22.5.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

CE 125/19


PROCES-VERBAL

(2008/C 125 E/02)

DESFĂŞURAREA ŞEDINŢEI

PREZIDEAZĂ: Rodi KRATSA-TSAGAROPOULOU

Vicepreşedintă

1.   Deschiderea şedinţei

Şedinţa a fost deschisă la ora 9.40.

2.   Depunere de documente

Au fost depuse următoarele documente

1)

de către Consiliu şi Comisie:

Propunere de virament de credite DEC14/2007 — Sectiunea III — Comisie (SEC(2007)0560 — C6-0148/2007 — 2007/2127(GBD))

retrimis

fond: BUDG

Propunere de virament de credite DEC15/2007 — Sectiunea III — Comisie (SEC(2007)0561 — C6-0149/2007 — 2007/2129(GBD))

retrimis

fond: BUDG

Propunere de decizie a Consiliului în conformitate cu articolul 122 alineatul (2) din tratat, privind adoptarea de către Malta a monedei unice la 1 ianuarie 2008 (COM(2007)0259 — C6-0150/2007 — 2007/0092(CNS))

retrimis

fond: ECON

Propunere de decizie a Consiliului în conformitate cu articolul 122 alineatul (2) din tratat, privind adoptarea de către Cipru a monedei unice la 1 ianuarie 2008 (COM(2007)0256 — C6-0151/2007 — 2007/0090(CNS))

retrimis

fond: ECON

Propunere de regulament al Consiliului privind stabilirea unui cadru comunitar pentru colectarea, gestionarea şi utilizarea datelor din sectorul pescuitului şi sprijinirea consultanţei ştiinţifice cu privire la politica comună în domeniul pescuitului (COM(2007)0196 — C6-0152/2007 — 2007/0070(CNS))

retrimis

fond: PECH

 

aviz: ENVI, BUDG

Propunere de decizie a Consiliului privind încheierea protocolului la Acordul euro-mediteranean de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Republica Algeriană Democratică şi Populară, pe de altă parte, pentru a ţine seama de aderarea la Uniunea Europeană a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia şi a Republicii Slovace (08937/2007 — C6-0153/2007 — 2006/0254(AVC))

retrimis

fond: AFET

Propunere de directivă a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivei 96/22/CE a Consiliului privind interzicerea utilizării anumitor substanţe cu efect hormonal sau tireostatic şi a substanţelor beta-agoniste în creşterea animalelor (COM(2007)0292 — C6-0154/2007 — 2007/0102(COD))

retrimis

fond: ENVI

 

aviz: AGRI

3.   Pregătirea Consiliului European (21-22 iunie) şi situaţia revizuirii tratatelor (dezbatere)

Declaraţii ale Consiliului şi ale Comisiei: Pregătirea Consiliului European (21-22 iunie) şi situaţia revizuirii tratatelor

Frank-Walter Steinmeier (Preşedintele în exerciţiu al Consiliului) şi Margot Wallström (vicepreşedintă a Comisiei) au făcut declaraţiile.

Au intervenit: Joseph Daul, în numele Grupului PPE-DE, Martin Schulz, în numele Grupului PSE, Graham Watson, în numele Grupului ALDE, Brian Crowley, în numele Grupului UEN, Monica Frassoni, în numele Grupului Verts/ALE, Helmuth Markov, în numele Grupului GUE/NGL, Jens-Peter Bonde, în numele Grupului IND/DEM, şi Ashley Mote, în numele Grupului ITS.

PREZIDEAZĂ: Hans-Gert PÖTTERING

Preşedinte

Au intervenit: Jana Bobošíková, neafiliată, Hartmut Nassauer, Hannes Swoboda, Andrew Duff, Konrad Szymański, Rebecca Harms, Ilda Figueiredo, Nigel Farage, Roger Helmer (Preşedintele se ridică împotriva discursului acestuia pe care îl consideră insultător la adresa Angelei Merkel), Timothy Kirkhope, Robert Goebbels, Anneli Jäätteenmäki, Mirosław Mariusz Piotrowski, Sylwester Chruszcz, Bogdan Klich, Jan Marinus Wiersma, Sophia in 't Veld, Seán Ó Neachtain, Margie Sudre, Jo Leinen, Alexander Lambsdorff, Íñigo Méndez de Vigo, Enrique Barón Crespo, Jerzy Buzek, Bernard Poignant, Othmar Karas şi Andrzej Jan Szejna.

PREZIDEAZĂ: Alejo VIDAL-QUADRAS

Vicepreşedinte

Au intervenit: Antonio Tajani, Martin Schulz, care a revenit asupra intervenţiei lui Roger Helmer care a conţinut cuvinte considerate jignitoare la adresa Angelei Merkel şi a cerut ca Preşedintele să ia măsurile corespunzătoare, în temeiul articolului 146 alineatul (1) şi al articolului 9 alineatul (2) din Regulamentul de procedură, Bruno Gollnisch asupra acestei intervenţii (Preşedintele, referindu-se la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul de procedură, a precizat faptul că responsabilitatea de a considera ofensatoare anumite cuvinte şi de a interpreta Regulamentul de procedură în consecinţă aparţine Preşedintelui, dar că în orice caz comportamentul deputaţilor trebuie să se bazeze pe respect reciproc), Frank-Walter Steinmeier şi Margot Wallström.

Dezbaterea s-a încheiat.

4.   Aprobarea procesului-verbal al şedinţei precedente

Procesul-verbal al şedinţei precedente a fost aprobat.

5.   Votare

Rezultatele detaliate ale voturilor (amendamente, voturi separate, voturi pe părţi, ...) figurează în anexa la procesul-verbal, „Rezultatele voturilor”.

5.1.   Protocol la Acordul de parteneriat şi cooperare UE/Federaţia Rusă * (articolul 131 din Regulamentul de procedură) (vot)

Raport privind propunerea de decizie a Consiliului şi Comisiei privind încheierea protocolului la Acordul de parteneriat şi cooperare între Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Federaţia Rusă, pe de altă parte, pentru a ţine seama de aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană [COM(2007)0138 — C6-0125/2007 — 2007/0048(CNS)] — Comisia pentru afaceri externe.

Raportor: Jacek Saryusz-Wolski (A6-0192/2007)

(Majoritate simplă)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 1)

PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ

Adoptat prin vot unic (P6_TA(2007)0219)

5.2.   Măsuri de conservare şi de executare în zona de reglementare a Organizaţiei de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest * (articolul 131 din Regulamentul de procedură) (vot)

Raport privind propunerea de regulament al Consiliului de stabilire a unor măsuri de conservare şi de executare în zona de reglementare a Organizaţiei de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest [COM(2006)0609 — C6-0403/2006 — 2006/0200(CNS)] — Comisia pentru pescuit.

Raportor: Luis Manuel Capoulas Santos (A6-0162/2007)

(Majoritate simplă)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 2)

PROPUNEREA COMISIEI, AMENDAMENTE şi PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ

Adoptat prin vot unic (P6_TA(2007)0220)

5.3.   Aplicarea dispoziţiilor acquis-ului Schengen cu privire la Sistemul de Informaţii Schengen * (articolul 131 din Regulamentul de procedură) (vot)

Raport referitor la propunerea de decizie a Consiliului privind aplicarea dispoziţiilor acquis-ului Schengen cu privire la Sistemul de Informaţii Schengen în Republica Cehă, Republica Estonia, Republica Letonia, Republica Lituania, Republica Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovenia şi Republica Slovacă [09032/2007 — C6-0119/2007 — 2007/0806(CNS)] — Comisia pentru libertăţi civile, justiţie şi afaceri interne.

Raportor: Carlos Coelho (A6-0204/2007)

(Majoritate simplă)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 3)

PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ

Adoptat prin vot unic (P6_TA(2007)0221)

Carlos Coelho (raportor) face o declaraţie în conformitate cu articolul 131 alineatul (4) din regulament.

5.4.   Mobilizarea Fondului de solidaritate: inundaţii în Ungaria şi în Grecia (articolul 131 din Regulamentul de procedură) (vot)

Raport privind mobilizarea Fondului de Solidaritate al Uniunii Europene în aplicarea punctului 26 din Acordul interinstituţional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu şi Comisie privind disciplina bugetară şi buna gestiune financiară [2007/2068(ACI)] — Comisia pentru bugete.

Raportor: Reimer Böge (A6-0175/2007)

(Majoritate calificată necesară +3/5 din voturile exprimate)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 4)

PROPUNERE DE DECIZIE

Adoptat prin vot unic (P6_TA(2007)0222)

5.5.   Proiectul de buget rectificativ nr. 2/2007 al Uniunii Europene pentru exerciţiul financiar 2007 (articolul 131 din Regulamentul de procedură) (vot)

Raport privind Proiectul de buget rectificativ nr. 2/2007 al Uniunii Europene pentru exerciţiul financiar 2007 [2007/2069(BUD)] — Comisia pentru bugete.

Raportor: James Elles (A6-0189/2007)

(Majoritate calificată)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 5)

PROPUNERE DE REZOLUŢIE

Adoptat prin vot unic (P6_TA(2007)0223)

5.6.   Proiect de buget rectificativ nr. 3/2007 al Uniunii Europene pentru exerciţiul financiar 2007 (articolul 131 din Regulamentul de procedură) (vot)

Raport privind Proiectul de buget rectificativ nr. 3/2007 al Uniunii Europene pentru exerciţiul financiar 2007 [2007/2073(BUD)] — Comisia pentru bugete.

Raportor: James Elles (A6-0196/2007)

(Majoritate calificată)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 6)

PROPUNERE DE REZOLUŢIE

Adoptat prin vot unic (P6_TA(2007)0224)

5.7.   Adăugarea în alimente a unor vitamine şi minerale, precum şi a unor anumite alte substanţe ***I (vot)

Raport referitor la propunerea de regulament al Parlamentului European şi al Consiliului de modificare a Regulamentului CE nr. 1925/2006 privind adăugarea în alimente a unor vitamine şi minerale, precum şi a unor anumite alte substanţe [COM(2006)0606 — C6-0337/2006 — 2006/0193(COD)] — Comisia pentru mediu, sănătate publică şi siguranţă alimentară.

Raportoare: Karin Scheele (A6-0403/2006)

(Majoritate simplă)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 7)

PROPUNEREA COMISIEI

Aprobat astfel cum a fost modificat (P6_TA(2007)0225)

PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ

Adoptat (P6_TA(2007)0225)

5.8.   Declaraţii nutriţionale şi de sănătate referitoare la alimente ***I (vot)

Raport referitor la propunerea de regulament al Parlamentului European şi al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1924/2006 privind declaraţiile nutriţionale şi de sănătate referitoare la alimente [COM(2006)0607 — C6-0338/2006 — 2006/0195(COD)] — Comisia pentru mediu, sănătate publică şi siguranţă alimentară.

Raportoare: Adriana Poli Bortone (A6-0404/2006)

(Majoritate simplă)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 8)

PROPUNEREA COMISIEI

Aprobat astfel cum a fost modificat (P6_TA(2007)0226)

PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ

Adoptat (P6_TA(2007)0226)

5.9.   Sistemul de Informaţii privind Vizele (VIS) ***I (vot)

Raport referitor la propunerea de regulament al Parlamentului European şi al Consiliului privind Sistemul de Informaţii privind Vizele (VIS) şi schimbul de date între statele membre cu privire la vizele de şedere pe termen scurt [COM(2004)0835 — C6-0004/2005 — 2004/0287(COD)] — Comisia pentru libertăţi civile, justiţie şi afaceri interne.

Raportoare: Sarah Ludford (A6-0194/2007)

(Majoritate simplă)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 9)

PROPUNEREA COMISIEI

Aprobat astfel cum a fost modificat (P6_TA(2007)0227)

PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ

Adoptat (P6_TA(2007)0227)

5.10.   Intensificarea cooperării transfrontaliere, în special în domeniul combaterii terorismului şi a criminalităţii transfrontaliere (Tratatul de la Prüm) * (vot)

Raport privind iniţiativa Regatului Belgiei, Republicii Bulgaria, Republicii Federale Germania, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Ţărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Slovenia, Republicii Slovace, Republicii Italiene, Republicii Finlanda, Republicii Portugheze, României şi Regatului Suediei privind intensificarea cooperării transfrontaliere, în special în domeniul combaterii terorismului şi criminalităţii transfrontaliere [06566/2007 — C6-0079/2007 — 2007/0804(CNS)] — Comisia pentru libertăţi civile, justiţie şi afaceri interne.

Raportor: Fausto Correia (A6-0207/2007)

(Majoritate simplă)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 10)

PROPUNERE DE DECIZIE

Aprobat astfel cum a fost modificat (P6_TA(2007)0228)

PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ

Adoptat (P6_TA(2007)0228)

5.11.   Accesul, în vederea consultării, la Sistemul de Informaţii privind Vizele (VIS) * (vot)

Raport referitor la propunerea în vederea adoptării unei decizii a Consiliului privind accesul la Sistemul de Informaţii privind Vizele (VIS) în vederea consultării de către autorităţile responsabile de securitatea internă din cadrul statelor membre şi de către Europol în scopul prevenirii, detectării şi investigării infracţiunilor teroriste şi a altor infracţiuni penale grave [COM(2005)0600 — C6-0053/2006 — 2005/0232(CNS)] — Comisia pentru libertăţi civile, justiţie şi afaceri interne.

Raportoare: Sarah Ludford (A6-0195/2007)

(Majoritate simplă)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 11)

PROPUNEREA COMISIEI

Aprobat astfel cum a fost modificat (P6_TA(2007)0229)

PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ

Adoptat (P6_TA(2007)0229)

Intervenţii privind votul:

Avril Doyle a indicat înaintea votării că membrii irlandezi ai grupului PPE-DE nu vor lua parte la acest vot.

5.12.   Protecţia datelor cu caracter personal * (vot)

Raport referitoare la propunerea de decizie-cadru a Consiliului privind protecţia datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare în materie penală (consultare repetată) [07315/2007 — C6-0115/2007 — 2005/0202(CNS)] — Comisia pentru libertăţi civile, justiţie şi afaceri interne.

Raportoare: Martine Roure (A6-0205/2007)

(Majoritate simplă)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 12)

PROPUNEREA COMISIEI

Aprobat astfel cum a fost modificat (P6_TA(2007)0230)

PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ

Adoptat (P6_TA(2007)0230)

5.13.   Plan multianual pentru stocurile de cod din Marea Baltică şi unităţile de pescuit care exploatează aceste stocuri * (vot)

Raport referitor la propunerea de regulament al Consiliului privind stabilirea unui plan multianual pentru stocurile de cod din Marea Baltică şi unităţile de pescuit care exploatează aceste stocuri [COM(2006)0411 — C6-0281/2006 — 2006/0134(CNS)] — Comisia pentru pescuit.

Raportor: Zdzisław Kazimierz Chmielewski (A6-0163/2007)

(Majoritate simplă)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 13)

PROPUNEREA COMISIEI

Aprobat astfel cum a fost modificat (P6_TA(2007)0231)

PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ

Adoptat (P6_TA(2007)0231)

5.14.   Norme specifice în sectorul fructelor şi legumelor * (vot)

Raport privind propunerea regulament al Consiliului de stabilire a normelor specifice în sectorul fructelor şi legumelor şi de modificare a anumitor regulamente [COM(2007)0017 — C6-0075/2007 — 2007/0012(CNS)] — Comisia pentru agricultură şi dezvoltare rurală.

Raportoare: María Isabel Salinas García (A6-0183/2007)

(Majoritate simplă)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 14)

PROPUNEREA COMISIEI

Aprobat astfel cum a fost modificat (P6_TA(2007)0232)

PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ

Adoptat (P6_TA(2007)0232)

Intervenţii privind votarea:

Ingeborg Gräßle a propus un amendament oral la articolul 7 alineatul (3). Având în vedere că mai mult de 40 de deputaţi s-au opus luării în considerare a acestui amendament oral, acesta nu a fost reţinut.

5.15.   Strategie şi programe regionale pentru Mercosur şi America Latină (vot)

Propunere de rezoluţie B6-0236/2007

(Majoritate simplă)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 15)

PROPUNERE DE REZOLUŢIE

Adoptat (P6_TA(2007)0233)

5.16.   Parcursul procesului constituţional al Uniunii Europene (vot)

Raport privind foaia de parcurs a procesului constituţional al Uniunii [2007/2087(INI)] — Comisia pentru afaceri constituţionale.

Coraportori: Enrique Barón Crespo şi Elmar Brok (A6-0197/2007)

(Majoritate simplă)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 16)

PROPUNERE DE REZOLUŢIE

Adoptat (P6_TA(2007)0234)

Intervenţii privind votarea:

Jens-Peter Bonde bazându-se pe articolele 166 şi 167 din Regulamentul de procedură, a solicitat ştergerea din text a tuturor elementelor care se referă la tratatul neratificat de către toate statele membre şi la Constituţie. (Preşedintele i-a răspuns că atâta timp cât un document există, fie că a fost ratificat sau nu, dar a fost semnat de către toate statele membre, acesta poate figura ca document de referinţă într-o rezoluţie a Parlamentului);

Íñigo Méndez de Vigo şi Elmar Brok (coraportor), care a vorbit şi în numele lui Enrique Barón Crespo (coraportor), privind votul amendamentului 8 a cărui a doua parte a dorit să fie considerată ca un supliment şi Johannes Voggenhuber care a susţinut cele spuse;

Richard Corbett a propus un amendament oral la alineatul (21). Având în vedere că mai mult de 40 de deputaţi s-au opus luării în considerare a acestui amendament oral, acesta nu a fost reţinut.

5.17.   Consiliul pentru Drepturile Omului al Organizaţiei Naţiunilor Unite (vot)

Propuneri de rezoluţii B6-0234/2007 şi B6-0235/2007

(Majoritate simplă)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 17)

PROPUNERE DE REZOLUŢIE B6-0234/2007

Adoptat (P6_TA(2007)0235)

(Propunerea de rezoluţie B6-0235/2007 a devenit caducă.)

5.18.   Statutul social al artiştilor (vot)

Raport privind statutul social al artiştilor [ 2006/2249(INI)] — Comisia pentru cultură şi educaţie.

Raportoare: Claire Gibault (A6-0199/2007)

(Majoritate simplă)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 18)

PROPUNERE DE REZOLUŢIE

Adoptat (P6_TA(2007)0236)

Intervenţii privind votul:

Claire Gibault (raportoare) şi Christopher Heaton-Harris cu privire la amendamentele 1 şi 2.

5.19.   Estimare a bugetului de venituri şi cheltuieli al Parlamentului European pentru 2008

Raport privind estimarea bugetului de venituri şi cheltuieli al Parlamentului European pentru exerciţiul financiar 2008 [2007/2018(BUD)] — Comisia pentru bugete.

Raportor: Ville Itälä (A6-0202/2007)

(Majoritate simplă)

(Rezultatele voturilor: anexa „Rezultatele voturilor” punctul 19)

PROPUNERE DE REZOLUŢIE

Adoptat (P6_TA(2007)0237)

6.   Explicaţii privind votul

Explicaţii scrise privind votul:

Explicaţiile privind votul prezentate în scris, în sensul articolului 163 alineatul (3) din Regulamentul de procedură, figurează în stenograma prezentei şedinţe.

Explicaţii orale privind votul:

Raportul Karin Scheele (A6-0403/2007): Miroslav Mikolášik

Raportul Isabel Salinas Garcia (A6-0183/2007): Mairead McGuinness, Hynek Fajmon

Raportul Barón Crespo şi Elmar Brok (A6-0197/2007): Marcin Libicki, Sylwester Chruszcz, Carlo Fatuzzo

Raportul Claire Gibault (A6-0199/2007): Carlo Fatuzzo, Hannu Takkula

Raportul Ville Itälä (A6-0202/2007: Mairead McGuinness

Rezoluţia B6-0234/2007: Laima Liucija Andrikienė

7.   Corectarea voturilor şi intenţiile de vot

Corectările voturilor şi intenţiile de vot figurează pe site-ul „Séance en direct”, „Résultats des votes (appels nominaux)/Results of vote (roll-call votes)”, precum şi în versiunea tipărită a anexei „Rezultatele voturilor prin apel nominal”.

Versiunea electronică de pe Europarl va fi actualizată regulat pe o perioadă de maxim două săptămâni de la data votului.

După acest termen, lista corectărilor voturilor şi a intenţiilor de vot va fi închisă pentru a fi tradusă şi publicată în Jurnalul Oficial.

8.   Componenţa comisiilor şi delegaţiilor

La solicitarea Grupului ITS, Parlamentul a ratificat următoarele numiri:

REGI: Dimitar Stoyanov

AGRI: Dimitar Stoyanov

Delegaţia pentru relaţiile cu Adunarea Parlamentară Euromediteraneană: Dimitar Stoyanov

Delegaţia pentru relaţiile cu ţările din Mashrek: Dimitar Stoyanov.

9.   Transmiterea textelor adoptate în cursul prezentei şedinţe

În conformitate cu articolul 172 alineatul (2) din Regulamentul de procedură, procesul-verbal al prezentei şedinţe va fi supus aprobării Parlamentului la începutul următoarei şedinţe.

Cu acordul Parlamentului, textele adoptate vor fi transmise deja destinatarilor.

10.   Calendarul următoarelor şedinţe

Următoarele şedinţe vor avea loc între 18.06.2007 şi 21.06.2007.

11.   Întreruperea sesiunii

Sesiunea Parlamentului European a fost întreruptă.

Şedinţa a fost ridicată la 13.00.

Harald Rømer

Secretar General

Hans-Gert Pöttering

Preşedinte


LISTĂ DE PREZENŢĂ

Au semnat:

Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Athanasiu, Aubert, Audy, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Baco, Badia i Cutchet, Baeva, Bărbuleţiu, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Beaupuy, Becsey, Beer, Belder, Belet, Bennahmias, Berès, van den Berg, Berlato, Berman, Bielan, Binev, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Buruiană-Aprodu, Bushill-Matthews, Buşoi, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casaca, Cashman, Casini, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Chukolov, Ciornei, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Correia, Coşea, Paolo Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, Descamps, Désir, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dîncu, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Drčar Murko, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Dumitrescu, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Färm, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Griesbeck, Gröner, Groote, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Gurmai, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Heaton-Harris, Hegyi, Hellvig, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hyusmenova, Hutchinson, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, in 't Veld, Iotova, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Kazak, Tunne Kelam, Kelemen, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Knapman, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, De Lange, Langen, Langendries, La Russa, Lavarra, Lax, Lechner, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leinen, Marine Le Pen, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liotard, Lipietz, Lombardo, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Marinescu, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mihalache, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Moisuc, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morin, Morţun, Mote, Mulder, Muscardini, Musotto, Musumeci, Myller, Nassauer, Nattrass, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Occhetto, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panayotov, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Paşcu, Patriciello, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Petre, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podgorean, Podkański, Pöttering, Pohjamo, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Popeangă, Portas, Posdorf, Post, Prets, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Raeva, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Rivera, Rizzo, Roithová, Romagnoli, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Olle Schmidt, Schöpflin, Jürgen Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Şerbu, Severin, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škotová, Sommer, Søndergaard, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Stănescu, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Stavreva, Sterckx, Stevenson, Stoyanov, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szabó, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Ţicău, Titley, Toia, Toma, Tomczak, Toussas, Trakatellis, Triantaphyllides, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Urutchev, Vaidere, Vakalis, Vălean, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Vigenin, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Ždanoka, Zdravkova, Železný, Zieleniec, Zīle, Zvěřina, Zwiefka


ANEXA I

REZULTATELE VOTURILOR

Semnificaţia abrevierilor şi simbolurilor

+

adoptat

-

respins

caduc

R

retras

AN (..., ..., ...)

vot prin apel nominal (voturi pentru, voturi împotrivă, abţineri)

VE (..., ..., ...)

vot electronic (voturi pentru, voturi împotrivă, abţineri)

div

vot pe părţi

vs

vot separat

am

amendament

AC

amendament de compromis

PC

partea corespunzătoare

S

amendament supresiv

=

amendamente identice

§

alineat / punct

art

articol

cons

considerent

PR

propunere de rezoluţie

PRC

propunere comună de rezoluţie

SEC

vot secret

1.   Protocol la Acordul de parteneriat și cooperare UE/Federaţia Rusă *

Raport: Jacek SARYUSZ-WOLSKI (A6-0192/2007)

Obiect

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

vot unic

 

+

 

2.   Măsuri de conservare şi de executare în zona de reglementare a Organizaţiei de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest *

Raport: Luis Manuel CAPOULAS SANTOS (A6-0162/2007)

Obiect

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

vot unic

AN

+

576, 17, 7

Solicitare de vot prin apel nominal:

PPE-DE Vot final

3.   Aplicarea dispoziţiilor acquis-ului Schengen cu privire la Sistemul de Informaţii Schengen *

Raport: Carlos COELHO (A6-0204/2007)

Obiect

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

vot unic

 

+

 

4.   Mobilizarea Fondului de solidaritate: inundaţii în Ungaria și în Grecia

Raport: Reimer BÖGE (majoritate calificată + 3/5 din voturile exprimate) (A6-0175/2007)

Obiect

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

vot unic

 

+

 

5.   Proiectul de buget rectificativ nr. 2/2007

Raport: James ELLES (majoritate calificată) (A6-0189/2007)

Obiect

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

vot unic

 

+

 

6.   Proiectul de buget rectificativ nr. 3/2007

Raport: James ELLES (majoritate calificată) (A6-0196/2007)

Obiect

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

vot unic

 

+

 

7.   Adăugarea în alimentaţie a unor vitamine şi minerale, precum şi a unor anumite alte substanţe ***I

Raport: Karin SCHEELE (A6-0403/2006)

Obiect

AM nr.

Autor

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

Bloc nr. 1 pachet de compromis

5

6-8

comisia

PSE, PPE-DE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL, IND/DEM

 

+

 

Bloc nr. 2

1-4

comisia

 

 

Vot: propunere modificată

 

+

 

Vot: rezoluţie legislativă

 

+

 

8.   Declaraţii nutriţionale și de sănătate referitoare la alimente ***I

Raport: Adriana POLI BORTONE (A6-0404/2006)

Obiect

AM nr.

Autor

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

Bloc nr. 1 pachet de compromis

2-3

4-6

comisia

UEN, PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, IND/DEM

 

+

 

Amendament al comisiei competente

1

comisia

 

 

Vot: propunere modificată

 

+

 

Vot: rezoluţie legislativă

 

+

 

9.   Sistemul de Informaţii privind Vizele (VIS) ***I

Raport: Sarah LUDFORD (A6-0194/2007)

Obiect

AM nr.

Autor

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

Întregul text

1

comisia

 

+

 

Vot: propunere modificată

 

+

 

Vot: rezoluţie legislativă

 

+

 

10.   Intensificarea cooperării transfrontaliere, în special în domeniul combaterii terorismului şi a criminalităţii transfrontaliere (Tratatul de la Prüm) *

Raport: Fausto CORREIA (A6-0207/2007)

Obiect

AM nr.

Autor

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

Amendamente ale comisiei competente — Vot în bloc

1-42

44-53

55-58

60-70

comisia

 

+

 

Amendamente ale comisiei competente — Vot separat

43

comisia

AN

+

489, 124, 28

Articolul 28, după § 2

71

GUE/NGL

 

-

 

54

comisia

 

+

 

Articolul 31, § 1

72

GUE/NGL

 

-

 

59

comisia

 

+

 

Vot: propunere modificată

 

+

 

Vot: rezoluţie legislativă

 

+

 

Solicitări de vot prin apel nominal:

UEN: am 43

11.   Accesul, în vederea consultării, la Sistemul de Informaţii privind Vizele (VIS) *

Raport: Sarah LUDFORD (A6-0195/2007)

Obiect

AM nr.

Autor

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

Întregul text

1

comisia

 

+

 

Vot: propunere modificată

 

+

 

Vot: rezoluţie legislativă

 

+

 

12.   Protecţia datelor cu caracter personal *

Raport: Martine ROURE (A6-0205/2007)

Obiect

AM nr.

Autor

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

Amendamente ale comisiei competente — Vot în bloc

1-60

comisia

 

+

 

Articolul 2 litera (a)

§

text original

div

 

 

1

+

 

2

+

 

Vot: propunere modificată

 

+

 

Vot: rezoluţie legislativă

 

+

 

Amendamentul 49 se va citi după cum urmează:

Fără a se aduce atingere ... persoana vizată trebuie să aibă posibilitatea unei căi de atac în justiţie pentru orice încălcare a drepturilor garantate prin legislaţia naţională în vigoare, adică dreptul statului membru al autorităţii competente.

Solicitări de vot pe părţi

ALDE:

Articolul 2 litera (a)

Prima parte: Întregul text din care se exclud cuvintele „mentală, economică, culturală sau socială”;

A doua parte: Aceste cuvinte

13.   Plan multianual pentru stocurile de cod din Marea Baltică şi unităţile de pescuit care exploatează aceste stocuri *

Raport: Zdzisław Kazimierz CHMIELEWSKI (A6-0163/2007)

Obiect

AM nr.

Autor

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

Amendamente ale comisiei competente — Vot în bloc

1-7

12

17-19

comisia

 

+

 

Amendamente ale comisiei competente — Vot în bloc

8-11

13-16

comisia

vs

+

 

Articolul 4

21

Verts/ALE

 

-

 

Articolul 6

22

Verts/ALE

 

-

 

cons 9

20

Verts/ALE

 

-

 

Vot: propunere modificată

 

+

 

Vot: rezoluţie legislativă

 

+

 

Solicitări de vot separat:

Verts/ALE am. 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15 şi 16 (toate)

14.   Norme specifice în sectorul fructelor și legumelor *

Raport: María Isabel SALINAS GARCIA (A6-0183/2007)

Obiect

AM nr.

Autor

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

Amendamente ale comisiei competente — Vot în bloc

1-12

14-19

21-25

27-28

30-43

45-46

48-50

52-54

56-69

71-79

81-84

86

88-93

95

97-107

109-115

117-123

comisia

 

+

 

Amendamente ale comisiei competente — voturi separate

20

comisia

vs

-

 

55

comisia

vs/VE

+

468, 169, 11

70

comisia

vs

+

 

94

comisia

vs

-

 

96

comisia

vs

-

 

Articolul 2 § 1

124

ALDE

 

-

 

26

comisia

 

+

 

Articolul 3 § 2 sub§ 2 litera (a)

127

UEN

 

-

 

Articolul 6 § 1 sub§ 1

131

PPE-DE

 

+

 

44

comisia

 

 

Articolul 8,§ 1 litera (f)

51

comisia

 

+

 

125

ALDE

 

 

Articolul 8 § 2 sub§ 1

126

ALDE

 

+

 

după articolul 12

13+80

comisia

 

+

 

47

comisia

 

 

Articolul 43 după litera 3

128

UEN

 

-

 

108

comisia

 

+

 

Articolul 43 după litera 10

130

UEN

 

-

 

132

PPE-DE

 

+

 

116

comisia

 

 

Articolul 44

129

UEN

 

-

 

Vot: propunere modificată

 

+

 

Vot: rezoluţie legislativă

AN

+

526, 95, 32

Amendamentele 85 şi 87 nu privesc toate versiunile lingvistice şi, prin urmare, nu au fost supuse votului [articolul 151 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]

Amendamentul 29, identique cu amendamentul 28 a fost eliminat.

Solicitări de vot separat

ALDE: am. 55, 70, 94 şi 96

VertsALE am. 20, 94 şi 96

PSE am. 20, 94 şi 96

Cereri de vot prin apel nominal

PPE-DE: am 125

UEN: rezoluţie legislativă

15.   Strategie şi programe regionale pentru Mercosur şi America Latină

Propunere de rezoluţie: B6-0236/2007

Obiect

AM nr.

Autor

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

Propunere de rezoluţie a comisiei DEVE — (B6-0236/2007)

Vot: Propunere de rezoluţie (toată)

 

+

 

16.   Parcursul procesului constituţional al Uniunii Europene *

Raport: Enrique Barón Crespo şi Elmar Brok (A6-0197/2007)

Obiect

AM nr.

Autor

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

Întregul text

25

IND/DEM

AN

-

79, 534, 37

înainte de § 1

1

GUE/NGL

AN

-

110, 496, 43

§ 1

§

text original

AN

+

489, 151, 12

§ 2

4

ITS

AN

-

63, 573, 11

după § 2

19/rev.

UEN

 

-

 

§ 3

2

GUE/NGL

AN

-

139, 505, 7

§

text original

AN

+

529, 101, 22

§ 5

§

text original

AN

+

498, 134, 21

§ 6

7

Verts/ALE

 

-

 

§

text original

div/AN

 

 

1

+

508, 137, 3

2

+

455, 182, 12

§ 7

§

text original

AN

+

526, 124, 6

§ 8

§

text original

AN

+

510, 134, 8

după § 8

20/rev.

UEN

 

-

 

21/rev.

UEN

 

-

 

22/rev.

UEN

 

-

 

§ 9

AC26

PSE+PPE-DE

 

+

 

§

text original

AN

 

după § 9

23/rev.

UEN

 

-

 

§ 11

24/rev.

UEN

 

-

 

§

text original

AN

+

496, 118, 40

§ 12, teza introductivă

8

Verts/ALE

 

+

ca supliment

§ 12, liniuţa 4

9

Verts/ALE

 

-

 

după § 12

10

Verts/ALE

AN

-

92, 528, 33

11

Verts/ALE

AN

-

57, 583, 8

§ 15

12

Verts/ALE

 

-

 

§

text original

div

 

 

1/VE

+

317, 315, 16

2/VE

-

213, 427, 13

§ 17

14

Verts/ALE

 

+

 

§ 18

§

text original

div

 

 

1

+

 

2/VE

+

277, 252, 114

§ 20

13

Verts/ALE

 

-

 

§

text original

AN

+

473, 121, 53

§ 21

§

text original

vs

-

 

referirea 1

§

text original

AN

+

508, 138, 4

referirea 5

§

text original

AN

+

520, 128, 5

cons A

§

text original

AN

+

522, 116, 15

după cons B

3

ITS

AN

-

85, 521, 33

cons C

§

text original

div

 

 

1

+

 

2

+

 

cons D

§

text original

AN

+

506, 126, 17

cons E

AC27

PSE+PPE-DE

 

+

 

cons F

15

PSE

AN

-

311, 329, 3

AC28

PSE+PPE-DE

VE

-

300, 307, 39

cons G

17/rev.S

UEN

 

-

 

cons H

18/rev.S

UEN

AN

-

149, 483, 14

cons K

6

Verts/ALE

 

-

 

§

text original

AN

+

470, 169, 6

cons M

§

text original

div

 

 

1

+

 

2

+

 

Vot: rezoluţie (toate)

AN

+

469, 141, 32

Amendamentele 5 şi 16 au fost retrase.

Solicitări de vot separat

PSE § 15

PPE-DE: § 21

ALDE: § 21

Cereri de vot prin apel nominal

IND/DEM: referirile 1 şi 5, cons A şi D, §§ 1, 3, 8 şi 11, am. 1, 2, 3, 15 şi 25 şi vot final

ITS: am. 3, 4 şi vot final

PSE § 7 şi am 25

PPE-DE: cons K, §§ 1, 5, 6, 8, 11 şi 20, vot final şi am 18/rev

GUE/NGL: § 1 şi am 1

ALDE: Vot final

Verts/ALE am. 10 şi 11

Solicitări de vot pe părţi

IND/DEM:

Cons C

Prima parte:„Tratatul constituţional ... au reprezentat o majoritate”

A doua parte:„ceea ce i-a consolidat legitimitatea”

Cons M

Prima parte: Întregul text din care se exclud cuvintele„Parlamentului”

A doua parte: Aceste cuvinte

ALDE:

§ 15

Prima parte: Întregul text din care se exclud cuvintele„care să aibă la bază modelul ... Tratatului de la Maastricht”

A doua parte: Aceste cuvinte

Verts/ALE:

§ 6

Prima parte: Întregul text din care se exclud cuvintele„dacă este cazul într-o prezentare diferită”

A doua parte: Aceste cuvinte

PSE, ALDE, Verts/ALE

§ 18

Prima parte: Întregul text din care se exclud cuvintele„cu comunităţile religioase”

A doua parte: Aceste cuvinte

17.   Consiliul pentru Drepturile Omului al Organizaţiei Naţiunilor Unite

Propuneri de rezoluţie: B6-0234/2007, B6-0235/2007

Obiect

AM nr.

Autor

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

Propunere de rezoluţie B6-0234/2007

(PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL şi alţi membri)

după § 26

1

PPE-DE

 

+

 

Vot: rezoluţie (toată)

 

+

 

Propunere de rezoluţie B6-0235/2007

(PPE-DE)

Vot: rezoluţie (toată)

 

 

Laima Liucija Andrikienė şi José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra sunt co-semnatari ai propunerii de rezoluţie B6-0234/2007, în numele grupului PPE-DE.

18.   Statutul social al artiştilor

Raport: Claire GIBAULT (A6-0199/2007)

Obiect

AM nr.

Autor

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

după § 20

1

ALDE

AN

+

296, 275, 37

2

ALDE

AN

-

171, 398, 40

Vot: rezoluţie (toate)

 

+

 

Solicitări de vot prin apel nominal:

ALDE: am. 1 şi 2

19.   Estimare a bugetului de venituri şi cheltuieli al Parlamentului European pentru 2008

Raport: Ville ITÄLÄ (A6-0202/2007)

Obiect

AM nr.

Autor

AN, etc.

Vot

Vot prin AN/VE — observaţii

§ 2

6

Verts/ALE

 

-

 

§ 3

1

IND/DEM

AN

-

77, 507, 16

§ 4

13

PSE

AN

+

404, 169, 27

7

Verts/ALE

 

 

§ 6

8

Verts/ALE

 

-

 

14

PSE

VE

-

276, 319, 8

după § 9

2

IND/DEM

AN

-

94, 480, 27

§ 10

15

PSE

 

+

 

§

text original

 

 

§ 11

9

Verts/ALE

 

-

 

16

PSE

AN

-

277, 304, 10

§ 12

10

Verts/ALE

 

-

 

17

PSE

VE

+

298, 275, 4

§ 16

18

PSE

 

+

 

după § 20

3

IND/DEM

AN

-

35, 502, 40

§ 23

11

Verts/ALE

div

 

 

1

-

 

2/VE

-

201, 272, 12

după § 24

19

PPE-DE

VE

-

227, 227, 25

§ 31

12

Verts/ALE

 

-

 

§ 33

§

text original

div

 

 

1

+

 

2/VE

+

252, 227, 3

cons B

4

Verts/ALE

 

-

 

după cons C

5

Verts/ALE

 

-

 

Vot: rezoluţie (toate)

 

+

 

Cereri de vot prin apel nominal

IND/DEM: am. 1, 2 şi 3

PPE-DE: am. 13 şi 16

Solicitări de vot pe părţi

PPE-DE:

§ 33

Prima parte: Întregul text din care se exclud cuvintele„şi ai parlamentelor naţionale alese în mod democratic din ţări terţe”

A doua parte: Aceste cuvinte

PSE

Am 11

Prima parte:„constată că ... în conformitate cu orientările;”

A doua parte:„(text eliminat) îşi confirmă ... să fie înscrise în rezervă;”


ANEXA II

REZULTATUL VOTULUI PRIN APEL NOMINAL

1.   Raportul Capoulas Santos A6-0162/2007

Rezoluţie

Pentru: 576

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Pafilis, Remek, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Krupa, Louis, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Turmes, Voggenhuber

Împotrivă: 17

GUE/NGL: Seppänen, Søndergaard, Svensson

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise, Železný

NI: Kilroy-Silk

PSE: Dumitrescu

Abţineri: 7

ITS: Mote

NI: Baco, Kozlík

PPE-DE: Kamall, Ventre

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen

2.   Raportul Correia A6-0207/2007

Amendamentul 43

Pentru: 489

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson

GUE/NGL: Brie, Kaufmann

IND/DEM: Belder, Blokland

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Battilocchio, De Michelis, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zaleski, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Camre, Kristovskis

Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes

Împotrivă: 124

GUE/NGL: Adamou, Aita, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Mote

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Higgins, Jackson, Kamall, Kirkhope, McGuinness, McMillan-Scott, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Zahradil, Zvěřina

PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Lambrinidis, Matsouka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Bennahmias, Cohn-Bendit, Schlyter, Voggenhuber, Ždanoka

Abţineri: 28

IND/DEM: Krupa

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Mitchell, Ventre

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Honeyball, Howitt, Kinnock, Kirilov, Lienemann, McAvan, McCarthy, Martin David, Morgan, Simpson, Skinner, Titley, Tzampazi, Willmott

Verts/ALE: van Buitenen, Frassoni, Harms, Lambert, Lucas

Corectări şi intenţii de vot

Împotrivă: Nikolaos Sifunakis, Evangelia Tzampazi

3.   Raportul Salinas García A6-0183/2007

Rezoluţie

Pentru: 526

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde

ITS: Binev, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Baco, De Michelis, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Grabowski, Kamiński, Kuc, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 95

ALDE: Attwooll, Baeva, Bowles, Ek, Lynne, Schmidt Olle

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný

ITS: Mote

NI: Helmer, Kilroy-Silk

PPE-DE: Ashworth, Böge, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Pieper, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wijkman, Zahradil, Zvěřina

PSE: Corbey, Jørgensen

UEN: Camre, Zapałowski

Abţineri: 32

ALDE: Budreikaitė, Hall, Ludford, Wallis, Watson

IND/DEM: Coûteaux, Louis, Wojciechowski Bernard

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Goepel, Gräßle, De Lange, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten

PSE: Evans Robert, Martin David

UEN: Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Rogalski, Rutowicz

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Corectări şi intenţii de vot

Pentru: Dan Jørgensen

4.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Amendamentul 25

Pentru: 79

GUE/NGL: Adamou, Brie, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Callanan, Hannan, Heaton-Harris, Kamall, Van Orden

PSE: Sousa Pinto

UEN: Camre, Kuźmiuk, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski

Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Lucas, Schlyter

Împotrivă: 534

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Kaufmann, Morgantini

IND/DEM: Goudin, Lundgren

NI: Battilocchio, De Michelis, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abţineri: 37

GUE/NGL: Aita, de Brún, Pafilis, Svensson, Toussas

IND/DEM: Belder, Blokland

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Dover, Elles, Evans Jonathan, Harbour, Jackson, Kirkhope, Landsbergis, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Sonik, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock

UEN: Borghezio, Janowski, Podkański, Rutowicz, Speroni

Verts/ALE: Auken

Corectări şi intenţii de vot

Abţineri: Nirj Deva

5.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Amendamentul 1

Pentru: 110

ALDE: Geremek

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Jordan Cizelj, Van Orden

PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Cottigny, Ferreira Anne, Hamon, Laignel, Peillon, Weber Henri

UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Kuźmiuk, Masiel, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: van Buitenen, Buitenweg, Evans Jill, Hudghton, Lagendijk, Lambert, Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter

Împotrivă: 496

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Lundgren

ITS: Mote

NI: Battilocchio, De Michelis, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, van den Berg, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vigenin, Vincenzi, Walter, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abţineri: 43

ALDE: Bowles, Davies, Ludford, Lynne, Schmidt Olle

GUE/NGL: de Brún, McDonald

NI: Baco, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Coelho, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Korhola, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Záborská

PSE: Désir, Roure, Vergnaud

Verts/ALE: Auken, Onesta

Corectări şi intenţii de vot

Pentru: Anna Záborská, Eija-Riitta Korhola

Împotrivă: Marie-Noëlle Lienemann

6.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Paragraful 1

Pentru: 489

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Kaufmann

ITS: Popeangă

NI: Battilocchio, De Michelis, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Pașcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Tatarella

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 151

ALDE: Starkevičiūtė, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coșea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Brejc, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Florenz, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Mato Adrover, Musotto, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

PSE: Castex, De Keyser, Koterec, Pleguezuelos Aguilar

UEN: Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen, Evans Jill, Hudghton, Lucas, Schlyter

Abţineri: 12

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Hudacký, McMillan-Scott

PSE: Casaca, Weber Henri

Verts/ALE: Auken, Buitenweg, Lagendijk, Lambert, Romeva i Rueda

Corectări şi intenţii de vot

Pentru: Graham Watson, Margrete Auken

Împotrivă: Anna Záborská

7.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Amendamentul 4

Pentru: 63

ALDE: Bourlanges

GUE/NGL: Adamou, Figueiredo, Guerreiro, Liotard, Maštálka, Meijer, Seppänen, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coșea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Járóka, Musotto, Van Orden

PSE: Corbey

UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Kamiński, Libicki, Masiel, Piotrowski, Speroni

Verts/ALE: van Buitenen, Evans Jill, Schlyter

Împotrivă: 573

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Bușoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Șerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Aita, de Brún, Kaufmann, McDonald, Morgantini, Ransdorf, Rizzo

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Lundgren

ITS: Popeangă

NI: Battilocchio, Bobošíková, De Michelis, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Pașcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abţineri: 11

