP — UE; |
|
O. |
întrucât la 16 iunie 2007 în Addis Abeba a avut loc o reuniune între membrii Consiliului de Securitate al ONU, reprezentanţi ai Uniunii Africane (UA) şi ai Etiopiei şi Consiliul UA pentru pace şi securitate, |
|
1. |
cere guvernului etiopian să elibereze imediat şi necondiţionat toţi prizonierii politici — membrii aleşi ai parlamentului, lideri CUD, activişti pentru drepturile omului, jurnalişti, profesori, studenţi, sindicalişti sau cetăţeni obişnuiţi; |
|
2. |
deplânge recenta hotărâre a unui tribunal etiopian de a declara vinovaţi 38 de lideri ai opoziţiei, activişti ai drepturilor omului şi jurnalişti şi condamnă ferm faptul că aceste condamnări au intervenit în absenţa apărării în cadrul unui proces judiciar care nu respectă normele internaţionale cu privire la dreptul la un proces liber şi echitabil şi care a fost condamnată la scară largă de organizaţiile pentru drepturile omului; |
|
3. |
face apel la autorităţile judiciare etiopiene să-şi reconsidere verdictul şi invită guvernul etiopian să revoce condamnările la moarte sau la închisoare şi să garanteze independenţa sistemului judiciar; |
|
4. |
salută eliberarea, la 10 aprilie 2007, a 28 de acuzaţi, dintre care şapte jurnalişti printre care se afla şi Serkalem Fasil, însărcinată în şase luni în momentul arestării şi căreia i-au fost refuzate îngrijirile medicale adecvate; |
|
5. |
solicită crearea unei comisii internaţionale independente de anchetă şi îndeamnă guvernul etiopian să permită acesteia să continue investigaţiile pe baza concluziilor comisiei anterioare şi să-i permită un acces nelimitat la sursele şi documentele relevante pentru anchetă; |
|
6. |
condamnă arestările jurnaliştilor independenţi şi cere guvernului etiopian să garanteze libertate presei; |
|
7. |
recomandă insistent guvernului etiopian să ancheteze fără întârziere asupra incidentelor în care au fost implicaţi studenţii din Dembi Dollo şi Ghimbi şi să tragă la răspundere vinovaţii; |
|
8. |
solicită guvernului etiopian să dezvălui numărul total al prizonierilor şi să permită tuturor acestor prizonieri contactul cu familiile lor şi accesul la asistenţă juridică şi îngrijiri medicale; |
|
9. |
condamnă reţinerea arbitrară şi predările unor persoane acuzate de terorism internaţional, inclusiv cetăţeni ai UE şi solicită guvernului etiopian să facă publice informaţiile referitoare la aceste predări; |
|
10. |
cere regimului etiopian să respecte drepturile omului, statul de drept şi libertăţile democratice, printre care cea de asociere şi cea de expresie, Declaraţia Universală a Drepturilor Omului şi Carta Africană a drepturilor omului şi ale popoarelor şi să pună în aplicare Convenţia internaţională privind eliminarea tuturor formelor de discriminare rasială; |
|
11. |
îndeamnă guvernul etiopian să angajeze un dialog serios cu opoziţia şi societatea civilă, având ca scop reconcilierea naţională, făcând posibil un real proces de democratizare; |
|
12. |
solicită Comisiei, Consiliului, Uniunii Africane şi ONU să încurajeze şi să sprijine un dialog interetiopian între toate forţele, cu participarea partidelor politice şi a societăţii civile, pentru a găsi o soluţie durabilă la actuala criză politică; |
|
13. |
solicită Comisiei şi Consiliului să ceară explicit guvernului etiopian să elibereze imediat şi necondiţionat toţi prizonierii politici; |
|
14. |
cere Comisiei, Consiliului şi statelor membre să condamne aplicarea pedepsei capitale în Etiopia; |
|
15. |
solicită Comisiei şi Consiliului să transmită şi Parlamentului European rapoartele elaborate de cei care, în numele Comisiei şi al Consiliului, au fost observatori la procesele respective, printre care britanicul Michael Ellman şi alţii; |
|
16. |
solicită Comisiei şi Consiliului să condamne ferm guvernul etiopian pentru represiunea brutală care a urmat alegerilor din mai 2005 şi pentru încălcările grave ale drepturilor omului şi democraţiei pe care autorităţile nu au încetat să le practice de atunci şi să urmărească situaţia din Etiopia; |
|
17. |
solicită Comisiei şi Consiliului să urmeze o politică postelectorală coerentă în Etiopia; |
|
18. |
solicită Consiliului European să ia în considerarea aplicarea unor sancţiuni specifice asupra înalţilor funcţionari din guvern; |
|
19. |
solicită Comisiei şi Consiliului să sprijine victimele atrocităţilor privind drepturile omului, precum şi rudele prizonierilor politici; |
|
20. |
solicită Comisiei şi Consiliului să ia măsuri concrete pentru ca procesul democratic să-şi reia cursul şi pentru a evita continuarea deteriorării situaţiei în materie de drepturile omului în Etiopia, ceea ar putea avea consecinţe pe termen lung în regiune dacă nu se iau fără întârziere măsuri adecvate; |
|
21. |
solicită Comisiei şi statelor membre să sprijine, prin instrumentele de cooperare, dezvoltarea difuzării libere a media în Etiopia; |
|
22. |
solicită Comisiei şi Consiliului să aibă o poziţie coerentă şi conformă articolului 96 din Acordul de la Cotonou; subliniază faptul că dezvoltarea programelor de cooperare prevăzute de Acordul de la Cotonou ar trebui să depindă de respectarea drepturilor omului şi a bunei guvernări; |
|
23. |
solicită ONU să numească un raportor special pentru a efectua o anchetă în Etiopia privind independenţa judecătorească, detenţiile arbitrare, situaţia drepturilor omului, inclusiv ale minorităţilor, omorurile şi violenţa postelectorale, precum şi acuzaţiile de trădare şi încălcare a ordinii constituţionale aduse liderilor opoziţiei, jurnaliştilor şi activiştilor societăţii civile; |
|
24. |
încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului, Comisiei, copreşedinţilor Adunării parlamentare paritare ACP — UE, Comisiei Uniunii Africane şi Parlamentului Pan-African, Guvernului Etiopiei şi Secretarului General al Organizaţiei Naţiunilor Unite. |
(1) JO C 157 E, 6.7.2006, p. 495.
(2) JO C 233 E, 28.9.2006, p. 116.
(3) JO C 286 E, 23.11.2006, p. 528.
(4) Texte Adoptate, P6_TA(2006)0501.
(5) Texte Adoptate, P6_TA(2007)0180.
P6_TA(2007)0290
Birmania
Rezoluţia Parlamentului European din 21 iunie 2007 privind Birmania
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere prima sesiune oficială a Consiliului de Securitate al ONU privind Birmania de la 29 septembrie 2006, |
|
— |
având în vedere declaraţia Secretarului General al ONU, Ban Ki-moon, din 25 mai 2007 prin care solicită ca „restricţiile impuse lui Daw Aung San Suu Kyi şi altor personalităţi politice” să fie eliminate, |
|
— |
având în vedere cea de-a 12-a reuniune la nivel înalt a ASEAN organizată în Filipine, în perioada 9-15 ianuarie 2007, |
|
— |
având în vedere cea de-a opta reuniune a miniştrilor de externe ASEM, organizată în Germania, în perioada 28-29 mai 2007, |
|
— |
având în vedere scrisoarea din 15 mai 2007 adresată generalului Than Shwe, semnată de 59 de foşti şefi de state, prin care se solicită „eliberarea imediată a singurului laureat al Premiului Nobel din lume aflat în detenţie, Aung San Suu Kyi”, |
|
— |
având în vedere rezoluţiile din 12 mai 2005 (1), 17 noiembrie 2005 (2) şi 14 decembrie 2006 (3) privind Birmania, |
|
— |
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 481/2007 din 27 aprilie 2007 (4) al Comisiei de reînnoire a măsurilor restrictive instituite împotriva Birmaniei, |
|
— |
având în vedere cea de-a 17-a aniversare a victoriei Ligii Naţionale pentru Democraţie (LND) în alegerile parlamentare din 27 mai 1990, |
|
— |
având în vedere articolul 115 alineatul (5) din Regulamentul său de procedură, |
|
A. |
întrucât liderul LND, laureata Premiului Nobel pentru pace şi câştigătoarea premiului Saharov, Daw Aung San Suu Kyi, a petrecut 11 din ultimii 17 ani în arest la domiciliu; |
|
B. |
întrucât la 25 mai 2007 Consiliul de stat pentru pace şi dezvoltare (CSPD) a prelungit cu încă un an detenţia ilegală a lui Daw Aung San Suu Kyi; |
|
C. |
întrucât CSPD continuă să supună populaţia din Birmania la abuzuri îngrozitoare, precum munca forţată, persecutarea dizidenţilor, recrutarea de soldaţi-copii şi strămutarea forţată; |