GUE/NGL: Flasarová, Papadimoulis, Remek, Søndergaard, Uca

IND/DEM: Železný

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

Verts/ALE: Lucas, Romeva i Rueda

Corectări şi intenţii de vot

Pentru: Anna Záborská

Abţineri: Dorette Corbey

8.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Amendamentul 2

Pentru: 139

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, De Veyrac, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Harbour, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Mathieu, Mauro, Nicholson, Oomen-Ruijten, Ouzký, Parish, Purvis, Queiró, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Weisgerber, Záborská, Zahradil, Zvěřina

PSE: Ferreira Anne, Hamon, Laignel, Lienemann

UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: van Buitenen, Evans Jill, Hudghton, Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter

Împotrivă: 505

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Bușoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Șerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Kaufmann

ITS: Coșea, Mote

NI: Battilocchio, De Michelis, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Pașcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abţineri: 7

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Landsbergis

PSE: van den Berg, Bozkurt, Wiersma

Corectări şi intenţii de vot

Împotrivă: Christine De Veyrac, Ria Oomen-Ruijten, Patrick Gaubert

9.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Paragraful 3

Pentru: 529

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Șerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Aita, Brie, de Brún, Kaufmann, Liotard, McDonald, Meijer, Morgantini, Seppänen, Søndergaard, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Barsi-Pataky, Becsey, Bowis, Bradbourn, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Carollo, Casini, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Ferber, Fraga Estévez, Gaľa, Ganţ, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Goepel, Gomolka, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Kamall, Karas, Kauppi, Kelemen, Kirkhope, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Landsbergis, De Lange, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Stauner, Stavreva, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Surján, Szabó, Tannock, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-ehrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 101

ALDE: Costa

GUE/NGL: Flasarová, Maštálka, Pafilis, Toussas

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Krupa, Louis, Tomczak, Železný

ITS: Coşea, Mote

NI: Allister, Bobošíková, Helmer

PPE-DE: Audy, Ayuso, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, del Castillo Vera, Deß, Dombrovskis, Doorn, Ebner, Ehler, Fajmon, Fatuzzo, Fjellner, Florenz, Fontaine, Freitas, Gahler, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Glattfelder, Gräßle, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hökmark, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kelam, Klamt, Klaß, Lamassoure, Langen, Mantovani, Marques, Mauro, Montoro Romero, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pomés Ruiz, Protasiewicz, Radwan, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sudre, Szájer, Tajani, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Zahradil, Zvěřina

PSE: Fazakas, Mikko

UEN: Camre, Piotrowski

Verts/ALE: Schroedter

Abţineri: 22

ALDE: Buşoi

GUE/NGL: Adamou, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Markov, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

ITS: Moisuc, Popeangă

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Heaton-Harris, Parish

UEN: Didžiokas

Corectări şi intenţii de vot

Pentru: Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Georgios Papastamkos, Elisabeth Schroedter, Simon Busuttil, Alain Lamassoure, Patrick Gaubert, Margie Sudre, Anders Samuelsen, Jacques Toubon, Gunnar Hökmark, Françoise Grossetête, Christofer Fjellner, Gitte Seeberg

10.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Paragraful 5

Pentru: 498

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Kaufmann

ITS: Gollnisch, Martinez, Mihăescu, Popeangă

NI: Battilocchio, De Michelis, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark,Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras,Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon,Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg,Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann,Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis,Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Turmes,Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 134

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Lang, Le Pen Marine, Moisuc, Mote, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Florenz, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Marques, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Queiró, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski,Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Lucas, Schlyter

Abţineri: 21

GUE/NGL: Remek

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PSE: Cashman, Evans Robert, Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, McAvan, Martin David, Moraes, Morgan, Simpson, Skinner, Titley, Willmott

Verts/ALE: Evans Jill, Staes

11.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Paragraful 6/1

Pentru: 508

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn,Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Kaufmann

ITS: Coşea

NI: Battilocchio, De Michelis, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac,Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual,Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka,Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen,Langendries,Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote,Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl,Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann,Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund,Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Kuc, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 137

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vernola, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen, Evans Jill, Hudghton, Lucas, Schlyter

Abţineri: 3

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

Corectări şi intenţii de vot

Pentru: Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Anders Samuelsen

12.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Paragraful 6/2

Pentru: 455

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, NewtonDunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

ITS: Coşea

NI: De Michelis, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Bösch, Borrell Fontelles, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vigenin, Vincenzi, Walter, Westlund, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Buitenweg, Hudghton, Jonckheer, Lagendijk, Staes

Împotrivă: 182

ALDE: Bărbuleţiu

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vernola, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

PSE: Arif, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Carlotti, Castex, Cottigny, Désir, Ferreira Anne, Guy-Quint, Hamon, Laignel, Lienemann, Mastenbroek, Patrie, Peillon, Poignant, Roure, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Schlyter, Schroedter, Voggenhuber, Ždanoka

Abţineri: 12

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Coelho

PSE: Carnero González, Corbey, Wiersma

Verts/ALE: van Buitenen, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Turmes

Corectări şi intenţii de vot

Pentru: Christel Schaldemose

13.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Paragraful 7

Pentru: 526

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Kaufmann

IND/DEM: Belder, Blokland

ITS: Coşea

NI: Battilocchio, Bobošíková, De Michelis, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Kuc, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 124

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden

UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen, Lucas, Schlyter

Abţineri: 6

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Záborská

PSE: Mastenbroek

Verts/ALE: Hudghton

14.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Paragraful 8

Pentru: 510

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Kaufmann

ITS: Coşea

NI: Battilocchio, De Michelis, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 134

GUE/NGL: Adamou, Aita, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Vlasto, Záborská, Zahradil, Zvěřina

UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Abţineri: 8

ALDE: Costa, Harkin

GUE/NGL: Brie

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

Verts/ALE: Hudghton, Lucas

15.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Paragraful 11

Pentru: 496

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Flasarová, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Meijer, Morgantini, Papadimoulis, Remek, Triantaphyllides

IND/DEM: Bonde

ITS: Coşea, Popeangă

NI: Battilocchio, De Michelis, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kudrycka, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Muscardini

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 118

ALDE: Neyts-Uyttebroeck

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Ransdorf

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Mote, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

PSE: Lienemann

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Abţineri: 40

GUE/NGL: de Brún, Henin, Maštálka, Pafilis, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wurtz

ITS: Moisuc

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Hudacký, Korhola, Landsbergis, Queiró, Sonik

PSE: Cashman, Evans Robert, Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Morgan, Simpson, Skinner, Titley, Willmott

Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Lucas, Schlyter

Corectări şi intenţii de vot

Pentru: Caroline Lucas, Eija-Riitta Korhola, Gitte Seeberg

Abţineri: Pedro Guerreiro, Ilda Figueiredo

16.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Amendamentul 10

Pentru: 92

ALDE: Baeva, Gentvilas, Savi, Sterckx, Szent-Iványi, Toia

GUE/NGL: Adamou, Brie, Flasarová, Henin, Kaufmann, Markov, Morgantini, Papadimoulis, Remek, Søndergaard, Triantaphyllides

IND/DEM: Bonde, Wojciechowski Bernard

ITS: Mihăescu

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Bonsignore, Daul, Dombrovskis, Duka-Zólyomi, Freitas, Garriga Polledo, Gräßle, Herranz García, Iacob-Ridzi, Kelam, Koch, Konrad, Langen, López-Istúriz White, Martens, Mathieu, Morin, Musotto, Niebler, Pomés Ruiz, Roithová, Seeberg, Stauner, Stavreva, Szájer, Urutchev, Vernola, Vlasto

PSE: Ferreira Anne, Hamon, Harangozó, Van Lancker

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 528

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Susta, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Aita, Figueiredo, Guerreiro, Liotard, Meijer, Pafilis, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný

ITS: Mote

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Abţineri: 33

ALDE: Takkula

GUE/NGL: de Brún, McDonald, Ransdorf, Rizzo, Uca, Wurtz

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Siekierski, Szabó

PSE: Hasse Ferreira

UEN: Borghezio, Speroni

Verts/ALE: van Buitenen

Corectări şi intenţii de vot

Împotrivă: Gitte Seeberg

17.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Amendamentul 11

Pentru: 57

ALDE: Takkula, Toia

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Flasarová, Henin, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Bonde

ITS: Coşea

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Queiró

PSE: Laignel, Mastenbroek

UEN: Grabowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 583

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Liotard, Meijer, Pafilis, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Toussas

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Abţineri: 8

GUE/NGL: Kaufmann

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

UEN: Borghezio, Speroni

Verts/ALE: Hudghton, Lucas

18.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Paragraful 20

Pentru: 473

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Kaufmann

IND/DEM: Belder, Blokland, Wojciechowski Bernard

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Iotova, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Berlato, Foglietta, Muscardini, Pirilli, Tatarella

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 121

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Pafilis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Železný

ITS: Mihăescu, Mote

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Florenz, Fontaine, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Higgins, Jackson, Jałowiecki, Kamall, Kauppi, Kirkhope, McGuinness, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

PSE: Glante

UEN: Aylward, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Evans Jill, Hudghton

Abţineri: 53

ALDE: Takkula, Toia

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Markov, Morgantini, Papadimoulis, Rizzo, Triantaphyllides

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: De Veyrac, Mitchell

PSE: Cashman, Evans Robert, Gill, Golik, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Morgan, Simpson, Skinner, Titley, Willmott

Verts/ALE: van Buitenen, Jonckheer, Schlyter, Staes

Corectări şi intenţii de vot

Pentru: Evelyne Gebhardt, Willi Piecyk, Margrete Auken, Charlotte Cederschiöld, Gitte Seeberg

19.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Prima liniuţă

Pentru: 508

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Kaufmann

NI: Battilocchio, De Michelis

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 138

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

PSE: Ferreira Anne, Hänsch, Kuhne, Laignel

UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: van Buitenen, Evans Jill, Hudghton, Schlyter, Staes

Abţineri: 4

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

Verts/ALE: Lucas

Corectări şi intenţii de vot

Pentru: Christine De Veyrac, Bart Staes

20.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

A cincea liniuţă

Pentru: 520

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Kaufmann

ITS: Gollnisch, Mihăescu

NI: Battilocchio, De Michelis

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 128

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Moisuc, Mote, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Schlyter

Abţineri: 5

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PSE: Hughes

Verts/ALE: Lucas

21.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Considerentul A

Pentru: 522

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Brie, Flasarová, Henin, Kaufmann, Maštálka, Papadimoulis, Rizzo, Strož, Wurtz

NI: Battilocchio, De Michelis

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 116

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Liotard, McDonald, Markov, Meijer, Pafilis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Toussas

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Abţineri: 15

GUE/NGL: Adamou, Aita, Morgantini, Triantaphyllides

IND/DEM: Belder, Blokland

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: De Veyrac

PSE: Ferreira Elisa

UEN: Borghezio, Speroni

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

22.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Amendamentul 3

Pentru: 85

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Liotard, Meijer, Seppänen, Søndergaard, Strož

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Cabrnoch, Fajmon, Fatuzzo, Iturgaiz Angulo, Ouzký, Škottová, Strejček, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Tabajdi, Vaugrenard

UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Schlyter

Împotrivă: 521

ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Aita, Kaufmann, Morgantini, Pafilis, Ransdorf, Remek, Svensson, Toussas

IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren

NI: Battilocchio, De Michelis

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Evans Jonathan, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abţineri: 33

GUE/NGL: Adamou, de Brún, Flasarová, Maštálka, Papadimoulis

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Záborská

Verts/ALE: Evans Jill

Corectări şi intenţii de vot

Abţineri: Athanasios Pafilis, Georgios Toussas

23.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Considerentul D

Pentru: 506

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Kaufmann, Rizzo

IND/DEM: Belder, Blokland

ITS: Coşea

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Kuc, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 126

GUE/NGL: Adamou, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Salafranca Sánchez-Neyra, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Záborská

PSE: Castex, Ferreira Anne, Laignel, Lienemann

UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Lucas, Schlyter

Abţineri: 17

GUE/NGL: Aita, Morgantini

IND/DEM: Železný

NI: Baco, Battilocchio, Bobošíková, De Michelis, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Cabrnoch, Fajmon, Ouzký, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

24.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Amendamentul 15

Pentru: 311

ALDE: Hennis-Plasschaert, Husmenova, Maaten, Manders, Mulder, Samuelsen

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Schwab, Seeber, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Ryszard, Grabowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Podkański, Speroni, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Lagendijk, Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter

Împotrivă: 329

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Matsakis, Morţun, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Kaufmann

IND/DEM: Coûteaux, Louis

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Carnero González, Corbett, Leinen

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pirilli, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cramer, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abţineri: 3

ALDE: Lynne

NI: Kilroy-Silk, Kozlík

Corectări şi intenţii de vot

Pentru: Richard Corbett

25.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Amendamentul 18/rev

Pentru: 149

ALDE: Newton Dunn

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Ayuso, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Lechner, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Queiró, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zvěřina

PSE: van den Berg, Berman, Bozkurt, Corbey, Mastenbroek

UEN: Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: van Buitenen, Evans Jill, Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter

Împotrivă: 483

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Kaufmann

IND/DEM: Krupa, Tomczak

NI: Battilocchio, De Michelis

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Crowley, Czarnecki Ryszard, Kamiński, Maldeikis, Ó Neachtain

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abţineri: 14

ITS: Coşea, Mote

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Dombrovskis, Landsbergis, Sonik

PSE: Wiersma

UEN: Zīle

Verts/ALE: Buitenweg, Hudghton, Lagendijk, Lambert

Corectări şi intenţii de vot

Pentru: Anne Ferreira, Benoît Hamon, Françoise Castex, Béatrice Patrie

Împotrivă: Alain Lipietz, Corien Wortmann-Kool, Anders Samuelsen

26.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Considerentul K

Pentru: 470

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Kaufmann

NI: Allister, Battilocchio, De Michelis

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Rutowicz, Tatarella

Verts/ALE: Buitenweg

Împotrivă: 169

ALDE: Losco

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Járóka, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Dumitrescu, Falbr, Ferreira Anne, Goebbels, Laignel

UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abţineri: 6

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Queiró, Záborská

Verts/ALE: van Buitenen

Corectări şi intenţii de vot

Împotrivă: Jim Allister

27.   Raportul Baron Crespo/Brok A6-0197/2007

Rezoluţie

Pentru: 469

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson

GUE/NGL: Kaufmann

NI: Battilocchio, De Michelis, Kozlík

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Carollo, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Kónya-Hamar, Korhola, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 141

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

PSE: Ferreira Anne, Laignel, Lienemann, Mastenbroek

UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Lucas, Schlyter

Abţineri: 32

ALDE: Bowles, Davies, Matsakis

NI: Baco

PPE-DE: Andrikienė, Handzlik, Hudacký, Jałowiecki, Kaczmarek, Klich, Konrad, Kudrycka, Lewandowski, López-Istúriz White, Mauro, Mikolášik, Olbrycht, Protasiewicz, Saryusz-Wolski, Sonik

PSE: van den Berg, Berman, Castex, Peillon, Wiersma

UEN: Masiel

Verts/ALE: Evans Jill, Flautre, Jonckheer, Lambert, Onesta, Romeva i Rueda

Corectări şi intenţii de vot

Abţineri: Zbigniew Zaleski, Tadeusz Zwiefka, Czesław Adam Siekierski

28.   Raportul Gibault A6-0199/2007

Amendamentul 1

Pentru: 296

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Karim, Kazak, Kułakowski, Lax, Lehideux, Maaten, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Markov, Maštálka, Morgantini, Papadimoulis, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Bonde

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Brepoels, Fatuzzo, Fontaine, Kónya-Hamar, Korhola, Lamassoure, Landsbergis, Langendries, Pack, Podestà, Sartori

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Paparizov, Patrie, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Foglietta

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 275

ALDE: Bowles, Davies, Duff, Ek, Samuelsen, Schmidt Olle

GUE/NGL: Liotard, Meijer, Pafilis, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Toussas

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Coşea, Mote

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, De Lange, Langen, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sumberg, Surján, Szabó, Tajani, Tannock, Thyssen, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Christensen, Goebbels, Jørgensen, Schaldemose

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Schlyter

Abţineri: 37

ALDE: Alvaro, Ciornei, Hall, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Manders, Piskorski, Savi

GUE/NGL: de Brún, McDonald

IND/DEM: Coûteaux, Louis

NI: Baco, Battilocchio, Kozlík

PPE-DE: Audy, Brejc, Descamps, Gaubert, Gauzès, Guellec, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Morin, Saïfi, Samaras, Sudre, Vlasto

PSE: Cashman, Fazakas

Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Lichtenberger

29.   Raportul Gibault A6-0199/2007

Amendamentul 2

Pentru: 171

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Karim, Kazak, Kułakowski, Lax, Lehideux, Maaten, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Flasarová, Henin, Kaufmann, Markov, Maštálka, Morgantini, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Bonde

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

PPE-DE: Andrikienė, Brepoels, Fatuzzo, Fontaine, Garriga Polledo, Glattfelder, Herranz García, Kónya-Hamar, Korhola, Lamassoure, Landsbergis, Langendries, Morin, Podestà, Ventre

PSE: Arif, Barón Crespo, Batzeli, Berès, Berman, Bono, Bourzai, Busquin, Carlotti, Carnero González, Castex, Cottigny, De Keyser, Ferreira Anne, Grabowska, Guy-Quint, Hutchinson, Jöns, Laignel, Lienemann, Patrie, Roure, Sacconi, dos Santos, Siwiec, Tarabella, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Foglietta

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 398

ALDE: Bowles, Davies, Duff, Ek, Samuelsen, Schmidt Olle

GUE/NGL: Liotard, Meijer, Pafilis, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Toussas

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Claeys, Coşea, Mote

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, De Lange, Langen, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, van den Berg, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Casaca, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Groote, Gurmai, Hänsch, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Paparizov, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vigenin, Vincenzi, Walter, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Schlyter

Abţineri: 40

ALDE: Alvaro, Ciornei, Jensen, Juknevičienė, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Manders, Piskorski, Savi

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, McDonald

IND/DEM: Coûteaux, Louis

NI: Baco, Battilocchio, Kozlík, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Audy, Descamps, Gaubert, Gauzès, Guellec, Hennicot-Schoepges, Saïfi, Samaras, Siekierski, Sudre, Toubon, Vlasto, Zaleski

PSE: Cashman, El Khadraoui, Fazakas, Sifunakis

Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Lichtenberger

30.   Raportul Itälä A6-0202/2007

Amendamentul 1

Pentru: 77

GUE/NGL: Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Lundgren, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Gyürk, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Mikko

UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: van Buitenen, Hammerstein, Lucas, Schlyter

Împotrivă: 507

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Krupa, Louis

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Carollo, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Herczog, Honeyball, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Speroni, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abţineri: 16

ALDE: Davies, Harkin, Lambsdorff, Schmidt Olle

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Knapman

ITS: Claeys, Dillen, Mote, Vanhecke

NI: Baco, Kozlík

Corectări şi intenţii de vot

Pentru: Alexander Alvaro, Holger Krahmer

31.   Raportul Itälä A6-0202/2007

Amendamentul 13

Pentru: 404

ALDE: Cocilovo, Harkin

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Helmer, Kozlík

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Camre

Verts/ALE: Schlyter

Împotrivă: 169

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Lundgren, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Claeys, Coşea, Mihăescu, Mote

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Cabrnoch, Fajmon, Florenz, Gräßle, Ouzký, Seeberg, Škottová, Strejček, Vlasák, Wieland, Zahradil, Zvěřina

PSE: Dîncu, Dumitrescu, Siwiec

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abţineri: 27

ALDE: Davies, Ek, Şerbu

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Knapman, Louis, Wise

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Martin Hans-Peter

Verts/ALE: van Buitenen

32.   Raportul Itälä A6-0202/2007

Amendamentul 2

Pentru: 94

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Morgantini, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Lang, Le Pen Marine, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Becsey, Bowis, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Carollo, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Járóka, Kamall, Kirkhope, Korhola, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen, Lucas, Schlyter

Împotrivă: 480

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: de Brún, Kaufmann

IND/DEM: Tomczak

ITS: Coşea, Gollnisch

NI: Battilocchio

PPE-DE: Anastase, Andrikienė, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Belet, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Foglietta, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Speroni, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abţineri: 27

ALDE: Ciornei, Ek

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Krupa

ITS: Claeys, Dillen, Mote

NI: Baco, Kozlík

UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

33.   Raportul Itälä A6-0202/2007

Amendamentul 16

Pentru: 277

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

NI: Baco, Battilocchio, Kozlík

PPE-DE: Gräßle, Parish, Seeberg, Vernola

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dîncu, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Krasts, Kristovskis, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Împotrivă: 304

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Morgantini, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Lundgren, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Mihăescu, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Abţineri: 10

ALDE: Ek

GUE/NGL: Pafilis, Svensson, Toussas

IND/DEM: Krupa

NI: Allister

PSE: Mastenbroek

UEN: Camre, Rogalski

Verts/ALE: van Buitenen

34.   Raportul Itälä A6-0202/2007

Amendamentul 3

Pentru: 35

ALDE: Bărbuleţiu

GUE/NGL: Adamou, Svensson, Triantaphyllides

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Krupa, Lundgren, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Hannan, Iturgaiz Angulo, Pieper

UEN: Camre

Verts/ALE: Lucas, Schlyter

Împotrivă: 502

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Ciornei, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Morgantini, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Uca, Wurtz

NI: Battilocchio, Bobošíková

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abţineri: 40

ALDE: Ek

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Knapman, Wise

ITS: Claeys, Mote

NI: Helmer

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fjellner, Harbour, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Purvis, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden

UEN: Krasts, Piotrowski

Verts/ALE: van Buitenen


TEXTE ADOPTATE

 

P6_TA(2007)0219

Protocol la Acordul de parteneriat şi cooperare UE/Rusia *

Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 7 iunie 2007 privind propunerea de decizie a Consiliului şi Comisiei privind încheierea protocolului la Acordul de parteneriat şi cooperare între Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Federaţia Rusă, pe de altă parte, pentru a ţine seama de aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană (COM(2007)0138 - C6-0125/2007 - 2007/0048(CNS))

(Procedura de consultare)

Parlamentul European,

având în vedere propunerea Comisiei prezentată Consiliului (COM(2007)0138)),

având în vedere Tratatul CE, în special articolul 44 alineatul (2), articolul 47 alineatul (2) ultima teză, articolul 55, articolul 57 alineatul (2), articolul 71, articolul 80 alineatul (2), articolele 93, 94, 133 şi 181a, coroborate cu articolul 300 alineatul (2) teza a doua,

având în vedere Tratatul CEEA, în special articolul 101 al doilea paragraf,

având în vedere articolul 300 alineatul (3) primul paragraf din Tratatul CE, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C6-0125/2007),

având în vedere articolul 43 alineatul (1), articolul 51 şi articolul 83 alineatul (7) din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri externe (A6-0192/2007),

1.

aprobă încheierea Protocolului;

2.

încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite poziţia Parlamentului Consiliului şi Comisiei, precum şi guvernelor şi parlamentelor statelor membre şi Federaţiei Ruse.

P6_TA(2007)0220

Măsuri de conservare şi de executare în zona de reglementare a Organizaţiei de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest *

Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 7 iunie 2007 referitoare la propunerea de regulament al Consiliului de stabilire a unor măsuri de conservare şi de executare în zona de reglementare a Organizaţiei de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (COM(2006)0609 - C6-0403/2006 - 2006/0200(CNS))

(Procedura de consultare)

Parlamentul European,

având în vedere propunerea Comisiei prezentată Consiliului (COM(2006)0609) (1),

având în vedere articolul 37 din Tratatul CE, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C6-0403/2006),

având în vedere articolul 51 din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru pescuit (A6-0162/2007),

1.

aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată;

2.

invită Comisia să îşi modifice propunerea în consecinţă, în conformitate cu articolul 250 alineatul (2) din Tratatul CE;

3.

invită Consiliul să informeze Parlamentul, în cazul în care intenţionează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;

4.

solicită Consiliului să îl consulte din nou, în cazul în care acesta intenţionează să modifice în mod substanţial propunerea Comisiei;

5.

încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite Consiliului şi Comisiei poziţia Parlamentului.

TEXT PROPUS DE COMISIE

AMENDAMENTELE PARLAMENTULUI

Amendamentul 1

Articolul 4

Cerinţe în materie de capturi secundare

Capturi secundare păstrate la bord

(1) Navele de pescuit nu pot practica un pescuit orientat către specii cărora li se aplică limite de capturi secundare. Pescuitul orientat către o specie se practică atunci când specia în cauză reprezintă procentajul cel mai mare în greutate din captură la oricare lansare a năvodului .

(1) Navele de pescuit îşi limitează capturile secundare la un maxim de 2 500 kg sau la 10 %, reţinându-se greutatea cea mai mare, din greutatea capturilor din fiecare dintre speciile enumerate în anexa I pentru care nu s-a atribuit o cotă Comunităţii în diviziunea respectivă.

(2) Capturile secundare de specii pentru care nu au fost stabilite cote de către Comunitate într-o parte din zona de reglementare a NAFO şi care sunt efectuate în această parte în timpul pescuitului orientat către oricare specie nu pot depăşi, pentru fiecare specie, 2 500 kg sau 10% din greutatea capturii totale păstrate la bord, reţinându-se greutatea cea mai mare. Cu toate acestea, într-o parte din zona de reglementare a NAFO unde pescuitul orientat către anumite specii este interzis sau în care a fost utilizată integral o cotă „altele”, capturile secundare din fiecare dintre aceste specii nu poate depăşi 1 250 kg sau respectiv 5%;

(2) În cazurile în care există o interdicţie de pescuit sau a fost utilizată integral o cotă „altele”, capturile secundare ale speciei în cauză nu pot depăşi 1 250 kg sau 5%, reţinându-se greutatea cea mai mare.

(3) Atunci când cantităţile totale de specii la care se aplică limitări de capturi secundare pentru oricare lansare a năvodului, depăşesc limitele stabilite la alineatul (2), oricare ar fi limitele aplicabile, navele se îndepărtează imediat cu minim cinci mile marine de poziţia anterioară de lansare a năvodului. Atunci când cantităţile totale de specii supuse unor limitări de capturi secundare depăşesc limitele la o lansare ulterioară a năvodului, navele se îndepărtează din nou de urgenţă cu cel puţin cinci mile marine de poziţiile anterioare de lansare a năvodului şi nu revin în zonă timp de cel puţin 48 de ore.

(3) Procentajele menţionate la alineatele (1) şi (2) se calculează ca procentaj din greutate pentru fiecare specie din capturile totale la bord. Capturile de creveţi nu sunt luate în calcul la calcularea nivelului de capturi secundare de specii demersale.

(4) În cazul în care totalul capturilor secundare de toate speciile este superior la oricare lansare a năvodului valorii de 5% din greutate în diviziunea 3M şi valorii de 2,5% din greutate în diviziunea 3L, navele care practică pescuitul de creveţi (Pandalus borealis) se îndepărtează imediat cu cel puţin cinci mile marine de poziţia anterioară de lansare a năvodului.

 

(5) Capturile de creveţi nu sunt utilizate la calcularea nivelului de capturi secundare de specii demersale.

 

Amendamentul 2

Articolul 4a (nou)

 

Articolul 4a

Capturi secundare la oricare lansare a năvodului

(1) În cazul în care procentajele de capturi secundare la oricare lansare a năvodului depăşesc procentajele stabilite la articolul 4 alineatele (1) şi (2), navele trebuie să se îndepărteze imediat cu cel puţin cinci mile marine de poziţia anterioară de lansare a năvodului şi să menţină, pe întreaga durată a lansării următoare, o distanţă minimă de 10 mile marine de orice poziţie anterioară de lansare. Dacă, după ce s-au îndepărtat, aceste limite de capturi secundare sunt depăşite la următoarea lansare a năvodului, navele trebuie să părăsească diviziunea şi nu se pot reîntoarce timp de cel puţin 60 de ore.

(2) În cazul în care totalitatea capturilor secundare din toate speciile demersale supuse unei cote depăşesc, la oricare lansare a năvodului, în cazul pescuitului de creveţi, 5% din greutate în diviziunea 3M sau 2,5% din greutate în diviziunea 3L, navele trebuie să se îndepărteze cu cel puţin 10 mile marine de poziţia anterioară de lansare a năvodului şi să menţină, pe întreaga durată a lansării următoare, o distanţă minimă de 10 mile marine de orice poziţie anterioară de lansare. Dacă, după ce s-au îndepărtat, aceste limite de capturi secundare sunt depăşite la următoarea lansare a năvodului, navele trebuie să părăsească diviziunea şi nu se pot reîntoarce timp de cel puţin 60 de ore.

(3) Procentajul de capturi secundare autorizate la fiecare lansare se calculează ca procentaj din greutate pentru fiecare specie din capturile totale la bord.

Amendamentul 3

Articolul 4b (nou)

 

Articolul 4b

Pescuit orientat şi capturi secundare

(1) Comandanţii navelor comunitare nu pot practica un pescuit orientat către specii cărora li se aplică limite de capturi secundare. Se consideră că se practică un pescuit orientat către o specie atunci când specia în cauză reprezintă procentajul cel mai mare în greutate din captura totală la oricare lansare a năvodului.

(2) Cu toate acestea, atunci când în cadrul pescuitului orientat către calcan cu o plasă cu dimensiunea ochiurilor legală adecvată pentru un astfel de peşte, prima dată când, la o lansare a năvodului, capturile de specii cărora nu li se aplică limitele de capturi secundare constituie procentajul cel mai mare în greutate din capturile totale sunt considerate capturi accidentale. În acest caz, nava trebuie să îşi schimbe imediat poziţia în conformitate cu articolul 4a alineatele (1) şi (2)

(3) În urma unei absenţe de cel puţin 60 de ore dintr-o diviziune, în conformitate cu articolul 4a alineatele (1) şi (2), comandanţii navelor comunitare pot să efectueze o lansare de probă a cărei durată să nu depăşească trei ore. Prin derogare de la alineatul (1) al prezentului articol, dacă la o lansare din această operaţiune de probă capturile de specii cărora li se aplică limite de capturi secundare constituie procentajul cel mai mare în greutate din capturile totale, nu se consideră ca fiind o acţiune de pescuit orientat. În acest caz, nava trebuie să îşi schimbe imediat poziţia în conformitate cu articolul 4a alineatele (1) şi (2)

Amendamentul 4

Articolul 5

Utilizarea unor năvoade care au, pe una dintre părţi, ochiuri de dimensiuni mai mici de 130 mm este interzisă pentru pescuitul orientat către speciile demersale menţionate în anexa I. Dimensiunea ochiului poate fi redusă până la minim 60 mm pentru pescuitul direct de calmar roşu nordic (Illex illecebrosus). Pentru pescuitul direct de calcan (Rajidae), această dimensiune a ochiului se majorează până la minim 280 mm în capătul plasei şi 220 mm în toate celelalte părţi ale năvodului.

(1) Utilizarea unor năvoade care au, pe una dintre părţi, ochiuri de dimensiuni mai mici de 130 mm este interzisă pentru pescuitul orientat către speciile demersale menţionate în anexa I , cu excepţia pescuitului de Sebastes mentella astfel cum este menţionat în alineatul (3). Dimensiunea ochiului poate fi redusă până la minim 60 mm pentru pescuitul direct de calamar roşu nordic (Illex illecebrosus). Pentru pescuitul direct de calcan (Rajidae), această dimensiune a ochiului se majorează până la minim 280 mm în capătul plasei şi 220 mm în toate celelalte părţi ale năvodului.

Navele de pescuit creveţi (Pandalus borealis) trebuie să utilizeze plase cu o dimensiune minimă a ochiurilor de 40 mm.

(2) Navele de pescuit creveţi (Pandalus borealis) trebuie să utilizeze plase cu o dimensiune minimă a ochiurilor de 40 mm.

 

(3) Navele de pescuit sebaste de ocean (Sebastes mentella) în subzona 2 şi în diviziunile 1F şi 3K trebuie să utilizeze plase cu o dimensiune minimă a ochiurilor de 100 mm.

Amendamentul 5

Articolul 6

(1) Atunci când pescuitul este orientat către una sau mai multe dintre speciile enumerate în anexa I, navele nu pot să deţină la bord plase cu o dimensiune a ochiurilor mai mică decât cea prevăzută la articolul 5.

(1) Atunci când pescuitul este orientat către una sau mai multe dintre speciile enumerate în anexa I, navele comunitare nu pot să deţină la bord plase cu o dimensiune a ochiurilor mai mică decât cea prevăzută la articolul 29.

(2) Cu toate acestea, navele care pescuiesc, în cadrul aceleiaşi ieşiri în larg, în alte zone decât zona de reglementare a NAFO, pot să păstreze la bord plase cu o dimensiune a ochiurilor mai mică decât cea prevăzută la articolul 5, cu condiţia ca acestea să fie arimate şi fixate în siguranţă şi să nu fie disponibile pentru uz imediat. Aceste plase trebuie:

(2) Cu toate acestea, navele comunitare care pescuiesc, în cadrul aceleiaşi ieşiri în larg, în alte zone decât zona de reglementare a NAFO, pot să păstreze la bord plase cu o dimensiune a ochiurilor mai mică decât cea prevăzută la articolul 5, cu condiţia ca acestea să fie arimate şi fixate în siguranţă şi să nu fie disponibile pentru uz imediat. Aceste plase trebuie:

(a)

să fie detaşate de panourile lor şi de cablurile şi corzile lor de tractare; şi

(a)

să fie detaşate de panourile lor şi de cablurile şi corzile lor de tractare; şi

(b)

dacă se află pe punte sau deasupra punţii, să fie arimate în siguranţă de un element al suprastructurii.

(b)

dacă se află pe punte sau deasupra punţii, să fie arimate în siguranţă de un element al suprastructurii.

Amendamentul 6

Articolul 10 titlu şi alineatul (1) teza introductivă

Cerinţe speciale pentru colectarea datelor

Zone interzise de pescuit

(1) Statele membre pun în aplicare, în măsura posibilului, cerinţe speciale pentru colectarea de date referitoare la navele de pescuit din următoarele zone:

Se interzice exercitarea activităţilor de pescuit care implică unelte de pescuit demersale în următoarele zone:

Amendamentul 7

Articolul 10 alineatele (2) şi (3)

(2) Datele care urmează să fie colectate în conformitate cu alineatul (1) trebuie colectate pentru fiecare lansare în parte şi trebuie, în măsura posibilului, să includă:

(a)

componenţa pe specii în termeni numerici şi de greutate;

(b)

frecvenţele de lungime;

(c)

otoliţii;

(d)

localizarea lansării, exprimată în latitudine şi longitudine;

(e)

unealta de pescuit;

(f)

adâncimea pescuitului;

(g)

ora;

(h)

durata lansării năvodului;

(i)

năvodul deschis (pentru uneltele mobile);

(j)

alte mostre biologice, în special, dacă este posibil, maturitatea.

Eliminat

(3) Datele colectate în conformitate cu alineatul (1) sunt transmise autorităţilor competente ale statelor membre pentru a fi transmise ulterior secretariatului NAFO cât mai repede cu putinţă după încheierea fiecărei ieşiri.

 

Amendamentul 8

Articolul 12 alineatul (2)

(2) Fiecare stat membru informează Comisia pe suport informatic, cu cel puţin 15 zile înainte ca nava să intre în zona de reglementare a NAFO, cu privire la orice modificare adusă listei de nave care arborează pavilionul său şi sunt înmatriculate în Comunitate care sunt autorizate să pescuiască în zona de reglementare a NAFO. Comisia transmite imediat aceste modificări secretariatului NAFO.

(2) Fiecare stat membru informează Comisia pe suport informatic, cu cel puţin 15 zile înainte ca nava să intre în zona de reglementare a NAFO, cu privire la orice modificare adusă listei de nave care arborează pavilionul său şi sunt înmatriculate în Comunitate care sunt autorizate să pescuiască în zona de reglementare a NAFO. Comisia transmite imediat aceste informaţii secretariatului NAFO.

Amendamentul 9

Articolul 13 alineatul (1)

(1) Statele membre pot permite unei nave de pescuit care arborează pavilionul său şi autorizate să pescuiască în zona de reglementare a NAFO să facă obiectul unui acord de navlosire pentru utilizarea parţială şi totală a unei cote şi/sau a unor zile de pescuit atribuite unei alte părţi contractante a NAFO.

(1) Statele membre pot permite unei nave de pescuit care arborează pavilionul său şi autorizate să pescuiască în zona de reglementare a NAFO să facă obiectul unui acord de navlosire pentru utilizarea parţială şi totală a unei cote şi/sau a unor zile de pescuit atribuite unei alte părţi contractante a NAFO. Nu sunt admise acorduri de navlosire care implică nave identificate de NAFO sau de oricare altă organizaţie regională din domeniul pescuitului ca fiind implicate în activităţi de pescuit ilicite, nedeclarate sau nereglementate (INN).

Amendamentul 10

Articolul 14 alineatul (5)

(5) Statele membre prezintă Comisiei, până cel târziu la 31 decembrie a fiecărui an, un raport privind aplicarea planurilor lor de pescuit. Rapoartele în cauză cuprind în special numărul de nave care pescuiesc efectiv în zona de reglementare a NAFO, capturile fiecărei nave şi, pentru fiecare navă, numărul total de zile de pescuit în această zonă. Activităţile navelor care pescuiesc creveţi în diviziunile 3M şi 3L se comunică separat pentru fiecare diviziune.

(5) Statele membre prezintă Comisiei, până cel târziu la 15 ianuarie a fiecărui an, un raport privind aplicarea planurilor lor de pescuit. Rapoartele în cauză cuprind în special numărul de nave care pescuiesc efectiv în zona de reglementare a NAFO, capturile fiecărei nave şi, pentru fiecare navă, numărul total de zile de pescuit în această zonă. Activităţile navelor care pescuiesc creveţi în diviziunile 3M şi 3L se comunică separat pentru fiecare diviziune.

Amendamentul 11

Articolul 16

Navele comunitare nu efectuează operaţiuni de transbordare în zona de reglementare a NAFO decât după obţinerea autorizaţiei prealabile din partea autorităţilor competente ale statului membru sub al cărui pavilion se află.

(1) Navele comunitare nu efectuează operaţiuni de transbordare în zona de reglementare a NAFO decât după obţinerea autorizaţiei prealabile din partea autorităţilor competente ale statului membru sub al cărui pavilion se află.

 

(2) Navele comunitare nu efectuează operaţiuni care implică transbordarea de peşte de la sau către o navă a unei părţi necontractante care a fost identificată vizual sau în alt mod că a efectuat activităţi de pescuit în zona de reglementare a NAFO.

 

(3) Navele comunitare comunică autorităţilor competente ale statului membru sub al cărui pavilion se află fiecare operaţiune de transbordare în zona de reglementare a NAFO. Navele de provenienţă comunică aceste informaţii cu cel puţin douăzeci şi patru de ore înainte, iar navele de destinaţie la nu mai târziu de o oră după transbordare.

 

(4) Comunicarea menţionată la alineatul (3) include ora, poziţia geografică, greutatea totală rotunjită pe specii care urmează să fie descărcată sau încărcată, exprimată în kilograme, precum şi indicativul de apel al navelor implicate în transbordare.

 

(5) Cu cel puţin 24 de ore înainte de orice acostare, nava de destinaţie comunică în plus capturile totale păstrate la bord şi greutatea totală ca urmează să fie descărcată în port, numele portului şi timpul estimat de acostare.

 

(6) Statele membre comunică cu promptitudine Comisiei informaţiile menţionate la alineatele (3) şi (5), care le va transmite imediat secretariatului NAFO.

Amendamentul 12

Articolul 17 alineatele (1)-(4)

(1) În plus faţă de respectarea articolelor 6, 8, 11 şi 12 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, comandanţii de nave trebuie să înscrie în jurnalul de bord informaţiile enumerate în anexa IV.

(1) În plus faţă de respectarea articolelor 6, 8, 11 şi 12 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, comandanţii de nave trebuie să înscrie în jurnalul de bord informaţiile enumerate în anexa IV.

 

(1a) Înainte de data de 15 a fiecărei luni, fiecare stat membru informează Comisia, pe suport informatic, despre cantităţile de stocuri menţionate în anexa II descărcate în timpul lunii precedente şi comunică orice informaţii primite în temeiul articolelor 11 şi 12 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93.

(2) În ceea ce priveşte speciile menţionate la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, comandantul unui vas comunitar trebuie să ţină:

(2) În ceea ce priveşte speciile menţionate la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, comandantul unui vas comunitar trebuie să ţină:

(a)

un registru de producţie în care să fie precizată producţia cumulată, defalcată pe specii, păstrată la bord în greutate de produs exprimată în kilograme;

(a)

un registru de producţie în care să fie precizată producţia cumulată, defalcată pe specii, păstrată la bord în greutate de produs exprimată în kilograme;

(b)

un plan de arimare care să specifice localizarea diferitelor specii în cale.

(b)

un plan de arimare care să specifice localizarea diferitelor specii în cale. În cazul creveţilor, navele trebuie să ţină un plan de arimare care să precizeze localizarea creveţilor pescuiţi în diviziunea 3L şi în diviziunea 3M, precum şi cantităţile de creveţi defalcate pe diviziune, păstrate la bord, în greutate de produs exprimată în kilograme.

(3) Registrul de producţie şi planul de arimare menţionate la alineatul (2) sunt actualizate zilnic pentru ziua precedentă, care începe la ora 00:00 (UTC) şi se încheie la ora 24:00 (UTC), şi se păstrează la bord până când nava este descărcată complet.

(3) Registrul de producţie şi planul de arimare menţionate la alineatul (2) sunt actualizate zilnic pentru ziua precedentă, care începe la ora 00:00 (UTC) şi se încheie la ora 24:00 (UTC), şi se păstrează la bord până când nava este descărcată complet.

(4) Comandantul oferă asistenţa necesară pentru a permite verificarea cantităţilor declarate în registrul de producţie şi a produselor transformate depozitate la bord.

(4) Comandantul unei nave comunitare oferă asistenţa necesară care să permită verificarea cantităţilor declarate în registrul de producţie şi a produselor transformate depozitate la bord.

Amendamentul 13

Articolul 18

(1) Întregul peşte transformat care a fost capturat în zona de reglementare a NAFO este etichetat astfel încât fiecare specie şi categorie de produse, astfel cum sunt menţionate la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 104/2000 al Consiliului, să poată fi identificate. Peştele transformat poartă, de asemenea, un marcaj care indică că a fost prins în zona de reglementare a NAFO.

(1) Întregul peşte transformat care a fost capturat în zona de reglementare a NAFO este etichetat astfel încât fiecare specie şi categorie de produse, astfel cum sunt menţionate la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 104/2000 al Consiliului din 17 decembrie 1999 privind organizarea comună a pieţelor în sectorul produselor pescăreşti şi de acvacultură (2), iar în cazul creveţilor data capturii , să poată fi identificate. Peştele transformat poartă, de asemenea, un marcaj care indică că a fost prins în zona de reglementare a NAFO.

(2) Întreaga recoltă de creveţi din diviziunea 3L şi întreaga recoltă de halibut negru din subzona 2 şi diviziunile 3KLMNO poartă un marcaj care indică că au fost capturate în respectivele zone.

(2) Întreaga recoltă de creveţi din diviziunile 3L şi 3M şi întreaga recoltă de halibut negru din subzona 2 şi diviziunile 3KLMNO poartă un marcaj care indică că au fost capturate în respectivele zone.

(3) Capturile din aceeaşi specie pot fi arimate în mai multe părţi ale calei, dar oricare ar fi partea calei unde sunt arimate, trebuie să fie clar separate de celelalte specii (de exemplu, cu folie de plastic, placaj, plase etc.).

(3) Ţinând seama de responsabilităţile legitime ale comandantului navei în materie de siguranţă şi de navigare, se aplică următoarele:

 

De asemenea, toate capturile provenind din zona Convenţiei NAFO trebuie să fie arimate separat de cele provenind din afara acestei zone.

 

(a)

toate capturile provenind din zona de reglementare a NAFO trebuie să fie arimate separat de cele provenind din afara acestei zone . Ele trebuie să fie clar separate de celelalte specii, de exemplu cu folie de plastic, placaj, plase etc.;

(b) capturile din aceeaşi specie pot fi arimate în mai multe părţi ale calei, dar locul în care sunt arimate trebuie să fie clar precizat pe planul de arimare menţionat la articolul 17.

 

Amendamentul 14

Articolul 42

(1) Atunci când un stat membru este informat cu privire la o încălcare comisă de o navă aflată sub pavilionul său, acesta ia de urgenţă măsurile necesare, în conformitate cu legislaţia sa naţională, pentru primirea şi examinarea dovezilor şi pentru desfăşurarea oricărei alte anchete necesare în vederea luării măsurilor corespunzătoare în urma încălcării şi, dacă este posibil, pentru inspectarea navei.

(1) Autorităţile competente ale unui stat membru informat cu privire la o încălcare comisă de una dintre navele sale trebuie să ancheteze imediat încălcarea respectivă şi să obţină toate dovezile necesare, operaţiune care include şi inspecţia fizică a navei în cauză.

(2) Statele membre cooperează cu autorităţile părţii contractante care desfăşoară o inspecţie pentru a se asigura că dovezile încălcării sunt pregătite şi colectate într-o formă care facilitează o eventuală acţiune judiciară.