|
D. |
întrucât 30 % din populaţia din Birmania, estimată la 15 milioane de locuitori, trăieşte în condiţii sub limita sărăciei; |
|
E. |
întrucât Convenţia naţională, convocată pentru prima dată în 1993 pentru a redacta o constituţie, dar suspendată de multe ori de atunci, se va reuni din nou la 18 iulie 2007 pentru o sesiune finală, însă este lipsită de legitimitate şi credibilitate internaţională din cauza lipsei unor reprezentanţi aleşi în mod democratic, în special din partea LND; |
|
F. |
întrucât ASEAN a început să ia o poziţie mai fermă faţă de abuzurile comise de regimul militar în această ţară şi insistă ca Birmania să îşi îmbunătăţească situaţia drepturilor omului şi să respecte democraţia; |
|
G. |
întrucât la 15 mai 2007 Rusia şi Birmania au încheiat un acord pentru construirea unui reactor nuclear de cercetare în Birmania, în ciuda temerilor la nivel internaţional privind standardele de siguranţă, securitatea şi dubla utilizare, |
|
1. |
solicită eliberarea imediată şi necondiţionată a lui Daw Aung San Suu Kyi; |
|
2. |
regretă că Daw Aung San Suu Kyi a suferit ani întregi de arest la domiciliu, inclusiv detenţia în izolare, iar începând cu 2003 nu i s-a permis să părăsească domiciliul decât pentru îngrijiri medicale urgente şi pentru o scurtă întâlnire cu Subsecretarul General al ONU pentru afaceri politice; |
|
3. |
condamnă reprimarea constată a populaţiei birmane de către CSPD, precum şi continua persecutare şi întemniţare a activiştilor pentru democraţie; atrage atenţia în special asupra cazului lui U Win Tin, jurnalist în vârstă de 78 de ani întemniţat ca prizonier politic de aproape douăzeci de ani, pentru că a adresat o scrisoare Organizaţiei Naţiunilor Unite cu privire maltratarea şi condiţiile precare de detenţie a prizonierilor politici; |
|
4. |
insistă cu privire la eliberarea imediată a lui U Win Tin şi a tuturor prizonierilor politici reţinuţi de CSPD, a căror număr aproximativ a fost estimat la 1 200; |
|
5. |
regretă că, în ciuda condiţiilor în care se află ţara, a criticilor regionale şi internaţionale şi a celor 45 de ani de guvernare, CSPD nu a reuşit să facă niciun progres semnificativ către democraţie; |
|
6. |
solicită acordarea de legitimitate Convenţiei Naţionale, prin includerea LND şi a altor partide şi grupuri politice, şi îndeamnă Convenţia Naţională să adopte o foaie de parcurs pentru instaurarea democraţiei, care să reflecte dorinţele reale ale poporului birman, în loc să consolideze forţele militare; |
|
7. |
salută declaraţia preşedintelui făcută cu ocazia celei de-a 12-a reuniuni la nivel înalt a ASEAN, în care liderii ASEAN au încurajat Birmania „să facă mai multe progrese în vederea reconcilierii naţionale”, au solicitat „eliberarea celor plasaţi în detenţie şi stabilirea unui dialog eficient cu toate părţile implicate” şi au fost de acord „cu privire la necesitatea menţinerii credibilităţii ASEAN, în calitate de organizaţie regională eficientă, prin demonstrarea capacităţii sale de gestionare a chestiunilor importante la nivel regional”. |
|
8. |
regretă totuşi că misiunea de informare din 2006 în Birmania efectuată de ministrul de externe malaiezian, mandatat de către cea de-a 11-a reuniune la nivel înalt a ASEAN, nu a avut ca rezultat luarea unor măsuri mai energice împotriva juntei militare din Birmania şi este convins că acestea vor fi luate pe viitor; |
|
9. |
îndeamnă Consiliul şi Comisia să continue relaţia constructivă cu ţările ASEAN şi să se asigure că negocierile UE-ASEAN privind liberul schimb sunt folosite ca mijloc de creştere a presiunii asupra CSPD în vederea instaurării unui sistem de guvernare civil şi democratic; |
|
10. |
regretă că ministrului afacerilor externe birman, Nyan Win, i s-a permis să participe la cea de-a opta reuniune a miniştrilor de externe ASEM care a avut loc în acest an, în Germania, doar la câteva zile după ce junta militară din Birmania a prelungit cu încă un an arestul la domiciliu ilegal al lui Daw Aung San Suu Kyi; reaminteşte că Nyan Win se află pe lista de persoane din Birmania care fac obiectul unei interdicţii de călătorie impuse de UE şi invită statele membre ale UE să pună în aplicare în mod mai riguros interdicţia de călătorie; |