(2) Autorităţile competente ale statului membru iau măsuri judiciare sau administrative imediate în conformitate cu propria legislaţie naţională împotriva cetăţenilor responsabili pentru navele aflate sub pavilion propriu care nu au respectat măsurile adoptate de NAFO.

(3) Statele membre desemnează autorităţile responsabile cu primirea dovezilor privind încălcările şi transmite Comisiei adresele acestora.

(3) Autorităţile competente din statul membru de pavilion se asigură că procedurile iniţiate în conformitate cu alineatul

Amendamentul 15

Articolul 47a (nou)

 

Articolul 47a

Intensificarea urmărilor date anumitor încălcări grave

(1) În plus faţă de dispoziţiile prezentei secţiuni, în special articolele 46 şi 47, statul membru de pavilion ia măsuri în conformitate cu prezenta secţiune atunci când o navă care se află sub pavilionul său a comis una dintre următoarele încălcări grave:

(a)

pescuit orientat către un stoc care face obiectul unui moratoriu sau pentru care pescuitul este interzis;

(b)

declararea inexactă a capturilor. Pentru a fi luată în calcul pentru o acţiune de urmărire în conformitate cu prezentul articol, diferenţa dintre estimările inspectorului privind captura transformată păstrată la bord, defalcată pe specii sau în total, şi cifrele înscrise în registrul de producţie trebuie să fie de 10 tone sau 20 %, reţinându-se greutatea cea mai mare, calculată ca procentaj din cifrele înscrise în registrul de producţie. Pentru a estima captura păstrată la bord, se utilizează un factor de arimare stabilit între inspectorii părţii contractante care efectuează inspecţia şi partea contractantă a navei inspectate;

(c)

repetarea aceleiaşi încălcări grave menţionate la articolul 43, care a fost confirmată în conformitate cu articolul 44 alineatul (4) în termen de 100 de zile sau în timpul ieşirii, reţinându-se perioada cea mai scurtă.

(2) Statul membru de pavilion se asigură că, în urma inspecţiei menţionate la alineatul (3), nava în cauză îşi încetează întreaga activitate de pescuit şi se demarează o anchetă asupra încălcării grave comise.

(3) În cazul în care niciun inspector sau nicio altă persoană desemnată de statul membru de pavilion al navei să conducă ancheta menţionată în alineatul (1) nu este prezent/prezentă în zona de reglementare, statul membru de pavilion solicită navei să se îndrepte imediat către un port în care se poate demara ancheta.

 

(4) La finalizarea anchetei pentru o încălcare gravă sau pentru declararea inexactă a capturilor, astfel cum sunt menţionate la alineatul (1) litera (b), statul membru de pavilion se asigură că inspecţia fizică şi enumerarea capturilor totale păstrate la bord se desfăşoară în port, sub autoritatea sa. Inspecţia în cauză poate avea loc în prezenţa unui inspector al celeilalte părţi contractante care doreşte să participe, sub rezerva aprobării de către statul membru de pavilion.

(5) Atunci când o navă trebuie să se îndrepte către port în conformitate cu alineatele (2), (3) şi (4), un inspector al celeilalte părţi contractante se poate urca la bord şi/sau poate rămâne la bordul navei în timp ce aceasta se îndreaptă spre port, cu condiţia ca autoritatea competentă a statului membru de care aparţine nava inspectată să nu ceară inspectorului să părăsească nava.

Amendamentul 16

Articolul 47b (nou)

 

Articolul 47b

Măsuri de executare

(1) În cazul în care se stabileşte, în conformitate cu legislaţia proprie a fiecărui stat membru în parte că o navă aflată sub pavilionul său a comis o încălcare gravă, astfel cum este menţionată la articolul 47a, statul membru respectiv ia măsuri de executare împotriva navei în cauză.

(2) În funcţie de gravitatea infracţiunii şi în conformitate cu dispoziţiile relevante din dreptul intern, măsurile menţionate la alineatul (1) pot include în special:

(a)

amenzi;

(b)

confiscarea uneltei ilegale de pescuit şi a capturilor;

(c)

sechestrarea navei;

(d)

suspendarea sau retragerea autorizaţiei de pescuit;

(e)

reducerea sau retragerea cotei de pescuit.

(3) Statul membru de pavilion al navei în cauză informează Comisia fără întârziere cu privire la măsurile corespunzătoare luate în conformitate cu prezentul articol. Pe baza acestor informaţii, Comisia comunică secretariatului NAFO măsurile respective.

Amendamentul 17

Articolul 47c (nou)

 

Articolul 47c

Rapoarte privind încălcările

(1) În caz de încălcare gravă, astfel cum este definită la articolul 47a, statul membru în cauză furnizează Comisiei un raport privind derularea anchetei, inclusiv detalii privind măsurile luate sau propuse a fi luate împotriva încălcării grave, cât mai curând posibil şi, în orice caz, în termen de trei luni de la comunicarea încălcării, precum şi un raport privind rezultatul anchetei, la finalizarea acesteia.

(2) Comisia elaborează un raport comunitar pe baza rapoartelor primite de la statele membre. Aceasta transmite secretariatului NAFO raportul comunitar privind derularea anchetei în termen de patru luni de la comunicarea încălcării şi transmite raportul privind rezultatul anchetei, cât mai repede posibil după finalizarea acesteia.

Amendamentul 18

Articolul 48

(1) Statele membre acordă rapoartelor întocmite de inspectorii celorlalte părţi contractante şi celorlalte state membre aceeaşi valoare ca cea acordată rapoartelor întocmite de proprii inspectori.

(1) Rapoartele de inspecţie şi de supraveghere întocmite de inspectorii NAFO constituie dovezi admisibile în procedurile judiciare sau administrative ale tuturor statelor membre. În vederea stabilirii faptelor, rapoartele respective au aceeaşi valoare ca cea acordată rapoartelor de inspecţie şi de supraveghere întocmite de propriii lor inspectori.

(2) Statele membre cooperează cu părţile contractante pentru a facilita procedurile judiciare sau de altă natură efectuate în conformitate cu legislaţia naţională a acestora, proceduri care decurg dintr-un raport înaintat de un inspector în cadrul sistemului NAFO.

(2) Statele membre colaborează pentru a facilita procedurile judiciare sau de altă natură care decurg dintr-un raport înaintat de un inspector în cadrul acestui sistem, sub rezerva dispoziţiilor care reglementează admisibilitatea dovezilor în sistemele, judiciare sau de altă natură, interne.

Amendamentul 19

Articolul 51 alineatul (2) litera (d)

(d)

zona sau zonele din zona de reglementare a NAFO unde s-a efectuat captura.

(d)

diviziunea sau diviziunile sau zonele din zona de reglementare a NAFO unde s-a efectuat captura.

Amendamentul 20

Articolul 58

Măsuri privind navele părţii necontractante

Măsuri privind navele INN

(1) Statele membre iau măsurile necesare în conformitate cu dreptul intern şi comunitar pentru ca:

(1) Se aplică următoarele măsuri navelor care au fost plasate de NAFO pe lista de nave INN din anexa XVII, apendicele 2 la Regulamentul (CE) al Consiliului nr. 41/2007 din 21 decembrie 2006 de stabilire pentru 2007 a oportunităţilor de pescuit şi condiţiilor asociate pentru stocurile anumitor peşti şi anumitor specii de peşti, aplicabile în apele Comunităţii, şi în ceea ce priveşte navele comunitare, în apele unde sunt impuse limite ale capturilor (3) :

(a)

nici o licenţă sau permis special de pescuit să nu fie eliberat navelor de pe lista INN care să le permită să pescuiască în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicţia lor;

(a)

navele de pescuit, navele auxiliare de pescuit, navele de alimentare cu combustibil, navele bază şi cargoboturile aflate sub pavilionul unui stat membru nu sprijină în nici un fel navele INN, nu efectuează operaţiuni de prelucrare a peştelui şi nu participă la nici o transbordare sau la operaţiuni de pescuit comune cu nave aflate pe lista de nave INN;

(b)

pavilionul lor să nu fie acordat unor nave aflate pe lista INN;

(b)

navele INN nu sunt aprovizionate cu provizii, combustibil şi nu beneficiază de alte servicii în porturi;

(c)

navele înscrise pe liste INN să nu fie autorizate să acosteze, să transbordeze, să se reaprovizioneze sau să se realimenteze cu combustibil, decât din motive de forţă majoră, şi nici să efectueze operaţiuni de pescuit sau orice altfel de activitate de pregătire pentru pescuit sau aferentă pescuitului în porturilor lor sau în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicţia lor;

(c)

navele INN nu sunt autorizate să intre într-un port al unui stat membru, cu excepţia cazurilor de forţă majoră;

(d)

importatorii, transportatorii şi alte sectoare implicate să fie încurajate să nu negocieze şi să nu transbordeze peşte capturat de nave aflate pe lista INN;

(d)

navele INN nu sunt autorizate să îşi schimbe echipajul, decât dacă este necesar în cazuri de forţă majoră;

(e)

toate informaţiile privind navele aflate pe lista INN să fie reunite şi partajate cu alte părţi contractante, necontractante şi cu alte organizaţii regionale de pescuit în scopul detectării şi prevenirii utilizării unor certificate false de import/export privind peştele provenit de la nave aflate pe lista de nave INN;

(e)

navele INN nu sunt autorizate să pescuiască în apele comunitare şi se interzice navlosirea lor;

 

(f)

statele membre refuză să acorde pavilionul lor navelor INN şi încurajează importatorii, transportatorii şi alte sectoare implicate să nu negocieze şi să nu transbordeze peşte capturat de nave aflate pe lista de nave INN;

 

(g) importurile de peşte provenit de la nave INN este interzis;

(2) Navele de pescuit, inclusiv navele auxiliare de pescuit, navele de alimentare cu combustibil, navele bază şi cargoboturile aflate sub pavilionul statelor membre nu trebuie sub nici o formă să sprijine navele INN şi nici să participe la vreo transbordare sau la orice altă activitate de pregătire pentru pescuit sau aferentă pescuitului şi nici la activităţi de pescuit comune cu nave aflate pe lista în cauză.

(2) Comisia modifică lista de nave INN pentru ca aceasta să fie în conformitate cu lista NAFO, de îndată ce NAFO adoptă o nouă listă.

(3) Este interzisă navlosirea unei nave care nu figurează pe lista de nave INN.

 


(1)  Nepublicată încă în JO.

(2)   JO L 17, 21.1.2000, p. 22. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1759/2006 (JO L 335, 1.12.2006, p. 3).

(3)   JO L 15, 20.1.2007, p. 1. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) al Comisiei nr. 444/2007 (JO L 106, 24.4.2007, p. 22).

P6_TA(2007)0221

Aplicarea dispoziţiilor acquis-ului Schengen cu privire la Sistemul de Informaţii Schengen *

Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 7 iunie 2007 referitoare la propunerea de decizie a Consiliului privind aplicarea dispoziţiilor acquis-ului Schengen cu privire la Sistemul de Informaţii Schengen în Republica Cehă, Republica Estonia, Republica Letonia, Republica Lituania, Republica Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovenia şi Republica Slovacă (9032/2007 - C6-0119/2007 - 2007/0806(CNS))

(Procedura de consultare)

Parlamentul European,

având în vedere propunerea de decizie a Consiliului (9032/2007) (1),

având în vedere articolul 3 alineatul (2) din Actul de aderare din 2003 (2), în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C6-0119/2007),

având în vedere Protocolul de integrare a acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene,

având în vedere articolul 51 din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru libertăţi civile, justiţie şi afaceri interne (A6-0204/2007),

1.

aprobă propunerea de decizie a Consiliului;

2.

invită Consiliul să informeze Parlamentul în cazul în care intenţionează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;

3.

solicită Consiliului să îl consulte din nou, în cazul în care intenţionează să modifice în mod substanţial textul supus consultării;

4.

încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite Consiliului şi Comisiei poziţia Parlamentului.


(1)  Nepublicată încă în JO.

(2)  OJ L 236, 23.9.2003, p. 33.

P6_TA(2007)0222

Mobilizarea Fondului de solidaritate: inundaţii în Ungaria şi în Grecia

Rezoluţia Parlamentului European din 7 iunie 2007 referitoare la propunerea de decizie a Parlamentului European şi a Consiliului privind mobilizarea Fondului de Solidaritate al Uniunii Europene în aplicarea punctului (26) din Acordul interinstituţional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu şi Comisie privind disciplina bugetară şi buna gestiune financiară (2007/2068(ACI))

Parlamentul European,

având în vedere propunerea Comisiei (COM(2007)0149),

având în vedere Acordul interinstituţional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu şi Comisie privind disciplina bugetară şi buna gestiune financiară (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2012/2002 al Consiliului din 11 noiembrie 2002 de instituire a Fondului de Solidaritate al Uniunii Europene (2),

având în vedere poziţia sa din 10 octombrie 2002 privind propunerea de regulament al Consiliului de instituire a Fondului de Solidaritate al Uniunii Europene (3),

având în vedere concluziile trialogului din 18 aprilie 2007,

având în vedere raportul Comisiei pentru bugete (A6-0175/2007),

A.

întrucât Uniunea Europeană a instituit instrumentele instituţionale şi bugetare adecvate pentru a furniza asistenţă financiară pentru daunele cauzate de dezastre naturale majore,

B.

întrucât Ungaria şi Grecia au solicitat asistenţă pentru daunele cauzate de inundaţiile din martie şi aprilie 2006,

C.

întrucât asistenţa financiară acordată de Uniunea Europeană statelor membre afectate de catastrofe naturale ar trebui să fie pusă la dispoziţie cât mai curând şi cât mai eficient cu putinţă,

1.

aprobă decizia anexată la prezenta rezoluţie;

2.

deplânge întârzierea cu care anumite state membre introduc cereri în acest sens, ceea ce contravine bunei gestiuni financiare;

3.

încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie, împreună cu anexa, Consiliului şi Comisiei, spre informare.


(1)  JO C 139, 14.6.2006, p. 1.

(2)  JO L 311, 14.11.2002, p. 3.

(3)  JO C 279 E, 20.11.2003, p. 118.

ANEXĂ

 

DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI din 7 iunie 2007 privind mobilizarea Fondului de Solidaritate al Uniunii Europene în aplicarea punctului (26) din Acordul interinstituţional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu şi Comisie privind disciplina bugetară şi buna gestiune financiară

PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Acordul interinstituţional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu şi Comisie privind disciplina bugetară şi buna gestiune financiară (1), în special punctul (26),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2012/2002 al Consiliului din 11 noiembrie 2002 de instituire a Fondului de Solidaritate al Uniunii Europene (2),

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1)

Uniunea Europeană a creat un Fond de Solidaritate al Uniunii Europene („Fondul”) pentru a-şi exprima solidaritatea faţă de populaţia din regiunile afectate de catastrofe.

(2)

Acordul interinstituţional din 17 mai 2006 permite mobilizarea Fondului în limita unui plafon anual de 1 miliard de euro.

(3)

Regulamentul (CE) nr. 2012/2002 cuprinde dispoziţiile care permit mobilizarea Fondului.

(4)

Ungaria şi Grecia au depus cereri pentru mobilizarea Fondului, referitoare la două dezastre cauzate de inundaţii,

DECID:

Articolul 1

Pentru bugetul general al Uniunii Europene aferent exerciţiului financiar 2007, se mobilizează suma de 24 370 114 EUR în credite de plată şi de angajament din Fondul de Solidaritate al Uniunii Europene.

Articolul 2

Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 7 iunie 2007

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

Pentru Consiliu

Preşedintele


(1)  JO C 139, 14.6.2006, p. 1.

(2)  JO L 311, 14.11.2002, p. 3.

P6_TA(2007)0223

Proiectul de buget rectificativ nr. 2/2007

Rezoluţia Parlamentului European din 7 iunie 2007 privind Proiectul de buget rectificativ nr. 2/2007 al Uniunii Europene pentru exerciţiul financiar 2007, secţiunea III — Comisia (9254/2007 - C6-0130/2007 - 2007/2069(BUD))

Parlamentul European,

având în vedere articolul 272 din Tratatul CE şi articolul 177 din Tratatul Euratom,

având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităţilor Europene (1), în special articolele 37 şi 38,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene pentru exerciţiul financiar 2007, adoptat definitiv la 14 decembrie 2006 (2),

având în vedere Acordul interinstituţional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu şi Comisie privind disciplina bugetară şi buna gestiune financiară (3),

având în vedere Decizia Parlamentului European şi a Consiliului din 7 iunie 2007 de a mobiliza suma de 24 370 114 EUR din Fondul de Solidaritate al Uniunii Europene pentru a acorda asistenţă financiară Ungariei şi Greciei pentru a ajuta aceste ţări să facă faţă daunelor semnificative cauzate de inundaţiile din martie şi aprilie 2006,

având în vedere Proiectul preliminar de buget rectificativ nr. 2/2007 al Uniunii Europene pentru exerciţiul financiar 2007, prezentat de Comisie la 28 martie 2007 (COM(2007)0148),

având în vedere Proiectul de buget rectificativ nr. 2/2007, pe care Consiliul l-a adoptat la 7 mai 2007 (9254/2007 - C6-0130/2007),

având în vedere articolul 69 şi anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru bugete (A6-0189/2007),

A.

întrucât Uniunea Europeană ar trebui să dea dovadă de solidaritate faţă de populaţia regiunilor din statele membre care au fost afectate de dezastre naturale ce au avut repercusiuni grave asupra condiţiilor de viaţă, a mediului natural sau a economiei,

B.

întrucât resursele bugetare corespunzătoare asistenţei financiare acordate de Uniunea Europeană au fost mobilizate în conformitate cu dispoziţiile Fondului de Solidaritate al Uniunii Europene şi ale Acordului interinstituţional din 17 mai 2006 privind finanţarea acestuia,

C.

întrucât scopul Proiectului de buget rectificativ nr. 2/2007 este acela de a înscrie formal aceste resurse bugetare în bugetul pentru anul 2007,

1.

salută Proiectul de buget rectificativ nr. 2/2007, care are ca scop înscrierea imediată în bugetul pentru anul 2007 a resurselor bugetare mobilizate din Fondul de Solidaritate al Uniunii Europene, astfel încât cei afectaţi de aceste dezastre naturale să poată beneficia de asistenţă;

2.

reaminteşte că creditele de plată necesare pentru mobilizarea acestei sume din Fondul de Solidaritate provin din liniile bugetare aferente securităţii şi cercetării spaţiale şi subliniază că Comisia s-a angajat să propună un transfer în cazul în care aceste credite de plată ar fi necesare pentru liniile bugetare în cauză mai târziu în cursul exerciţiului financiar;

3.

aprobă Proiectul de buget rectificativ nr. 2/2007 fără modificări;

4.

încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului şi Comisiei.


(1)  JO L 248, 16.9.2002, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1995/2006 (JO L 390, 30.12.2006, p. 1).

(2)  JO L 77, 16.3.2007.

(3)  JO C 139, 14.6.2006, p. 1.

P6_TA(2007)0224

Proiectul de buget rectifictiv nr. 3/2007

Rezoluţia Parlamentului European din 7 iunie 2007 privind Proiectul de buget rectificativ nr. 3/2007 al Uniunii Europene pentru exerciţiul financiar 2007, secţiunea III — Comisia (9256/2007 — C6-0133/2007 — 2007/2073(BUD))

Parlamentul European,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 272 alineatul (4) penultimul paragraf,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene a Energiei Atomice, în special articolul 177,

având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităţilor Europene (1), în special articolul 15 alineatul (3) şi articolele 37 şi 38,

având în vedere bugetul general al Uniunii Europene pentru exerciţiul financiar 2007, adoptat definitiv la 14 decembrie 2006 (2),

având în vedere Acordul interinstituţional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu şi Comisie privind disciplina bugetară şi buna gestiune financiară (3),

având în vedere Proiectul preliminar de buget rectificativ nr. 4/2007 al Uniunii Europene pentru exerciţiul 2007, prezentat de Comisie la 13 aprilie 2007 (SEC(2007)0483),

având în vedere Proiectul de buget rectificativ nr. 3/2007, pe care Consiliul l-a adoptat la 14 mai 2007 (9256/2007 - C6-0133/2007),

având în vedere articolul 69 şi anexa IV la Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru bugete (A6-0196/2007),

A.

întrucât Proiectul de buget rectificativ nr. 3/2007 are ca obiectiv înscrierea în bugetul pentru anul 2007 a surplusului din exerciţiul financiar 2006, care se ridică la 1 847 631 711 EUR,

B.

întrucât principalele trei elemente ale acestui surplus sunt o supra-înregistrare a veniturilor, de 914 569 139,79 EUR, o subutilizare a cheltuielilor, de 949 899 477,07 EUR, şi un sold negativ rezultat din schimburi valutare (-16 836 905,86 EUR),

C.

întrucât subutilizarea creditelor de plată a scăzut, comparativ cu exerciţiile financiare anterioare, la 949 899 477,07 EUR (cca. 0,9 %) din bugetul total al UE pentru anul 2006, care s-a ridicat la 107 378 469 621 EUR,

D.

întrucât, pentru agricultură, subutilizarea creditelor de plată s-a ridicat în anul 2006 la 426 milioane EUR, adică 0,85 % din 50 210 milioane EUR, pentru operaţiunile structurale valoarea a fost de 54 milioane EUR (0,17 %) din totalul de 32 495 milioane EUR, pentru acţiunile externe subutilizarea s-a ridicat la 154 milioane EUR (2,85 %) din creditele totale de 5 407 milioane EUR, pentru administraţie cifra a fost de 51 milioane EUR (0,77 %) din totalul de 6 654 milioane EUR, iar pentru strategia de preaderare s-a ridicat la 127 milioane EUR (5,33 %) din totalul de 2 383 milioane EUR,

E.

întrucât, comparativ cu anul 2005, s-au constatat ameliorări generale semnificative în utilizarea creditelor aferente strategiei de preaderare, din care, în anul 2005, nu s-au cheltuit 463 milioane EUR, adică 13,5 % din bugetul total de 3 428 milioane EUR,

F.

întrucât situaţia poate fi ameliorată în continuare, în special în domeniul agricol, în care suma neutilizată a crescut comparativ cu anul 2005, până la 426 milioane EUR, adică 0,85 % din creditele totale (faţă de 0,3% în 2005),

1.

salută evoluţia pozitivă a execuţiei bugetare în cursul ultimelor exerciţii financiare;

2.

invită Comisia să îşi continue eforturile de execuţie integrală a bugetului, care este cu atât mai importantă cu cât în noul cadru financiar 2007-2013 resursele disponibile vor fi limitate;

3.

decide să accepte Proiectul de buget rectificativ al Consiliului nr. 3/2007, fără modificări;

4.

încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului şi Comisiei.


(1)  JO L 248, 16.9.2002, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1995/2006 (JO L 390, 30.12.2006, p. 1).

(2)  JO L 77, 16.3.2007.

(3)  JO C 139, 14.6.2006, p. 1.

P6_TA(2007)0225

Adăugarea în alimente a unor vitamine şi minerale, precum şi a unor anumite alte substanţe ***I

Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 7 iunie 2007 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European şi al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1925/2006 privind adăugarea în alimente a unor vitamine şi minerale, precum şi a unor anumite alte substanţe (COM(2006)0606 - C6-0337/2006 - 2006/0193(COD))

(Procedura de codecizie: prima lectură)

Parlamentul European,

având în vedere propunerea Comisiei înaintată Parlamentului European şi Consiliului (COM(2006) 0606) (1),

având în vedere articolul 251 alineatul (2) şi articolul 95 din Tratatul CE, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C6-0337/2006),

având în vedere articolul 51 din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru mediu, sănătate publică şi siguranţă alimentară (A6-0403/2006),

1.

aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată.

2.

solicită Comisiei să îl sesizeze din nou, în cazul în care intenţionează să modifice în mod substanţial această propunere sau să o înlocuiască cu un alt text;

3.

încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite Consiliului şi Comisiei poziţia Parlamentului.


(1)  Nepublicată încă în JO.

P6_TC1-COD(2006)0193

Poziţia Parlamentului European adoptată în primă lectură la 7 iunie 2007 în vederea adoptării Regulamentului (CE) nr. .../2007 al Parlamentului European şi al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1925/2006 privind adăugarea în alimente a unor vitamine şi minerale, precum şi a unor anumite alte substanţe

(Întrucât s-a ajuns la un acord între Parlament şi Consiliu, poziţia Parlamentului în primă lectură corespunde cu actul legislativ final, Regulamentul CE nr. ...2007.)

P6_TA(2007)0226

Declaraţiile nutriţionale şi de sănătate referitoare la alimente ***I

Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 7 iunie 2007 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European şi al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1924/2006 privind declaraţiile nutriţionale şi de sănătate referitoare la alimente (COM(2006)0607 - C6-0338/2006 - 2006/0195(COD))

(Procedura de codecizie: prima lectură)

Parlamentul European,

având în vedere propunerea Comisiei înaintată Parlamentului European şi Consiliului (COM(2006) 0607) (1),

având în vedere articolul 251 alineatul (2) şi articolul 95 din Tratatul CE, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C6-0338/2006),

având în vedere articolul 51 din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru mediu, sănătate publică şi siguranţă alimentară (A6-0404/ 2006),

1.

aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată.

2.

solicită Comisiei să îl sesizeze din nou, în cazul în care intenţionează să modifice în mod substanţial această propunere sau să o înlocuiască cu un alt text;

3.

încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite Consiliului şi Comisiei poziţia Parlamentului.


(1)  Nepublicată încă în JO.

P6_TC1-COD(2006)0195

Poziţia Parlamentului European adoptată în prima lectură la 7 iunie 2007 în vederea adoptării Regulamentului (CE) nr. .../2007 al Parlamentului European şi al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1924/ 2006 privind declaraţiile nutriţionale şi de sănătate referitoare la alimente

(Întrucât s-a ajuns la un acord între Parlament şi Consiliu, poziţia Parlamentului în primă lectură corespunde cu actul legislativ final, Regulamentul CE nr. ... 2007)

P6_TA(2007)0227

Sistemul de Informaţii privind Vizele (VIS) ***I

Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 7 iunie 2007 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European şi al Consiliului privind Sistemul de Informaţii privind Vizele (VIS) şi schimbul de date între statele membre cu privire la vizele de scurtă şedere (Regulamentul VIS) (COM(2004)0835 - C6-0004/2005 - 2004/0287(COD))

(Procedura de codecizie: prima lectură)

Parlamentul European,

având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European şi Consiliului (COM(2004) 0835) (1),

având în vedere articolul 251 alineatul (2) şi articolul 62 alineatul (2) litera (b) punctul (ii), precum şi articolul 66 din Tratatul CE, conform cărora Comisia prezintă propuneri Parlamentului (C6-0004/ 2005),

având în vedere articolul 51 din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru libertăţi civile, justiţie şi afaceri interne (A6-0194/2007),

1.

aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată;

2.

aprobă declaraţiile anexate şi atrage atenţia asupra declaraţiei Consiliului;

3.

solicită Comisiei să îl sesizeze din nou, în cazul în care intenţionează să modifice în mod substanţial această propunere sau să o înlocuiască cu un alt text;

4.

încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite Consiliului şi Comisiei poziţia Parlamentului.


(1)  Nepublicată încă în JO.

P6_TC1-COD(2004)0287

Poziţia Parlamentului European adoptată în primă lectură la 7 iunie 2007 în vederea adoptării Regulamentului (CE) nr. .../2007 al Parlamentului European şi al Consiliului privind Sistemul de Informaţii privind Vizele (VIS) şi schimbul de date între statele membre cu privire la vizele de scurtă şedere (Regulamentul VIS)

(Întrucât s-a ajuns la un acord între Parlament şi Consiliu, poziţia Parlamentului în primă lectură corespunde cu actul legislativ final, Regulamentul CE nr. ... 2007)

ANEXĂ

Declaraţia comună a Parlamentului European, Consiliului şi Comisiei privind articolul 26 referitor la gestionarea operativă

Parlamentul European şi Consiliul invită Comisia să prezinte, în urma unei evaluări de impact cuprinzând o analiză aprofundată a alternativelor din perspectivă financiară, operaţională şi organizatorică, propunerile legislative necesare de înfiinţare a unei agenţii însărcinate cu gestionarea operativă a VIS pe termen lung. Evaluarea de impact ar putea face parte din evaluarea de impact pe care Comisia s-a angajat să o efectueze cu privire la SIS II.

Comisia se angajează să prezinte, în termen de doi ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, propunerile legislative necesare de înfiinţare a unei agenţii însărcinate cu gestionarea operativă a VIS pe termen lung. Aceste propuneri includ modificările necesare adaptării Regulamentului privind VIS şi schimbul de date între statele membre cu privire la vizele de scurtă şedere.

Parlamentul European şi Consiliul se angajează să abordeze aceste propuneri cât mai repede cu putinţă şi să asigure adoptarea acestora la timp, pentru a-i permite agenţiei să-şi înceapă activitatea înainte de încheierea perioadei de cinci ani după intrarea în vigoare a prezentului regulament.

Declaraţia comună a Parlamentului European şi a Consiliului privind utilizarea necorespunzătoare a vizelor şi a invitaţiilor

Parlamentul European şi Consiliul subliniază necesitatea combaterii, la nivel general, a fenomenului utilizării abuzive a vizelor şi consideră că tratamentul aplicat în situaţiile de utilizare abuzivă, care survin sau apar după expirarea duratei de valabilitate a unei vize trebuie considerat cu atenţie în contextul propunerii privind Codul vizelor. În urma acordului cu privire la Codul vizelor, ele invită Comisia să propună, dacă este cazul, modificări potrivite la Regulamentul VIS.

Mai mult, Parlamentul European şi Consiliul invită Comisia să prezinte, în cel mult trei ani de la începerea activităţii VIS, un raport cu privire la situaţia referitoare la utilizarea necorespunzătoare a invitaţiilor de către persoanele care le emit şi să prezinte, dacă este cazul, propuneri potrivite de modificare.

Declaraţia Consiliului privind propunerea pentru o directivă a Parlamentului European şi a Consiliului privind standardele şi procedurile comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanţilor ţărilor terţe în regim de şedere ilegală

Consiliul recunoaşte importanţa adoptării fără întârziere a unei directive privind returnarea, care contribuie la instituirea unei politici eficiente de returnare şi de repatriere, bazată pe norme comune, pentru ca persoanele în cauză să fie repatriate într-un mod uman şi cu respectarea deplină a drepturilor omului şi a demnităţii lor, în conformitate cu Programul de la Haga. Pentru a pune în aplicare această legislaţie europeană, trebuie să fie disponibile resurse corespunzătoare. Prin urmare, Consiliul se angajează să facă progrese cu privire la propunerea de directivă a Parlamentului European şi a Consiliului privind standardele şi procedurile comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanţilor ţărilor terţe în regim de şedere ilegală şi să iniţieze cât mai rapid cu putinţă discuţii interinstituţionale cu Parlamentul European în vederea ajungerii la un acord în primă lectură până la sfârşitul anului 2007.

P6_TA(2007)0228

Tratatul de la Prüm: intensificarea cooperării transfrontaliere, în special în domeniul combaterii terorismului şi a criminalităţii transfrontaliere *

Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 7 iunie 2007 privind iniţiativa Regatului Belgiei, Republicii Bulgaria, Republicii Federale Germania, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Ţărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Slovenia, Republicii Slovace, Republicii Italiene, Republicii Finlanda, Republicii Portugheze, României şi Regatului Suediei privind intensificarea cooperării transfrontaliere, în special în domeniul combaterii terorismului şi a criminalităţii transfrontaliere (6566/2007 - C6-0079/2007 - 2007/0804(CNS))

(Procedura de consultare)

Parlamentul European,

având în vedere iniţiativa Regatului Belgiei, Republicii Bulgaria, Republicii Federale Germania, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Ţărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Slovenia, Republicii Slovace, Republicii Italiene, Republicii Finlanda, Republicii Portugheze, României şi Regatului Suediei (6566/2007) (1),

având în vedere modificările de redactare ale Consiliului (7273/1/2007 din 17 aprilie 2007) (1),

având în vedere articolul 34 alineatul (2) litera (c) din Tratatul UE,

având în vedere articolul 39 alineatul (1) din Tratatul UE, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C6-0079/2007),

având în vedere avizul Comisiei pentru afaceri juridice privind temeiul juridic propus,

având în vedere articolele 93, 51 şi 35 din Regulamentul de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru libertăţi civile, justiţie şi afaceri interne (A6-0207/2007),

1.

aprobă iniţiativa Regatului Belgiei, Republicii Bulgaria, Republicii Federale Germania, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Ţărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Slovenia, Republicii Slovace, Republicii Italiene, Republicii Finlanda, Republicii Portugheze, României şi Regatului Suediei astfel cum a fost modificată;

2.

invită Consiliul să modifice textul în consecinţă;

3.

invită Consiliul să informeze Parlamentul, în cazul în care intenţionează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;

4.

invită Consiliul să consulte Parlamentul în cazul în care intenţionează să modifice în mod substanţial iniţiativa Regatului Belgiei, Republicii Bulgaria, Republicii Federale Germania, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Ţărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Slovenia, Republicii Slovace, Republicii Italiene, Republicii Finlanda, Republicii Portugheze, României şi Regatului Suediei;

5.

regretă obligaţia impusă Parlamentului de către Consiliu de a-şi da de urgenţă avizul, fără ca Parlamentul să beneficieze de un timp adecvat şi necesar pentru analiză şi în lipsa atât a unei evaluări cuprinzătoare de impact şi a unei evaluări a aplicării la zi a Tratatului de la Prüm, cât şi a unei decizii-cadru adecvate pentru protecţia datelor cu caracter personal în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare, pe care Parlamentul le consideră necesare înaintea adoptării oricărui act legislativ din cadrul celui de-al treilea pilon;

6.

încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului, Comisiei şi guvernelor Regatului Belgiei, Republicii Bulgaria, Republicii Federale Germania, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Ţărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Slovenia, Republicii Slovace, Republicii Italiene, Republicii Finlanda, Republicii Portugheze, României şi Regatului Suediei.

TEXT PROPUS DE REGATUL BELGIEI, REPUBLICA BULGARIA, REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA, REGATUL SPANIEI, REPUBLICA FRANCEZĂ, MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI, REGATUL ŢĂRILOR DE JOS, REPUBLICA AUSTRIA, REPUBLICA SLOVENIA, REPUBLICA SLOVACĂ, REPUBLICA ITALIANĂ, REPUBLICA FINLANDA, REPUBLICA PORTUGHEZĂ, ROMÂNIA ŞI REGATUL SUEDIEI,

AMENDAMENTELE PARLAMENTULUI

Amendamentul 1

Titlu

DECIZIA CONSILIULUI 2007/.../JAI din ... privind intensificarea cooperării transfrontaliere, în special în domeniul combaterii terorismului şi criminalităţii transfrontaliere

DECIZIA -CADRU A CONSILIULUI 2007/.../JAI din ... privind intensificarea cooperării transfrontaliere, în special în domeniul combaterii terorismului şi a criminalităţii transfrontaliere

(Această modificare se aplică întregului text legislativ.)

Amendamentul 2

Referirea 1

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană şi, în special, articolul 30 alineatul (1) literele (a) şi (b), articolul 31 alineatul (1) litera (a), articolul 32 şi articolul 34 alineatul (2) litera (c) ,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană şi, în special, articolul 30 alineatul (1) literele (a) şi (b), articolul 31 alineatul (1) litera (a), articolul 32 şi articolul 34 alineatul (2) litera (b) ,

Amendamentul 3

Referirea 2a (nouă)

 

având în vedere avizul Autorităţii europene pentru protecţia datelor din 4 aprilie 2007,

Amendamentul 4

Considerentul 1

(1) Consiliul Uniunii Europene acordă o importanţă fundamentală creării unui spaţiu de libertate, securitate şi justiţie, ceea ce reprezintă o preocupare fundamentală a cetăţenilor statelor reunite în cadrul Uniunii Europene.

(1) Consiliul Uniunii Europene acordă o importanţă fundamentală spaţiului de libertate, securitate şi justiţie, ceea ce reprezintă un element fundamental pentru cetăţenii Uniunii Europene.

Amendamentul 5

Considerentul 10

(10) Aceste condiţii sunt îndeplinite de Tratatul de la Prüm din 27 mai 2005 încheiat între Regatul Belgiei, Republica Federală Germania, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Marele Ducat al Luxemburgului, Regatul Ţărilor de Jos şi Republica Austria privind intensificarea cooperării transfrontaliere, în particular în domeniul combaterii terorismului, criminalităţii transfrontaliere şi migraţiei ilegale. Pentru ca toate statele membre să poată îndeplini condiţiile de fond ale programului de la Haga şi pentru ca termenele acestuia să poată fi respectate, părţile esenţiale ale Tratatului de la Prüm trebuie să devină aplicabile tuturor statelor membre. În consecinţă, prezenta decizie a Consiliului ar trebui să se bazeze pe principalele dispoziţii ale Tratatului de la Prüm.

(10) Aceste condiţii sunt îndeplinite de Tratatul de la Prüm din 27 mai 2005 încheiat între Regatul Belgiei, Republica Federală Germania, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Marele Ducat al Luxemburgului, Regatul Ţărilor de Jos şi Republica Austria privind intensificarea cooperării transfrontaliere, în particular în domeniul combaterii terorismului, a criminalităţii transfrontaliere şi a migraţiei ilegale. Pentru ca toate statele membre să îndeplinească condiţiile de fond ale programului de la Haga, Tratatul de la Prüm trebuie să devină aplicabil tuturor statelor membre. În consecinţă, prezenta decizie -cadru a Consiliului include câteva dintre principalele dispoziţii ale Tratatului de la Prüm , în special cele privind cooperarea poliţienească şi judiciară în Uniunea Europeană .

Amendamentul 6

Considerentul 11a (nou)

 

(11a) Aceste îmbunătăţiri în schimbul de date constituie un pas înainte în furnizarea de informaţii forţelor de poliţie din statele membre. În cazurile în care sunt vizate date cu caracter personal, este oportun să se asigure că există motive pentru căutările automate în bazele de date naţionale de ADN şi de amprente digitale.

Amendamentul 7

Considerentul 15

(15) Sub rezerva anumitor condiţii, statele membre ar trebui să poată furniza date cu caracter personal şi date care nu privesc persoanele, pentru a îmbunătăţi schimbul de informaţii referitoare la manifestări importante care au o dimensiune transfrontalieră.

(15) Sub rezerva anumitor condiţii, statele membre ar trebui să poată furniza date cu caracter personal şi date care nu privesc persoanele, pentru a îmbunătăţi schimbul de informaţii referitoare la manifestări importante care au o dimensiune transfrontalieră şi al căror scop este acela de a preveni atacurile teroriste. Furnizarea datelor ar trebui să fie necesară şi proporţională şi bazată pe circumstanţe deosebite care îndreptăţesc convingerea că se vor comite infracţiuni.

Amendamentul 8

Considerentul 15 a (nou)

 

(15a) De asemenea, Europol, în cadrul mandatului său, ar trebui să aibă acces la bazele de date naţionale.

Amendamentul 9

Considerentul 16

(16) Deoarece cooperarea internaţională ar trebui îmbunătăţită în continuare, în special în domeniul combaterii criminalităţii transfrontaliere, prezenta decizie, pe lângă îmbunătăţirea schimburilor de informaţii ar trebui să permită, printre altele, o cooperare mai strânsă între autorităţile poliţieneşti, de exemplu prin intermediul unor operaţiuni comune de securitate (cum ar fi patrulele comune) şi intervenţia transfrontalieră în eventualitatea unui pericol imediat la adresa vieţii şi integrităţii corporale .

(16) Deoarece cooperarea internaţională ar trebui îmbunătăţită în continuare, în special în domeniul combaterii criminalităţii transfrontaliere, prezenta decizie -cadru , pe lângă îmbunătăţirea schimburilor de informaţii ar trebui să permită, printre altele, o cooperare mai strânsă între autorităţile poliţieneşti, de exemplu prin intermediul unor operaţiuni comune de securitate (cum ar fi patrulele comune).

Amendamentul 10

Considerentul 18

(18) Statele membre ar trebui să asigure punerea eficientă în aplicare a tuturor normelor de protecţie a datelor prevăzute de prezenta decizie, fiind conştiente de importanţa pe care decizia o are pentru protecţiei drepturilor persoanei şi de faptul că furnizarea de date cu caracter personal unui alt stat membru necesită asigurarea unor standarde suficiente de protecţie a datelor de către statul membru destinatar.

(18) Sistemul de tip „hit/no hit” (răspuns pozitiv sau negativ) oferă o structură pentru compararea profilurilor anonime, în cadrul căreia are loc un schimb de date cu caracter personal suplimentare doar după un răspuns pozitiv şi garantează un sistem adecvat de protecţie a datelor, fiind de la sine înţeles faptul că furnizarea de date cu caracter personal unui alt stat membru necesită asigurarea unui nivel adecvat de protecţie a datelor de către statul membru destinatar.

Amendamentul 11

Considerentul 18a (nou)

 

(18a) Categoriile speciale de date privind originea rasială sau etnică, opiniile politice, credinţele religioase sau filosofice, apartenenţa la un partid sau la o uniune sindicală, orientarea sexuală sau sănătatea ar trebui procesate doar dacă aceasta operaţiune este absolut necesară şi proporţională cu scopul urmărit într-un anumit caz şi se realizează în conformitate cu garanţiile specifice.

Amendamentul 12

Considerentul 18b (nou)

 

(18b) Aceste norme specifice privind protecţia datelor sunt create în lipsa unui instrument juridic adecvat din al treilea pilon privind protecţia datelor. Atunci când este aprobat, instrumentul juridic general ar trebui pus în aplicare în întregul domeniu al cooperării poliţieneşti şi judiciare în materie penală cu condiţia ca nivelul acestuia de protecţie a datelor să fie adecvat şi nu inferior protecţiei prevăzute în Convenţia Consiliului Europei din 28 ianuarie 1981 referitoare la protecţia persoanelor cu privire la prelucrarea automată a datelor cu caracter personal şi în protocolul său adiţional din 8 noiembrie 2001 şi să ia în considerare Recomandarea nr. R (87) 15 din 17 septembrie 1987 a Comitetului de Miniştri către statele membre de reglementare a utilizării datelor cu caracter personal în sectorul poliţienesc şi atunci când datele nu sunt prelucrate automat.

Amendamentul 13

Considerentul 18c (nou)

 

(18c) Parlamentul European ar trebui să fie consultat în legătură cu orice măsură de punere în aplicare a prezentei decizii-cadru.

Amendamentul 14

Considerentul 18d (nou)

 

(18d) Se impune adoptarea de către Consiliu a unei deciziicadru privind drepturile procedurale cât mai curând posibil în vederea stabilirii unor anumite norme minime privind disponibilitatea asistenţei juridice a persoanelor în statele membre.

Amendamentul 15

Considerentul 18e (nou)

 

(18e) În ceea ce priveşte furnizarea de informaţii şi asistenţă în cazul evenimentelor importante şi al manifestărilor de masă, cadrul general trebuie reconciliat cu Acţiunea comună 97/339/JAI din 26 mai 1997 cu privire la cooperarea în materie de legislaţie, ordine şi securitate (2) şi Rezoluţia Consiliului din 29 aprilie 2004 privind securitatea în cadrul reuniunilor Consiliului European şi al altor evenimente asemănătoare (3) şi iniţiativa Regatului Ţărilor de Jos în vederea adoptării unei decizii a Consiliului privind consolidarea cooperării poliţieneşti transfrontaliere cu privire la reuniunile la care participă un număr mare de persoane din mai multe state membre şi la care acţiunile poliţieneşti au ca scop principal menţinerea legii, a ordinii şi securităţii şi prevenirea şi combaterea infracţiunilor (4)

Amendamentul 16

Considerentul 20

(20) Prezenta decizie respectă drepturile fundamentale şi se conformează principiilor prevăzute , în special, de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.

(20) Prezenta decizie cadru respectă drepturile fundamentale şi principiile recunoscute , în special, de Carta fundamentală a drepturilor omului a Uniunii Europene. Prezenta decizie-cadru intenţionează îndeosebi să asigure deplina conformitate cu drepturile fundamentale ale cetăţenilor, să le respecte viaţa privată şi secretul comunicaţiilor şi să le protejeze datele cu caracter personal, astfel cum se prevede la articolele 7 şi 8 din Cartă.

Amendamentul 17

Considerentul 20a (nou)

 

(20a) Examinarea şi evaluarea integrale a modului de aplicare, până în prezent, a Tratatului de la Prüm şi adoptarea, în al treilea pilon, a unei decizii-cadru privind protecţia datelor reprezintă condiţii prealabile pentru eficacitatea şi aplicarea corectă a prezentei decizii-cadru.

Amendamentul 18

Articolul 1, teza introductivă

Prin prezenta decizie, statele membre intenţionează să accelereze cooperarea transfrontalieră în domeniile reglementate de titlul VI din Tratatul privind Uniunea Europeană şi, în special, schimbul de informaţii între autorităţile cu atribuţii de prevenire şi cercetare a infracţiunilor. În acest scop, prezenta decizie cuprinde norme în următoarele domenii:

Prin prezenta decizie -cadru , statele membre intenţionează să accelereze cooperarea transfrontalieră în domeniile reglementate de titlul VI din Tratatul privind Uniunea Europeană şi, în special, schimbul de informaţii între autorităţile cu atribuţii de prevenire şi cercetare a infracţiunilor , în conformitate cu articolul 2 din Decizia-cadru 2002/584/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare şi procedurile de predare între statele membre (5), precum şi cu articolele 1-4 din Decizia-cadru 2002/475/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind combaterea terorismului (6). asigurând totodată un nivel adecvat de protecţie a datelor. În acest scop, prezenta decizie -cadru cuprinde norme în următoarele domenii:

Amendamentul 19

Articolul 1 punctul 4

4)

dispoziţii privind condiţiile şi procedura de intensificare a cooperării la nivelul poliţiei de frontieră prin diferite măsuri (capitolul 5).

4)

dispoziţii privind condiţiile şi procedura de intensificare a cooperării la nivelul poliţiei de frontieră prin diferite măsuri definite (capitolul 5) ;

Amendamentul 20

Articolul 1, punctul 4a (nou)

 

4a)

dispoziţii privind protecţia datelor (capitolul 6 articolul 14 alineatul (2) şi articolul 16 alineatele (2) şi (4).

Amendamentul 21

Articolul 1a (nou)

 

Articolul 1a

În sensul prezentei decizii-cadru:

1)

„infracţiuni” înseamnă infracţiunile enumerate la articolul 2 din Decizia-cadru 2002/584/JAI a Consiliului;

2)

„infracţiuni cu caracter terorist” înseamnă infracţiunile enumerate la articolele 1-4 din Decizia-cadru 2002/475/JAI a Consiliului;

3)

„date cu caracter personal” înseamnă informaţiile referitoare la o persoană fizică identificată sau identificabilă („persoană vizată”); o „persoană identificabilă” înseamnă o persoană care poate fi identificată, direct sau indirect, în special prin trimitere la un număr de identificare sau la unul sau mai mulţi factori ce caracterizează identitatea sa fizică sau fiziologică;

4)

„prelucrarea datelor cu caracter personal” înseamnă orice operaţiune sau set de operaţiuni efectuate cu privire la datele cu caracter personal, indiferent dacă se realizează sau nu prin mijloace automate, precum colectarea, înregistrarea, organizarea, stocarea, adaptarea sau modificarea, sortarea, recuperarea, consultarea, utilizarea, divulgarea prin furnizare, diseminarea sau punerea la dispoziţie în alt mod, alinierea, combinarea, blocarea, ştergerea sau distrugerea datelor. Prelucrarea, în sensul prezentei deciziicadru, include comunicarea, indiferent dacă există sau nu „hit” (răspuns pozitiv);

5)

„procedura de căutare automatizată” înseamnă accesul direct la fişierele automatizate ale unui alt organism, în cazul în care răspunsul în urma procedurii de căutare nu necesită intervenţie umană;

6)

„referinţa datelor” înseamnă marcarea datelor cu caracter personal stocate, fără a avea ca scop limitarea prelucrării lor ulterioare;

7)

„blocarea datelor” înseamnă marcarea datelor cu caracter personal stocate, în scopul limitării prelucrării lor ulterioare;

8)

„partea necodată a ADN-ului” înseamnă zone de cromozomi care nu conţin nicio expresie genetică, deci care nu furnizează informaţii referitoare la anumite caracteristici ereditare. Fără a aduce atingere oricăror progrese ştiinţifice, nu se furnizează nicio informaţie din partea necodată a ADN-ului, nici în prezent, nici în viitor.

Amendamentul 22

Articolul 1b (nou)

 

Articolul 1b

Statele membre se asigură că se face o distincţie clară între datele cu caracter personal:

ale unei persoane suspectate de a fi comis o infracţiune sau de a fi participat la comiterea unei infracţiuni,

ale unei persoane care a fost condamnată pentru o infracţiune,

ale unei persoane împotriva căreia există motive serioase să se creadă ca va comite o infracţiune,

ale unei persoane care poate fi chemată să depună mărturie în cadrul anchetelor legate de infracţiuni sau proceduri penale ulterioare,

ale unei persoane care a fost victima unei infracţiuni sau cu privire la care anumite fapte conferă motive să se creadă că ar putea fi victima unei infracţiuni,

ale unei persoane care poate oferi informaţii cu privire la infracţiuni,

ale unei persoane cu care una dintre persoanele menţionate mai sus a fost în contact sau s-a asociat şi

ale unei persoane care nu se încadrează în niciuna dintre categoriile menţionate mai sus.

Amendamentul 23

Articolul 2 alineatul (1)

(1) Statele membre deschid şi menţin fişiere naţionale de analiză ADN în vederea cercetării infracţiunilor. În temeiul prezentei decizii -cadru , prelucrarea datelor înregistrate în aceste fişiere se efectuează în conformitate cu prezenta decizie , cu respectarea dreptului naţional aplicabil procedurii respective de prelucrare.

(1) Statele membre deschid şi menţin fişiere naţionale de analiză ADN în vederea cercetării infracţiunilor. În temeiul prezentei decizii -cadru , prelucrarea datelor cu caracter personal din aceste fişiere se efectuează în conformitate cu normele de protecţie a datelor prevăzute la capitolul 6 , cu respectarea legislaţiei naţionale aplicabile procedurii respective de prelucrare.

Amendamentul 24

Articolul 2 alineatul (2)

(2) În scopul aplicării prezentei decizii, statele membre asigură disponibilitatea datelor de referinţă din fişierele lor naţionale de analiză ADN, astfel cum sunt menţionate în prima teză a alineatului (1) . Datele de referinţă conţin numai profilurile ADN create din partea necodată a ADN-ului, precum şi un număr de referinţă. Datele de referinţă nu conţin nicio dată care să permită identificarea directă a persoanei vizate de date. Datele de referinţă care nu sunt atribuite niciunei persoane („profiluri ADN neidentificate”) sunt recunoscute ca atare.

(2) În scopul aplicării prezentei decizii -cadru , statele membre asigură accesul la datele de referinţă din fişierele lor naţionale de analiză ADN, deschise pentru investigarea infracţiunilor . Datele de referinţă conţin numai profilurile ADN create din partea necodată a ADN-ului, precum şi un număr de referinţă. Datele de referinţă nu conţin nicio dată care să permită identificarea directă a persoanei vizate de date. Datele de referinţă care nu sunt atribuite niciunei persoane („profiluri ADN neidentificate”) sunt recunoscute ca atare.

Amendamentul 25

Articolul 3 alineatul (1)

(1) În vederea cercetării infracţiunilor, statele membre autorizează punctele naţionale de contact ale celorlalte state membre , astfel cum sunt menţionate la articolul 6, să aibă acces la datele de referinţă în fişierele lor de analiză ADN, autorizândule să efectueze căutări automate prin compararea profilurilor ADN. Căutările pot fi efectuate numai în cazuri individuale şi în conformitate cu dreptul naţional al statului membru solicitant.

(1) În vederea cercetării infracţiunilor, statele membre autorizeazăpunctele naţionale de contact ale altor state membre să aibă acces la datele de referinţă din fișierele lor de analiză ADN, autorizându-le să efectueze căutări automate prin compararea profilurilor ADN. Căutările pot fi efectuate numai în cazuri individuale și în conformitate cu normele de protecţie a datelor prevăzute la capitolul 6 și cu legislaţia naţională a statului membru solicitant.

Amendamentul 26

Articolul 5

În cazul în care procedurile menţionate la articolele 3 şi 4 indică o concordanţă între profilurile ADN, furnizarea suplimentară a altor date cu caracter personal şi a altor date în legătură cu datele de referinţă se realizează în temeiul dreptului naţional, inclusiv al dispoziţiilor privind asistenţa judiciară, al statului membru solicitat.

În cazul în care procedurile menţionate la articolele 3 şi 4 indică o concordanţă între profilurile ADN, furnizarea suplimentară a datelor cu caracter personal şi a altor date în legătură cu datele de referinţă este reglementată de legislaţia naţională, inclusiv dispoziţiile privind asistenţa judiciară, a statului membru solicitat şi de normele de protecţie a datelor prevăzute la capitolul 6 .

Amendamentul 27

Articolul 6

Articolul 6

Punctul naţional de contact şi măsurile de punere în aplicare

(1) Fiecare stat membru desemnează un punct naţional de contact în scopul furnizării datelor menţionate la articolele 3 şi 4. Competenţele fiecărui punct naţional de contact sunt reglementate de legislaţia naţională în vigoare.

(2) Măsurile de punere în aplicare, astfel cum sunt menţionate la articolul 34, stabilesc detaliile tehnice ale procedurilor prevăzute la articolele 3 şi 4.

eliminat

Amendamentul 28

Articolul 7 alineatul (1) teza introductivă

Atunci când, în cadrul unor cercetări sau al unor proceduri penale aflate în curs, profilul ADN al unei persoane determinate care se găseşte pe teritoriul statului membru solicitat lipseşte, statul membru solicitat acordă asistenţă judiciară prin prelevarea şi analizarea materialului genetic al persoanei respective, precum şi prin furnizarea profilului ADN obţinut, dacă:

1. Atunci când, în cadrul unor cercetări sau al unor proceduri penale aflate în curs referitoare la comiterea de infracţiuni , profilul ADN al unei persoane determinate suspectate de a fi comis o astfel de infracţiune şi care se găseşte pe teritoriul statului membru solicitat lipseşte, statul membru solicitat acordă asistenţă judiciară prin prelevarea şi analizarea materialului genetic al persoanei respective, precum şi prin furnizarea profilului ADN obţinut, dacă:

Amendamentul 29

Articolul 7 alineatul (1a) (nou)

 

(1a) Prelevarea de material genetic are loc pe baza legislaţiei naţionale şi doar pentru un scop specific şi îndeplineşte cerinţele de necesitate şi proporţionalitate.

Amendamentul 30

Articolul 8

În scopul aplicării prezentei decizii, statele membre asigură disponibilitatea datelor de referinţă din fişier pentru sistemele naţionale automate de identificare a amprentelor create în vederea prevenirii şi cercetării infracţiunilor. Datele de referinţă conţin numai date dactiloscopice şi un număr de referinţă. Datele de referinţă nu conţin nicio dată care să permită identificarea directă a persoanei vizate de date. Datele de referinţă care nu sunt atribuite niciunei persoane („date dactiloscopice neidentificate”) trebuie să poată fi recunoscute ca atare.

În sensul aplicării prezentei decizii -cadru , statele membre asigură accesul la datele de referinţă din fişier pentru sistemele naţionale automate de identificare a amprentelor create în vederea prevenirii şi cercetării infracţiunilor. Datele de referinţă conţin numai date dactiloscopice şi un număr de referinţă. Datele de referinţă nu conţin nicio dată care să permită identificarea directă a persoanei vizate de date. Datele de referinţă care nu sunt atribuite niciunei persoane („date dactiloscopice neidentificate”) trebuie să poată fi recunoscute ca atare.

Amendamentul 31

Articolul 9 alineatul (1)

1. În vederea prevenirii şi cercetării infracţiunilor, statele membre autorizează punctele naţionale de contact ale altor state membre, astfel cum sunt menţionate la articolul 11, să aibă acces la datele de referinţă în sistemele automate de identificare a amprentelor pe care le-au creat în acest scop, autorizându-le să efectueze căutări automate prin compararea datelor dactiloscopice. Căutările pot fi efectuate numai în cazuri individuale şi în conformitate cu dreptul naţional al statului membru solicitant.

1. În vederea prevenirii şi cercet state membre, astfel cum sunt menţionate la articolul 11, să aibă acces la datele de referinţă în sistemele automate de identificare a amprentelor pe care le-au creat în acest scop, autorizându-le să efectueze căutări automate prin compararea datelor dactiloscopice. Căutările pot fi efectuate numai în cazuri individuale şi în conformitate cu normele de protecţie a datelor prevăzute la capitolul 6 şi cu legislaţia naţională a statului membru solicitant.

Amendamentul 32

Articolul 10

În cazul în care procedura menţionată la articolul 9 indică o concordanţă între datele dactiloscopice, furnizarea suplimentară a altor date cu caracter personal şi a altor date în legătură cu datele de referinţă se realizează în temeiul dreptului naţional, inclusiv al dispoziţiilor privind asistenţa judiciară, al statului membru solicitat.

În cazul în care procedura menţionate la articolul 9 indică o concordanţă între datele dactiloscopice, furnizarea suplimentară a datelor cu caracter personal şi a altor date în legătură cu datele de referinţă este reglementată de legislaţia naţională, inclusiv dispoziţiile privind asistenţa judiciară, a statului membru solicitat şi normele de protecţie a datelor prevăzute la capitolul 6 .

Amendamentul 33

Articolul 11

Articolul 11

Punctul naţional de contact şi măsurile de punere în aplicare

1. Fiecare stat membru desemnează un punct naţional de contact în scopul furnizării datelor menţionate la articolul 9. Competenţele fiecărui punct naţional de contact sunt reglementate de legislaţia naţională în vigoare.

2. Măsurile de punere în aplicare, astfel cum sunt menţionate la articolul 34, stabilesc detaliile tehnice ale procedurii prevăzute la articolul 9.

eliminat

Amendamentul 34

Articolul 12 alineatul (1)

(1) În vederea prevenirii şi cercetării infracţiunilor şi în cursul cercetării altor infracţiuni de competenţa instanţelor judecătoreşti sau a parchetelor din statul membru care efectuează căutarea, precum şi în cursul menţinerii ordinii şi siguranţei publice, statele membre autorizează punctele naţionale de contact ale altor state membre, astfel cum sunt menţionate la alineatul (2), să aibă acces la următoarele date naţionale privind înmatricularea vehiculelor, autorizându-le să efectueze căutări automate în cazuri individuale:

(1) În vederea prevenirii şi cercetării infracţiunilor şi în cursul cercetării altor infracţiuni care sunt de competenţa instanţelor judecătoreşti sau a parchetelor din statul membru care efectuează căutarea, statele membre autorizează punctele naţionale de contact ale altor state membre, astfel cum sunt menţionate la alineatul (2), să aibă acces la următoarele date naţionale privind înmatricularea vehiculelor, autorizându-le să efectueze căutări automate în cazuri individuale:

1) datele privind proprietarii sau, după caz, utilizatorii şi

1) datele privind proprietarii sau, după caz, utilizatorii şi

2) datele privind vehiculele.

2) datele privind vehiculele.

Căutările pot fi efectuate numai prin utilizarea unui număr complet de identificare a vehiculului sau a unui număr complet de înmatriculare. Căutările pot fi efectuate numai în conformitate cu dreptul naţional al statului membru care efectuează căutarea.

Căutările pot fi efectuate numai prin utilizarea unui număr complet de identificare a vehiculului sau a unui număr complet de înmatriculare. Căutările pot fi efectuate numai în cazuri individuale şi în conformitate cu normele de protecţie a datelor prevăzute la capitolul 6 şi cu legislaţia naţională a statului membru solicitant.

Amendamentul 35

Articolul 12 alineatul (2)

2. Fiecare stat membru desemnează un punct naţional de contact în scopul furnizării datelor menţionate la alineatul (1). Competenţele fiecărui punct naţional de contact sunt reglementate de legislaţia naţională în vigoare. Măsurile de punere în aplicare, astfel cum sunt menţionate la articolul 34, stabilesc detaliile tehnice ale procedurii.

eliminat

Amendamentul 36

Articolul 14 alineatul (1)

1. În vederea prevenirii infracţiunilor şi a menţinerii ordinii şi siguranţei publice în cursul manifestărilor importante care au o dimensiune transfrontalieră şi, în special, în cazul manifestărilor sportive sau al reuniunilor Consiliului European, statele membre îşi furnizează reciproc, atât la cerere cât şi din proprie iniţiativă, date cu caracter personal, atunci când orice condamnări definitive sau alte împrejurări îndreptăţesc convingerea că persoanele vizate de date vor săvârşi infracţiuni cu ocazia evenimentului sau că acestea prezintă un pericol pentru ordinea şi siguranţa publică, atât timp cât furnizarea acestor date este permisă în temeiul dreptului naţional al statului membru care furnizează datele.

1. În vederea prevenirii infracţiunilor şi a menţinerii ordinii şi siguranţei publice în cursul manifestărilor importante care au o dimensiune transfrontalieră şi, în special, în cazul manifestărilor sportive sau al reuniunilor Consiliului European, statele membre îşi furnizează reciproc, atât la cerere cât şi din proprie iniţiativă, date cu caracter personal, atunci când orice condamnări definitive sau alte împrejurări îndreptăţesc convingerea că persoanele vizate de date vor săvârşi infracţiuni cu ocazia evenimentului sau că acestea prezintă un pericol pentru ordinea şi siguranţa publică, atât timp cât furnizarea acestor date este permisă în temeiul legislaţiei naţionale a statului membru care furnizează datele şi este necesară şi proporţională într-o societate democratică, este efectuată pentru un anumit scop şi pentru fiecare caz în parte. .

Amendamentul 37

Articolul 15

Articolul 15

Punctul naţional de contact

Fiecare stat membru desemnează un punct naţional de contact în scopul furnizării datelor menţionate la articolele 13 şi 14. Competenţele fiecărui punct naţional de contact sunt reglementate de legislaţia naţională în vigoare.

eliminat

Amendamentul 38

Articolul 16 alineatul (1)

1. În vederea prevenirii infracţiunilor teroriste, în conformitate cu dreptul naţional şi în cazuri individuale, chiar fără a fi solicitate, statele membre pot furniza punctelor naţionale de contact ale altor state membre , astfel cum se menţionează la alineatul (3), datele cu caracter personal şi informaţiile prevăzute la alineatul (2), în măsura în care aceasta se dovedeşte necesară pentru că împrejurări determinate îndreptăţesc convingerea că persoanele vizate de date vor săvârşi infracţiuni dintre cele menţionate la articolele 1-3 din Decizia-cadru 2002/475/JAI a Consiliului Uniunii Europene din 13 iunie 2002 privind combaterea terorismului .

1. În vederea prevenirii infracţiunilor cu caracter terorist, în conformitate cu legislaţia naţională, cu principiile esenţiale de drept şi cu drepturile fundamentale şi, în cazuri individuale, chiar fără a le fi fost solicitat acest lucru, statele membre pot furniza punctelor naţionale de contact ale altor state membre datele cu caracter personal şi informaţiile prevăzute la alineatul (2), în măsura în care aceasta se dovedeşte necesară pentru că împrejurări determinate îndreptăţesc convingerea că persoanele vizate de date vor săvârşi infracţiuni cu caracter terorist .

Amendamentul 39

Articolul 16 alineatul (2)

(2) Datele care urmează a fi furnizate conţin numele, prenumele, data şi locul naşterii , precum şi o descriere a împrejurărilor care conduc la convingerea menţionată la alineatul (1).

(2) Datele care urmează a fi furnizate conţin doar date cu caracter personal , precum şi o descriere a împrejurărilor care conduc la convingerea menţionată la alineatul (1).

Amendamentul 40

Articolul 16 alineatul (3)

3. Fiecare stat membru desemnează un punct naţional de contact în vederea schimbului de informaţii cu punctele naţionale de contact ale altor state membre. Competenţele fiecărui punct naţional de contact sunt reglementate de legislaţia naţională în vigoare.

eliminat

Amendamentul 41

Articolul 16 alineatul (4a) (nou)

 

(4a) Fără a ţine cont de aceste condiţii, datele cu caracter personal pot fi prelucrate doar în scopurile menţionate la alineatul (1). Datele furnizate sunt şterse de îndată ce scopurile menţionate la alineatul (1) au fost realizate sau nu mai pot fi realizate şi, în orice caz, în cel mult doi ani de la data furnizării.

Amendamentul 42

Articolul 17 alineatul (2)

(2) În calitate de stat gazdă şi în conformitate cu dreptul naţional şi cu consimţământul statului membru de trimitere, fiecare stat membru poate conferi competenţe de executare agenţilor statului membru de trimitere implicaţi în operaţiuni comune sau, în măsura în care legea statului gazdă permite acest lucru, poate permite agenţilor statelor membre de trimitere să îşi exercite propriile competenţe de executare, în conformitate cu dreptul statelor membre de trimitere . Asemenea competenţe de executare pot fi exercitate doar sub îndrumarea şi, de regulă , în prezenţa agenţilor statului gazdă. Agenţii statelor membre de trimitere se supun legislaţiei naţionale a statului membru gazdă. Statul membru gazdă îşi asumă responsabilitatea pentru acţiunile acestora.

(2) Agenţii statelor membre de trimitere se supun legislaţiei naţionale a statului membru gazdă. În calitate de stat membru gazdă şi în conformitate cu legislaţia naţională şi cu consimţământul statului membru de trimitere, fiecare stat membru poate conferi competenţe de executare agenţilor statului membru de trimitere implicaţi în operaţiuni comune. Asemenea competenţe de executare pot fi exercitate doar în baza instrucţiunilor şi, ca regulă generală , în prezenţa agenţilor statului membru gazdă.

Amendamentul 43

Articolul 17 a (nou)

 

Articolul 17a

Măsuri în caz de pericol iminent

1. În situaţii de urgenţă, agenţii unui stat membru, fără aprobarea prealabilă a celuilalt stat membru (stat membru gazdă), pot traversa frontiera lor comună, pentru a lua măsuri provizorii, într-o zonă aproape de graniţă de pe teritoriul statului membru gazdă şi în conformitate cu legislaţia naţională a statului membru gazdă, care sunt necesare în scopul prevenirii oricărui pericol iminent pentru integritatea fizică a persoanelor.

 

2. Se consideră situaţie de urgenţă, în sensul alineatului (1), cazul în care există riscul ca pericolul să se materializeze în eventualitatea în care agenţii statului membru gazdă întârzie să-şi exercite responsabilităţile, astfel cum se menţionează la articolul 17 alineatul (2).

3. Agenţii care traversează frontiera trebuie să îşi anunţe prezenţa către statul membru gazdă fără întârziere. Statul membru gazdă confirmă primirea notificării în cauză şi întreprinde fără întârziere măsurile necesare înlăturării pericolelor şi preluării controlului operaţiunilor. Agenţii care traversează frontiera pot opera în statul membru gazdă doar până când statul membru gazdă ia măsurile protective necesare. Agenţii care traversează frontiera trebuie să urmeze instrucţiunile autorităţilor statului gazdă.

4. Statele membre desemnează, în cadrul unui acord separat, autorităţile care trebuie notificate fără întârziere, astfel cum este prevăzut la alineatul (3). Agenţii care traversează frontiera trebuie să se conformeze dispoziţiilor prezentului articol, precum şi legislaţiei statului membru gazdă.

5. Statul membru gazdă îşi asumă responsabilitatea pentru măsurile întreprinse de agenţii care traversează frontiera.

Amendamentul 44

Articolul 18a (nou)

 

Articolul 18a

Cooperare la cerere

1. Autorităţile competente ale statelor membre îşi acordă, la cerere, asistenţă reciprocă, în limita competenţelor de care dispun şi în conformitate cu propria legislaţie naţională.

2. Autorităţile competente ale părţilor contractante îşi acordă asistenţă reciprocă, în conformitate cu prima teză a articolului 39 alineatul (1) din Convenţia din 19 iunie 1990 de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele externe comune, în special prin:

(1)

verificarea identităţii proprietarilor şi a deţinătorilor de vehicule, şi furnizarea de informaţii cu privire la conducătorii auto şi la comandanţii de vehicule, nave maritime sau aeronave, în măsura în care acest lucru nu este deja prevăzut la articolul 12;

2)

furnizarea de informaţii cu privire la permise de conducere, de navigare şi alte autorizaţii asemănătoare;

(3)

verificări privind locul de şedere şi cel de rezidenţă al persoanelor;

(4)

verificări privind permisele de rezidenţă;

(5)

verificări privind identitatea abonaţilor la reţeaua de telefonie şi a abonaţilor la alte servicii de telecomunicaţii, în măsura în care aceasta este accesibilă public;

(6)

stabilirea identităţii persoanelor;

(7)

investigarea provenienţei unor obiecte precum armele, autovehiculele şi navele (cercetarea canalelor de comercializare);

(8)

furnizarea de informaţii provenind din bazele de date şi din evidenţele poliţiei, precum şi de informaţii provenind din evidenţe oficiale, accesibile public;

(9)

semnalarea urgentă a depistării unor arme şi substanţe explozive, precum şi alertarea cu privire la falsificarea de monede şi la frauda cu titluri de valoare;

(10)

furnizarea de informaţii cu privire la aplicarea practică a măsurilor de supraveghere transfrontalieră, de urmărire transfrontalieră şi de livrări controlate;

(11)

verificarea disponibilităţii unei persoane de a da declaraţii.

3. În cazul în care autoritatea solicitată nu deţine competenţele necesare pentru soluţionarea cererii, aceasta transmite cererea autorităţii competente. Autoritatea solicitată informează autoritatea solicitantă cu privire la transmiterea cererii şi, respectiv, cu privire la autoritatea competentă pentru soluţionarea acesteia. Autoritatea competentă soluţionează cererea şi transmite rezultatul autorităţii solicitante.

Amendamentul 45

Articolul 19 alineatul (1)

1. Agenţii dintr-un stat membru de trimitere care participă la o operaţiune comună pe teritoriul unui alt stat membru poartă propriile uniforme naţionale pe teritoriul acelui stat. Agenţii pot avea asupra lor armamentul, muniţia şi echipamentele care le sunt permise în conformitate cu dreptul naţional al statului de trimitere. Statul membru gazdă poate interzice portul anumitor arme, muniţii sau echipamente de către agenţii unui stat membru de trimitere.

1. Agenţii dintr-un stat membru de trimitere pot avea asupra lor armamentul de serviciu , muniţia şi echipamentele care le sunt permise în conformitate cu legislaţia naţională a statului membru de trimitere. Statul membru gazdă poate interzice portul anumitor arme de serviciu , muniţii sau echipamente de către agenţii unui stat membru de trimitere cu condiţia ca legislaţia proprie să aplice aceleaşi interdicţii propriilor agenţi .

Amendamentul 46

Articolul 19 alineatul (2a) (nou)

 

(2a) Agenţii dintr-un stat membru de trimitere care participă la o operaţiune comună pe teritoriul unui alt stat membru poartă propriile uniforme naţionale pe teritoriul acelui stat. Un semn distinctiv comun trebuie purtat de toţi membrii operaţiunii comune. Statul membru gazdă trebuie să emită un document de acreditare pentru agenţii din statul membru de trimitere, care să conţină numele, gradul şi fotografia digitalizată a agentului.

Amendamentul 47

Articolul 24 alineatul (1)

1. În înţelesul prezentului capitol:

1)

„prelucrarea datelor cu caracter personal” înseamnă orice operaţiune sau set de operaţiuni efectuate cu privire la datele cu caracter personal, indiferent dacă se realizează prin mijloace automate sau nu, precum colectarea, înregistrarea, organizarea, stocarea, adaptarea sau modificarea, sortarea, recuperarea, consultarea, utilizarea, divulgarea prin furnizare, diseminare sau punerea la dispoziţie în alt mod, alinierea, combinarea, blocarea, ştergerea sau distrugerea datelor. Prelucrarea, în sensul prezentei decizii, include comunicarea, indiferent dacă există sau nu „hit” (răspuns pozitiv);

2)

„procedura de căutare automatizată” înseamnă accesul direct la fişierele automatizate ale altui organism, în cazul în care răspunsul în urma procedurii de căutare este complet automatizat;

3)

„referinţă” înseamnă marcarea datelor cu caracter personal stocate, fără a avea ca scop limitarea prelucrării lor ulterioare;

4)

„blocare” înseamnă marcarea datelor cu caracter personal stocate, cu scopul de a limita prelucrarea lor ulterioară.

eliminat

Amendamentul 48

Articolul 24 alineatul (2)

(2) Următoarele dispoziţii se aplică datelor care sunt sau au fost furnizate în conformitate cu prezenta decizie, cu excepţia cazului în care se prevede altfel în capitolele anterioare.

(2) Următoarele dispoziţii se aplică colectării sau prelucrării de material ADN sau de amprente într-un stat membru, precum şi furnizării suplimentare de date cu caracter personal în limita domeniului de aplicare a prezentei decizii-cadru.

 

Următoarele dispoziţii se aplică, de asemenea, datelor care sunt sau au fost furnizate în conformitate cu prezenta decizie- cadru.

Amendamentul 49

Articolul 25 alineatul (1a) (nou)

 

(1a) Statele membre iau în considerare diferitele categorii de date cu caracter personal, precum şi diferitele scopuri pentru care acestea sunt colectate, pentru a putea stabili intervale maxime de stocare, precum şi condiţii corespunzătoare pentru colectarea, prelucrarea ulterioară şi transmiterea acestora. Datele cu caracter personal ale persoanelor care nu sunt suspecte de a fi comis o infracţiune sau de a fi fost complice la aceasta, nu sunt prelucrate decât în scopul pentru care au fost colectate, într-un interval de timp limitat. Statele membre stabilesc limitări corespunzătoare cu privire la accesul la astfel de date şi la transferul acestora.

Amendamentul 50

Articolul 25 alineatul (3)

(3) Alineatul (2) nu se aplică acelor state membre în care furnizarea de date cu caracter personal reglementată de prezenta decizie a început deja ca urmare a Tratatului de la Prüm din 27 mai 2005 încheiat între Regatul Belgiei, Republica Federală Germania, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Marele Ducat al Luxemburgului, Regatul Ţărilor de Jos şi Republica Austria privind intensificarea cooperării transfrontaliere, în special în domeniul combaterii terorismului, criminalităţii transfrontaliere şi migraţiei ilegale („Tratatul de la Prüm”).

eliminat

Amendamentul 51

Articolul 25 alineatul (3a) (nou)

 

(3a) Datele prelucrate în conformitate cu prezenta deciziecadru nu sunt transferate şi nu sunt puse la dispoziţia unei ţări terţe sau a unei organizaţii internaţionale.

Amendamentul 52

Articolul 26 alineatul (1)

(1) Prelucrarea datelor cu caracter personal de către statul membru destinatar este permisă doar pentru scopul pentru care au fost furnizate în conformitate cu prezenta decizie. Prelucrarea în alt scop este permisă numai cu autorizarea prealabilă a statului membru care administrează fişierul şi doar cu respectarea dreptului naţional al statului membru destinatar. O astfel de autorizaţie poate fi acordată cu condiţia ca prelucrarea în alte scopuri să fie permisă de dreptul naţional al statului membru care administrează fişierul.

(1) Prelucrarea datelor cu caracter personal de către statul membru destinatar este permisă doar pentru scopul pentru care au fost furnizate în conformitate cu prezenta decizie cadru . Prelucrarea în alt scop este permisă numai cu autorizarea prealabilă a statului membru care administrează fişierul şi doar cu respectarea legislaţiei naţionale a statului membru destinatar. O astfel de autorizaţie poate fi acordată cu condiţia ca prelucrarea în alte scopuri să fie permisă de legislaţia naţională a statului membru care administrează fişierul şi pentru fiecare caz în parte .

Amendamentul 53

Articolul 27

Datele cu caracter personal furnizate pot fi prelucrate doar de către autorităţile, organismele şi instanţele judecătoreşti cu atribuţii care servesc realizării scopurilor prevăzute la articolul 26. În special, datele pot fi furnizate altor entităţi doar cu autorizarea prealabilă din partea statului membru furnizor şi în conformitate cu legislaţia statului membru destinatar.

Datele cu caracter personal furnizate pot fi prelucrate doar de către autorităţile, organismele şi instanţele judecătoreşti cu atribuţii care servesc realizării scopurilor prevăzute la articolul 26. În special, datele pot fi furnizate altor entităţi doar cu autorizarea prealabilă din partea statului membru furnizor , pentru fiecare caz în parte, şi în conformitate cu legislaţia statului membru destinatar.

Amendamentul 54

Articolul 28 alineatul (2a) (nou)

 

(2a) Categoriile speciale de date privind originea rasială sau etnică, opiniile politice, credinţele religioase sau filosofice, apartenenţa la un partid sau la o uniune sindicală, orientarea sexuală sau sănătatea sunt procesate doar dacă este absolut necesar şi proporţional, într-un anume scop şi în conformitate cu garanţiile specifice.

Amendamentul 55

Articolul 28 alineatul (3) punctul (2)

2)

după expirarea termenului maxim de păstrare a datelor prevăzut de dreptul naţional al statului membru care furnizează datele, atunci când organismul care a furnizat datele a informat organismul destinatar cu privire la acele termene maxime la momentul furnizării datelor .

2)

după expirarea termenului maxim de doi ani, cu excepţia cazurilor menţionate la articolele 14 şi 16 .

Amendamentul 56

Articolul 29 alineatul (2) punctul (1)

1)

sunt luate măsuri tehnice de ultimă generaţie în vederea asigurării protecţiei şi securităţii datelor, în special a confidenţialităţii şi integrităţii acestora;

1)

sunt luate cele mai bune măsuri tehnice disponibile în vederea asigurării protecţiei şi securităţii datelor, în special a confidenţialităţii şi integrităţii acestora;

Amendamentul 57

Articolul 30 alineatul (2) teza introductivă

(2) Următoarele dispoziţii se aplică în cazul căutărilor automatizate de date în temeiul articolelor 3, 9 şi 12 şi al comparaţiilor automatizate de date în conformitate cu articolul 4:

eliminat

Amendamentul 58

Articolul 30 alineatul (4)

(4) Datele înregistrate sunt protejate prin adoptarea unor măsuri adecvate împotriva utilizării neautorizate şi a altor forme de utilizare incorectă şi sunt păstrate timp de doi ani. După expirarea perioadei de păstrare a datelor, datele înregistrate sunt şterse de îndată.

(4) Datele înregistrate sunt protejate prin adoptarea unor măsuri adecvate împotriva utilizării neautorizate şi a altor forme de utilizare incorectă şi sunt păstrate timp de trei ani. După expirarea perioadei de păstrare a datelor, datele înregistrate sunt şterse de îndată.

Amendamentul 59

Articolul 31 alineatul (1)

1. La cererea persoanei vizate de date, în conformitate cu dreptul naţional, acesteia îi sunt oferite informaţii în conformitate cu legislaţia naţională, după dovedirea identităţii sale, fără cheltuieli excesive, folosind un limbaj inteligibil şi fără întârzieri inacceptabile, privind datele prelucrate în ceea ce priveşte persoana sa şi originea acestor date, destinatarul sau grupul de destinatari, scopul prelucrării şi temeiul juridic al prelucrării. De asemenea, persoana vizată de date are dreptul de a solicita ca datele inexacte să fie corectate şi ca datele prelucrate în mod ilegal să fie şterse. De asemenea, statele membre asigură că, în cazul încălcării drepturilor sale legate de protecţia datelor, persoana vizată de date poate adresa în mod efectiv o plângere unei instanţe judecătoreşti independente în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenţia europeană a drepturilor omului sau unei autorităţi independente de supraveghere, în sensul articolului 28 din Directiva 95/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecţia persoanelor faţă de prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date, fiindu-i oferită posibilitatea de a solicita despăgubiri sau de a căuta o altă formă de reparaţie legală. Normele metodologice privind procedura de exercitare a acestor drepturi şi motivele de limitare a dreptului de acces sunt reglementate prin dispoziţiile relevante ale dreptului naţional al statului membru în care persoana vizată îşi exercită drepturile.

1. Informaţiile referitoare la datele colectate, datele furnizate altor state membre şi autorizaţiile referitoare la acele date sunt tratate în conformitate cu legislaţia naţională, fără cheltuieli excesive, folosind un limbaj inteligibil şi fără întârzieri inacceptabile. De asemenea, persoana vizată de date are dreptul de a solicita ca datele inexacte să fie corectate şi ca datele prelucrate în mod ilegal să fie şterse. Acest lucru va fi adus la cunoştinţa persoanei vizate de date . Statele membre asigură că, în cazul încălcării drepturilor sale legate de protecţia datelor, persoana vizată de date poate adresa în mod efectiv o plângere unei instanţe judecătoreşti independente în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenţia europeană a drepturilor omului sau unei autorităţi independente de supraveghere, în sensul articolului 28 din Directiva 95/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecţia persoanelor faţă de prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date, fiindu-i oferită posibilitatea de a solicita despăgubiri sau de a căuta o altă formă de reparaţie legală. Normele metodologice privind procedura de exercitare a acestor drepturi şi motivele de limitare a dreptului de acces sunt reglementate prin dispoziţiile relevante ale legislaţiei naţionale a statului membru în care persoana vizată îşi exercită drepturile.

Amendamentul 60

Articolul 32a (nou)

 

Articolul 32a

Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura punerea deplină în aplicare a dispoziţiilor din prezentul capitol şi stabilesc sancţiuni efective, proporţionale şi de descurajare în cazul încălcării acestora, în special a acelor dispoziţii care vizează asigurarea confidenţialităţii şi a securităţii prelucrării datelor cu caracter personal.

Amendamentul 61

Articolul 32b (nou)

 

Articolul 32b

1. Fiecare stat membru desemnează unul sau mai multe puncte naţionale de contact, în scopul furnizării datelor menţionate la articolele 3, 4, 9, 12, 14 şi 16.

2. Competenţele fiecărui punct naţional de contact sunt reglementate de legislaţia naţională în vigoare. Punctele naţionale de contact sunt disponibile în orice moment.

3. Lista tuturor punctelor naţionale de contact este transmisă de fiecare stat membru celorlalte state membre şi este publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Amendamentul 62

Articolul 33 alineatul (2)

(2) Declaraţiile prezentate în conformitate cu alineatul (1) pot fi modificate oricând prin intermediul unei declaraţii prezentate Secretariatului General al Consiliului. Secretariatul General al Consiliului transmite orice declaraţii primite statelor membre şi Comisiei.

(2) Declaraţiile prezentate în conformitate cu alineatul (1) pot fi modificate oricând prin intermediul unei declaraţii prezentate Secretariatului General al Consiliului. Secretariatul General al Consiliului transmite orice declaraţii primite statelor membre , Parlamentului European şi Comisiei.

Amendamentul 63

Articolul 33 alineatul (2a) (nou)

 

(2a) Declaraţiile, cu excepţia celor menţionate la articolul 19 alineatul (4), sunt publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Amendamentul 64

Articolul 34

Consiliul adoptă măsurile necesare punerii în aplicare a prezentei decizii la nivelul Uniunii, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 34 alineatul (2) litera (c) teza a doua din Tratatul privind Uniunea Europeană .

1. Consiliul adoptă măsuri de aplicare doar în urma consultării Parlamentului European .

 

2. Măsurile de aplicare sunt, de asemenea, comunicate Autorităţii Europene pentru Protecţia Datelor, care îşi poate da avizul asupra acestora.

Amendamentul 65

Articolul 35

Fiecare stat membru suportă cheltuielile operaţionale angajate de autorităţilor sale în legătură cu punerea în aplicare a prezentei decizii. În situaţii speciale, statele membre în cauză pot stabili de comun acord modalităţi diferite.

Fiecare stat membru suportă cheltuielile operaţionale angajate de autorităţile sale în legătură cu punerea în aplicare a prezentei decizii -cadru. Cu toate acestea, bugetul general al Uniunii Europene suportă cheltuielile aferente funcţionării TESTA II (Servicii Transeuropene de Telematică între Administraţii) sau ale oricărei alte reţele utilizate pentru schimbul de date menţionate la capitolul 2 din prezenta decizie-cadru.

Amendamentul 66

Articolul 36 alineatul (2)

(2) Statele membre pot încheia sau pune în aplicare acorduri sau înţelegeri bilaterale sau multilaterale care se referă la domeniul de aplicare al prezentei decizii, după intrarea în vigoare a acesteia, în măsura în care astfel de acorduri sau înţelegeri prevăd extinderea sau aprofundarea obiectivelor prezentei decizii.

(2) Statele membre pot încheia sau pune în aplicare acorduri sau înţelegeri bilaterale sau multilaterale care se referă la domeniul de aplicare al prezentei decizii -cadru , după intrarea în vigoare a acesteia, în măsura în care astfel de acorduri sau înţelegeri prevăd extinderea sau aprofundarea obiectivelor prezentei decizii -cadru, inclusiv a obiectivelor privind protecţia datelor din cuprinsul prezentei decizii-cadru .

Amendamentul 67

Articolul 36 alineatul (4)

4. Statele membre informează Consiliul şi Comisia, în termen de [...ani] de la intrarea în vigoare a prezentei decizii, în legătură cu acordurile sau înţelegerile existente în sensul alineatului (1) pe care doresc să le aplice în continuare.

4. Statele membre informează Parlamentul European, Consiliul şi Comisia, în termen de [...ani] de la intrarea în vigoare a prezentei decizii -cadru , în legătură cu acordurile sau înţelegerile existente în sensul alineatului (1) pe care doresc să le aplice în continuare.

Amendamentul 68

Articolul 36 alineatul (5)

(5) De asemenea, statele membre informează Consiliul şi Comisia în legătură cu toate noile acorduri sau înţelegeri, în sensul alineatului (2), în termen de trei luni de la semnarea acestora sau, în cazul instrumentelor semnate înainte de adoptarea prezentei decizii, în termen de trei luni de la intrarea în vigoare a acestora.

(5) De asemenea, statele membre informează Parlamentul European, Consiliul şi Comisia în legătură cu toate noile acorduri sau înţelegeri, în sensul alineatului (2), în termen de trei luni de la semnarea acestora sau, în cazul instrumentelor semnate înainte de adoptarea prezentei decizii -cadru , în termen de trei luni de la intrarea în vigoare a acestora.

Amendamentul 69

Articolul 37 alineatul (2)

(2) Statele membre transmit Secretariatului General al Consiliului şi Comisiei textul dispoziţiilor care transpun în dreptul naţional obligaţiile care decurg din prezenta decizie. Odată cu transmiterea acestui text, fiecare stat membru poate preciza că va aplica de îndată prezenta decizie în raporturile sale cu acele state membre care au transmis aceeaşi notificare.

(2) Statele membre transmit Secretariatului General al Consiliului textul dispoziţiilor care transpun în legislaţia naţională obligaţiile care decurg din prezenta decizie -cadru . Odată cu transmiterea acestui text, fiecare stat membru poate preciza că va aplica de îndată prezenta decizie -cadru în raporturile sale cu acele state membre care au transmis aceeaşi notificare. Secretariatul General al Consiliului transmite notificările primite statelor membre, Parlamentului European şi Comisiei.

Amendamentul 70

Articolul 37 a (nou)

 

Articolul 37a

1. Consiliul realizează la fiecare doi ani o evaluare a punerii în aplicare din punct de vedere administrativ, tehnic şi financiar a prezentei decizii-cadru.

2. Modalităţile căutării automate şi a comparării ADNului şi a datelor dactiloscopice sunt evaluate la şase luni de la data intrării în vigoare a prezentei decizii-cadru. Pentru datele privind înmatricularea vehiculelor, prima evaluare are loc la trei luni de la data înmatriculării.

3. Rapoartele de evaluare sunt trimise Parlamentului European şi Comisiei.


(1)  Nepublicată încă în JO.

(2)   JO L 147, 5.6.1997, p. 1.

(3)   JO C 116, 30.4.2004, p. 18.

(4)   JO C 101, 27.04.2005, p. 36.

(5)   JO L 190, 18.7.2002, p. 1.

(6)   JO L 164, 22.6.2002, p. 3.

P6_TA(2007)0229

Accesul, în vederea consultării, la Sistemul de Informaţii privind Vizele (VIS) *

Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 7 iunie 2007 referitoare la propunerea de decizie a Consiliului privind accesul la Sistemul de Informaţii privind Vizele (VIS) în vederea consultării de către autorităţile responsabile de siguranţa internă din cadrul statelor membre şi de către Europol în scopul prevenirii, detectării şi investigării infracţiunilor cu caracter terorist şi a altor infracţiuni grave [COM(2005)0600 - C6-0053/2006 - 2005/0232(CNS)]

(Procedura de consultare)

Parlamentul European,

având în vedere propunerea Comisiei (COM(2005)0600) (1),

având în vedere articolul 30 alineatul (1) litera (b) şi articolul 34 alineatul (2) litera (c) din Tratatul CE,

având în vedere articolul 39 alineatul (1) din Tratatul UE, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C6-0053/2006),

având în vedere Protocolul privind integrarea acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu,

având în vedere articolele 93 şi 51 din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru libertăţi civile, justiţie şi afaceri interne (A6-0195/2007),

1.

1 aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată;

2.

2 atrage atenţia asupra declaraţiilor anexate ale Consiliului;

3.

3 invită Comisia să îşi modifice propunerea în consecinţă, în conformitate cu articolul 250 alineatul (2) din Tratatul CE;

4.

4 invită Consiliul să informeze Parlamentul, în cazul în care intenţionează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;

5.

5 solicită Consiliului să îl consulte din nou, în cazul în care acesta intenţionează să modifice în mod substanţial propunerea Comisiei;

6.

6 încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite poziţia Parlamentului Consiliului şi Comisiei.


(1)  Nepublicată încă în JO.