|
11. |
insistă ca Agenţia Internaţională pentru Energie Atomică să supună orice reactor nuclear de cercetare din Birmania unui sistem de garanţii generalizate, pentru a se asigura că niciun program nuclear civil nu este utilizat în scopuri militare şi invită regimul birman să îşi îndeplinească obligaţiile în conformitate cu Tratatul de neproliferare nucleară; |
|
12. |
îndeamnă China şi India să se folosească de rolul de importantă pârghie economică şi politică pe care îl au faţă de regimul birman, pentru a determina realizarea unor progrese substanţiale în această ţară şi, în orice caz, pentru a opri furnizarea de arme şi alte resurse strategice; |
|
13. |
invită societăţile care investesc în Birmania să se asigure că proiectele lor sunt realizate într-o manieră care respectă drepturile omului reale, iar dacă există cazuri de abuz privind drepturile omului, să îşi suspende activitatea în Birmania; îşi exprimă dezaprobarea faţă de ţările care au considerat oportun să îşi mărească investiţiile în Birmania, în ciuda situaţiei cumplite a drepturilor omului din această ţară; |
|
14. |
salută reînnoirea sancţiunilor specifice ale UE, dar constată că acestea nu avut impactul dorit asupra celor direct responsabili de suferinţa poporului birman; invită Consiliul să se asigure că toate statele membre aplică în mod riguros măsurile restrictive în vigoare; |
|
15. |
invită Consiliul să extindă domeniul de aplicare a sancţiunilor şi să mărească lista celor vizaţi, pentru a include toţii miniştrii, deputaţii, membrii, suporterii şi lucrătorii din cadrul CSPD, precum şi membrii familiilor acestora, oamenii de afaceri şi alte personalităţi proeminente asociate cu regimul; |
|
16. |
ia act de faptul că, în conformitate cu Poziţia comună a Consiliului 2006/318/PESC din 27 aprilie 2006 (5) de reînnoire a măsurilor restrictive împotriva Birmaniei, sprijinul se limitează la ajutorul umanitar şi la asistenţa acordată celor care au cel mai mult nevoie de ea; insistă asupra faptului că toate ajutoarele destinate Birmaniei trebuie expediate prin intermediul ONG-urilor autohtone şi trebuie să ajungă la persoanele cărora le-au fost destinate, evitând pe cât posibil implicarea CSPD; |
|
17. |
sugerează, în acest context, concentrarea tuturor eforturilor în vederea stabilirii de contacte şi a elaborării de programe care să se axeze pe societate civilă din Birmania, în special pe grupurile de femei şi minorităţile etnice; |
|
18. |
regretă că China şi Rusia, susţinute de Africa de Sud au folosit dreptul de veto în cazul unui proiect de rezoluţie a Consiliului de Securitate ONU privind Birmania, la 12 ianuarie 2007, şi invită Consiliul de Securitate ONU să îşi dubleze eforturile pentru a obţine susţinerea unanimă în vederea adoptării unei rezoluţii obligatorii prin care să se solicite eliberarea prizonierilor politici, inclusiv a lui Daw Aung San Suu Kyi; |
|
19. |
salută numirea lui Ibrahim Gambari în calitate de Consilier special privind Birmania pe lângă Secretarul General al ONU, numire care survine într-un moment critic al abordării chestiunii birmane de către ONU, şi invită CSPD să coopereze pe deplin cu ONU, fără a obstrucţiona activitatea acesteia; |
|
20. |
încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului, Comisiei, guvernelor statelor membre, guvernelor ţărilor ASEAN, Ligii naţionale pentru democraţie din Birmania, Consiliului de stat pentru pace şi dezvoltare din Birmania, Guvernului Republicii Populare Chineze, Guvernului din India, Guvernului din Rusia, Directorului General al Agenţiei Internaţionale pentru Energie Atomică şi Secretarului General al Organizaţiei Naţiunilor Unite. |
(1) JO C 92 E, 20.4.2006, p. 410.
(2) JO C 280 E, 18.11.2006, p. 473.
(3) Texte adoptate, P6_TA(2006)0607.