AMENDAMENTELE PARLAMENTULUI (1)

la propunerea Comisiei de

 


(1)   Caracterele aldine şi cursive marchează textul nou sau înlocuit, în timp ce textul eliminat este marcat prin simbolul ▐.

DECIZIE A CONSILIULUI

privind accesul la Sistemul de Informaţii privind Vizele (VIS) în vederea consultării de către autorităţile desemnate ▐ din cadrul statelor membre şi de către Europol în scopul prevenirii, detectării şi investigării infracţiunilor cu caracter terorist şi a altor infracţiuni grave

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Uniunii Europene, în special articolul 30 alineatul (1) litera (b) şi articolul 34 alineatul (2) litera (c),

având în vedere propunerea Comisiei (1),

având în vedere avizul Parlamentului European (1),

întrucât:

(1)

Decizia 2004/512/CE a Consiliului din 8 iunie 2004 de instituire a Sistemului de Informaţii privind Vizele (VIS) (2) a instituit VIS ca sistem de schimb de date privind vizele între statele membre. Instituirea VIS reprezintă una din iniţiativele cheie în cadrul politicilor Uniunii Europene de stabilire a unui spaţiu de justiţie, libertate şi securitate. VIS ar trebui să aibă ca scop îmbunătăţirea procesului de punere în aplicare a politicii comune în domeniul vizelor şi ar trebui de asemenea să contribuie la consolidarea siguranţei interne şi la lupta împotriva terorismului, în condiţii clar definite şi supravegheate .

(2)

În cadrul reuniunii sale din 7 martie 2005, Consiliul a adoptat concluziile care prevăd că „pentru a îndeplini pe deplin obiectivul de a îmbunătăţi siguranţa internă şi lupta împotriva terorismului”, autorităţilor din statele membre responsabile de siguranţa internă ar trebui să li se garanteze accesul la VIS, „în timpul îndeplinirii atribuţiilor lor în legătură cu prevenirea, detectarea şi investigarea infracţiunilor penale, inclusiv a actelor şi ameninţărilor teroriste”, „cu condiţia respectării stricte a normelor care guvernează protecţia datelor cu caracter personal” (3).

(3)

În lupta împotriva terorismului şi împotriva altor infracţiuni grave este esenţial ca serviciile competente să aibă la dispoziţie cele mai cuprinzătoare şi actuale informaţii în domeniile lor de competenţă Serviciile naţionale competente din statele membre au nevoie de informaţii pentru a-şi putea îndeplini obligaţiile. Informaţiile cuprinse în VIS pot fi necesare în scopul prevenirii şi combaterii terorismului şi a infracţiunilor grave şi, prin urmare, sub rezerva condiţiilor stabilite prin prezenta decizie , ar trebui să fie puse la dispoziţia autorităţilor desemnate, ▐ în vederea consultării.

(4)

Mai mult, Consiliul European a afirmat că Europol joacă un rol cheie în ceea ce priveşte cooperarea dintre autorităţile statelor membre în domeniul urmăririi penale transfrontaliere în vederea sprijinirii prevenirii, analizei şi investigării infracţiunilor la nivelul Uniunii. Prin urmare, Europol ar trebui să aibă, de asemenea, acces la datele VIS în cadrul atribuţiilor sale şi în conformitate cu dispoziţiile Convenţiei din 26 iulie 1995 privind constituirea Oficiului European de Poliţie (4).

(5)

Prezenta decizie completează Regulamentul Parlamentului European şi al Consiliului privind Sistemul de Informaţii privind Vizele (VIS) şi schimbul de date între statele membre cu privire la vizele de scurtă şedere 2005/XX/CE (5) (denumit în continuare „Regulamentul VIS”), în măsura în care asigură un temei legal în conformitate cu titlul VI din Tratatul privind Uniunea Europeană care autorizează accesul autorităţilor desemnate ▐ şi al Europol la VIS.

(6)

Este necesară desemnarea autorităţilor competente ale statelor membre şi a punctelor centrale de acces prin intermediul cărora se realizează accesul, precum şi întocmirea unei liste a unităţilor operaţionale din cadrul autorităţilor desemnate care sunt autorizate acceseze VIS ▐ în scopuri specifice pentru a preveni, detecta şi investiga infracţiunile cu caracter terorist şi alte infracţiuni grave , aşa cum sunt acestea menţionate în Decizia -cadru 2002/584/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul de arest europeansi procedurile de predare între statele membre  (6). Este esenţial să se garanteze că personalul împuternicit în mod corespunzător care are drept de acces la VIS este reprezentat exclusiv de acele persoane cărora „le este necesar să cunoască datele” şi care deţin cunoştinţele potrivite cu privire la securitatea datelor şi la normele de protecţie a datelor.

 

Cererile de acces la VIS ar trebui făcute de către unităţile operaţionale din cadrul autorităţilor desemnate şi înaintate punctelor centrale de acces. Acestea ar trebui să proceseze cererile după o verificare a faptului că toate condiţiile de acces sunt îndeplinite. În cazuri excepţionale, când situaţia este urgentă, punctele centrale de acces procesează cererea imediat şi realizează verificarea ulterior.

(7)

În scopul protecţiei datelor cu caracter personal şi, în special, pentru a exclude accesul de rutină, prelucrarea datelor VIS ar trebui să aibă loc exclusiv cu considerarea fiecărui caz în parte. Aceste cazuri au loc mai ales când accesul pentru consultare este legat de un eveniment specific sau priveşte o situaţie periculoasă asociată unei infracţiuni grave sau uneia sau mai multe persoane anume, în legătură cu care există motive serioase de a considera că vor comite sau au comis deja infracţiuni cu caracter terorist sau alte infracţiuni grave, sau că respectiva (respectivele) persoană (persoane) au legături cu astfel de persoane. Autorităţile desemnate şi Europol ar trebui, astfel, să consulte datele conţinute de VIS doar atunci când dispun de motive întemeiate pentru a crede că o astfel de căutare va oferi informaţii care să îi sprijine substanţial în prevenirea, detectarea sau investigarea infracţiunilor grave.

 

În momentul în care decizia cadru privind protecţia datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare în chestiuni penale  (7) intră în vigoare, ar trebui să se aplice şi datelor cu caracter personal prelucrate în conformitate cu prezenta decizie. Cu toate acestea, până în momentul în care normele stabilite de decizia-cadru devin aplicabile, precum şi pentru completarea acestora, trebuie prevăzute dispoziţii adecvate care să asigure protecţia necesară a datelor. Fiecare stat membru ar trebui să asigure, în dreptul intern, un nivel adecvat de protecţie a datelor, care să corespundă cel puţin nivelului rezultat din Convenţia Consiliului Europei din 28 ianuarie 1981 pentru protecţia persoanelor faţă de prelucrarea automată a datelor cu caracter personal şi din jurisprudenţa referitoare la articolul 8 din CEDR şi, pentru acele state membre care l-au ratificat, din Protocolul suplimentar din 8 noiembrie 2001 la respectiva convenţie şi să ia în considerare Recomandarea nr. R (87) 15 din 17 septembrie 1987 a Comitetului de Miniştri al Consiliului Europei de reglementare a utilizării datelor cu caracter personal în sectorul poliţienesc.

(8)

Urmărirea efectivă a aplicării prezentei decizii ar trebui evaluată periodic.

(9)

Dat fiind că obiectivele acţiunii care urmează a fi întreprinsă, şi anume crearea de obligaţii şi de condiţii în scopul accesului la VIS în vederea consultării de către autorităţile desemnate ▐ din cadrul statelor membre şi de către Europol, nu pot fi realizate satisfăcător de statele membre şi, având în vedere amploarea şi efectele acţiunii, pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii Europene, Consiliul poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum este prevăzut la articolul 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană şi definit la articolul 5 din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, prezenta decizie nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru atingerea acestor obiective.

(10)

În conformitate cu articolul 47 din Tratatul privind Uniunea Europeană, prezenta ▐ decizie nu afectează competenţele Comunităţii Europene, în special astfel cum sunt exercitate în cadrul Regulamentului VIS şi al Directivei 95/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date (8).

(11)

Prezenta decizie reprezintă o dezvoltare a dispoziţiilor acquis-ului Schengen la care Regatul Unit nu participă, ▐ în conformitate cu ▐ Decizia 2000/365/CE a Consiliului din 29 mai 2000 privind solicitarea Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord de a participa la unele dintre dispoziţiile acquisului Schengen (9); prin urmare, Regatul Unit nu participă la adoptarea prezentei decizii, care nu este obligatoriie pentru acesta şi nu i se aplică.

(12)

Prezenta decizie reprezintă o dezvoltare a dispoziţiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispoziţiile acquis-ului Schengen (10); prin urmare , Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii, care nu este obligatorie pentru aceasta şi nu i se aplică.

(13)

Cu toate acestea, în conformitate cu Decizia cadru 2006/960/JAI (11), informaţiile cuprinse în cadrul VIS pot fi furnizate Regatului Unit şi Irlandei de către autorităţile competente ale statelor membre ale căror autorităţi desemnate au acces la VIS în conformitate cu prezenta decizie, iar informaţiile din cadrul registrelor naţionale pentru vize din Regatul Unit şi Irlanda pot fi puse la dispoziţia autorităţilor competente din celelalte state membre. Orice formă de acces direct la VIS pentru autorităţile centrale din Regatul Unit şi Irlanda ar necesita, dat fiind nivelul actual al participării acestor două state la acquis-ul Schengen, un acord între Comunitate şi acestea, care ar putea fi completat prin alte reglementări care să specifice condiţiile şi procedurile de acces.

(14)

Cu privire la Islanda şi Norvegia, prezenta decizie constituie, cu excepţia articolului 7 , o dezvoltare a dispoziţiilor acquis-ului Schengen, în sensul Acordului încheiat de Consiliul Uniunii Europene şi Republica Islanda şi Regatul Norvegiei în ceea ce priveşte asocierea acestor două state în vederea punerii în aplicare, a asigurării respectării şi dezvoltării acquis-ului Schengen (12), care se încadrează în domeniul menţionat la articolul 1 punctul (B) din Decizia 1999/437/CE a Consiliului din 17 mai 1999 (13) privind anumite modalităţi de aplicare a Acordului.

(15)

Cu privire la Elveţia, prezenta decizie constituie, cu excepţia articolului 7 , o dezvoltare a dispoziţiilor acquis-ului Schengen, în sensul Acordului încheiat de Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană şi Confederaţia Elveţiană în ceea ce priveşte asocierea Confederaţiei Elveţiene la punerea în aplicare, asigurarea respectării şi dezvoltarea acquis-ului Schengen, care se încadrează în domeniul menţionat la articolul 1 punctul ( B ) din Decizia 1999/437/CE a Consiliului, coroborat cu articolul 4 alineatul (1) din Decizia 2004/849/CE a Consiliului din 25 octombrie 2004 (14) privind semnarea, în numele Uniunii Europene, şi privind aplicarea provizorie a anumitor dispoziţii din respectivul Acord.

 

Prezenta decizie, cu excepţia articolului 6, constituie un act care se întemeiază pe dispoziţiile acquis-ului Schengen, sau se raportează la acesta, în sensul articolului 3 alineatul (2) din Actul de aderare din 2003 şi al articolului 4 alineatul (2) din Actul de aderare din 2005.

(16)

Prezenta decizie respectă drepturile fundamentale şi urmăreşte principiile reflectate în special în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene,

DECIDE:

Articolul 1

Obiectul şi domeniul de aplicare

Prezenta decizie stabileşte condiţiile în care autorităţile desemnate ▐ din cadrul statelor membre şi Oficiul European de Poliţie (Europol) pot obţine accesul la Sistemul de Informaţii privind Vizele pentru consultare în scopul prevenirii, detectării şi investigării infracţiunilor cu caracter terorist şi a altor infracţiuni grave.

Articolul 2

Definiţii

(1)   În sensul prezentei decizii se aplică următoarele definiţii:

1.

„Sistemul de Informaţii privind Vizele (VIS)” înseamnă Sistemul de Informaţii privind Vizele, astfel cum a fost instituit prin Decizia 2004/512/CE a Consiliului;

2.

„Europol” înseamnă Oficiul European de Poliţie, astfel cum a fost constituit prin Convenţia din 26 iulie 1995 privind constituirea Oficiului European de Poliţie („Convenţia Europol”);

3.

„infracţiuni cu caracter terorist” înseamnă infracţiunile prevăzute în dreptul intern care corespund sau sunt echivalente cu infracţiunile prevăzute la articolele 1 — 4 din Decizia-cadru 2002/475/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind combaterea terorismului (15);

4.

„infracţiuni grave” înseamnă tipurile de infracţiuni care corespund sau sunt echivalente cu cele prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din decizia-cadru din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare;

5.

„autorităţi desemnate” înseamnă autorităţile ▐ care sunt responsabile de prevenirea, detectarea şi investigarea infracţiunilor cu caracter terorist sau a altor infracţiuni penale grave şi care sunt desemnate de către statele membre în conformitate cu articolul 3 din prezenta decizie.

(2)   De asemenea, se aplică definiţiile din Regulamentul VIS.

Articolul 3

Autorităţile desemnate şi punctele de acces central

(1)    Statele membre desemnează autorităţile menţionate la articolul 2 alineatul (1) paragraful (5) care sunt autorizate ▐ să acceseze datele VIS în conformitate cu prezenta decizie ▐ .

(1a)     Fiecare stat membru întocmeşte o listă a autorităţilor desemnate. În termen de trei luni de la intrarea în vigoare a prezentei decizii, fiecare stat membru comunică lista autorităţilor sale desemnate printr-o declaraţie adresată Comisiei şi Secretariatului General al Consiliului şi poate în orice moment să modifice sau să înlocuiască respectiva declaraţie cu o alta.

(1b)     Fiecare stat membru desemnează unul sau mai multe puncte de acces central prin care se realizează accesul. Statele membre pot desemna mai multe puncte de acces central pentru a corespunde structurii organizaţionale şi administrative a acestora, îndeplinind propriile cerinţe constituţionale sau legale. În termen de trei luni de la intrarea în vigoare a prezentei decizii, fiecare stat membru comunică punctul său/punctele sale de acces central printr-o declaraţie adresată Comisiei şi Secretariatului General al Consiliului şi poate în orice moment să modifice sau să înlocuiască respectiva declaraţie cu o alta.

(2)     Comisia publică declaraţiile menţionate la alineatele (1a) şi (1b) în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(3)     La nivel naţional, fiecare stat membru întocmeşte o listă a unităţilor operaţionale din cadrul autorităţilor desemnate care au acces la VIS prin punctul/punctele de acces central

(4)     Doar personalul împuternicit în mod corespunzător din cadrul unităţilor operaţionale şi al punctului/ punctelor de acces central are acces la VIS în temeiul articolului 4a.

Articolul 4a

Procedura de acces la VIS

(1)     În cazul în care sunt îndeplinite condiţiile de la articolul 5, unităţile operaţionale menţionate la articolul 3 alineatul (3) înaintează punctelor de acces central menţionate la articolul 3 alineatul (1b) o cerere de acces la VIS motivată în mod corespunzător în formă scrisă sau electronică. În urma primirii unei cereri de acces, punctul/punctele de acces central verifică dacă sunt îndeplinite condiţiile de acces menţionate la articolul 5. În cazul în care sunt îndeplinite toate condiţiile de acces, personalul autorizat în mod corespunzător din cadrul punctului/punctelor de acces central prelucrează cererile. Datele VIS accesate sunt transmise unităţilor operaţionale menţionate la articolul 3 alineatul (3) în aşa fel încât să nu fie compromisă securitatea datelor.

(2)     Într-un caz excepţional de urgenţă, punctul/punctele de acces central poate/pot primi cereri scrise, înaintate pe cale electronică sau verbale. Într-o astfel de situaţie, punctul/punctele de acces central prelucrează cererea imediat şi, ulterior, poate/pot exclusiv să verifice dacă sunt îndeplinite toate condiţiile de la articolul 5, inclusiv existenţa unui caz excepţional de urgenţă. Verificarea ulteriară este efectuată fără întârziere după prelucrarea cererii.

Articolul 5

Condiţii pentru accesul la datele VIS al autorităţilor desemnate ▐ din cadrul statelor membre.

(1)   Accesul la VIS în vederea consultării de către autorităţile desemnate are loc în limitele atribuţiilor lor şi dacă se îndeplinesc următoarele condiţii:

a)

accesul în vederea consultării trebuie să fie necesar în scopul prevenirii, detectării şi investigării infracţiunilor cu caracter terorist sau a altor infracţiuni grave;

b)

accesul în vederea consultării trebuie să fie necesar într-un caz specific ▐ ;

c)

în cazul în care există motive întemeiate ▐ de a considera că respectiva consultare a datelor VIS va contribui substanţial la prevenirea, detectarea sau investigarea oricăreia din infracţiunile penale în cauză.

(2)    Consultarea VIS ▐ se limitează la căutarea oricărora dintre următoarelor tipuri de date VIS în dosarul de cerere:

a)

nume, numele la naştere [nume purtat(e) anterior]; prenumele; sexul; data, locul şi ţara naşterii;

b)

cetăţenia actuală a solicitantului; cetăţenia la naştere;

c)

tipul şi numărul documentului de călătorie, autoritatea emitentă şi data eliberării precum şi data expirării;

d)

principala destinaţie şi durata prevăzută a şederii;

e)

scopul călătoriei;

f)

data sosirii şi data plecării;

g)

frontiera primei intrări sau itinerariul de tranzit;

h)

reşedinţa;

i)

j)

amprentele;

k)

tipul de viză şi numărul autocolantului de viză

l)

datele referitoare la persoana care adresează invitaţia şi/sau care îşi asumă cheltuielile de întreţinere pe perioada şederii şi, în cazul unui rezultat pozitiv (hit), facilitează accesul la toate datele de mai sus, precum şi la

a)

orice alte date preluate din formularul de cerere;

b)

datele introduse cu privire la eventualele vize emise, refuzate, anulate, retrase sau prelungite.

Articolul 6

Condiţii pentru accesul la datele VIS al autorităţilor desemnate ▐ din cadrul unui stat membru pentru care Regulamentul VIS nu a fost încă pus în aplicare

(1)   Accesul la VIS în vederea consultării de către autorităţile desemnate ▐ din cadrul unui stat membru pentru care Regulamentul VIS nu a fost încă pus în aplicare are loc în limitele atribuţiilor acestora şi

a)

este supus aceloraşi condiţii precum cele menţionate la articolul 5 alineatul (1) literele (a)(c); şi

b)

este realizat pe baza unei cereri motivate în mod corespunzător, formulată în scris sau electronic, adresată unei autorităţi desemnate ▐ din cadrul unui stat membru căruia i se aplică Regulamentul VIS; respectiva autoritate solicită apoi punctului/punctelor naţional(e) de acces central permisiunea de a consulta VIS.

(2)    Un stat membru pentru care Regulamentul VIS nu a fost încă pus în aplicare pune la dispoziţia statelor membre cărora li se aplică Regulamentul VIS informaţiile pe care le deţine privind vizele, pe baza unei cereri motivate în mod corespunzător în formă scrisă sau electronică, cu condiţia respectării dispoziţiilor prevăzute la articolul 5 alineatul (1) literele (a)(c).

(2a)     Articolul 8 alineatele (1), (2a), (5), (6) şi (7), articolul 8a alineatul (1), articolul 8b alineatele (1) şi (3), articolul 8d, articolul 8e alineatele (1) şi (3) din prezenta decizie se aplică în mod corespunzător.

Articolul 7

Condiţii de acces la datele VIS pentru Europol

(1)   Accesul Europol la VIS în vederea consultării se desfăşoară în limitele mandatului său şi

a)

în cazul în care este necesar în vederea îndeplinirii atribuţiilor sale în baza articolului 3 alineatul (1) punctul 2 din Convenţia Europol şi în scopul realizării unei analize specifice, astfel cum este menţionat la articolul 10 din Convenţia Europol sau

b)

în cazul în care este necesar pentru îndeplinirea atribuţiilor sale în baza articolului 3 alineatul (1) punctul 2 din Convenţia Europol şi în scopul realizării unei analize generale de tip strategic, astfel cum este menţionat la articolul 10 din Convenţia Europol, cu condiţia ca datele VIS să fie transmise anonim de către Europol înaintea respectivei prelucrări şi păstrate într-o formă în care nu se mai pot identifica persoanele vizate.

(2)   Articolul 5 alineatul (2) ▐ din prezenta decizie se aplică în mod corespunzător.

(3)   Europol desemnează o unitate specializată în sensul prezentei decizii, formată din agenţi Europol împuterniciţi corespunzător, să acţioneze în calitate de punct de acces central pentru accesarea VIS în vederea consultării.

(4)   Prelucrarea informaţiilor obţinute de Europol ca urmare a accesului la VIS se supune acordului statului membru care a introdus datele respective în VIS. Acest acord este obţinut prin intermediul unităţii naţionale Europol din acel stat membru.

Articolul 8

Protecţia datelor cu caracter personal

(1)     Prelucrarea datelor cu caracter personal consultate în temeiul prezentei decizii este supusă următoarelor norme şi dreptului intern al statului membru care efectuează consultarea. În ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal consultate în temeiul prezentei decizii, fiecare stat membru asigură, în dreptul intern, un nivel adecvat de protecţie a datelor, care să corespundă cel puţin nivelului rezultat din Convenţia Consiliului Europei pentru protecţia persoanelor faţă de prelucrarea automată a datelor cu caracter personal din 28 ianuarie 1981 şi, pentru acele state membre care l-au ratificat, din Protocolul suplimentar din 8 noiembrie 2001 la respectiva convenţie şi să ia în considerare Recomandarea nr. R (87) 15 din 17 septembrie 1987 a Comitetului de Miniştri al Consiliului Europei de reglementare a utilizării datelor cu caracter personal în sectorul poliţienesc.

(2)   Prelucrarea datelor cu caracter personal de către Europol în temeiul prezentei decizii se desfăşoară în conformitate cu Convenţia Europol şi cu normele adoptate pentru aplicarea acesteia şi este supravegheată de către organismul comun independent de supraveghere constituit în temeiul articolului 24 din convenţie.

(2a)     Datele cu caracter personal obţinute din VIS în temeiul prezentei decizii sunt prelucrate doar în scopul prevenirii, detectării, investigării şi urmăririi penale a infracţiunilor cu caracter terorist sau a altor infracţiuni grave.

3)   ▐

4)   ▐

(5)    Datele personale obţinute din VIS în temeiul prezentei decizii nu sunt transferate sau puse la dispoziţia unei ţări terţe sau a unei organizaţii internaţionale. Cu toate acestea, într-un caz excepţional de urgenţă, astfel de date pot fi transferate sau puse la dispoziţia unei ţări terţe sau a unei organizaţii internaţionale, exclusiv în scopul prevenirii şi depistării infracţiunilor cu caracter terorist şi a altor infracţiuni grave şi în condiţiile stabilite la articolul 5 alineatul (1) din prezenta decizie, sub rezerva acordului statului membru care a introdus datele în VIS şi în conformitate cu dreptul intern al statului membru care transferă sau pune la dispoziţie datele. În conformitate cu dreptul intern, statele membre se asigură că asemenea transferuri sunt înregistrate şi puse la dispoziţia autorităţilor naţionale de protecţie a datelor, la cerere. Transferul datelor efectuat de către statul membru care le-a introdus în VIS în conformitate cu prezentul regulament este supus legislaţiei naţionale a statului membru respectiv.

(6)    Organismul competent sau organismele competente care, în conformitate cu dreptul intern, sunt însărcinate cu supravegherea prelucrării datelor cu caracter personal de către autorităţile desemnate în temeiul prezentei decizii, urmăresc legalitatea prelucrării datelor cu caracter personal în conformitate cu prezenta decizie. Statele membre se asigură că aceste organisme dispun de resurse suficiente pentru a îndeplini sarcinile care le-au fost atribuite în temeiul prezentei decizii.

(6a)     Organismele menţionate la alineatul (6) asigură desfăşurarea unui audit al prelucrării datelor cu caracter personal în temeiul prezentei decizii, cel puţin o dată la patru ani, după caz, în conformitate cu standardele internaţionale de audit.

(7)   Statele membre ▐ şi Europol permit organismului competent sau organismelor competente menţionate la alineatele (2) şi (6) să obţină informaţiile necesare care să le permită să îşi îndeplinească atribuţiile în conformitate cu prezentul articol.

(8)     Înainte de a fi autorizat să prelucreze datele înregistrate în VIS, personalul din cadrul autorităţilor cu drept de acces la VIS urmează o instruire corespunzătoare cu privire la normele în materie de securitate şi de protecţie a datelor şi este informat în legătură cu eventualele infracţiuni şi sancţiuni penale în domeniu.

Articolul 8a

Securitatea datelor

(1)     Statul membru responsabil asigură securitatea datelor pe parcursul transmiterii către autorităţile desemnate şi la primirea acestora.

(2)     Fiecare stat membru adoptă măsurile de securitate necesare în ceea ce priveşte datele care urmează a fi extrase din VIS în conformitate cu prezenta decizie şi arhivate ulterior, în special în scopul de:

a)

a proteja în mod fizic datele, inclusiv prin elaborarea planurilor de urgenţă pentru protecţia infrastructurii critice;

b)

a refuza accesul persoanelor neautorizate la instalaţiile naţionale în care statele membre arhivează datele (controale la intrarea în instalaţie);

c)

a împiedica citirea, copierea, modificarea sau ştergerea neautorizată a suporturilor de date (controlul suporturilor de date);

d)

a împiedica inspectarea, modificarea sau ştergerea neautorizată a datelor cu caracter personal (controlul arhivării);

e)

a împiedica prelucrarea neautorizată a datelor în VIS (controlul prelucrării datelor);

f)

a garanta că persoanele autorizate să acceseze VIS au acces numai la datele acoperite prin autorizaţia lor de acces, prin intermediul identităţilor individuale şi de utilizator unic şi numai la modul de acces confidenţial (controlul accesului la date);

g)

a garanta că toate autorităţile care au acces la VIS creează profiluri care descriu funcţiile şi responsabilităţile persoanelor cu autorizaţie de acces şi consultare a datelor şi, la cererea acestora, pun fără întârziere aceste profiluri la dispoziţia autorităţilor naţionale de supraveghere menţionate la articolul 8 alineatul (6) (profilurile membrilor personalului);

h)

a garanta că este posibil să se verifice şi să se stabilească organismele cărora le pot fi transmise datele cu caracter personal, utilizând echipamentul de comunicare a datelor (controlul comunicaţiilor);

i)

a garanta posibilitatea de verificare şi stabilire a datelor exacte care au fost extrase din VIS, de către cine şi în ce scop (controlul înregistrării datelor);

j)

a împiedica citirea şi copierea neautorizată a datelor cu caracter personal pe durata transmiterii acestora din VIS, în special prin intermediul unor tehnici de criptare adecvate (controlul transportului);

k)

a controla eficacitatea măsurilor de securitate menţionate la prezentul alineat şi a lua măsurile de organizare necesare referitoare la supravegherea internă pentru a asigura conformitatea cu prezenta decizie (audit intern).

Articolul 8b

Răspunderea

(1)     Orice persoană sau stat membru care a suferit prejudicii ca urmare a unei operaţii ilegale de prelucrare a datelor sau a unei acţiuni incompatibile cu dispoziţiile prezentei decizii are dreptul să obţină despăgubiri din partea statului membru răspunzător pentru prejudiciul provocat. Acest stat este exonerat de răspundere, integral sau parţial, dacă dovedeşte că fapta care a cauzat prejudiciul nu îi este imputabilă.

(2)     În cazul în care orice nerespectare de către un stat membru a obligaţiilor care îi revin în virtutea prezentei decizii produce prejudicii VIS, statul membru respectiv este răspunzător pentru astfel de prejudicii, cu excepţia cazului în care un alt stat membru participant la VIS nu a luat măsuri rezonabile pentru a preveni producerea prejudiciilor sau pentru a diminua întinderea lor...

(3)     Acţiunile în despăgubire intentate împotriva unui stat membru pentru prejudiciile menţionate la alineatele (1) şi (2) sunt guvernate de dispoziţiile din legislaţia naţională a statului membru împotriva căruia este introdusă acţiunea.

Articolul 8c

Autocontrolul

Statele membre garantează că fiecare autoritate care are dreptul de acces la datele din VIS ia măsurile necesare pentru a se conforma prezentei decizii şi cooperează, în cazul în care este necesar, cu organismul naţional sau organismele naţionale menţionate la articolul 8 alineatul (6).

Articolul 8d

Sancţiuni

Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că orice utilizare a datelor din VIS contrară dispoziţiilor prezentei decizii se pedepseşte cu sancţiuni, inclusiv sancţiuni administrative şi/sau penale, care sunt eficiente, proporţionale şi disuasive.

Articolul 8e

Păstrarea datelor din VIS în arhivele naţionale

(1)     Datele extrase din VIS pot fi păstrate în arhivele naţionale numai în cazul în care este necesar într-un caz particular, în conformitate cu scopurile prezentei decizii şi cu dispoziţiile legale corespunzătoare, inclusiv cu cele privind protecţia datelor, şi pe o durată care nu o depăşeşte pe cea necesară în cazul particular respectiv.

(2)     Alineatul (1) nu aduce atingere dispoziţiilor de drept intern ale unui stat membru cu privire la introducerea, de către autorităţile desemnate, în arhivele naţionale, a unor date pe care statul membru respectiv le-a introdus în VIS în conformitate cu regulamentul VIS.

(3)     Orice utilizare a datelor care contravine dispoziţiilor alineatelor (1) şi (2) este considerată ca fiind un abuz conform legislaţiei naţionale a fiecărui stat membru.

Articolul 8f

Dreptul de acces, de rectificare şi de ştergere

(1)     Dreptul persoanelor de a avea acces la date care le privesc obţinute din VIS în conformitate cu prezenta decizie se exercită în conformitate cu legislaţia statului membru în faţa căruia îşi invocă acest drept.

(2)     În cazul în care legislaţia naţională prevede acest lucru, autoritatea naţională de control decide dacă informaţiile se pot comunica şi în ce modalitate.

(3)     Un stat membru, altul decât cel care a introdus datele în VIS în conformitate cu regulamentul VIS, poate transmite informaţii referitoare la datele respective numai dacă îi acordă statului membru care a introdus datele ocazia de a-şi exprima mai întâi poziţia.

(4)     Informaţiile nu se comunică persoanelor vizate în cazul în care acest lucru este indispensabil pentru îndeplinirea unei acţiuni legale în legătură cu acele date sau pentru protecţia drepturilor şi libertăţilor terţilor.

(5)     Orice persoană are dreptul de a obţine rectificarea datelor care o privesc şi care conţin erori de fapt sau ştergerea datelor care o privesc şi care sunt arhivate ilegal. În cazul în care autorităţile desemnate primesc o asemenea cerere sau în cazul în care acestea dispun de orice alte dovezi care sugerează că datele prelucrate în VIS sunt inexacte, acestea informează, fără întârziere, autoritatea competentă responsabilă în domeniul vizelor din statul membru care a introdus datele în VIS, care verifică datele în cauză şi, dacă este cazul, le corectează sau le şterge imediat, în conformitate cu articolul 21 din Regulamentul VIS.

(6)     Persoana interesată este informată cât mai curând posibil şi, în orice caz, într-un termen de maxim 60 de zile de la data la care depune cererea de acces sau mai devreme, în cazul în care acest lucru este prevăzut de dreptul intern.

(7)     Persoana interesată este informată cu privire la rezultatul exercitării drepturilor acesteia de rectificare şi ştergere cât mai curând posibil şi, în orice caz, într-un termen care nu depăşeşte trei luni de la data la care a depus cererea de rectificare sau ştergere sau mai devreme, în cazul în care acest lucru este prevăzut de dreptul intern.

(8)     În fiecare stat membru, orice persoană are dreptul de a introduce o acţiune sau de a depune o plângere în faţa autorităţilor competente sau a instanţelor din statul membru care au refuzat dreptul de acces la date care o privesc sau dreptul de rectificare sau eliminare a acestor date prevăzut de prezentul articol.

Articolul 9

Costuri

Fiecare stat membru în parte şi Europol stabilesc şi menţin, pe cheltuiala lor, infrastructura tehnică necesară în vederea punerii în aplicare a prezentei decizii şi au responsabilitatea de a suporta costurile rezultate din accesul la VIS în scopul prezentei decizii.

Articolul 10

Ţinerea evidenţei

(1)   Fiecare stat membru în parte şi Europol ▐ garantează înregistrarea tuturor operaţiunilor de prelucrare a datelor care rezultă din accesul la VIS în vederea consultării efectuate în temeiul prezentei decizii, în scopul de a verifica admisibilitatea căutării, în scopul urmăririi legalităţii prelucrării datelor, în vederea autocontrolului şi a garantării bunei funcţionări, a integrităţii şi securităţii datelor.

Înregistrările respective arată ▐ :

a)

scopul exact al accesului în vederea consultării menţionat la articolul 5 alineatul (1) litera (a), inclusiv tipul de infracţiune în cauză astfel cum este definită la articolul 2 alineatul (1) paragrafele (3) şi (4) şi, pentru Europol, scopul exact al accesului în vederea consultării menţionat la articolul 7 alineatul (1) litera (a) sau (b) din prezenta decizie;

b)

numărul de referinţă respectiv din arhivele naţionale;

c)

data şi ora exactă a accesului;

d)

după caz, faptul că s-a utilizat procedura menţionată la articolul 4a alineatul (2);

e)

datele utilizate pentru consultare;

f)

tipul de date consultate;

g)

în conformitate cu normele naţionale sau cu normele Convenţiei Europol, semnul de identificare a agentului care a desfăşurat căutarea şi a agentului care a dispus căutarea sau furnizarea.

(2)     Astfel de înregistrări care conţin date cu caracter personal sunt ▐ folosite doar în scopul protecţiei datelor, al urmăririi legalităţii prelucrării datelor, precum şi pentru a garanta securitatea datelor. Numai înregistrările care conţin date care nu au un caracter personal pot fi folosite în vederea controlului şi evaluării menţionate la articolul 12 din prezenta decizie.

(3)   Aceste înregistrări sunt protejate de măsuri adecvate împotriva accesului neautorizat şi împotriva abuzului şi sunt şterse după o perioadă de un an de la expirarea perioadei de păstrare de cinci ani menţionată la articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul VIS, în afara cazului în care sunt necesare pentru desfăşurarea procedurilor de control menţionate la alineatul (2) din prezentul articol care sunt deja în desfăşurare.

Articolul 11

Articolul 12

Controlul şi evaluarea

(1)    Autoritatea de administrare menţionată în Regulamentul VIS garantează existenţa sistemelor de control al funcţionării VIS în baza prezentei decizii în raport cu obiectivele, în funcţie de rezultate, eficacitatea costurilor, securitate şi calitatea serviciului.

(1a)     Din motive de întreţinere tehnică, Autoritatea de administrare are acces la toate informaţiile necesare privind operaţiile de prelucrare realizate în VIS.

(2)   La doi ani după punerea în funcţiune a VIS şi la fiecare doi ani după aceea, Autoritatea de administrare înaintează un raport Parlamentului European, Consiliului şi Comisiei cu privire la funcţionarea din punct de vedere tehnic a VIS, în baza prezentei decizii. Respectivul raport include informaţii referitoare la performanţa VIS în raport cu indicatorii cantitativi definiţi anterior de către Comisie şi în special referitoare la necesitatea şi la aplicarea articolului 4a alineatul (2) .

(3)   La trei ani după punerea în funcţiune a VIS şi la fiecare patru ani după aceea, Comisia realizează o evaluare globală a VIS, în baza prezentei decizii. Respectiva evaluare include o examinare a rezultatelor obţinute în raport cu obiectivele şi o evaluare a consecvenţei valabilităţii raţionamentului care stă la baza prezentei decizii , a aplicării prezentei decizii cu privire la VIS, a securităţii VIS şi a eventualelor implicaţii pentru operaţiunilor viitoare. Comisia transmite rapoartele de evaluare Parlamentului European şi Consiliului.

(4)   Statele membre şi Europol furnizează Autorităţii de administrare şi Comisiei informaţiile necesare pentru redactarea rapoartelor menţionate la alineatele (2) şi (3). Aceste informaţii nu trebuie să pună niciodată în pericol metodele de lucru şi nici să includă informaţii care să divulge sursele, membrii personalului sau investigaţiile autorităţilor desemnate.

(4a)     Autoritatea de administrare furnizează Comisiei informaţiile necesare pentru a produce evaluările generale menţionate la alineatul (3).

(4b)     În cursul perioadei de tranziţie anterioare preluării responsabilităţilor de către Autoritatea de administrare, Comisia are responsabilitatea de a elabora şi de a prezenta rapoartele menţionate la alineatul (2).

Articolul 13

Intrarea în vigoare şi data aplicării

(1)   Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(2)   Prezenta decizie se aplică de la o dată ce urmează a fi determinată de către Consiliu, de îndată ce Comisia informează Consiliul că Regulamentul VIS a intrat în vigoare şi este aplicabil.

Secretariatul General al Consiliului publică data respectivă în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles,

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

Pentru Consiliu

Preşedintele


(1)  JO C,, p.

(2)  JO L 213, 15.6.2004, p. 5.

(3)  Concluziile reuniunii Consiliului Concurenţă 7.3.2005, doc. 6811/05.

(4)  JO C 316, 27.11.1995, p. 2, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Protocolul, întocmit în temeiul articolului 43 alineatul (1) din Convenţia privind constituirea unui Oficiu European de Poliţie (Europol), de modificare a respectivei convenţii — JO C 2, 6.1.2004, p. 3.

(5)  JO C, p.

(6)  JO L 190, 18.7.2002, p. 1.

(7)  COM(2005)0475.

(8)  JO L 281, 23.11.1995, p. 31.

(9)  JO L 131, 1.06.2000, p. 43.

(10)  JO L 64, 7.3.2002, p. 20.

(11)  JO L 386, 18.12.2006, p. 89.

(12)  JO L 176, 10.7.1999, p. 36.

(13)  JO L 176, 10.7.1999, p. 31.

(14)  JO L 368, 15.12.2004, p. 26.

(15)  JO L 164, 22.6.2002, p. 3.

ANEXĂ

Declaraţia Consiliului cu privire la decizia-cadru privind protecţia datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare în materie penală

Consiliul recunoaşte importanţa existenţei unui set de reguli complete şi coerente la nivelul Uniunii Europene privind un înalt nivel de protecţie a datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi juridice în materie penală, ca parte a colecţiei în continuă dezvoltare de instrumente de reglementare a Uniunii în domeniul acestui tip de cooperare. Aceste norme constituie o evoluţie importantă a principiilor privind minima protecţie a datelor stabilite prin Convenţia din 28 ianuarie 1981 pentru protejarea persoanelor cu privire la prelucrarea automată a datelor cu caracter personal şi prin Recomandarea (87) 15 privind utilizarea datelor cu caracter personal în sectorul poliţienesc, ambele adoptate în cadrul Consiliului Europei.

De aceea, Consiliul continuă să considere prioritară examinarea propunerii de decizie-cadru a Consiliului privind protejarea datelor cu caracter personal procesate în cadrul cooperării poliţieneşti şi juridice în materie penală şi intenţionează să ajungă la un acord politic privind propunerea cât de curând posibil, până la sfârşitul anului 2007.

Declaraţia Consiliului privind dreptul de acces la VIS al Regatului Unit şi Irlandei

Consiliul recunoaşte că siguranţa comună a statelor membre va fi consolidată prin accesul reciproc al Regatului Unit şi Irlandei la Sistemul de Informaţii privind Vizele şi subliniază importanţa accesului Regatului Unit şi Irlandei la acesta în scopul aplicării legii. Consiliul va urmări, prin urmare, poziţia Regatului Unit şi a Irlandei, inclusiv în ceea ce priveşte jurisprudenţa relevantă şi va adopta, din perspectiva deciziilor Curţii prevederile ce se pot dovedi necesare sau potrivite pentru a permite Regatului Unit şi Irlandei să aibă acces la Sistemul de informaţii privind vizele în condiţii de egalitate cu celelalte state membre.

P6_TA(2007)0230

Protecţia datelor cu caracter personal *

Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 7 iunie 2007 referitoare la propunerea de deciziecadru a Consiliului privind protecţia datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare în materie penală (consultare repetată) (7315/2007 - C6-0115/2007 - 2005/0202(CNS))

(Procedura de consultare — consultare repetată)

Parlamentul European,

având în vedere propunerea Consiliului (7315/2007),

având în vedere amendamentele Consiliului (7315/1/2007),

având în vedere propunerea Comisiei (COM(2005)0475),

având în vedere poziţia sa din 27 septembrie 2006 (1),

având în vedere articolele 30, 31 şi 34 alineatul (2) litera (b) din Tratatul UE,

având în vedere articolul 39 alineatul (1) din Tratatul UE, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu încă o dată (C6-0115/2007),

având în vedere articolele 93, 51 şi articolul 55 alineatul (3) din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru libertăţi civile, justiţie şi afaceri interne (A6-0205/2007),

1.

aprobă propunerea Consiliului astfel cum a fost modificată;

2.

invită Consiliul să modifice textul în consecinţă;

3.

invită Consiliul să informeze Parlamentul, în cazul în care intenţionează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;

4.

solicită Consiliului să îl consulte din nou, în cazul în care acesta intenţionează să modifice în mod substanţial propunerea sa;

5.

regretă profund absenţa unui consens la nivelul Consiliului cu privire la un domeniu extins de aplicare al deciziei-cadru şi invită Comisia şi Consiliul să propună extinderea respectivului domeniu de aplicare, astfel încât acesta să cuprindă şi datele prelucrate la nivel naţional, după evaluarea şi revizuirea deciziei-cadru şi la cel târziu trei ani de la intrarea sa în vigoare, în vederea garantării caracterului coerent al reglementărilor privind protecţia datelor în Uniunea Europeană;

6.

invită Consiliul şi Comisia să se declare în mod oficial de acord cu seria de cincisprezece principii privind protecţia datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare în materie penală;

7.

încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite poziţia Parlamentului Consiliului şi Comisiei.

TEXT PROPUS DE CONSILIU

AMENDAMENTELE PARLAMENTULUI

Amendamentul 1

Considerentul 7a (nou)

 

(7a) Prezenta decizie-cadru nu ar trebui interpretată ca o măsură prin care se solicită statelor membre reducerea nivelului de protecţie prevăzut de dispoziţiile naţionale care au ca obiect extinderea principiilor Directivei 95/46/CE la domeniul cooperării poliţieneşti şi judiciare;

Amendamentul 2

Considerentul 10a (nou)

 

(10a) În ceea ce priveşte Directiva 2006/24/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 martie 2006 privind păstrarea datelor generate sau prelucrate în legătură cu furnizarea serviciilor de comunicaţii electronice accesibile publicului sau de reţele de comunicaţii publice  (2) , care prevede disponibilitatea datelor stocate de persoane private în scopul investigării, identificării şi urmăririi în justiţie a infracţiunilor grave, este necesar să se prevadă o armonizare minimă a obligaţiilor persoanelor private în momentul prelucrării datelor în cadrul unei obligaţii de serviciu public; este necesară, de asemenea, armonizarea normelor care permit accesul autorităţilor competente ale statelor membre la aceste date;

Amendamentul 3

Considerentul 12

(12) În cazul în care se transferă date cu caracter personal de un stat membru al Uniunii Europene către ţări terţe sau organisme internaţionale, aceste date ar trebui, în principiu, să beneficieze de un nivel adecvat de protecţie;

(12) În cazul în care se transferă date cu caracter personal de un stat membru al Uniunii Europene către ţări terţe sau organisme internaţionale, aceste date trebuie să beneficieze de un nivel adecvat de protecţie;

Amendamentul 4

Considerentul 13

(13) S-ar putea să fie necesară informarea persoanelor vizate în legătură cu prelucrarea datelor lor, în special în cazul unor intervenţii deosebit de invazive asupra drepturilor lor, ca urmare a unor măsuri referitoare la colectarea de date secrete, în scopul de a le garanta accesul la o protecţie juridică eficientă;

(13) Persoanele vizate ar trebui informate, în mod imperativ, în legătură cu prelucrarea datelor lor, în special în cazul unor intervenţii deosebit de invazive asupra drepturilor lor, ca urmare a unor măsuri referitoare la colectarea de date secrete, cu scopul de a le garanta accesul la o protecţie juridică eficientă;

Amendamentul 5

Considerentul 14

(14) Pentru a garanta protecţia datelor cu caracter personal fără a periclita obiectivele procedurilor de cercetare penală, este necesară definirea drepturilor persoanei vizate.

(14) Este necesară definirea drepturilor persoanei vizate, pentru a garanta protecţia datelor cu caracter personal fără a periclita obiectivele procedurilor de cercetare penală.

Amendamentul 6

Considerentul 15

(15) Este indicat să se stabilească norme comune privind confidenţialitatea şi securitatea prelucrării datelor, răspunderea juridică şi sancţiunile pentru utilizarea ilegală a acestora de către autorităţile competente, precum şi căile de atac de care dispune persoana vizată. Cu toate acestea, definirea naturii normelor sale în materie de răspundere delictuală şi a sancţiunilor aplicabile în caz de încălcare a dispoziţiilor de drept intern privind protecţia datelor este de competenţa fiecărui stat membru;

(15) Este indicat să se stabilească norme comune privind confidenţialitatea şi securitatea prelucrării datelor, răspunderea juridică şi sancţiunile pentru utilizarea ilegală a acestora de către autorităţile competente, precum şi căile de atac de care dispune persoana vizată. Cu toate acestea, definirea naturii normelor sale în materie de răspundere delictuală şi a sancţiunilor , inclusiv penale, aplicabile în caz de încălcare a dispoziţiilor de drept intern privind protecţia datelor este de competenţa fiecărui stat membru;

Amendamentul 7

Considerentul 16

(16) Crearea , în statele membre, a unor autorităţi de supraveghere care îşi exercită funcţiile în deplină independenţă este o componentă esenţială a protecţiei datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare între statele membre;

(16) Desemnarea , în statele membre, a unor autorităţi naţionale de supraveghere care îşi exercită funcţiile în deplină independenţă este o componentă esenţială a protecţiei datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare între statele membre. Funcţiile acestor autorităţi naţionale ar trebui conferite autorităţilor naţionale pentru protecţia datelor instituite în conformitate cu articolul 28 din Directiva 95/46/CE;

Amendamentul 8

Considerentul 17

(17) Autorităţile respective ar trebui să dispună de mijloacele necesare îndeplinirii atribuţiilor ce le revin, inclusiv de competenţe de investigare şi intervenţie, în special în cazul reclamaţiilor depuse de persoane fizice, precum şi de capacitatea procesuală. Aceste autorităţi ar trebui să contribuie la garantarea transparenţei operaţiunilor de prelucrare a datelor efectuate în statele membre sub a căror jurisdicţie se află. Aceste competenţe nu ar trebui totuşi să se suprapună normelor specifice procedurilor penale sau să contravină principiului independenţei justiţiei;

(17) Autorităţile respective ar trebui să dispună de mijloacele necesare îndeplinirii atribuţiilor ce le revin, inclusiv de competenţe de investigare şi intervenţie, în special în cazul reclamaţiilor depuse de persoane fizice, precum şi de de a introduce acţiuni în justiţie şi, în general, capacitate procesuală. Aceste autorităţi ar trebui să contribuie la garantarea transparenţei operaţiunilor de prelucrare a datelor efectuate în statele membre sub a căror jurisdicţie se află. Aceste competenţe nu ar trebui totuşi să se suprapună normelor specifice procedurilor penale sau să contravină principiului independenţei justiţiei;

Amendamentul 9

Considerentul 18

(18) De asemenea, decizia-cadru stabileşte ca obiectiv regruparea autorităţilor existente de supraveghere a protecţiei datelor, care erau reglementate până în prezent prin diferite dispoziţii proprii Sistemului de informaţii Schengen, agenţiilor Europol şi Eurojust, precum şi sistemului de informaţii al vămilor din cadrul celui de-al treilea pilon, într-o autoritate unică de supraveghere a protecţiei datelor. Este prevăzută crearea unei autorităţi comune de supraveghere, care ar putea , dacă este cazul, să exercite şi funcţii consultative. Protecţia datelor în cadrul celui de-al treilea pilon poate fi îmbunătăţită în mod decisiv datorită autorităţii comune de supraveghere;

(18) De asemenea, prezenta decizie-cadru stabileşte ca obiectiv regruparea autorităţilor existente la nivel european de supraveghere a protecţiei datelor, care erau reglementate până în prezent prin diferite dispoziţii proprii Sistemului de informaţii Schengen, agenţiilor Europol şi Eurojust, precum şi sistemului de informaţii al vămilor din cadrul celui de-al treilea pilon, într-o autoritate unică de supraveghere a protecţiei datelor. Este prevăzută crearea unei autorităţi comune de supraveghere, care ar trebui , dacă este cazul, să exercite şi funcţii consultative. Protecţia datelor în cadrul celui de-al treilea pilon poate fi îmbunătăţită în mod decisiv datorită autorităţii comune de supraveghere;

Amendamentul 10

Considerentul 18a (nou)

 

(18a) O autoritate comună de supraveghere ar trebui să regrupeze autorităţile naţionale de supraveghere şi Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor.

Amendamentul 11

Considerentul 22

(22) Este necesar ca prezenta decizie-cadru să se aplice, de asemenea, datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul Sistemului de informaţii Schengen de a doua generaţie, precum şi schimbului de informaţii suplimentare aferente acestuia, în conformitate cu Decizia 2006/.../JAI privind instituirea, funcţionarea şi utilizarea Sistemului de informaţii Schengen de a doua generaţie;

(22) Este necesar ca prezenta decizie-cadru să se aplice, de asemenea, datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul Sistemului de informaţii Schengen de a doua generaţie, schimbului de informaţii suplimentare aferente acestuia, în conformitate cu Decizia 2007/.../JAI din ...privind instituirea, funcţionarea şi utilizarea Sistemului de informaţii Schengen de a doua generaţie , precum şi în cadrul Sistemului de Informaţii privind Vizele (VIS), în conformitate cu Decizia 2006/.../JAI a Consiliului din ... privind accesul la VIS în vederea consultării de către autorităţile competente ale statelor membre responsabile cu siguranţa internă şi de către Europol, în scopul prevenirii, detectării şi investigării infracţiunilor teroriste şi a altor infractiuni grave ;

Amendamentul 12

Considerentul 25a (nou)

 

(25a) Pentru a garanta respectarea obligaţiilor internaţionale ale statelor membre ale Uniunii Europene, prezenta decizie-cadru nu poate fi interpretată ca garantând un nivel de protecţie mai scăzut decât cel prevăzut de Convenţia 108 a Consiliului Europei şi Protocolul adiţional la aceasta sau de articolul 8 din Convenţia Europeană pentru Protecţia Drepturilor Omului şi a Libertăţilor Fundamentale sau prin jurisprudenţa aferentă acesteia. De asemenea, respectarea articolului 6 alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeană, precum şi a Cartei Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene şi, în special, a articolelor sale 1, 7, 8 şi 47, impune aceeaşi interpretare în ceea ce priveşte nivelul de protecţie stabilit de prezenta decizie-cadru în raport cu cel fixat de cele două convenţii.

Amendamentul 13

Considerentul 26a (nou)

 

(26a) Prezenta decizie-cadru reprezintă doar prima etapă către definirea unui cadru mai global şi mai coerent al protecţiei datelor cu caracter personal utilizate în scopuri de securitate. Un asemenea cadru se poate inspira din principiile ataşate prezentei decizii-cadru.

Amendamentul 14

Considerentul 32

(32) Prezenta decizie-cadru respectă drepturile fundamentale, precum şi principiile recunoscute, în special, de Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene. Respectiva decizie vizează garantarea respectării depline a dreptului la viaţă privată şi a dreptului la protecţia datelor cu caracter personal prevăzute la articolele 7 şi 8 din Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene,

(32) Prezenta decizie cadru respectă drepturile fundamentale şi principiile recunoscute în special de Carta fundamentală a drepturilor omului a Uniunii Europene. Respectiva decizie vizează garantarea respectării depline a dreptului la viaţă privată şi a dreptului la protecţia datelor cu caracter personal prevăzute la articolele 7 şi 8 din Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene , care reprezintă expresii specifice ale dreptului la demnitate umană prevăzut la articolul 1 din Carta menţionată mai sus, care garantează, de asemenea, la articolul 47, dreptul la o cale de atac eficientă şi la un proces echitabil ,

Amendamentul 15

Articolul 1 alineatul (1)

(1) Prezenta decizie-cadru are drept obiectiv garantarea unui nivel ridicat de protecţie a drepturilor şi libertăţilor elementare ale persoanelor fizice şi, în special, a dreptului acestora la viaţă privată, în raport cu prelucrarea datelor cu caracter personal în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare în materie penală, prevăzută de Titlul VI din Tratatul privind Uniunea Europeană , urmărind, totodată, garantarea unui nivel ridicat de siguranţă publică.

(1) Prezenta decizie-cadru are drept obiectiv garantarea unui nivel ridicat de protecţie a drepturilor şi libertăţilor fundamentale ale persoanelor fizice şi, în special, a dreptului acestora la viaţă privată, în raport cu prelucrarea datelor cu caracter personal în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare în materie penală, prevăzută de Titlul VI din Tratatul privind Uniunea Europeană.

Amendamentul 17

Articolul 1 alineatul (2)

(2) Statele membre, precum şi instituţiile şi organismele înfiinţate în temeiul actelor Consiliului care intră sub incidenţa Titlului VI din Tratatul privind Uniunea Europeană garantează, respectând dispoziţiile prezentei decizii-cadru, deplina protecţie a drepturilor şi libertăţilor elementare şi, în special, a dreptului persoanei vizate la viaţă privată, atunci când sunt transmise date cu caracter personal între statele membre sau instituţiile şi organismele înfiinţate în temeiul actelor Consilului care intră sub incidenţa Titlului VI din Tratatul privind Uniunea Europeană, în scopul prevenirii, investigării şi identificării infracţiunilor sau al urmăririi în justiţie a infractorilor şi executării sancţiunilor penale, sau sunt prelucrate ulterior, în aceleaşi scopuri, de către statele membre destinatare sau instituţiile şi organismele înfiinţate în temeiul actelor Consiliului care intră sub incidenţa Titlului VI din Tratatul privind Uniunea Europeană.Europeană.

(2) Statele membre, precum şi instituţiile şi organismele înfiinţate în temeiul actelor Consiliului care intră sub incidenţa Titlului VI din Tratatul privind Uniunea Europeană garantează, respectând dispoziţiile prezentei decizii-cadru, deplina protecţie a drepturilor şi libertăţilor fundamentale şi, în special, a dreptului persoanei vizate la viaţă privată, atunci când sunt transmise date cu caracter personal între statele membre sau instituţiile şi organismele înfiinţate în temeiul actelor Consilului care intră sub incidenţa Titlului VI din Tratatul privind Uniunea Europeană, în scopul prevenirii, investigării şi identificării infracţiunilor sau al urmăririi în justiţie a infractorilor şi executării sancţiunilor penale, sau sunt prelucrate ulterior, în aceleaşi scopuri, de către statele membre destinatare sau instituţiile şi organismele înfiinţate în temeiul actelor Consiliului care intră sub incidenţa Titlului VI din Tratatul privind Uniunea Europeană.

Amendamentul 16

Articolul 1 alineatul (4)

(4) Prezenta decizie-cadru nu se aplică autorităţilor sau altor organisme care abordează, în activitatea lor, probleme de siguranţă naţională.

eliminat

Amendamentul 18

Articolul 1 alineatul (5a) (nou)

 

(5a) La cel târziu trei ani de la data intrării în vigoare a prezentei decizii-cadru, Comisia poate înainta propuneri în vederea extinderii domeniului său de aplicare, astfel încât acesta să cuprindă şi prelucrarea datelor cu caracter personal în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare la nivel naţional.

Amendamentul 19

Articolul 2 litera (g)

(g)

„consimţământul persoanei vizate” înseamnă orice manifestare de voinţă, liberă, specifică şi informată prin care persoana vizată acceptă să fie prelucrate datele cu caracter personal care o privesc;

eliminat

Amendamentul 20

Articolul 2 litera (k)

(k)

„a trece în anonimat” înseamnă a modifica datele cu caracter personal în aşa fel încât orice detalii privind situaţii personale sau circumstanţe externe să nu mai poată fi asociate unei persoane fizice identificate sau identificabile sau această asociere să nu fie posibilă decât prin depunerea unui efort exagerat în ceea ce priveşte timpul, costurile şi munca necesară .

(k)

„a trece în anonimat” înseamnă a modifica datele cu caracter personal în aşa fel încât orice detalii privind situaţii personale sau circumstanţe externe să nu mai poată fi asociate unei persoane fizice identificate sau identificabile.

Amendamentul 21

Articolul 3 alineatul (1)

(1) Datele cu caracter personal pot fi colectate de autorităţile competente numai în scopuri determinate, explicite şi legale, în conformitate cu Titlul VI din Tratatul privind Uniunea Europeană şi pot fi prelucrate numai în scopul în care au fost colectate. Prelucrarea datelor trebuie să fie absolut necesară şi adaptată acestui scop şi nu trebuie să aibă un caracter excesiv în raport cu respectivul scop.

(1) Datele cu caracter personal pot fi colectate de autorităţile competente numai în scopuri determinate, explicite şi legale, în conformitate cu Titlul VI al Tratatului privind Uniunea Europeană şi pot fi prelucrate numai în scopul în care au fost colectate. Prelucrarea datelor trebuie să fie necesară scopului respectiv , adaptată şi proporţională cu acesta .

Amendamentul 22

Articolul 3 alineatul (1a) (nou)

 

(1a) Datele cu caracter personal se evaluează ţinând cont de gradul de precizie sau de credibilitate al acestora, de sursa lor, de categoriile de persoane la care se referă datele respective, de scopurile în care sunt prelucrate şi etapa în care acestea sunt utilizate. Datele inexacte sau incomplete trebuie şterse sau rectificate.

Amendamentul 23

Articolul 3 alineatul (1b) (nou)

 

(1b) Extragerea şi orice formă de prelucrare pe scară largă a unor cantităţi importante de date cu caracter personal, în special atunci când se referă la persoane care nu sunt suspecte, inclusiv transferul unor astfel de date către un operator diferit, sunt permise numai cu respectarea rezultatelor unei examinări efectuate de o autoritate de control, fie anterior începerii acestui demers, fie în contextul pregătirii unei măsuri legislative.

Amendamentul 24

Articolul 3 alineatul (1c) (nou)

 

(1c) Datele cu caracter personal sunt prelucrate prin separarea, pe de o parte, a faptelor şi a evaluărilor obiective de opiniile sau evaluările personale şi, pe de altă parte, a datelor privind prevenirea şi urmărirea penală a infracţiunilor de datele deţinute legal în scopuri administrative.

Amendamentul 25

Articolul 3 alineatul (2) litera (c)

(c) prelucrarea este absolut necesară şi adaptată acestui scop .

(c)

prelucrarea este necesară acestui scop , adaptată şi proporţională cu acesta .

Amendamentul 26

Articolul 4 alineatul (1a) (nou)

 

(1a) Statele membre asigură controlul periodic al calităţii datelor cu caracter personal puse la dispoziţia autorităţilor competente ale statelor membre, pentru a garanta accesul la date exacte şi actualizate. Statele membre garantează că datele cu caracter personal care nu mai sunt exacte sau actualizate nu sunt transmise sau puse la dispoziţie.

Amendamentul 27

Articolul 7

Prelucrarea datelor cu caracter personal care dezvăluie originea rasială sau etnică, opiniile politice, credinţele religioase sau filosofice sau apartenenţa sindicală, precum şi prelucrarea datelor privind sănătatea sau viaţa sexuală sunt permise numai atunci când este strict necesar şi când se oferă garanţii suplimentare .

Prelucrarea datelor cu caracter personal care dezvăluie originea rasială sau etnică, opiniile politice, credinţele religioase sau filosofice sau apartenenţa sindicală, precum şi prelucrarea datelor privind sănătatea sau viaţa sexuală sunt interzise .

 

Nu sunt admise excepţii decât în cazul în care:

prelucrarea este prevăzută de o lege, după autorizarea prealabilă de către o autoritate judiciară competentă, în funcţie de situaţie, şi este absolut necesară pentru prevenirea, investigarea, identificarea sau urmărirea în justiţie a infracţiunilor teroriste şi a altor infracţiuni grave,

statele membre prevăd o serie de garanţii specifice adecvate, spre exemplu limitarea accesului la datele în cauză la personalul responsabil de îndeplinirea atribuţiei legitime care justifică prelucrarea.

Aceste categorii specifice de date nu pot fi prelucrate în mod automat, cu excepţia cazului în care legislaţia naţională prevede garanţii corespunzătoare. Aceeaşi condiţie se aplică datelor cu caracter personal referitoare la condamnările penale.

Amendamentul 28

Articolul 7 alineatul (1a) (nou)

 

(1a) Se acordă garanţii corespunzătoare prin dispoziţii specifice sau pe baza unor verificări anterioare, cu privire la operaţiile de prelucrare care ar putea prezenta riscuri specifice pentru drepturile şi libertăţile persoanelor la care se referă datele respective, cum ar fi, în special, prelucrarea profilurilor ADN, a datelor biometrice, cele privind persoanele care nu sunt suspecte, precum şi utilizarea unor tehnici de supraveghere speciale sau a noilor tehnologii.

Amendamentul 29

Articolul 10 alineatul (1)

(1) Organismul care transmite datele comunică, la momentul transmisiei, termenele de păstrare a acestora prevăzute de legislaţia propriului stat, la expirarea acestora destinatarul fiind obligat, la rândul său, să şteargă datele respective sau să verifice dacă acestea mai sunt necesare. În mod independent de aceste termene de păstrare, datele transmise trebuie şterse de îndată ce încetează a mai fi necesare scopului pentru care au fost transmise sau pentru care pot fi prelucrate ulterior în conformitate cu articolul 11.

(1) Organismul care transmite datele comunică, la momentul transmisiei, termenele de păstrare a acestora prevăzute de legislaţia propriului stat, la expirarea acestora destinatarul fiind obligat, la rândul său, să şteargă datele respective sau să verifice dacă acestea mai sunt necesare cazului pentru care au fost transmise şi, în această situaţie, să informeze autoritatea de supraveghere şi organismul care le-a transmis . În mod independent de aceste termene de păstrare, datele transmise trebuie şterse de îndată ce încetează a mai fi necesare scopului pentru care au fost transmise sau pentru care pot fi prelucrate ulterior în conformitate cu articolul 12.

Amendamentul 30

Articolul 11 alineatul (1)

(1) Fiecare transmitere de date cu caracter personal este introdusă într-o evidenţă sau documentată în scopul verificării legalităţii prelucrării datelor, autocontrolului şi garantării integrităţii şi securităţii datelor.

(1) Fiecare transmitere de date cu caracter personal este introdusă într-o evidenţă sau documentată în scopul verificării legalităţii prelucrării datelor, autocontrolului şi garantării integrităţii şi securităţii datelor , precum şi a accesului la asemenea date.

Amendamentul 31

Articolul 12 alineatul (1) partea introductivă

(1) Datele cu caracter personal care au fost transmise sau puse la dispoziţie de către autoritatea competentă a unui alt stat membru pot fi prelucrate ulterior în alte scopuri decât cele pentru care au fost transmise, exclusiv în următoarele situaţii:

(1) Datele cu caracter personal care au fost transmise sau puse la dispoziţie de către autoritatea competentă a unui alt stat membru pot fi prelucrate ulterior în alte scopuri decât cele pentru care au fost transmise numai sub rezerva dispoziţiilor dreptului intern şi exclusiv în următoarele situaţii:

Amendamentul 32

Articolul 12 alineatul (1) litera (a)

(a)

pentru prevenirea şi identificarea infracţiunilor, investigaţiile şi urmăririle în materie , sau executarea sancţiunilor penale, cu condiţia ca aceste infracţiuni şi sancţiuni să fie diferite de cele pentru care datele au fost transmise sau puse la dispoziţie;

(a)

pentru prevenirea şi identificarea infracţiunilor, investigaţiile şi urmăririle în acelaşi domeniu , sau executarea sancţiunilor penale, cu condiţia ca aceste infracţiuni şi sancţiuni să fie diferite de cele pentru care datele au fost transmise sau puse la dispoziţie;

Amendamentul 33

Articolul 12 alineatul (1) litera (d)

(d)

în orice alt scop, dar exclusiv cu acordul prealabil al autorităţii competente care a transmis sau a pus la dispoziţie datele cu caracter personal, cu excepţia cazului în care autoritatea competentă în cauză nu a primit consimţământul persoanei vizate,

(d)

în orice alt scop determinat, legitim sau neexcesiv în raport cu scopurile pentru care datele sunt înregistrate în conformitate cu articolul 5 din Convenţia Consiliului Europei pentru protecţia persoanelor fizice în legătură cu prelucrarea automată a datelor cu caracter personal (denumită în continuare „Convenţia 108”) , dar exclusiv cu acordul prealabil al autorităţii competente care a transmis sau a pus la dispoziţie datele cu caracter personal,

Amendamentul 34

Articolul 12 alineatul (1) ultimul paragraf

şi în cazul în care sunt întrunite cerinţele de la articolul 3 alineatul (2). Autorităţile competente pot, de asemenea, să folosească datele cu caracter personal transmise în scopuri de natură istorică, statistică sau ştiinţifică, sub rezerva furnizării de către statele membre a unor garanţii corespunzătoare, cum ar fi, de exemplu, cele privind trecerea în anonimat a datelor.

şi în cazul în care sunt întrunite cerinţele de la articolul 3 alineatul (2). Autorităţile competente pot, de asemenea, să folosească datele cu caracter personal transmise în scopuri de natură istorică, statistică sau ştiinţifică, sub rezerva trecerii în anonimat a datelor de către statele membre.

Amendamentul 35

Articolul 12 alineatul (2)

(2) În cazul în care se prevăd condiţii adecvate de prelucrare a datelor cu caracter personal, în conformitate cu actele Consiliului care intră sub incidenţa Titlului VI din Tratatul privind Uniunea Europeană, acestea prevalează asupra alineatului (1).

(2) Nu sunt admisibile alte excepţii ulterioare intrării în vigoare a prezentei decizii-cadru decât cele menţionate la alineatul anterior şi numai în cazuri excepţionale, prin decizia explicită a Consiliului motivată corespunzător şi după consultarea Parlamentului European.

Amendamentul 36

Articolul 13

Autoritatea care transmite datele informează destinatarul cu privire la restricţiile de prelucrare aplicabile în conformitate cu legislaţia naţională, în cazul schimburilor de date între autorităţile competente din cadrul statului membru respectiv. Destinatarul trebuie, de asemenea, să respecte restricţiile de prelucrare menţionate.

Autoritatea care transmite datele informează destinatarul cu privire la restricţiile de prelucrare aplicabile în conformitate cu legislaţia naţională, în cazul schimburilor de date între autorităţile competente din cadrul statului membru respectiv. Destinatarul trebuie, de asemenea, să respecte restricţiile de prelucrare menţionate sau să aplice propria sa legislaţie naţională, în cazul în care aceasta prevede o protecţie sporită .

Amendamentul 37

Articolul 14

Datele cu caracter personal primite sau puse la dispoziţie de autoritatea competentă a unui alt stat membru pot fi transferate unor ţări terţe sau unor instanţe internaţionale numaiîn cazul în care autoritatea competentă a statelor membre care au transmis datele şi-a dat acordul asupra transferării în conformitate cu legislaţia sa naţională.

Statele membre prevăd transferul datelor cu caracter personal către ţări terţe sau instanţe sau organizaţii internaţionale instituite prin acorduri internaţionale sau declarate instanţe internaţionale doar în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiţii:

(a)

acest transfer este necesar pentru prevenirea, investigarea, identificarea sau urmărirea în justiţie a infracţiunilor teroriste şi a altor infracţiuni grave,

(b)

autoritatea care primeşte datele respective şi aflată în ţara terţă sau instanţa sau organizaţia internaţională care primeşte datele este responsabilă de prevenirea, investigarea, identificarea sau urmărirea în justiţie a infracţiunilor,

(c)

statul membru de la care au fost obţinute datele şi-a dat acordul pentru efectuarea transferului, în conformitate cu legislaţia sa naţională, şi

(d)

statul terţ sau instanţa internaţională în cauză garantează un nivel adecvat de protecţie pentru datele avute în vedere, în conformitate cu articolul 2 din Protocolul adiţional la Convenţia Consiliului Europei din 28 ianuarie 1981 pentru protecţia persoanelor în legătură cu prelucrarea automată a datelor cu caracter personal, cu privire la autorităţile de control şi fluxurile transfrontaliere de date, şi în conformitate cu jurisprudenţa corespunzătoare rezultată din articolul 8 din CEDO.

Statele membre garantează ţinerea unei evidenţe a acestor transferuri, pe care o pot pune la dispoziţie, la cerere, autorităţilor naţionale responsabile de protecţia datelor.

Amendamentul 38

Articolul 14 alineatul (1a) (nou)

 

(1a) Pe baza avizului autorităţii comune de supraveghere prevăzută la articolul 26 şi după consultarea Comisiei şi a Parlamentului European, Consiliul poate stabili că o ţară terţă sau o instanţă internaţională garantează un nivel adecvat de protecţie a vieţii private şi a libertăţilor şi drepturilor fundamentale ale persoanelor, în temeiul legislaţiei sale interne sau al unor acorduri internaţionale.

Amendamentul 39

Articolul 14 alineatul (1b)(nou)

 

(1b) În mod excepţional, dar în conformitate cu principiile de jus cogens, datele cu caracter personal pot fi transferate către autorităţile competente din ţări terţe sau către instanţe internaţionale care nu asigură un nivel adecvat de protecţie sau în cadrul cărora nu se asigură acest nivel de protecţie, în caz de maximă necesitate, în vederea protecţiei intereselor esenţiale ale unui stat membru sau în scopul prevenirii ameninţărilor grave iminente la adresa siguranţei publice sau, în special, la adresa uneia sau a mai multor persoane. În acest caz, datele cu caracter personal pot fi prelucrate de către partea care le primeşte numai în cazul în care acest lucru este absolut necesar pentru realizarea scopului specific pentru care au fost transmise. Aceste transferuri sunt notificate autorităţii de supraveghere competente.

Amendamentul 40

Articolul 14a (nou)

 

Articolul 14a

Transmiterea datelor către alte autorităţi decât cele competente

Statele membre prevăd ca datele cu caracter personal să fie transmise autorităţilor unui stat membru altele decât cele competente, numai în anumite cazuri individuale şi bine justificate, cu îndeplinirea următoarelor condiţii:

(a)

transmiterea este prevăzută prin lege, care precizează în mod clar că aceasta face obiectul unei obligaţii sau a unei autorizaţii legale, şi

(b)

transmiterea este

— necesară în scopul specific pentru care datele respective au fost colectate, transmise sau puse la dispoziţie sau în scopul prevenirii, investigării, identificării sau urmăririi în justiţie a infracţiunilor sau în scopul prevenirii ameninţărilor la adresa siguranţei publice sau a unei persoane, cu excepţia cazurilor în care necesitatea de a proteja interesele sau drepturile fundamentale ale persoanei vizate nu ţine seama de aceste consideraţii, sau — necesară deoarece datele în cauză sunt indispensabile autorităţii căreia acestea urmează să fie transmise, în vederea îndeplinirii sarcinilor sale legale şi cu condiţia ca scopul colectării sau prelucrării de date de către autoritatea respectivă să nu fie incompatibil cu prelucrarea originală, iar obligaţiile legale ale autorităţii competente care intenţionează să transmită datele nu contravin acestuia.

Amendamentul 41

Articolul 14b (nou)

 

Articolul 14b

Transmiterea datelor către persoane private

Fără a aduce atingere normelor naţionale în domeniul procedurii penale, statele membre garantează că datele cu caracter personal sunt transmise persoanelor private dintr-un stat membru numai dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:

(a)

transmiterea acestora face obiectul unei obligaţii sau a unei autorizaţii legale clare;

(b)

transmiterea acestora este necesară în scopul pentru care datele respective au fost colectate, transmise sau puse la dispoziţie sau în scopul prevenirii sau identificării infracţiunilor, al investigării sau urmăririi lor în justiţie, sau în scopul prevenirii ameninţărilor la adresa siguranţei publice sau a unei persoane, cu excepţia cazurilor în care necesitatea de a proteja interesele sau drepturile fundamentale ale persoanei vizate prevalează asupra acestui tip de consideraţie.

Statele membre prevăd ca autorităţile competente să poată consulta şi prelucra datele cu caracter personal controlate de persoane private doar de la caz la caz, în funcţie de circumstanţe exacte, în scopuri specifice şi sub rezerva controlului judiciar efectuat în statele membre.

Amendamentul 42

Articolul 14c (nou)

 

Articolul 14c

Prelucrarea datelor de către persoane private în cadrul unei obligaţii de serviciu public

Legislaţia naţională a statelor membre prevede că, în cazul în care persoanele private colectează şi prelucrează datele în cadrul unei obligaţii de serviciu public, acestea sunt supuse unor obligaţii cel puţin echivalente sau superioare celor impuse autorităţilor competente.

Amendamentul 43

Articolul 16

Autoritatea competentă informează subiectul colectei de date cu privire la faptul că se prelucrează date referitoare la persoana sa, despre tipurile de date implicate şi scopurile în care acestea sunt prelucrate, cu excepţia cazului în care furnizarea unor astfel de informaţii se dovedeşte a fi, în cazuri speciale, incompatibilă cu scopurile admisibile ale prelucrării sau implică un efort disproporţionat faţă de interesele legitime ale persoanei vizate.

Persoana vizată este informată cu privire la faptul că se prelucrează date cu caracter personal referitoare la persoana sa, despre tipurile de date implicate , identitatea operatorului şi/sau a reprezentantului său, dacă există, despre temeiurile juridice şi scopurile în care acestea sunt prelucrate, despre existenţa dreptului de acces şi de rectificare a datelor care se referă la persoana sa, cu excepţia cazului în care furnizarea unor astfel de informaţii se dovedeşte a fi, în cazuri speciale, incompatibilă cu scopurile prelucrării sau implică un efort disproporţionat faţă de interesele persoanei vizate sau atunci când persoana vizată deţine deja aceste informaţii.

Amendamentul 44

Articolul 17 alineatul (1) litera (ba) (nouă)

 

(ba) scopurile în care datele sunt prelucrate şi comunicate ;

Amendamentul 45

Articolul 17 alineatul (2) litera (a)

(a)

ar pune în pericol îndeplinirea corespunzătoare a atribuţiilor autorităţii competente ;

(a) ar pune în pericol o operaţiune în desfăşurare ;

Amendamentul 46

Articolul 17 alineatul (2) litera (b)

(b)

ar pune în pericol ordinea sau siguranţa publică sau ar aduce atingere intereselor naţionale;

eliminat

Amendamentul 47

Articolul 17 alineatul (2) litera (c)

(c)

trebuie păstrat secretul asupra datelor sau asupra stocării acestora, în conformitate cu o dispoziţie legală sau dată fiind natura acestora , în special în caz de conflict cu interesele unei părţi terţe ;

(c)

trebuie păstrat secretul asupra datelor sau asupra stocării acestora, în conformitate cu o dispoziţie legală sau dată fiind natura acestora;

Amendamentul 48

Articolul 18 alineatul (1)

(1) Persoana vizată are dreptul de a pretinde autorităţii competente să îşi îndeplinească sarcinile cu privire la rectificarea, ştergerea sau blocarea datelor cu caracter personal prevăzute de prezenta decizie-cadru.

(1) Persoana vizată are dreptul de a pretinde autorităţii competente să îşi îndeplinească sarcinile cu privire la rectificarea, ştergerea sau blocarea datelor cu caracter personal prevăzute de prezenta decizie-cadru. Persoana vizată are, de asemenea, dreptul de a avea acces la şi de a-şi modifica propriile date.

Amendamentul 49

Articolul 20

Fără a se aduce atingere vreunei căi de atac administrative care poate fi prevăzută anterior sesizării autorităţii judiciare, persoana vizată trebuie să aibă posibilitatea unei căi de atac în justiţie pentru orice încălcare a drepturilor garantate prin legislaţia naţională în vigoare.

Fără a se aduce atingere vreunei căi de atac administrative care poate fi prevăzută anterior sesizării autorităţii judiciare, persoana vizată trebuie să aibă posibilitatea unei căi de atac în justiţie pentru orice încălcare a drepturilor garantate prin legislaţia naţională în vigoare , care se stabileşte în conformitate cu articolul 19 alineatul (1).

Amendamentul 50

Articolul 21

Persoanele care au acces la datele cu caracter personal care intră sub incidenţa prezentei decizii-cadru pot prelucra datele respective numai în calitate de membri ai unei autorităţi competente sau în temeiul dispoziţiilor acesteia, cu excepţia cazului în care există dispoziţii legale obligatorii în acest sens. Persoanele cărora li se solicită să lucreze pentru o autoritate competentă a unui stat membru au obligaţia de a respecta toate normele pentru protecţia datelor care se aplică autorităţii competente în cauză.

Personalul autorizat care are acces la datele cu caracter personal care intră sub incidenţa prezentei decizii-cadru poate prelucra datele respective numai în calitate de membri ai unei autorităţi competente sau în temeiul dispoziţiilor acesteia, cu excepţia cazului în care există dispoziţii legale obligatorii în acest sens. Personalul autorizat căruia i se solicită să lucreze pentru o autoritate competentă a unui stat membru are obligaţia de a respecta toate normele pentru protecţia datelor care se aplică autorităţii competente în cauză.

Amendamentul 51

Articolul 22 alineatul (2) litera (g)

(g)

a garanta că este posibilă verificarea sau stabilirea ulterioară a datelor cu caracter personal care au fost introduse în sisteme automatizate de prelucrare a datelor, precum şi a datei la care şi persoanei care a introdus datele (controlul asupra introducerii datelor);

(g)

a garanta că este posibilă verificarea sau stabilirea ulterioară a datelor cu caracter personal care au fost introduse sau prelucrate în sisteme automatizate de prelucrare a datelor, precum şi a datei la care şi persoanei care a introdus sau prelucrat datele (controlul asupra introducerii şi prelucrării datelor);

Amendamentul 52

Articolul 23 partea introductivă

Statele membre dispun cu privire la efectuarea unei verificări prealabile a prelucrării datelor cu caracter personal de către autoritatea de supraveghere competentă, în următoarele cazuri:

Statele membre dispun cu privire la efectuarea unei verificări prealabile a prelucrării datelor cu caracter personal şi acordarea unei autorizaţii de către autoritatea judiciară competentă, în conformitate cu legislaţia naţională şi de către autoritatea de supraveghere competentă, în următoarele cazuri:

Amendamentul 53

Articolul 24

Statele membre adoptă măsurile corespunzătoare pentru a asigura aplicarea integrală a dispoziţiilor prezentei decizii-cadru şi, în special, stabilesc sancţiuni eficiente, proporţionale şi disuasive, care urmează să fie aplicate în caz de încălcare a dispoziţiilor adoptate în temeiul prezentei decizii-cadru.

Statele membre adoptă măsurile corespunzătoare pentru a asigura aplicarea integrală a dispoziţiilor prezentei decizii-cadru şi, în special, stabilesc sancţiuni eficiente, proporţionale şi disuasive, inclusiv sancţiuni administrative şi/sau penale, în conformitate cu legislaţia naţională, care urmează să fie aplicate în caz de încălcare a dispoziţiilor adoptate în temeiul prezentei deciziicadru.

Amendamentul 54

Articolul 25 alineatul (2) litera (c)

(c)

capacitatea procesuală, în cazul încălcării dispoziţiilor de drept intern adoptate în temeiul prezentei decizii-cadru sau de a sesiza autorităţile judiciare asupra acestor încălcări. Deciziile autorităţii de supraveghere care fac obiectul unor reclamaţii pot fi acţionate în justiţie.

(c)

competenţa de a iniţia sau de a avea capacitate procesuală, în general , în cazul încălcării dispoziţiilor de drept intern adoptate în temeiul prezentei decizii-cadru sau de a sesiza autorităţile judiciare asupra acestor încălcări. Deciziile autorităţii de supraveghere care fac obiectul unor reclamaţii pot fi acţionate în justiţie.

Amendamentul 55

Articolul 26 alineatul (1a) (nou)

 

(1a) Autoritatea comună de supraveghere regrupează autorităţile naţionale de supraveghere prevăzute la articolul 25 şi Autoritatea europeană pentru protecţia datelor.

Amendamentul 56

Articolul 26 alineatul (2)

(2) Componenţa, atribuţiile şi competenţele autorităţii comune de supraveghere sunt definite de statele membre printr-o decizie a Consiliului în conformitate cu articolul 34 alineatul (2) litera (c) din Tratatul privind Uniunea Europeană. În special, autoritatea comună de supraveghere este responsabilă de supravegherea utilizării corespunzătoare a programelor informatice cu ajutorul cărora sunt prelucrate datele cu caracter personal, precum şi de consilierea Comisiei şi a statelor membre cu privire la orice proiect de modificare a prezentei decizii-cadru, la orice măsură suplimentară sau specifică care vizează protecţia drepturilor şi libertăţilor persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal în scopul prevenirii şi identificării infracţiunilor, al investigaţiilor şi urmăririlor în materie, precum şi cu privire la orice alt proiect de măsuri care afectează aceste drepturi şi libertăţi.

(2) Atribuţiile şi competenţele autorităţii comune de supraveghere sunt definite de Consiliu în conformitate cu articolul 34 alineatul (2) litera (c) din Tratatul privind Uniunea Europeană la cel târziu 12 luni de la data intrării în vigoare a prezentei decizii-cadru . În special, autoritatea comună de supraveghere este responsabilă de supravegherea utilizării corespunzătoare a programelor informatice cu ajutorul cărora sunt prelucrate datele cu caracter personal, precum şi de consilierea Comisiei şi a statelor membre cu privire la orice proiect de modificare a prezentei decizii-cadru, la orice măsură suplimentară sau specifică care vizează protecţia drepturilor şi libertăţilor persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal în scopul prevenirii şi identificării infracţiunilor, al investigaţiilor şi urmăririlor în materie, precum şi cu privire la orice alt proiect de măsuri care afectează aceste drepturi şi libertăţi.

Amendamentul 57

Articolul 27

Prezenta decizie-cadru nu aduce atingere niciunor obligaţii sau angajamente care revin statelor membre sau Uniunii Europene în temeiul unor acorduri bilaterale şi/sau multilaterale cu state terţe.

(1) Prezenta decizie-cadru nu aduce atingere niciunor obligaţii sau angajamente preexistente care revin statelor membre sau Uniunii Europene în temeiul unor acorduri bilaterale şi/sau multilaterale cu state terţe.

Amendamentul 58

Articolul 27 alineatul (1a) (nou)

 

(1a) Toate convenţiile bilaterale şi/sau multilaterale care intră în vigoare după data prevăzută de intrare în vigoare a prezentei decizii-cadru se conformează prezentei decizii-cadru;

Amendamentul 59

Articolul 27a (nou)

 

Articolul 27a

Evaluare şi revizuire

(1) La cel târziu trei ani de la data intrării în vigoare a prezentei decizii-cadru, Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului o evaluare a aplicării prezentei deciziicadru, însoţită de propuneri de amendamente necesare extinderii domeniului de aplicare în conformitate cu articolul 1 alineatul (5a).

(2) În acest scop, Comisia ţine seama de observaţiile prezentate de parlamentele şi guvernele statelor membre, grupul de lucru „Articolul 29” instituit prin Directiva 95/46/CE, Autoritatea europeană pentru protecţia datelor şi de autoritatea comună de supraveghere menţionată la articolul 26 din prezenta decizie-cadru.

Amendamentul 60

Anexă (nouă)

 

Anexă

15 principii privind protecţia datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare în materie penală

Principiul 1

(Protecţia drepturilor şi a libertăţilor)

1. Datele cu caracter personal trebuie prelucrate asigurând un înalt nivel de protecţie a drepturilor persoanelor vizate, a libertăţilor şi demnităţii, inclusiv a dreptului la protecţia datelor cu caracter personal.

Principiul 2

(Minimalizare)

1. Utilizarea datelor cu caracter personal se configurează prin minimalizarea prelucrării acestora în cazul în care scopurile urmărite pot fi atinse prin folosirea unor informaţii anonime sau care nu pot fi identificate.

Principiul 3

(Transparenţă)

1. Prelucrarea datelor cu caracter personal trebuie să fie transparentă în conformitate cu prevederile legale.

2. Tipul de date şi de operaţii de prelucrare, perioada de păstrare corespunzătoare şi identităţile responsabilului de prelucrarea datelor şi a operatorului (operatorilor) trebuie specificate şi puse la dispoziţie.

3. Rezultatele obţinute prin intermediul diverselor categorii de prelucrare realizate ar trebui publicate în mod regulat pentru a evalua utilitatea reală a prelucrării datelor.

Principiul 4

(Legitimitatea prelucrării)

1. Datele cu caracter personal pot fi prelucrate numai în situaţia în care legea prevede că prelucrarea de către autorităţile competente este necesară pentru respectivele autorităţi în vederea îndeplinirii obligaţiilor legitime ale acestora.

 

Principiul 5

(Calitatea datelor)

1. Datele cu caracter personal trebuie:

prelucrate corect şi în spiritul legii;

colectate în scopurile specificate, explicite şi legitime şi să nu fie prelucrate ulterior într-un mod incompatibil cu aceste scopuri;

să fie adecvate, relevante şi nu excesive în ceea ce priveşte scopurile în care au fost colectate şi/sau procesate ulterior;

să fie exacte şi, atunci când este cazul, actualizate;

păstrate sub o formă care să permită identificarea persoanelor vizate într-un timp nu mai mare decât este necesar pentru scopurile pentru care datele au fost colectate şi/sau procesate ulterior, în special atunci când datele sunt disponibile în variantă electronică.

2. Datele cu caracter personal se evaluează ţinând cont de gradul de precizie sau de credibilitate al acestora, de sursa lor, de categoriile de persoane la care se referă datele respective, de scopurile în care sunt prelucrate şi etapa în care acestea sunt utilizate. Fiecare măsură rezonabilă ar trebui luată în vederea garantării eliminării sau rectificării datelor anexate sau incomplete.

3. Extragerea şi orice formă de procesare pe scară largă a unor cantităţi importante de date cu caracter personal, în special atunci când se referă la persoane care nu sunt suspecte, inclusiv transferul unor astfel de date către un operator diferit, sunt permise numai cu respectarea rezultatelor unei examinări efectuate de o autoritate de control, fie anterior începerii acestui demers, fie în contextul pregătirii unei măsuri legislative.

4. Datele cu caracter personal sunt prelucrate prin separarea, pe de o parte, a faptelor şi a evaluărilor obiective de opiniile sau evaluările personale şi, pe de altă parte, a datelor privind prevenirea şi urmărirea penală a infracţiunilor de datele deţinute legal în scopuri administrative.

5. Trebuie întreprinse verificări corespunzătoare înainte şi după schimbul de date.

6. Responsabilul de prelucrarea datelor ia măsurile potrivite în vederea facilitării respectării principiilor menţionate în prezentul document, inclusiv prin programe ad hoc, precum şi în vederea unei posibile notificări adresate unei părţi terţe privind rectificarea, eliminarea sau blocarea datelor respective.

 

Principiul 6

(Categorii speciale de date)

1. Prelucrarea datelor cu caracter personal exclusiv cu scopul e a divulga originea rasială sau etnică, opiniile politice, credinţele religioase sau filosofice sau apartenenţa sindicală şi prelucrarea datelor privind sănătatea sau viaţa sexuală sunt interzise. Prelucrarea acestor date se poate realiza numai în cazul în care acest lucru este absolut necesar şi solicitat în mod special.

2. Se acordă garanţii corespunzătoare prin dispoziţii specifice sau pe baza unor verificări anterioare, cu privire la operaţiile de prelucrare care ar putea prezenta riscuri specifice pentru drepturile şi libertăţile persoanelor la care se referă datele respective, cum ar fi, în special, prelucrarea profilurilor ADN, a datelor biometrice, cele privind persoanele care nu sunt suspecte, precum şi utilizarea unor tehnici de supraveghere speciale sau a noilor tehnologii.

Principiul 7

(Informaţii transmise persoanei vizate)

1. Persoana vizată este informată cu privire la faptul că se prelucrează date cu caracter personal referitoare la persoana sa, despre tipurile de date implicate, identitatea operatorului şi/sau a reprezentantului său, dacă există, despre temeiurile juridice şi scopurile în care acestea sunt prelucrate, despre existenţa dreptului de acces şi de rectificare a datelor care se referă la persoana sa, cu excepţia cazului în care furnizarea unor astfel de informaţii se dovedeşte a fi imposibilă sau incompatibilă cu scopurile prelucrării sau implică un efort disproporţionat faţă de interesele persoanei vizate sau atunci când persoana vizată deţine deja aceste informaţii.

2. Furnizarea informaţiilor către persoanele vizate poate fi întârziată până la limita necesară astfel încât scopurile pentru care s-au colectat şi/sau prelucrat ulterior datele nu sunt periclitate.

Principiul 8

(Dreptul de acces la date şi de rectificare a acestora)

1. Persoanele vizate au dreptul să obţină, din partea responsabilului de prelucrarea datelor, fără o constrângere privind intervale rezonabile şi fără întârzieri excesive:

(a)

confirmarea faptului că datele referitoare la persoana sa sunt sau nu prelucrate şi informaţii, cel puţin cele privind scopurile prelucrării, categoriile de date implicate şi destinatarii sau categoriile de destinatari ai datelor;

(b)

comunicarea, într-o formă inteligibilă, a datelor care sunt în curs de prelucrare, precum şi a oricăror alte informaţii disponibile privind sursele;

(c)

cunoaşterea logicii implicate în orice prelucrare automată a datelor referitoare la persoana sa, cel puţin în cazul deciziilor automate menţionate la principiul 9;

 

2. Persoanele vizate au dreptul:

(a)

să rectifice sau, dacă este cazul, să şteargă datele care sunt prelucrate cu încălcarea acestor principii, în special ca urmare a naturii incomplete sau inexacte a datelor;

(b)

să comunice părţilor terţe destinatare ale datelor orice rectificare sau ştergere realizată în conformitate cu punctul (a), cu excepţia cazului în care acest lucru se dovedeşte imposibil sau implică un efort disproporţionat.

3. Comunicarea menţionată la alineatul (1) poate fi refuzată sau întârziată dacă un astfel de refuz sau de întârziere este necesar în vederea:

(a)

protejării siguranţei şi a ordinii publice sau a prevenirii criminalităţii; sau

(b)

investigării, identificării şi urmăririi în justiţie a infracţiunilor; sau

(c)

protejării drepturilor şi libertăţilor părţilor terţe.

Principiul 9

(Decizii individuale automatizate)

1. Oricine are dreptul de a nu fi supus unei decizii care produce efecte juridice privind persoana sa sau care îl afectează semnificativ şi care se bazează exclusiv pe prelucrarea automată a datelor menite să evalueze anumite aspecte personale privind persoana acestuia.

2. În conformitate cu celelalte principii, o persoană poate fi supusă unei decizii de tipul celei menţionate în prezentul document dacă respectiva decizie este legiferată printr-un document care prevede, de asemenea, măsuri corespunzătoare de protecţie a intereselor legitime ale persoanelor vizate.

Principiul 10

(Confidenţialitatea şi siguranţa prelucrării)

1. Responsabilul de prelucrarea datelor şi orice persoană care acţionează sub autoritatea acestuia ar trebui să nu difuzeze sau, în orice caz, să nu facă publice nici un fel de date la care au acces în baza funcţiei lor, cu excepţia cazurilor în care legea permite sau solicită acest lucru.

2. Responsabilul de prelucrarea datelor trebuie să pună în aplicare măsuri organizaţionale şi tehnice corespunzătoare în vederea protejării datelor cu caracter personal de distrugerea accidentală sau ilegală, de pierderea accidentală sau de difuzarea, modificarea şi accesul neautorizate sau de orice alte forme ilegale de prelucrare: Aceste măsuri ar trebui să fie corespunzătoare cu riscurile generate de prelucrarea şi natura datelor care trebuie protejate, ţinând cont, de asemenea, de credibilitatea şi confidenţialitatea datelor şi trebuie revizuite periodic.

 

Principiul 11

(Comunicarea datelor cu caracter personal)

1. Comunicarea datelor ar trebui permisă numai în situaţia în care există un interes legitim pentru aceasta în cadrul prerogativelor legale ale autorităţilor competente.

2. Datele comunicate în conformitate cu principiile stabilite în prezentul document ar trebui utilizate numai în scopurile pentru care acestea au fost difuzate sau, dacă legea prevede sau autorităţile competente convin asupra acestui lucru, în situaţia în care există o legătură concretă cu investigaţia în curs.

3. Comunicarea datelor către alte organisme publice sau private ar trebui permisă atunci când, într-un caz special:

(a)

există o obligaţie sau autorizaţie legală clară sau un acord al autorităţii de supraveghere; sau

(b)

aceste date sunt indispensabile destinatarului în vederea îndeplinirii sarcinilor sale legale şi cu condiţia ca scopul colectării sau prelucrării de date de către destinatar să nu fie incompatibil cu prelucrarea originală, iar obligaţiile legale ale organismului de comunicare să nu contravină acestora.

4. În plus, comunicarea către alte organisme publice este permisă în mod excepţional atunci când, într-un caz special:

(a)

comunicarea se realizează, în mod cert, în interesul persoanei vizate şi fie persoana vizată şi-a dat acordul, fie situaţia este de aşa natură încât permite o presupunere clară a acestui acord, sau dacă

(b)

comunicarea este necesară pentru a preveni un pericol grav şi iminent.

5. Comunicarea datelor către ţări terţe sau organisme internaţionale ar trebui să fie subordonată existenţei unui cadru juridic corespunzător care rezultă din examinarea realizată anterior a acestora de către o autoritate de supraveghere sau în contextul unei măsuri legislative care prevede, în special, ca solicitarea pentru o asemenea comunicare să conţină indicaţii clare privind organismul sau persoana care le solicită, scopul, măsurile de proporţionalitate şi de securitate a prelucrării precum şi garanţiile adecvate de asigurare a cadrului obligatoriu privind utilizarea datelor. Aceste garanţii ar trebui evaluate, în general, pe baza unei proceduri standard, ţinând cont de toate principiile stabilite în prezenta anexă.

 

Principiul 12

(Notificare şi verificare prealabilă)

1. Statele membre identifică categoriile de fişiere permanente sau ad hoc care pot prezenta riscuri specifice pentru drepturile şi libertăţile persoanelor vizate, pentru a fi comunicate unei autorităţi de supraveghere sau supuse unei verificări prealabile în conformitate cu condiţiile şi procedurile prevăzute de dreptul intern.

Principiul 13

(Responsabilitate)

1. Responsabilul de prelucrarea datelor are sarcina de a garanta respectarea dispoziţiilor prevăzute de prezentele principii, în special privind activităţile efectuate de şi/sau alocate operatorilor care acţionează conform instrucţiunilor sale.

Principiul 14

(Căi de atac şi răspundere)

1. Orice persoană are dreptul la căi de atac judicare prevăzute de lege pentru încălcarea oricăror drepturi care îi sunt garantate de prezentele principii.

2. Persoana vizată are dreptul la compensaţie pentru orice prejudiciu suferit în urma prelucrării ilegale a datelor sale personale.

3. Responsabilul de prelucrarea datelor poate fi exonerat de răspundere, total sau parţial, dacă dovedeşte că fapta care a provocat prejudiciul nu îi este imputabilă.

Principiul 15

(Autorităţi de supraveghere)

1. Respectarea principiilor de protecţie a datelor cu caracter personal ar trebui urmărită şi consolidată de una sau mai multe autorităţi publice de supraveghere. Autorităţile de supraveghere ar trebui să deţină îndeosebi competenţe de investigaţie şi de intervenţie care să le permită, în special, iniţierea corespunzătoare a rectificării sau ştergerii datelor cu caracter personal a căror prelucrare nu respectă principiile stabilite în prezenta anexă. Autorităţile respective acţionează total independent în exercitarea funcţiilor care le-au fost atribuite.

2. Autorităţile de supraveghere sunt consultate atunci când se stabilesc măsuri legislative sau administrative sau reglementări care vizează protecţia drepturilor şi libertăţilor persoanelor fizice privind prelucrarea datelor cu caracter personal sau care au impact asupra acestora.

3. Autorităţile de supraveghere sunt învestite cu:

(a)

competenţe de investigare, cum ar fi competenţe privind accesul la date care fac obiectul operaţiilor de prelucrare şi competenţe privind colectarea tuturor informaţiilor necesare îndeplinirii sarcinilor de supraveghere ale acestora;

(b)

competenţe de intervenţie efective, cum ar fi cele privind emiterea avizelor înaintea prelucrării operaţiilor, în conformitate cu principiul 12, şi cele prin care se dispune ştergerea sau distrugerea datelor, impunerea unei interdicţii definitive a prelucrării, avertizarea sau admonestarea responsabilului de prelucrarea datelor sau sesizarea Parlamentului sau a altor instituţii politice;

(c)

capacitate procesuală atunci când au fost încălcate principiile sau de a aduce aceste încălcări în faţa autorităţilor judiciare.

Deciziile autorităţilor de supraveghere care fac obiectul unor reclamaţii pot fi atacate în justiţie.

4. Se pot depune plângeri adresate autorităţilor de supraveghere de orice persoană sau asociaţie care reprezintă persoana respectivă, cu privire la protecţia drepturilor şi libertăţilor sale, în domeniul prelucrării datelor cu caracter personal, iar autorităţile respective emit o decizie în acest sens. Persoana respectivă este informată cu privire la rezultatul plângerii sale.

Autoritatea de supraveghere soluţionează plângerile privind verificările aferente legalităţii prelucrării datelor depuse de orice persoană atunci când se aplică prevederile principiului 8.3. În orice caz, persoana respectivă este înştiinţată că a avut loc o verificare.

5. Autorităţile de supraveghere întocmesc periodic un raport de activitate. Raportul este publicat.


(1)  Texte adoptate la acea dată, P6_TA(2006)0370.

(2)  JO L 105, 13.4.2006, p. 54.

P6_TA(2007)0231

Plan multianual pentru stocurile de cod din Marea Baltică şi unităţile de pescuit care exploatează aceste stocuri *

Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 7 iunie 2007 referitoare la propunerea de regulament al Consiliului privind stabilirea unui plan multianual pentru stocurile de cod din Marea Baltică şi unităţile de pescuit care exploatează aceste stocuri (COM(2006)0411 - C6-0281/2006 - 2006/0134(CNS))

(Procedura de consultare)

Parlamentul European,

având în vedere propunerea Comisiei prezentată Consiliului (COM(2006)0411) (1),

având în vedere articolul 37 din Tratatul CE, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C6-0281/2006),

având în vedere articolul 51 din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru pescuit şi avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică şi siguranţă alimentară (A6-0163/2007),

1.

aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată;

2.

invită Comisia să îşi modifice propunerea în consecinţă, în conformitate cu articolul 250 alineatul (2) din Tratatul CE;

3.

invită Consiliul să informeze Parlamentul, în cazul în care intenţionează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;

4.

solicită Consiliului să îl consulte din nou, în cazul în care acesta intenţionează să modifice în mod substanţial propunerea Comisiei;

5.

încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite Consiliului şi Comisiei poziţia Parlamentului.

TEXT PROPUS DE COMISIE

AMENDAMENTELE PARLAMENTULUI

Amendamentul 1

Considerentul (1)

(1) Recentele avize ştiinţifice ale Consiliului Internaţional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES) indică faptul că stocul de cod menţionat la subdiviziunile ICES 25-32 din Marea Baltică a scăzut la niveluri la care capacitatea sa reproductivă este redusă şi că acesta este exploatat într-un mod nedurabil.

Recentele avize ştiinţifice ale Consiliului Internaţional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES) indică faptul că stocul de cod menţionat la subdiviziunile ICES 25-32 din Marea Baltică a scăzut la niveluri inferioare limitelor biologice de siguranţă , la care capacitatea sa reproductivă este redusă şi că acesta este exploatat într-un mod nedurabil.

Amendamentul 2

Considerentul 2a (nou)

 

(2a) Un plan multianual suficient de puternic şi durabil de gestionare a pescuitului de cod, bazat pe principiul precauţiei, ar permite stabilirea unui pescuit durabil şi permanent, la o scară mult mai largă decât în prezent.

Amendamentul 3

Considerentul (3)

(3) Ar trebui luate măsuri pentru întocmirea unui plan multianual de gestionare a stocurilor de cod din Marea Baltică.

(3) Un plan multianual de gestionare a stocurilor de cod din Marea Baltică a fost adoptat în 2003, sub auspiciile Comisiei internaţionale pentru pescuitul în Marea Baltică (IBSFC).

Amendamentul 4

Considerentul 3a (nou)

 

(3a) Divizarea Mării Baltice într-o zonă de vest (subdiviziunile ICES 22, 23 şi 24) şi o zonă de est (subdiviziunile ICES 25 — 32) se datorează faptului că acestea constituie ecosisteme separate, cu proprietăţi complet diferite.

Amendamentul 5

Considerentul 3b (nou)

 

(3b) Potrivit ultimelor date ICES, aproximativ 35-45% din codul descărcat pe coasta de est a Marii Baltice este capturat în mod ilegal.

Amendamentul 6

Considerentul 3c (nou)

 

(3c) Potrivit Planului internaţional de acţiune al Organizaţiei pentru Alimentaţie şi Agricultură privind pescuitul ilegal, nedeclarat şi nereglementat: „Statele ar trebui să ia măsuri prin care să garanteze că proprii importatori, operatori de transbordări, cumpărători, consumatori furnizori de echipamente, precum şi băncile, societăţile de asigurări, alţi prestatori de servicii şi publicul sunt conştienţi de efectele nocive ale relaţiilor comerciale cu navele implicate în activităţi de pescuit INN”;

Amendamentul 7

Considerentul 4a (nou)

 

(4a) Articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 solicită Consiliului să adopte, ca prioritate, planurile de refacere pentru unităţile de pescuit care exploatează aceste stocuri, inferioare limitelor biologice de siguranţă.

Amendamentul 8

Articolul 7

Prin derogare de la articolul 6, Consiliul poate, dacă este cazul, adopta un nivel al TAC care este inferior nivelului TAC stabilit în conformitate cu articolul 6.

Prin derogare de la articolul 6, Consiliul poate, dacă este cazul, adopta un nivel al TAC diferit de nivelul TAC obţinut ca urmare a aplicării articolului 6.

Amendamentul 9

Articolul 8 titlu

Procedură de stabilire a perioadelor în care este permis pescuitul cu unelte de pescuit cu o dimensiune a ochiurilor egală sau mai mare de 90 mm sau cu undiţe stabile de fund.

Procedură de stabilire a perioadelor în care este permis pescuitul de cod cu unelte de pescuit cu o dimensiune a ochiurilor egală sau mai mare de 90 mm.

Amendamentul 10

Articolul 8 alineatul (1) teza introductivă

(1) Este interzis pescuitul cu traulere, năvoade triunghiulare daneze sau unelte de pescuit similare, cu o dimensiune a ochiurilor egală sau mai mare de 90 mm, cu setci cu sirec, cu plase de încurcare sau cu năvoade cu maliţă cu o dimensiune a ochiurilor egală sau mai mare de 90 mm sau cu undiţe stabile de fund .

(1) Este interzis pescuitul cu traulere, năvoade triunghiulare daneze sau unelte de pescuit similare, cu o dimensiune a ochiurilor egală sau mai mare de 90 mm, cu setci cu sirec, cu plase de încurcare sau cu năvoade cu maliţă cu o dimensiune a ochiurilor egală sau mai mare de 90 mm.

Amendamentul 11

Articolul 8 alineatul (3)

(3) În cazurile în care CSTEP estimează că rata mortalităţii la pescuit pentru unul dintre stocurile de cod este mai mare cu cel puţin 10 % faţă de rata minimă a mortalităţii definită la articolul 4, numărul total de zile în care pescuitul cu uneltele prevăzute la alineatul (1) este permis este redus cu 10% faţă de numărul total de zile permis în anul în curs.

(3) În cazurile în care CSTEP estimează că rata mortalităţii la pescuit pentru unul dintre stocurile de cod este mai mare cu cel puţin 10 % faţă de rata minimă a mortalităţii definită la articolul 4, numărul total de zile în care pescuitul cu uneltele menţionate la alineatul (1) este permis, este redus cu 8% faţă de numărul total de zile permis în anul în curs.

Amendamentul 12

Articolul 8 alineatul (6a) (nou)

 

(6a) Prin derogare de la normele privind dimensiunea minimă de debarcare pentru cod, stabilite în Regulamentul (CE) nr. 2187/2005, dimensiunea minimă de debarcare pentru cod în subdiviziunile 22-32 este de 40 cm.

Amendamentul 13

Articolul 12 alineatul (1)

(1) Prin derogare de la articolul 6 alineatul (4) din Regulamentul CEE nr. 2847/93 de stabilire a unui sistem de control aplicabil politicii comune de pescuit, comandanţii tuturor navelor maritime comunitare a căror lungime totală este egală sau mai mare de 8 metri ţin un jurnal de bord al operaţiunilor desfăşurate, în conformitate cu articolul 6 din respectivul regulament.

(1) Prin derogare de la articolul 6 alineatul (4) din Regulamentul CEE nr. 2847/93 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune din domeniul pescuitului, comandanţii tuturor navelor maritime comunitare a căror lungime totală este egală sau mai mare de 8 metri , care sunt titulari ai unui permis special pentru pescuitul de cod în Marea Baltică, eliberat în conformitate cu articolul 11 din prezentul regulament, ţin un jurnal de bord al operaţiunilor desfăşurate, în conformitate cu articolul 6 din respectivul regulament.

Amendamentul 14

Articolul 16

Prin derogare de la articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2807/83, marja de toleranţă admisibilă pentru estimarea cantităţilor de peşte, exprimate în kilograme, supuse TAC, care sunt reţinute la bordul vaselor de pescuit, este de 8% din cifra introdusă în jurnalul de bord.

Prin derogare de la articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2807/83, marja de toleranţă admisibilă pentru estimarea cantităţilor de peşte, exprimate în kilograme, supuse TAC, care sunt reţinute la bordul navelor de pescuit, este de 10% din cifra introdusă în jurnalul de bord.

Pentru capturile descărcate fără a fi sortate, marja de toleranţă permisă în estimarea cantităţilor este de 8% din cantitatea totală reţinută la bord.

Pentru capturile descărcate fără a fi sortate, marja de toleranţă permisă în estimarea cantităţilor este de 10% din cantitatea totală reţinută la bord.

Amendamentul 15

Articolul 17 alineatul (2)

(2) În cazul în care o navă de pescuit părăseşte zonele A, B sau C (subdiviziunile 28-32), cu mai mult de 100kg de cod la bord, aceasta trebuie:

(2) În cazul în care o navă de pescuit părăseşte zonele A, B sau C (subdiviziunile 28-32), cu mai mult de 100 kg de cod la bord, comandantul acestei nave notifică imediat inspectoratului de pescuit corespunzător mărimea capturii din zona pe care nava a părăsit-o .

(a)

să se ducă direct în portul din zona în care a pescuit şi să descarce captura sau

(a)

să se ducă direct în portul din afara zonei în care a pescuit şi să descarce captura.

(c)

Atunci când nava de pescuit părăseşte zona în care a pescuit, năvoadele sunt arimate, respectând următoarele condiţii, astfel încât acestea să nu fie uşor utilizabile:

(i)

năvoadele, greutăţile şi uneltele similare sunt detaşate de panourile lor şi de cablurile şi corzile de tractare sau năvodit,

(ii)

năvoadele care sunt pe punte sau deasupra acesteia sunt fixate în siguranţă de o parte a superstructurii.

 

Amendamentul 16

Articolul 20 alineatul (1)

(1) Navele de pescuit cu peste 100 kg de cod la bord nu încep descărcarea înainte de a fi autorizate de autorităţile competente ale locului de descărcare.

(1) Navele de pescuit cu peste 300 kg de cod la bord nu încep descărcarea înainte de a fi autorizate de autorităţile competente ale locului de descărcare.

Amendamentul 17

Articolul 27 alineatul (1)

(1) Comisia, pe baza avizului CSTEP şi a Consiliului Consultativ Regional Baltic, evaluează impactul măsurilor de gestionare asupra stocurilor în cauză şi asupra unităţilor de pescuit care exploatează aceste stocuri în cel de-al treilea an de aplicare a prezentului regulament şi în fiecare din anii următori acestuia.

(1) Comisia, pe baza avizului CSTEP şi a Consiliului Consultativ Regional Baltic, evaluează impactul măsurilor de gestionare asupra stocurilor în cauză şi asupra unităţilor de pescuit care exploatează aceste stocuri în cel de-al doilea an de aplicare a prezentului regulament şi în fiecare din anii următori acestuia.

Amendamentul 18

Articolul 27 alineatul (2)

(2) Comisia solicită avizul ştiinţific al CSTEP cu privire la rata progresului înregistrat în realizarea obiectivelor prevăzute la articolul 4 în cel de-al treilea an de aplicare a prezentului regulament şi apoi din trei în trei ani. În cazul în care avizul indică obiective care nu vor fi probabil realizate, Consiliul adoptă cu majoritate calificată, la propunerea Comisiei, măsurile suplimentare şi/sau alternative necesare pentru atingerea obiectivelor respective.

(2) Comisia solicită avizul ştiinţific al CSTEP cu privire la rata progresului înregistrat în realizarea obiectivelor prevăzute la articolul 4 în cel de-al doilea an de aplicare a prezentului regulament şi apoi din doi în doi ani. În cazul în care avizul indică obiective care nu vor fi probabil realizate, Consiliul adoptă cu majoritate calificată, la propunerea Comisiei, măsurile suplimentare şi/sau alternative necesare pentru atingerea obiectivelor respective.

Amendamentul 19

Articolul 27a (nou)

 

Articolul 27a

Monitorizarea impactului socio-economic al punerii în aplicare a prezentului regulament

Comisia întocmeşte un raport privind impactul socio-economic al punerii în aplicare a prezentului regulament asupra sectorului de pescuit, în special asupra ocupării forţei de muncă şi situaţiei economice a pescarilor, a armatorilor şi a societăţilor care desfăşoară activităţi în domeniul pescuitului şi procesarea codului. Comisia realizează acest raport în al doilea an de aplicare a prezentului regulament şi în fiecare din anii următori acestuia şi îl prezintă Parlamentului European până la 30aprilie a anului respectiv.


(1)  Nepublicată încă în JO.

P6_TA(2007)0232

Norme specifice în sectorul fructelor şi legumelor *

Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 7 iunie 2007 privind propunerea de regulament al Consiliului de stabilire a normelor specifice în sectorul fructelor şi legumelor şi de modificare a anumitor regulamente (COM(2007)0017 - C6-0075/2007 - 2007/0012(CNS))

(Procedura de consultare)

Parlamentul European,

având în vedere propunerea Comisiei înaintată Consiliului (COM(2007)0017) (1),

având în vedere articolele 36 şi 37 din Tratatul CE, în temeiul cărora a fost consultat de către Consiliu (C6-0075/2007),

având în vedere articolul 51 din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru agricultură şi dezvoltare rurală şi avizul Comisiei pentru comerţ internaţional (A6-0183/2007),

1.

aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată;

2.

invită Comisia să îşi modifice propunerea în consecinţă, în conformitate cu articolul 250 alineatul (2) din Tratatul CE;

3.

invită Consiliul să informeze Parlamentul, în cazul în care intenţionează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;

4.

solicită Consiliului să îl consulte din nou, în cazul în care acesta intenţionează să modifice în mod substanţial propunerea Comisiei;

5.

încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite Consiliului şi Comisiei poziţia Parlamentului.

TEXT PROPUS DE COMISIE

AMENDAMENTELE PARLAMENTULUI

Amendamentul 1

CONSIDERENTUL 2

(2) Ţinând seama de experienţă, este necesar să se modifice regimul aplicabil sectorului fructelor şi legumelor pentru a îndeplini următoarele obiective: ameliorarea competitivităţii şi a orientării către piaţă a sectorului în cauză pentru a contribui la realizarea unei productivităţi durabile, competitive atât pe piaţa internă cât şi pe piaţa externă, la reducerea fluctuaţiilor veniturilor producătorilor cauzate de crize ale pieţei, la creşterea consumului de fructe şi legume în Comunitate şi la continuarea eforturilor depuse în cadrul sectorului pentru a menţine şi proteja mediul înconjurător.

(2) Ţinând seama de experienţă, este necesar să se modifice regimul aplicabil sectorului fructelor şi legumelor pentru a îndeplini următoarele obiective: ameliorarea competitivităţii şi a orientării către piaţă a sectorului în cauză pentru a contribui la realizarea unei productivităţi durabile, competitive atât pe piaţa internă cât şi pe piaţa externă, luarea în considerare a situaţiei noilor state membre în scopul reducerii, dacã este posibil, a dezechilibrelor între diferitele state membre şi regiuni pentru a menţine veniturile fermierilor, reducerea fluctuaţiilor veniturilor producătorilor cauzate de crize ale pieţei, la creşterea consumului de fructe şi legume în Comunitate şi la continuarea eforturilor depuse în cadrul sectorului pentru a menţine şi proteja mediul înconjurător , protejarea sănătăţii publice şi a intereselor consumatorilor, precum şi consolidarea eficienþei controlului asupra importurilor de fructe şi legume provenite din ţările terţe .

Amendamentul 2

CONSIDERENTUL 5

(5) Domeniul de aplicare a prezentului regulament trebuie să includă produsele din cadrul organizărilor comune ale pieţei în sectorul fructelor şi legumelor şi al fructelor şi legumelor prelucrate. Cu toate acestea, dispoziþiile privind organizaþiile de producãtori şi organizaþiile şi acordurile interprofesionale se aplicã doar produselor din cadrul organizãrii comune a pieþei în sectorul fructelor şi legumelor, iar aceastã distincþie trebuie menţinută. De asemenea, domeniul de aplicare a organizării comune a pieţei în sectorul fructelor şi legumelor trebuie să se extindă la anumite ierburi aromatice pentru condimente pentru ca acestea să poată beneficia de regimul în cauză.

(5) Domeniul de aplicare a prezentului regulament trebuie să includă produsele din cadrul organizărilor comune ale pieţei în sectorul fructelor şi legumelor şi al fructelor şi legumelor prelucrate. De asemenea, domeniul de aplicare a organizării comune a pieţei în sectorul fructelor şi legumelor trebuie să se extindă la anumite ierburi aromatice pentru condimente pentru ca acestea să poată beneficia de regimul în cauză.

Amendamentul 3

CONSIDERENTUL 7

(7) Producerea şi comercializarea fructelor şi legumelor trebuie să ţină seama de preocupările privind protecţia mediului înconjurător, inclusiv practicile de cultivare, gestionarea deşeurilor şi distrugerea produselor retrase de pe piaţă, în special protecţia calităţii apei, păstrarea biodiversităţii şi întreţinerea peisajului,

(7) Producerea şi comercializarea fructelor şi legumelor trebuie să ţină seama de preocupările privind protecţia mediului înconjurător, inclusiv practicile de cultivare, gestionarea deşeurilor şi distrugerea produselor retrase de pe piaţă, în special protecţia calităţii apei, păstrarea biodiversităţii şi întreţinerea peisajului. În scopul de a ajuta fermierii şi operatorii să transforme calitatea superioarã a produselor lor în venituri mai mari, Comisia ar trebui sã cerceteze în continuare posibilitatea introducerii etichetei de calitate europene.

Amendamentul 4

CONSIDERENTUL 8

(8) Organizaţiile de producători reprezintă elementele de bază în cadrul regimului aplicabil sectorului fructelor şi legumelor, asigurând funcţionarea descentralizată a acestuia la nivelul lor. În faţa unei concentrări în continuă creştere a cererii, gruparea ofertei prin intermediul acestor organizaţii reprezintă în continuare o necesitate economică pentru consolidarea poziţiei producătorilor pe piaţă. O astfel de grupare trebuie efectuată în mod voluntar şi trebuie să îşi dovedească utilitatea prin domeniul de aplicare şi eficienţa serviciilor oferite de organizaţiile de producători membrilor acestora;

(8) Organizaţiile de producători şi organizaţiile interprofesionale reprezintă elementele de bază în cadrul regimului aplicabil sectorului fructelor şi legumelor, asigurând funcţionarea descentralizată a acestuia la nivelul lor. În faţa unei concentrări în continuă creştere a cererii, gruparea ofertei prin intermediul acestor organizaţii reprezintă în continuare o necesitate economică pentru consolidarea poziţiei producătorilor pe piaţă. Cu toate acestea, o veritabilã reechilibrare a poziþiei producãtorilor în raport cu lanþurile de magazine şi marile întreprinderi de prelucrare necesitã alte mãsuri, de naturã politicã, ce ar trebui aplicate la scară comunitară. O astfel de grupare trebuie efectuată în mod voluntar şi trebuie să îşi dovedească utilitatea prin domeniul de aplicare şi eficienţa serviciilor oferite de organizaţiile de producători membrilor acestora;

Amendamentul 5

CONSIDERENTUL 9

(9) Experienţa a dovedit că organizaţiile de producători reprezintă instrumentul adecvat pentru gruparea ofertei. Cu toate acestea, repartizarea organizaţiilor de producători în diferitele state membre nu este uniformă. Pentru a spori caracterul atractiv al organizaţiilor de producători, este necesar să se introducă dispoziţii pentru o funcţionare mai flexibilă acolo unde acest lucru este posibil. Această flexibilitate trebuie să vizeze în special gama de produse a unei organizaţii de producători, limita permisă a vânzărilor directe şi gradul de extindere a normelor la non-membri, precum şi permiterea , în anumite condiţii necesare, a delegării de competenţe sau de funcţii ale organizaţiilor de producători către asociaţii ale organizaţiilor de producători şi delegarea de funcţii către filiale.

(9) Experienţa a dovedit că organizaţiile de producători reprezintă instrumentul adecvat pentru concentrarea ofertei. Cu toate acestea, repartizarea organizaţiilor de producători în diferitele state membre nu este uniformă. Pentru a spori caracterul atractiv al organizaţiilor de producători, este necesar să se introducă dispoziţii pentru o funcţionare mai flexibilă, acolo unde acest lucru este posibil , precum şi pentru a evita o concentrare excesivă a acestora în zonele în care condiþiile de producþie şi de comercializare sunt mai omogene, ceea ce ar duce, indirect, la o dispersare a ofertei globale . Această flexibilitate trebuie să vizeze în special gama de produse a unei organizaţii de producători, limita permisă a vânzărilor directe şi gradul de extindere a normelor la non-membri, precum şi permiterea delegării de competenţe sau de funcţii ale organizaţiilor de producători către asociaţii ale organizaţiilor de producători în condiţiile disponibile pentru a garanta buna funcţionare a acestora, şi delegarea de funcţii către filiale.

Amendamentul 6

CONSIDERENTUL 11

(11) Grupurilor de producători din statele membre care au aderat la Comunitate în 2004 sau ulterior şi care doresc să obţină statutul de organizaţii de producători în conformitate cu prezentul regulament trebuie să li se permită să beneficieze de o perioadă de tranziţie pe durata căreia ajutorul financiar naţional şi comunitar să poată fi acordat în schimbul anumitor obligaþii asumate de respectivul grup.

(11) Grupurilor de producători din statele membre care au aderat la Comunitate în 2004 sau ulterior şi care doresc să obţină statutul de organizaţii de producători în conformitate cu prezentul regulament trebuie să li se permită să beneficieze , în mãsura în care gradul de concentrare a ofertei rãmâne în continuare mult insuficient, de o perioadă de tranziţie pe durata căreia sprijinul financiar naţional şi comunitar să poată fi acordat de îndată ce respectivele grupuri îşi asumă şi respectă anumite obligaţii.

Amendamentul 7

CONSIDERENTUL 13

(13) În regiunile unde organizarea producţiei este slabă trebuie permisă acordarea unor contribuţii financiare naţionale suplimentare. În cazul statelor membre care se află într-o poziţie dezavantajată în ceea ce priveşte structurile, este oportun ca respectivele contribuţii trebuie să poată fi rambursabile de către Comunitate.

(13) În regiunile unde organizarea producţiei este slabă trebuie permisă acordarea unor contribuţii financiare naţionale suplimentare. În cazul statelor membre care se află într-o poziţie dezavantajată din punct de vedere structural, respectivele contribuţii pot sã fie rambursate de către Comunitate la cererea autorităţilor competente .

Amendamentul 8

CONSIDERENTUL 14

(14) Pentru a simplifica şi reduce costurile regimului, ar putea fi utilă armonizarea, dacă este posibil, a procedurilor şi normelor privind eligibilitatea cheltuielilor din cadrul fondurilor operaţionale cu procedurile şi normele privind programele de dezvoltare rurală, permiţând statelor membre să stabilească o strategie naţională pentru programele operaţionale.

(14) Pentru a simplifica şi reduce costurile regimului, ar putea fi utilă armonizarea, dacă este posibil, a procedurilor şi normelor privind eligibilitatea cheltuielilor din cadrul fondurilor operaţionale cu procedurile şi normele privind programele de dezvoltare rurală, permiţând statelor membre să stabilească o strategie naţională pentru programele operaţionale. În această strategie naþionalã, precum şi în planul strategic naþional şi în programele de dezvoltare ruralã, ar trebui sã se specifice mãsurile adoptate de statele membre pentru evitarea dublei finanþãri a acþiunilor. În plus, pentru a asigura o mai mare securitate juridicã şi eficienþã a mãsurilor fondurilor operaþionale, statele membre sunt autorizate sã alcãtuiascã liste negative pentru categorii de cheltuieli eligibile.

Amendamentul 9

CONSIDERENTUL 16

(16) În Regulamentele (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 şi (CE) nr. 2202/96 s-au stabilit mai multe regimuri de ajutoare diferite pentru anumite fructe şi legume. Gestionarea regimurilor respective a devenit complicată din cauza numărului şi diversităţii acestora. Fiind proiectate special pentru anumite fructe şi legume, nu au reuşit să ţină seama de condiţiile de producţie din fiecare regiune şi nu au acoperit toate fructele şi legumele. Prin urmare este necesară căutarea unui instrument diferit pentru sprijinirea producătorilor de fructe şi legume.

(16) Prin Regulamentele (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 şi (CE) nr. 2202/96 s-au stabilit mai multe regimuri de ajutor diferite pentru anumite fructe şi legume. Gestionarea regimurilor respective a devenit complicată din cauza numărului şi diversităţii acestora şi poate crea insecuritate juridică . Fiind proiectate special pentru anumite fructe şi legume, nu au reuşit să ţină seama pe deplin de speciile introduse de noile state membre, nici de condiţiile de producţie din fiecare regiune şi nu au acoperit toate fructele şi legumele. Prin urmare este necesară căutarea unui instrument diferit pentru sprijinirea producătorilor de fructe şi legume.

Amendamentul 10

CONSIDERENTUL 18

(18) Prin urmare, în vederea unui sistem de sprijin mai bine orientat, dar în acelaşi timp flexibil, pentru sectorul fructelor şi legumelor şi pentru simplificarea acestuia, este necesară eliminarea regimurilor de ajutor existente şi integrarea deplină a sectorului fructelor şi legumelor în regimul stabilit de Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. În acest scop, este necesar ca agricultorii care au produs fructe şi legume în perioada de referinţă să fie eligibili pentru regimul de plată unică. De asemenea, este necesar sã li se permitã statelor membre sã stabileascã sumele de referinþã şi hectarele eligibile pentru ajutor în cadrul regimului de plată unică, pe baza unei perioade reprezentative adecvate pieţei fiecărui produs din fructe şi legume şi pe baza unor obiective adecvate şi criterii nediscriminatorii. Suprafeţele cultivate cu fructe şi legume, inclusiv culturile permanente de fructe şi legume, trebuie să fie eligibile pentru regimul de plată unică. Plafoanele naţionale trebuie modificate în consecinţă. De asemenea, este necesar să se introducă o dispoziţie privind adoptarea de către Comisie a unor nome detaliate şi a oricăror alte măsuri tranzitorii necesare.

(18) Prin urmare, în vederea unui sistem de sprijin mai bine orientat, dar în acelaşi timp flexibil, pentru sectorul fructelor şi legumelor şi pentru simplificarea acestuia, este necesară eliminarea regimurilor de ajutor existente şi integrarea , cel puţin în parte, a sectorului fructelor şi legumelor în regimul stabilit de Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. În acest scop, este necesar ca agricultorii care au produs fructe şi legume în perioada de referinţă să fie eligibili pentru regimul de plată unică şi este necesarã fixarea sumei corespunzătoare pachetelor naţionale pe baza unei perioade reprezentative adecvate pieţei fiecărui produs din fructe şi legume şi pe baza unor criterii adecvate, obiective şi nediscriminatorii. Suprafeţele cultivate cu fructe şi legume, inclusiv culturile permanente de fructe şi legume, trebuie să fie eligibile pentru regimul de plată unică. Plafoanele naţionale trebuie modificate în consecinţă , ţinând seama de evoluţia situaţiei pieþei fructelor şi legumelor dupã aderarea noilor state membre . De asemenea, este necesar să se introducă o dispoziţie privind adoptarea de către Comisie a unor nome detaliate şi a oricăror alte măsuri tranzitorii necesare.

Amendamentul 11

CONSIDERENTUL 18A (nou)

 

(18a) Este necesar sã se excludã suprafeþele plantate cu legume şi fructe din regimul de platã unicã, astfel încât sã nu poatã fi destinate niciunei alte activitãþi agricole, atât timp cât nu se cunosc efectele potenþiale asupra structurilor şi pieþelor de fructe şi legume, în conformitate cu jurisprudenþa Curþii de Justiþie a Comunitãþilor Europene (2), care solicitã prezentarea unor studii detaliate de impact care sã justifice modificãrile de reglementare substanþiale. Raportul pe care Comisia trebuie sã-l prezinte Consiliului privind aplicarea regionalã a regimului de platã unicã, prevãzut la articolul 60 alineatul (8) din Regulamentul (CE) numãrul 1782/2003, trebuie, pe de-o parte, sã analizeze impactul acestui regim asupra suprafeþelor cultivate cu legume şi fructe care beneficiazã deja de libertate de producþie, iar pe de altã parte, sã includã o analizã specificã privind potenþialele efecte ale unei astfel de liberalizãri asupra sectorului legumelor, fructelor şi cartofilor în Comunitate în ansamblu.

Amendamentul 12

CONSIDERENTUL 18B (nou)

 

(18b) Ca urmare a extinderii din 2004, cireşele şi fructele de tip bacã (cãpşune, zmeurã, coacãze) au devenit culturi de mare importanþã socialã şi economicã pentru Uniune, dar care trec printr-o puternicã crizã structuralã şi necesitã mãsuri de sprijin specifice. Aşadar,este prevãzutã acordarea unui ajutor comunitar pe suprafaþã pentru aceste culturi în condiþii care sã garanteze viabilitatea exploataþiilor şi sã stimuleze ameliorãrile structurale, în special în privinþa concentrãrii ofertei.

Amendamentul 13

CONSIDERENTUL 19

(19) Producţia de fructe şi legume este imprevizibilă iar produsele sunt perisabile. Orice surplus pe piaţă, chiar dacă nu este prea mare, poate perturba grav piaţa. Au fost aplicate anumite regimuri de retragere de pe piaţă dar s-au dovedit dificil de administrat. Trebuie introduse câteva măsuri suplimentare de gestionare a crizelor, cât mai simplu de aplicat posibil. Integrarea tuturor acestor măsuri în cadrul programelor operaţionale ale organizaţiilor de producători pare să fie cea mai bună abordare în aceste condiţii şi, de asemenea, ar trebui să permită organizaţiilor de producători să devină mai atractive pentru producători.

(19) Producţia de fructe şi legume este imprevizibilă iar produsele sunt perisabile. Orice surplus pe piaţă, chiar dacă nu este prea mare, poate perturba grav piaţa. Au fost aplicate anumite regimuri de retragere de pe piaţă dar s-au dovedit dificil de administrat şi ineficiente. Sectorul fructelor şi legumelor se caracterizeazã prin instabilitatea pieþelor sale şi, în situaþia cãderii preþurilor, sistemul actual de retrageri de pe piaþã are o eficienþã limitatã ca „plasã de siguranþã” pentru veniturile producãtorilor, ca urmare a remunerãrii insuficiente, excesului de birocraþie, deficitului de organizare în regiunile de producþie, necunoaşterii potenþialului de producþie pentru realizarea unei corecte administrãri a pieþei, efectului importurilor din þãri terþe şi lipsei de opþiuni reale pentru produsul retras. Aşadar, trebuie introduse câteva măsuri de gestionare a crizelor mai eficiente şi orizontale aplicabile ansamblului fermierilor de pe toate pieţele sectoriale , cât mai simplu de aplicat posibil. Integrarea tuturor acestor măsuri în cadrul unui Fond de siguranţă a cărui finanţare ar fi diferită de cea a programelor operaţionale ale organizaţiilor de producători pare să fie cea mai bună abordare în aceste condiţii şi, de asemenea, ar trebui sã permitã organizaþiilor de producători să devină mai atractive pentru producători. Statele membre sunt autorizate sã adopte mãsuri de gestionare a crizelor grave la nivel naþional şi/sau regional. Aceste mãsuri ar trebui definite în cadrul strategiei naþionale şi finanþate, în cazul în care statele membre considerã oportun, dintr-o parte a rezervei naþionale de drepturi la platã prevãzutã la articolul 42 din Regulamentul (CE) no. 1782/2003.

Amendamentul 14

CONSIDERENTUL 19A (nou)

 

(19a) În organizãrile comune ale pieþei foarte deschise pe astfel de pieþe precum cea a fructelor şi legumelor, filierele interprofesionale joacã un rol extrem de important în cadrul primei introduceri pe piaþã, precum şi asupra calitãþii produselor. Acestea permit nu numai ameliorarea competitivitãþii sectorului, ci şi combaterea situaþiilor neprevãzute care pot apãrea pe piaþã. Prin urmare, funcþionarea lor limiteazã considerabil gravele perturbãri ale pieþelor şi protejeazã producãtorii împotriva crizelor.

Amendamentul 15

CONSIDERENTUL 20A (nou)

 

(20a) În caz de modificare substanþialã a regimului existent, suprafeþele destinate producþiei de ciuperci de culturã pot beneficia de regimul de platã unicã stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.

Amendamentul 16

CONSIDERENTUL 20B (nou)

 

(20b) Consumul mediu de fructe şi legume rãmâne sub nivelul recomandat de Organizaþia Mondialã a Sãnãtãþii şi de nutriþionişti, având în vedere importanþa lor pentru obþinerea unei alimentaþii echilibrate şi rolul substanþial în prevenirea bolilor cronice. În plus, în unele state se înregistreazã o scãdere progresivã a consumului de fructe şi legume. Pentru contracararea acestor tendinþe, se considerã necesarã consolidarea rolului şi a mijloacelor organizaþiilor de producãtori în privinþa promovãrii şi majorarea fondurilor destinate acþiunilor de informare privind fructele şi legumele şi de stimulare a consumului acestora, prevãzute în Regulamentul (CE) nr. 2826/2000 adresate tuturor categoriilor de populaþie şi, în mod deosebit, celor sub vârsta de 18 ani. În plus, cu titlu complementar, este necesară îmbunătăţirea condiţiilor de distribuţie gratuită a fructelor şi legumelor în cadrul Uniunii Europene, precum şi, dacă este posibil, în ţările terţe situate în vecinătatea teritoriului comunitar.

Amendamentul 17

CONSIDERENTUL 23

(23) Crearea unei pieţe comunitare unice implică introducerea unui regim de schimburi la frontierele externe ale Comunităţii. Acest regim de schimburi trebuie să includă taxe la import şi, în principiu, trebuie să stabilizeze piaţa comunitară. Regimul de schimburi trebuie să se bazeze pe angajamentele luate în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay.

(23) Crearea unei pieţe comunitare unice implică introducerea unui regim de schimburi la frontierele externe ale Comunităţii. Acest regim de schimburi trebuie să includă taxe la import şi, în principiu, trebuie să stabilizeze piaţa comunitară. Regimul de schimburi trebuie să se bazeze pe angajamentele luate în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay , ceea ce ar trebui să se traducă prin eliminarea restituirilor la export acordate acestui sector în trecut şi reconversia sumelor alocate în acest scop în măsuri interne compatibile cu cadrul multilateral. În plus, este necesară consolidarea acţiunilor de informare şi promovare a legumelor şi fructelor în ţări terţe în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2702/1999 al Consiliului din 14 decembrie 1999 privind acţiunile de informare şi promovare a produselor agricole în ţările terţe (3). Comisia trebuie să prezinte propunerile pertinente pentru modificarea regulamentului menţionat.

Amendamentul 18

CONSIDERENTUL 25

(25) Supravegherea volumului schimburilor comerciale de produse agricole cu ţările terţe poate, în cazul anumitor produse, să necesite introducerea unor sisteme de acordare de licenţe de import şi export, inclusiv constituirea unei garanţi care să asigure că tranzacţiile pentru care se eliberează astfel de licenţe sunt într-adevăr efectuate. Prin urmare, trebuie să i se atribuie Comisiei competenţa de a introduce sisteme de acordare de licenţe pentru produsele respective.

(25) Supravegherea volumului schimburilor comerciale de produse agricole cu ţările terţe poate, în cazul anumitor produse, să necesite introducerea unor sisteme de acordare de licenţe de import şi export, inclusiv constituirea unei garanţii care să asigure că tranzacţiile pentru care se eliberează astfel de licenţe sunt într-adevăr efectuate. Prin urmare, trebuie să i se atribuie Comisiei competenţa de a introduce sisteme de acordare de licenţe pentru produsele respective. În scopul protejării sănătăţii consumatorilor şi evitării contaminării culturilor cu dăunători proveniţi din exterior, sistemul de certificare ar trebui să fie completat de noi dispoziţii, pe lângă cele din prezentul regulament, care să consolideze sistemele de control fitosanitar şi de calitate la frontieră. În acest sens, ar fi oportună crearea unei autorităţi europene de control de calitate al fructelor şi legumelor provenite din ţările terţe, plasată sub autoritatea Autorităţii Europene pentru Siguranţă Alimentară.

Amendamentul 19

CONSIDERENTUL 28A (nou)

 

(28a) Ar trebui susţinut procesul coordonării la nivel comunitar a negocierii protocoalelor în domeniul fitosanitar cu ţările terţe pentru exportul fructelor şi legumelor.

Amendamentul 21

CONSIDERENTUL 30

(30) Întrucât pieţele comune ale produselor agricole se află într-un proces continuu de evoluţie, statele membre şi Comisia trebuie să se informeze reciproc cu privire la tendinţele importante.

(30) Dinamismul sectorului fructelor şi legumelor, supus schimbărilor structurale în materie de producţie sau comercializare, care modifică funcţionarea pieţelor, face necesar ca statele membre şi Comisia să se informeze reciproc cu privire la tendinţele cele mai importante observate. De asemenea, este oportună instituirea unui observator al preţurilor, care să fie capabil să furnizeze informaţii punctuale şi obiective privind pieţele şi să faciliteze, în acest sens, declanşarea de către Comisie a unor acţiuni în situaţii de criză gravă. În plus, este de dorit să se realizeze progrese pentru crearea unei autorităţi europene care să supravegheze transparenţa tranzacţiilor comerciale şi respectarea strictă a regulilor de concurenţă, în special de către marii distribuitori.

Amendamentul 22

CONSIDERENTUL 31

(31) Regimul fructelor şi legumelor prevede anumite obligaţii care trebuie respectate. Pentru a garanta respectarea acestor obligaţii este necesar să efectueze verificări şi să se aplice sancţiuni în caz de nerespectare a obligaţiilor respective. Prin urmare, este necesar să i se acorde Comisiei competenţa de a stabili normele corespunzătoare, inclusiv normele privind returnarea plăţilor necuvenite şi obligaţiile de raportare ale statelor membre. Corpul special de inspectori din sectorul fructelor şi legumelor nu mai este necesar în cadrul noului regim şi, prin urmare, poate fi eliminat.

(31) Regimul fructelor şi legumelor prevede anumite obligaţii care trebuie respectate. Pentru a garanta respectarea acestor obligaţii este necesar să efectueze verificări şi să se aplice sancţiuni în caz de nerespectare a obligaţiilor respective. Prin urmare, este necesar să i se acorde Comisiei competenţa de a stabili normele corespunzătoare, inclusiv normele privind restituirea plăţilor necuvenite şi obligaţiile de raportare ale statelor membre.

Amendamentul 23

ARTICOLUL 1 PRIMUL PARAGRAF

Prezentul regulament stabileşte norme specifice aplicabile produselor menţionate la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 şi la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2201/96.

Prezentul regulament stabileşte norme specifice aplicabile produselor menţionate la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 şi la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2201/96 , precum şi produselor importante introduse de noile state membre .

Amendamentul 24

ARTICOLUL 1 AL DOILEA PARAGRAF

Cu toate acestea, titlurile III şi IV din prezentul regulament se aplică doar la produsele menţionate la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

eliminat

Amendamentul 25

ARTICOLUL 1 AL TREILEA PARAGRAF

Articolul 39 se aplică cartofilor, proaspeţi sau congelaţi, având codul NC 0701.

eliminat

Amendamentul 26

ARTICOLUL 2 ALINEATUL (1)

(1) Comisia poate introduce o dispoziţie privind normele de comercializare pentru unul sau mai multe dintre produsele enumerate la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 şi la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2201/96.

(1) Comisia poate adopta dispoziţii privind normele de comercializare pentru unul sau mai multe dintre produsele enumerate la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 şi la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2201/96. În acest scop, se ţine cont de normele CEE/ONU recomandate de grupul de lucru privind normele de calitate ale produselor agricole, înfiinţat pe lângă Comisia Economică pentru Europa a Organizaţiei Naţiunilor Unite. Până la adoptarea unor noi norme, continuă să se aplice normele adoptate în aplicarea articolului 2 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

Amendamentul 27

ARTICOLUL 2 ALINEATUL (2) LITERA B

(b)

pot , în special, să fie legate de calitate, clasificare, greutate, dimensiune, ambalare, condiţionare, depozitare, transport, prezentare, comercializare şi etichetare.

(b)

sunt , în special, legate de calitate, clasificare, greutate, dimensiune, ambalare, condiţionare, depozitare, transport, prezentare, comercializare, origine şi etichetare , inclusiv etichetarea de origine obligatorie a fructelor şi legumelor proaspete utilizate în produsele obţinute prin prelucrarea acestor fructe şi legume, precum şi modalităţile de producţie .

Amendamentul 28

ARTICOLUL 2 ALINEATUL (3) PRIMUL PARAGRAF

(3) Cu excepţia unor dispoziţii contrare din partea Comisiei în conformitate cu criteriile menţionate la alineatul (2) litera (a), produsele pentru care s-au stabilit norme de comercializare pot fi comercializate în Comunitate numai în conformitate cu normele respective.

(3) Cu excepţia unor dispoziţii contrare din partea Comisiei în conformitate cu criteriile menţionate la alineatul (2) litera (a), produsele pentru care s-au stabilit norme de comercializare pot fi comercializate în Comunitate numai în conformitate cu normele respective. Deţinătorul produselor pentru care se adoptă norme nu poate expune aceste produse în scopul vânzării, nu le poate vinde, livra sau comercializa în niciun alt mod în Uniunea Europeană decât dacă sunt conforme cu aceste norme. El răspunde de respectarea conformităţii cu aceste norme.

Amendamentul 30

ARTICOLUL 2 ALINEATUL (3B) (nou)

 

(3b) În faza de vânzare cu amănuntul, pentru a asigura o bună informare a consumatorului, produsele sunt însoţite de informaţiile prevăzute de norme. Aceste informaţii trebuie să privească cel puţin:

(a)

varietatea sau tipul de varietate,

(b)

originea produsului,

(c)

categoria.

Amendamentul 31

ARTICOLUL 2 ALINEATUL (3C) (nou)

 

(3c) Dispoziţiile privind controalele de conformitate cu normele menţionate în Regulamentul (CE) nr. 1148/2001 al Comisiei din 12 iunie 2001 privind controalele de conformitate cu standardele de comercializare aplicabile în sectorul fructelor şi legumelor proaspete (4) se aplică în continuare până la adoptarea unor noi dispoziţii de punere în aplicare a controalelor.

Amendamentul 32

ARTICOLUL 3 ALINEATUL (1) LITERA (A)

(a)

se formează la iniţiativa unor agricultori în sensul articolului 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, care cultivă unul sau mai multe produse menţionate la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 ;

(a)

se formează la iniţiativa unor agricultori în sensul articolului 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, care cultivă unul sau mai multe produse menţionate la articolul 1 alineatul (1) din prezentul regulament ;

Amendamentul 33

ARTICOLUL 3 ALINEATUL (1) LITERA (B) PUNCTUL (III)

(iii)

să reducă costurile de producţie şi să reglementeze preţurile de producţie;

(iii)

să optimizeze costurile de producţie şi să reglementeze preţurile de producţie;

Amendamentul 34

ARTICOLUL 3 ALINEATUL (1) LITERA (B) PUNCTUL (IVA) (nou)

 

(iva)

să promoveze producţiile a căror calitate este certificată;

Amendamentul 35

ARTICOLUL 3 ALINEATUL (2) PRIMUL PARAGRAF LITERA (A)

(a)

să aplice normele adoptate de organizaţia de producători cu privire la raportarea producţiei, producţie, comercializare şi protecţia mediului înconjurător;

(a)

să aplice normele adoptate de organizaţia de producători cu privire la cunoaşterea şi raportarea producţiei, la producţie, la comercializare şi la protecţia mediului înconjurător;

Amendamentul 36

ARTICOLUL 3 ALINEATUL (2) PRIMUL PARAGRAF LITERA (E)

(e)

să plătească contribuţiile financiare prevăzute în actul constitutiv pentru înfiinţarea şi refinanţarea fondului operaţional prevăzut la articolul 7;

eliminat

Amendamentul 37

ARTICOLUL 3 ALINEATUL (2) AL DOILEA PARAGRAF LITERA (C)

(c)

atunci când organizaţia de producători autorizează acest lucru, pot comercializa prin intermediul altei organizaţii de producători desemnate de propria organizaţie produse care, din cauza caracteristicilor pe care le prezintă, nu sunt în mod normal incluse în activităţile comerciale ale respectivei organizaţiei de producători.

(c)

atunci când organizaţia de producători autorizează acest lucru, pot comercializa ei înşişi sau prin intermediul altei organizaţii de producători desemnate de propria organizaţie produse care, din cauza caracteristicilor pe care le prezintă, nu sunt în mod normal incluse în activităţile comerciale ale respectivei organizaţiei de producători.

Amendamentul 38

ARTICOLUL 3, ALINEATUL (2A) (nou)

 

(2a) În sensul prezentului regulament, „asociaţie a organizaţiilor de producători” înseamnă orice persoană juridică alcătuită din două sau mai multe organizaţii de producători recunoscute, care au drept scop principal:

(a)

gestionarea, în numele membrilor, a fondurilor operaţionale menţionate la articolul 7, precum şi elaborarea, prezentarea şi realizarea programelor operaţionale menţionate la articolul 8;

(b)

gestionarea crizelor pieţei; şi

(c)

efectuarea altor activităţi solicitate de către membri, în conformitate cu articolul 5.

Amendamentul 39

ARTICOLUL 4 ALINEATUL (1)

(1) Statele membre recunosc ca organizaţii de producători, în sensul prezentului regulament, grupurile de producători care solicită o asemenea recunoaştere, cu condiţia:

(1) Statele membre recunosc ca organizaţii de producători, în sensul prezentului regulament, toate grupurile de producători care solicită o asemenea recunoaştere, cu condiţia:

(a)

să îndeplinească condiţiile prevăzute la articolul 3 şi să prezinte documentele justificative necesare, inclusiv dovada că reunesc un număr minim de membri şi că realizează un volum minim de producţie comercializabilă care urmează să fie stabilite de statele membre;

(a)

să îndeplinească condiţiile prevăzute la articolul 3 şi să prezinte documentele justificative necesare, inclusiv dovada că reunesc un număr minim de membri şi că realizează un volum minim de producţie comercializabilă care urmează să fie stabilite de statele membre;

(b)

să ofere o garanţie suficientă în ceea ce priveşte realizarea corespunzătoare a activităţilor lor, atât din punct de vedere al timpului cât şi din punct de vedere al eficienţei şi concentrării aprovizionării;

(b)

să ofere o garanţie suficientă în ceea ce priveşte realizarea corespunzătoare a activităţilor lor, atât din punct de vedere al timpului cât şi din punct de vedere al eficienţei şi concentrării aprovizionării;

(c)

să le asigure efectiv membrilor lor obţinerea asistenţei tehnice necesare pentru punerea în aplicare a practicilor de cultivare care protejează mediul;

(c)

să le furnizeze membrilor lor asistenţa tehnică necesară pentru punerea în aplicare a practicilor de cultivare care protejează mediul;

(d)

pună efectiv la dispoziţia membrilor lor , dacă este necesar, mijloacele tehnice de stocare, ambalare şi comercializare şi să asigure gestionarea comercială şi bugetară adecvată pentru activităţile acestora.

(d)

dispună , dacă este necesar, de mijloacele tehnice şi umane de stocare, ambalare şi comercializare şi să asigure gestionarea comercială şi bugetară adecvată pentru activităţile acestora.

Amendamentul 40

ARTICOLUL 4 ALINEATUL (2)

(2) În sensul prezentului regulament, statele membre pot recunoaşte de asemenea ca organizaţii de producători acele organizaţii care nu îndeplinesc condiţia stabilită la articolul 3 alineatul (1) litera (a), cu următoarele condiţii:

(2) Organizaţiile de producători recunoscute în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2200/96 înainte de 31 decembrie 2007 beneficiază de o perioadă de tranziţie de doi ani începând cu 1 ianuarie 2008, cu condiţia să respecte în continuare condiţiile stabilite la articolele pertinente din Regulamentul (CE) nr. 2200/96. Asociaţiile recunoscute anterior în sensul Regulamentului (CE) nr. 2200/96 menţin această recunoaştere anterioară până la expirarea perioadei de realizare a planului de recunoaştere.

(a) să fi fost înfiinţate înainte de 21 noiembrie 1996;

 

(b)

să fi fost recunoscute în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1035/72 al Consiliului1 înainte de 1 ianuarie 1997.

 

Celelalte condiţii stabilite la articolul 3, cu excepţia, dacă este cazul, a alineatului (1) litera (c), şi la alineatul (1) din prezentul articol se aplică organizaţiilor de producători recunoscute în conformitate cu prezentul alineat primul paragraf.

 

Amendamentul 41

ARTICOLUL 4 ALINEATUL (3A) (nou)

 

(3a) Statele membre stabilesc condiţiile pentru recunoaşterea asociaţiilor organizaţiilor de producători recunoscute.

Amendamentul 42

ARTICOLUL 5 ALINEATUL (1)

(1) Un stat membru poate permite organizaţiilor de producători să delege oricare dintre competenţele lor unei asociaţii a organizaţiilor de producători din care fac parte, sub rezerva ca statul membru să considere că respectiva asociaţie este capabilă să exercite efectiv competenţele în cauză.

(1) Un stat membru poate permite organizaţiilor de producători să delege toate sau o parte dintre competenţele lor unei asociaţii a organizaţiilor de producători recunoscute din care fac parte sau unor organizaţii subsidiare, în condiţii ce urmează a fi stabilite , sub rezerva ca statul membru să considere că respectiva asociaţie este capabilă să exercite efectiv competenţele în cauză.

Amendamentul 43

ARTICOLUL 6 TITLU

Noile state membre

Noile state membre , regiunile îndepărtate şi insulare

Amendamentul 131

ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) PRIMUL PARAGRAF

(1) Organizaţiile de producători din noile state membre care au aderat la Comunitate în 2004 sau ulterior pot beneficia de o perioadă de tranziţie de maxim cinci ani în cursul căreia să îndeplinească condiţiile pentru recunoaştere stabilite la articolul 4.

(1) Organizaţiile de producători din noile state membre care au aderat la Comunitate în 2004 sau ulterior , precum şi cele din regiunile îndepărtate şi insulare pot beneficia de o perioadă de tranziţie de cel mult cinci ani în cursul căreia să îndeplinească condiţiile pentru recunoaştere stabilite la articolul 4.

Amendamentul 45

ARTICOLUL 6A (nou)

 

Articolul 6a

Finanţarea planurilor de recunoaştere

(1) Ajutorul menţionat la articolul 6 aliniatul (2) litera (a) se acordă sub formă de ajutor forfetar.

(2) Valoarea respectivului ajutor este stabilită, pentru fiecare organizaţie de producători, în funcţie de valoarea producţiei anuale comercializate şi reprezintă:

(a)

10 %, 10 %, 8%, 6% şi 4% în primul, al doilea, al treilea, al patrulea şi, respectiv, al cincilea an, din valoarea producţiei comercializate până la limita maximă 2 000 000 EUR.

(b)

5%, 5%, 4%, 3% şi 3% în primul, al doilea, al treilea, al patrulea şi, respectiv, al cincilea an, din valoarea producţiei comercializate care depăşeşte 2 000 000 EUR.

(3) Comisia fixează în normele sale de aplicare limitele maxime ale ajutoarelor pe organizaţie de producători şi modalităţile de plată.

Amendamentul 46

ARTICOLUL 7 ALINEATUL (1) LITERA (A)

(a)

contribuţiile financiare ale membrilor organizaţiei de producători sau ale organizaţiei;

(a)

contribuţiile financiare ale membrilor organizaţiei de producători sau ale organizaţiei; în cazul din urmă, statele membre pot stabili sursa contribuţiilor organizaţiei de producători.

Amendamentul 48

ARTICOLUL 8 ALINEATUL (1) PRIMUL PARAGRAF LITERA (BA) (nouă)

 

(ba) încurajarea măsurilor de protecţie a consumatorilor,

Amendamentul 49

ARTICOLUL 8 ALINEATUL (1) PRIMUL PARAGRAF LITERA (EA) (nouă)

 

(ea)

dezvoltarea denumirilor de origine şi a indicaţiilor geografice,

Amendamentul 50

ARTICOLUL 8 ALINEATUL (1) PRIMUL PARAGRAF LITERA (EB) (nouă)

 

(eb)

o mai bună adaptare a ofertei la cerere, prin realizarea de programe de restructurare, dacă este necesar,

Amendamentul 51

ARTICOLUL 8 ALINEATUL (1) PRIMUL PARAGRAF LITERA (F)

(f) gestionarea crizelor.

eliminat

Amendamentul 52

ARTICOLUL 8 ALINEATUL (1) PRIMUL PARAGRAF LITERA (FA) (nouă)

 

(fa)

adoptarea de măsuri destinate prelucrării producţiilor pentru utilizarea acestora ca biocombustibil.

Amendamentul 53

ARTICOLUL 8 ALINEATUL (1) PRIMUL PARAGRAF LITERA (FB) (nouă)

 

(fb) formare,

Amendamentul 54

ARTICOLUL 8 ALINEATUL (1) PRIMUL PARAGRAF LITERA (FC) (nouă)

 

(fc) asigurarea recoltelor.

Amendamentul 55

ARTICOLUL 8 ALINEATUL (1) AL DOILEA PARAGRAF

Gestionarea crizelor se referă la evitarea sau abordarea crizelor pe pieţele de fructe şi legume şi include în acest context:

(a)

retragerea de pe piaţă,

(b)

recoltarea în stare necoaptă sau nerecoltarea fructelor şi legumelor,

(c)

promovarea şi comunicarea,

(d)

măsuri de formare,

(e)

asigurarea de recoltare,

(f)

sprijin pentru costurile administrative antrenate de înfiinţarea fondurilor comune.

eliminat

Amendamentul 126

ARTICOLUL 8 ALINEATUL (2) PRIMUL PARAGRAF

(2) Programele operaţionale includ măsuri de dezvoltare a utilizării tehnicilor ecologice de către producătorii membri, atât pentru practicile de cultivare, cât şi pentru gestionarea deşeurilor.

(2) Programele operaţionale includ măsuri de dezvoltare a utilizării tehnicilor ecologice , legislaţia comunitară servind drept punct de referinţă în acest sens, de către producătorii membri, atât pentru practicile de cultivare, cât şi pentru gestionarea deşeurilor.

Amendamentul 56

ARTICOLUL 8 ALINEATUL (3)

(3) Investiţiile care sporesc presiunea asupra mediului vor fi permise doar în situaţiile în care sunt puse în practică metode de protecţie a mediului împotriva acestor presiuni.

eliminat

Amendamentul 57

ARTICOLUL 8 ALINEATUL (4)

(4) Programele operaţionale includ acţiuni menite să promoveze consumul de fructe şi legume în rândul tinerilor consumatori la nivel local, regional sau naţional.

(4) Programele operaţionale pot include, în mod voluntar, acţiuni menite să promoveze consumul de fructe şi legume , în special, în rândul tinerilor consumatori la nivel local, regional sau naţional , inclusiv prin intermediul unor acţiuni specifice menite să favorizeze consumul cotidian al acestor produse în şcoli.

Amendamentul 58

ARTICOLUL 8 ALINEATUL (4A) (nou)

 

(4a) Statele membre pot stabili, în cadrul strategiilor naţionale menţionate la articolul 11, o listă negativă de măsuri eligibile pe baza fondurilor operaţionale ale organizaţiilor de producători dintr-o regiune sau o anumită zonă de producţie, ţinând cont de condiţiile specifice acesteia.

Amendamentul 59

ARTICOLUL 9 ALINEATUL (1) PRIMUL PARAGRAF

(1) Ajutorul financiar comunitar este egal cu valoarea contribuţiilor financiare plătite efectiv ale producătorilor membri, dar limitat la 50 % din valoarea reală a cheltuielilor suportate.

(1) Ajutorul financiar comunitar este egal cu valoarea contribuţiilor financiare plătite efectiv ale producătorilor membri, dar limitat la 50 % din valoarea reală a cheltuielilor suportate pentru programele operaţionale şi în conformitate cu modalităţile stabilite la articolul 12a alineatul (2), pentru Fondul de siguranţă.

Amendamentul 60

ARTICOLUL 9 ALINEATUL (1) AL DOILEA PARAGRAF

Ajutorul financiar comunitar este limitat la 4,1 % din valoarea producţiei comercializate de fiecare organizaţie de producători.

Ajutorul financiar comunitar este limitat la 6 % din valoarea producţiei comercializate de fiecare organizaţie de producători.

Amendamentul 61

ARTICOLUL 9 ALINEATUL (1) PARAGRAFUL 2A (nou)

 

Ajutorul financiar comunitar poate proveni, cu titlu complementar, dintr-o parte a rezervei naţionale prevăzute la articolul 42 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 până la limita maximă de 0,5% din cuantumurile de referinţă alocate fiecărui stat membru, inclusiv Fondul de siguranţă menţionat la articolul 12a din prezentul regulament. Statele informează Comisia în legătură cu interesul lor faţă de această opţiune facultativă de finanţare şi o au în vedere la stabilirea strategiilor naţionale menţionate la articolul 11.

Amendamentul 62

ARTICOLUL 9 ALINEATUL (1) PARAGRAFUL 2B (nou)

 

Totuşi, limitarea ajutorului financiar nu se aplică în cazurile de creştere a procentului până la 60% din cheltuielile suportate în cazurile menţionate la alineatul (2).

Amendamentul 63

ARTICOLUL 9 ALINEATUL (2) LITERA (A)

(a)

este prezentat de mai multe organizaţii de producători din Comunitate care funcţionează în state membre diferite conform regimurilor transnaţionale;

(a)

este prezentat de mai multe organizaţii de producători din Comunitate care funcţionează conform unor acţiuni comune sau, în state membre diferite, conform regimurilor transnaţionale;

Amendamentul 64

ARTICOLUL 9 ALINEATUL (2) LITERA (C)

(c)

acoperă numai ajutor specific acordat producţiei de produse biologice reglementate prin Regulamentul (CE) nr. 2092/91 al Consiliului;

(c)

cuprinde acţiunile în vederea ajutorului specific acordat producţiei de produse biologice reglementate prin Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 al Consiliului , precum şi acţiunile prevăzute la articolul 8 alineatul (2) primul paragraf sau acţiunile pentru producţia integrată de legume şi fructe, conform normelor în vigoare în statele membre care au reglementat acest tip de producţie, în absenţa unor norme comunitare specifice ;

Amendamentul 65

ARTICOLUL 9 ALINEATUL (2) LITERA (F)

(f)

este prezentat de organizaţii de producători din state membre în care organizaţiile de producători comercializează mai puţin de 20 % din producţia de fructe şi legume;

(f)

este prezentat de organizaţii de producători din state membre în care organizaţiile de producători comercializează mai puţin de 20 % din producţia de fructe şi legume , sau de o organizaţie de producători care funcţionează într-o regiune în care mai puţin de 20% din producţia de fructe şi legume este comercializată de către organizaţii de producători sau de o organizaţie de producători recunoscută înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, a cărei valoare a producţiei comercializate provine în proporţie de peste 50% din ajutorul pentru produsele prelucrate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2201/96 şi cu Regulamentul (CE) nr. 2202/96.

Amendamentul 66

ARTICOLUL 9 ALINEATUL (2) LITERA (GA) (nouă)

 

(ga)

programul este prezentat de o organizaţie de producători recunoscută pentru un produs care înregistrează o rată scăzută de afiliere;

Amendamentul 67

ARTICOLUL 9 ALINEATUL (2) LITERA (GB) (nouă)

 

(gb)

programul este prezentat de o organizaţie de producători recunoscută pentru un produs care prezintă o mare importanţă economică şi ecologică locală sau regională şi care se confruntă cu dificultăţi durabile pe piaţa comunitară, cauzate, în special, de concurenţa internaţională;

Amendamentul 68

ARTICOLUL 9 ALINEATUL (2) LITERA (GC) (nouă)

 

(gc)

programul este prezentat de o asociaţie de organizaţii de producători recunoscute.

Amendamentul 69

ARTICOLUL 9 ALINEATUL (2) PARAGRAFUL 1A (nou)

 

Plafonul menţionat la alineatul (1) al doilea paragraf nu se aplică părţii de ajutor financiar comunitar superioare limitei menţionate la alineatul (1) primul paragraf.

Amendamentul 70

ARTICOLUL 9 ALINEATUL (3)

(3) Procentul prevăzut la alineatul (1) primul paragraf este de 100% în cazul în care volumul retragerilor de fructe şi legume de pe piaţă nu depăşeşte 5% din cantitatea de producţie comercializată a fiecărei organizaţii de producători, iar cantităţile retrase sunt eliminate astfel:

(a)

distribuţie gratuită către organizaţii şi fundaţii de caritate autorizate în acest sens de statele membre, pentru a fi utilizate în cadrul activităţilor de ajutorare a persoanelor al căror drept la asistenţă publică este recunoscut de legislaţia internă, în special din cauza lipsei mijloacelor de subzistenţă;

(b)

distribuţie gratuită către unităţi penitenciare, şcoli, instituţii de educaţie publice şi tabere de vacanţă pentru copii, precum şi către spitale şi cămine de bătrâni desemnate de statele membre, care iau toate măsurile pentru ca aceste cantităţi astfel distribuite să fie în plus faţă de cantităţile achiziţionate în mod obişnuit în astfel de unităţi.

eliminat

Amendamentul 71

ARTICOLUL 11 ALINEATUL (1)

(1) Statele membre creează un cadru naţional destinat stabilirii condiţiilor generale pentru aplicarea măsurilor menţionate la articolul 8 alineatul 2 primul paragraf. Acest cadru prevede, în special, că cel puţin 20% din valoarea totală a cheltuielilor unui program operaţional trebuie să fie legate de măsurile respective.

(1) Statele membre creează un cadru naţional destinat stabilirii condiţiilor generale pentru aplicarea măsurilor menţionate la articolul 8 alineatul 2 primul paragraf.

Statele membre prezintă cadrul propus Comisiei care poate cere modificări în termen de trei luni în cazul în care constată că propunerea nu permite atingerea obiectivelor stabilite la articolul 174 din Tratat şi în programul de politică şi acţiune al Comunităţii pentru protecţia mediului şi dezvoltare durabilă. Investiţiile individuale sprijinite de programele operaţionale respectă de asemenea obiectivele respective.

 

Amendamentul 72

ARTICOLUL 11 ALINEATUL (2) TEZA INTRODUCTIVĂ

(2) Statele membre stabilesc o strategie naţională destinată programelor operaţionale durabile pe piaţa de fructe şi legume. Această strategie prevede următoarele:

(2) Statele membre stabilesc , pe baza orientărilor formulate de Comisie în sensul predispunerii şi al evaluării programelor, o strategie naţională destinată programelor operaţionale durabile pe piaţa de fructe şi legume. Această strategie prevede următoarele:

Amendamentul 73

ARTICOLUL 11 ALINEATUL (2) LITERA (C)

(c) evaluarea programelor operaţionale;

(c) monitorizarea şi evaluarea programelor operaţionale;

Amendamentul 74

ARTICOLUL 11 ALINEATUL (2) LITERA (DA) (nouă)

 

(da)

acţiunile care sunt realizate pentru a garanta că nu există dublă finanţare prin programele de dezvoltare rurală sau finanţare la nivel naţional şi prin programele operaţionale;

Amendamentul 75

ARTICOLUL 11 ALINEATUL (2) LITERA (DB) (nouă)

 

(db)

opţional, listele negative privind acţiunile eligibile în cadrul programelor operaţionale, pe regiuni sau zone de producţie determinate, în cazul în care se recurge la dispoziţiile articolului 8 alineatul (4a).

Amendamentul 76

ARTICOLUL 11 ALINEATUL (2) AL DOILEA PARAGRAF

De asemenea, strategia trebuie să includă cadrul naţional menţionat la alineatul (1).

eliminat

Amendamentul 77

ARTICOLUL 11 ALINEATUL (2) PARAGRAFUL 2A (nou)

 

Statele membre comunică proiectele de strategie naţională Comisiei, care asigură publicarea lor în modurile pe care le consideră oportune.

Amendamentul 78

ARTICOLUL 12 ALINEATUL (3A) (nou)

 

(3a) sunt compatibile ajutoarele provenite din cele două fonduri agricole comunitare FEADER şi FEAGA şi, dacă este cazul, FEDER, iar statele membre trebuie să garanteze realizarea controalelor necesare care să asigure că nu există dublă finanţare.

Amendamentul 79

ARTICOLUL 12 ALINEATUL (3B) (nou)

 

(3b) Programele operaţionale elaborate până în 2007 şi deja aprobate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2200/96 rămân valabile până la expirarea lor, cu excepţia unei dispoziţii contrare a organizaţiei de producători.

Amendamentul 80

CAPITOLUL IIA (nou) ARTICOLELE 12A ŞI 12B (noi)

 

Capitolul IIa

Fondul de siguranţă

Articolul 12a

Definiţia noţiunii de „criză gravă”

Noţiunea de criză gravă este definită de fiecare stat membru pentru fiecare produs, în funcţie de diferenţa de valoare de piaţă a acestuia faţă de valoarea medie înregistrată într-o perioadă anterioară reprezentativă. Se are în vedere niveluldiferenţei de preţuri care ar putea provoca prejudicii grave tuturor producătorilor.

Articolul 12b

Reguli de funcţionare a Fondului de siguranţă

(1) Statele membre includ în strategiile lor naţionale crearea unui Fond de siguranţă spre a face faţă crizelor grave din cadrul sectorului, în conformitate cu următoarele reguli:

(a)

declaraţia de criză gravă se realizează de către statele membre şi/sau regiuni şi se defineşte pentru fiecare produs a cărui integrare în fond pare de dorit în cadrul strategiilor naţionale. În acest context, organizaţiile de producători în coordonare cu statul membru şi/sau regiunile pot alege toate sau o parte din următoarele acţiuni:

retragerea de pe piaţă,

recoltarea în stare necoaptă sau nerecoltarea fructelor şi legumelor,

promovarea şi comunicarea,

măsuri de formare,

asigurarea pentru piaţă sau pentru venituri,

participarea la costurile administrative antrenate de înfiinţarea fondurilor comune, precum şi pentru contribuţiile membrilor organizaţiei de producători la respectivele fonduri,

ajutoarele pentru prelucrare pentru produsele cu dublă utilizare;

(b)

acţiunile ce trebuie întreprinse în cazul crizelor grave se referă la toţi producătorii dintr-una sau mai multe zone economice recunoscute de Comisie în capitolul III din prezentul titlu, care contribuie la finanţarea cheltuielilor corespunzătoare participării lor la fond, precum şi la cheltuielile de gestionare;

(c)

Comunitatea contribuie la fond în proporţie de două treimi, organizaţiile de producători din zonele afectate de criză contribuie pentru a acoperi cealaltă treime;

(d)

în cazul declarării unei crize grave, producătorii neasociaţi din zonele afectate contribuie la finanţarea sa, suplimentând partea producătorilor asociaţi, la care se adaugă şi cheltuielile de gestionare;

(e)

în cazul în care nu se declară o criză gravă în perioada respectivă, resursele fondului pot fi realocate pentru acţiuni de promovare cu caracter general sau pot rămâne în cadrul fondului pentru campanii viitoare.

 

(2) Statele membre informează Comisia cu privire la crearea Fondului de siguranţă şi prezintă condiţiile specifice necesare pentru fiecare produs. Crearea şi funcţionarea fondului sunt validate oficial de Comisie.

(3) În afara dispoziţiilor de la alineatul (1) litera (c), contribuţia comunitară la Fondul de siguranţă poate dispune de o parte din rezerva naţională prevăzută la articolul 42 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 până la limita maximă de 0,5% din cuantumurile de referinţă alocate fiecărui stat membru, în conformitate cu articolul 9 din prezentul regulament. Statele membre informează Comisia în legătură cu interesul lor faţă de această opţiune facultativă de finanţare şi o au în vedere la stabilirea strategiilor naţionale menţionate la articolul 11.

Amendamentul 81

ARTICOLUL 13 ALINEATUL (1) PRIMUL PARAGRAF

(1) În cazurile în care o organizaţie de producători care funcţionează într-o zonă economică specifică este considerată, din punct de vedere al unui produs specific, reprezentativă pentru producţia şi producătorii din zona respectivă, statul membru în cauză poate, la solicitarea organizaţiei de producători, să decidă obligativitatea următoarelor norme pentru producătorii din zona respectivă care nu sunt membri ai organizaţiei respective:

(1) În cazurile în care o organizaţie de producători sau o asociaţie de organizaţii de producători care funcţionează într-o zonă economică specifică este considerată, din punct de vedere al unui produs specific, reprezentativă pentru producţia şi producătorii din zona respectivă, statul membru în cauză poate, la solicitarea organizaţiei de producători, să decidă obligativitatea următoarelor norme pentru producătorii din zona respectivă care nu sunt membri ai organizaţiei respective:

(a)

normele menţionate la articolul 3 alineatul (2) primul paragraf litera (a),

(a)

normele menţionate la articolul 3 alineatul (2) primul paragraf litera (a),

normele adoptate de organizaţiile de producători privind retragerile de pe piaţă .

b)

normele adoptate de organizaţiile de producători privind prevenirea şi gestionarea crizelor .

Amendamentul 82

ARTICOLUL 13 ALINEATUL (1) AL DOILEA PARAGRAF

Primul paragraf se aplică cu condiţia ca normele respective:

Primul paragraf se aplică cu condiţia ca normele respective:

(a)

să fi fost în vigoare timp de cel puţin un an de comercializare,

 

(b) să fie incluse în lista exhaustivă din anexa I,

(a) să fie incluse în lista exhaustivă din anexa I,

(c)

sunt obligatorii pe durata a cel mult trei ani de comercializare.

(b)

sunt obligatorii pe durata a cel mult trei campanii de comercializare.

Amendamentul 83

ARTICOLUL 13 ALINEATUL (3)

(3) O organizaţie de producători este considerată reprezentativă în sensul alineatului (1) în cazul în care membrii săi reprezintă cel puţin 50 % din producătorii din zona economică în care funcţionează şi dacă acoperă cel puţin 60 % din producţia zonei respective.

(3) O organizaţie de producători sau o asociaţie de organizaţii de producători este considerată reprezentativă în sensul alineatului (1) în cazul în care membrii săi reprezintă cel puţin 50 % din producătorii sau din producătorii afiliaţi la organizaţia de producători, în cazul asociaţiei de organizaţii de producători, din zona economică în care funcţionează şi dacă acoperă cel puţin 60 % din producţia zonei respective.

Amendamentul 84

ARTICOLUL 13 ALINEATUL (5)

(5) Normele sunt obligatorii pentru producătorii de produse biologice prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 2092/91 doar în cazul în care o astfel de măsură a fost aprobată de cel puţin 50 % dintre producătorii respectivi din zona economică în care funcţionează organizaţia de producători, iar organizaţia în cauză acoperă cel puţin 60 % din producţia din zona respectivă.

(5) Normele sunt obligatorii pentru producătorii de produse biologice prevăzute de Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 doar în cazul în care o astfel de măsură a fost aprobată de cel puţin 50 % dintre producătorii respectivi din zona economică în care funcţionează organizaţia de producători sau o asociaţie de organizaţii de producători , iar organizaţia în cauză acoperă cel puţin 60 % din producţia din zona respectivă.

Amendamentul 86

ARTICOLUL 16 LITERA (A)

(a)

formată din reprezentanţi ai activităţilor economice legate de producţia, comerţul sau prelucrarea produselor menţionate la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 ;

(a)

formată din reprezentanţi ai activităţilor economice legate de producţia, comerţul şi/sau prelucrarea produselor menţionate la articolul 1 alineatul (1) din prezentul regulament ;

Amendamentul 88

ARTICOLUL 19 ALINEATUL (3) LITERA (A) PUNCTUL (VII)

(vii)

măsuri de protecţie a agriculturii biologice, precum şi a denumirilor de origine, a etichetelor de calitate şi a indicaţiilorgeografice;

(vii)

măsuri de protecţie a agriculturii biologice şi integrate , precum şi a denumirilor de origine, a etichetelor de calitate şi a indicaţiilor geografice;

Amendamentul 89

ARTICOLUL 19 PUNCTUL 3 LITERA (B)

(b)

trebuie să fi fost în vigoare pe o perioadă de cel puţin un an de comercializare;

(b)

să fi fost în vigoare timp de cel puţin un an de comercializare , cu excepţia cazurilor de prevenire şi gestionare a crizelor ;

Amendamentul 90

ARTICOLUL 30 ALINEATUL (2)

(2) În cazul în care preţul de intrare declarat al lotului respectiv este mai mare decât valoarea forfetară de import, majorată cu o marjă stabilită în conformitate cu procedura menţionată la articolul 46 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 care nu poate depăşi valoarea forfetară cu mai mult de 10 %, este necesară depunerea unei garanţii egale cu taxa la import stabilită pe baza valorii forfetare de import .

(2) În cazul în care valoarea forfetară de import este sub preţul de intrare din Tariful Vamal Comun, importul este supus în continuare taxei suplimentare de import prevăzute în Tariful Vamal Comun pentru produsele incluse în sistemul preţului de intrare .

Amendamentul 91

ARTICOLUL 30 ALINEATUL (3)

(3) În cazul în care preţul de intrare al lotului respectiv nu este declarat în momentul vămuirii, rata taxei din tariful vamal comun care urmează să fie aplicată depinde de valoarea de import forfetară sau se calculează prin aplicarea dispoziţiilor legislaţiei vamale relevante în condiţiile care urmează să fie stabilite în conformitate cu procedura menţionată la articolul 46 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

eliminat

Amendamentul 92

ARTICOLUL 31 ALINEATUL (2)

(2) Nu se impun taxe vamale suplimentare atunci când este puţin probabil ca importurile să perturbeze piaţa comunitară sau când efectele ar fi disproporţionate în raport cu obiectivul stabilit.

eliminat

Amendamentul 93

ARTICOLUL 35

Suspendarea regimurilor de perfecţionare activă

Eliminarea regimurilor de perfecţionare activă

În măsura necesară funcţionării corespunzătoare a organizării comune a pieţelor, utilizarea regimurilor de perfecţionare activă pentru produsele care intră în domeniul de aplicare a prezentului regulament pot fi interzise complet sau parţial în conformitate cu procedura menţionată la articolul 46 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 .

În măsura necesară funcţionării corespunzătoare a organizării comune a pieţelor, utilizarea regimurilor de perfecţionare activă pentru produsele care intră în domeniul de aplicare a prezentului regulament este, la cererea statului membru interesat, interzisă .

Amendamentul 95

ARTICOLUL 37

Suspendarea regimurilor de perfecţionare pasivă

Eliminarea regimurilor de perfecţionare pasivă

În măsura necesară funcţionării corespunzătoare a organizării comune a pieţelor, utilizarea regimurilor de perfecţionare pasivă pentru produsele care intră în domeniul de aplicare a prezentului regulament pot fi interzise complet sau parţial în conformitate cu procedura menţionată la articolul 46 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 .

În măsura necesară funcţionării corespunzătoare a organizării comune a pieţelor, utilizarea regimurilor de perfecţionare activă pentru produsele care intră în domeniul de aplicare a prezentului regulament este interzisă .

Amendamentul 97

ARTICOLUL 38 AL DOILEA PARAGRAF LITERA (A) PUNCTUL (I)

(i)

dispoziţia privind normele de comercializare menţionată la articolul 2;

(i)

dispoziţia privind normele de comercializare menţionată la articolul 2 şi lista produselor aflate sub incidenţa acestei dispoziţii;

Amendamentul 98

ARTICOLUL 38 AL DOILEA PARAGRAF LITERA (A) PUNCTUL (III)

(iii) norme privind derogarea de la normele de comercializare;

(iii)

norme privind derogarea şi exonerarea de la conformitatea cu normele;

Amendamentul 99

ARTICOLUL 38 AL DOILEA PARAGRAF LITERA (A) PUNCTUL (IV)

(iv)

norme de prezentare a indicaţiilor cerute de normele de comercializare;

(iv)

norme de prezentare , de comercializare şi de etichetare cerute de norme;

Amendamentul 100

ARTICOLUL 38 AL DOILEA PARAGRAF LITERA (B) PUNCTUL (II)

(ii)

gradul şi normele privind finanţarea parţială a măsurilor menţionate la articolul 6 şi articolul 10 alineatul (1);

(ii)

gradul şi normele privind finanţarea parţială a măsurilor menţionate la articolele 6 şi 6a şi articolul 10 alineatul (1) . Valoarea ajutorului prevăzut la articolul 6 alineatul (2) litera (a) nu poate fi mai mică de 10 %, 10 %, 8%, 6% şi 4% în primul, al doilea, al treilea, al patrulea şi, respectiv, al cincilea an, din costurile de înfiinţare şi funcţionare a grupului de producători ;

Amendamentul 101

ARTICOLUL 38 AL DOILEA PARAGRAF LITERA (B) PUNCTELE (IIA) (IIB) ŞI (IIC) (noi)

 

(iia)

cadrul comunitar general pentru încurajarea producţiei integrate;

 

(iib)

cadrul general pentru crearea şi funcţionarea Fondului de siguranţă prevăzut la articolul 12a;

 

(iic)

cadrul general de finanţare suportat din rezerva naţională prevăzută la articolul 42 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003;

Amendamentul 102

ARTICOLUL 38 AL DOILEA PARAGRAF LITERA (B) PUNCTELE (IID) (IIE) ŞI (IIF) (noi)

 

(iid)

regulile de calcul al valorii producţiei comercializate în scopul constituirii fondului operaţional menţionat la articolul 7, având în vedere şi abrogarea regimului de ajutoare prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 2201/96 şi Regulamentul nr. 2202/96;

 

(iie)

normele destinate asigurării tranziţiei în materie de recunoaştere a organizaţiilor de producători şi a asociaţiilor acestora;

 

(iif)

normele vizând asigurarea tranziţiei în cazul contractelor plurianuale încheiate în cadrul regimului de ajutor în sectorul citricelor, prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 2202/96;

Amendamentul 103

ARTICOLUL 38 AL DOILEA PARAGRAF PUNCTELE (IA) (IB) ŞI (IC) (noi)

 

(ia)

norme de funcţionare a unui observator al preţurilor la nivel comunitar, care să furnizeze informaţii punctuale şi obiective privind evoluţia pieţelor şi să permită Comisiei şi organizaţiilor de producători să abordeze, în timp util, eventuale crize de preţuri;

 

(ib)

prezentarea unui raport, cel târziu la 1 ianuarie 2009, privind posibila înfiinţare a unei autorităţi europene care să supravegheze transparenţa tranzacţiilor comerciale în sectorul comunitar al legumelor şi fructelor şi respectarea strictă a regulilor de concurenţă de către operatorii ce deţin o poziţie dominantă;

 

(ic)

măsuri de consolidare a acţiunilor de informare şi promovare în favoarea legumelor şi fructelor în ţările terţe în cadrul Regulamentului (CE) nr. 2702/1999.

Amendamentul 104

ARTICOLUL 39

Articolul 39

Ajutoare de stat

Articolele 87, 88 şi 89 din Tratat se aplică producţiei şi comerţului cu cartofi, în stare proaspătă sau refrigerată având codul NC 0701.

eliminat

Amendamentul 105

ARTICOLUL 40 PUNCTUL 1A (nou)

Articolul 1 alineatul (2) (Regulamentul (CE) nr. 2200/96)

 

1a.

La articolul 1 alineatul (2), se adaugă următoarele produse în tabel :

Codul NC 0701 Cartofi, în stare proaspătă sau refrigerată:

NC 089 10 20 Şofran

NC 0810 00 şi 0811 10 Căpşuni

NC 0810 20 10 şi 0811 20 31 Zmeură

NC 0810 90 50 Coacăze

NC 0811 20 39 Agrişe

NC 0809 20 Vişine

NC 0812 10 00 Cireşe dulci

NC 0813 20 00 Prune

NC Ardei iute pentru boia

Amendamentul 106

ARTICOLUL 42 PUNCTUL -1 (nou)

Articolul 5 alineatul (2) (Regulamentul (CE) nr. 2826/2000)

 

-1.

Articolul 5 alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

(2)    „Atunci când stabileşte strategia prevăzută la alineatul (1), Comisia poate consulta Grupul permanent privind promovarea produselor agricole din cadrul Comitetului consultativ privind calitatea şi sănătatea producţiei agricole şi trebuie, de asemenea, să iniţieze o cooperare strânsă, la nivel intern, între diferitele servicii competente, cu participarea activă a serviciilor responsabile în materia sănătăţii publice, în vederea elaborării strategiei menţionate.”

Amendamentul 107

ARTICOLUL 42 PUNCTUL 1

Articolul 5 alineatul (3) (Regulamentul (CE) nr. 2826/2000)

„În ceea ce priveşte promovarea fructelor şi legumelor proaspete, principalul grup ţintă sunt copiii cu vârsta mai mică de 18 ani.”

„În ceea ce priveşte promovarea fructelor şi legumelor proaspete, se segmentează grupurile ţintă, iar principalii destinatari sunt grupurile de populaţie cu venituri mici, unde se constată actualmente cei mai scăzuţi indici de consum şi, mai ales, adolescenţii cu vârsta mai mică de 18 ani , spre a încuraja noi deprinderi alimentare .”

Amendamentul 108

ARTICOLUL 43 PUNCTUL 3A (nou)

Articolul 42 alineatul 5a (nou) (Regulamentul (CE) nr. 1782/2003)

 

3a.

La articolul 42, se introduce următorul alineat:

„(5a)     Statele membre pot utiliza o parte a rezervei naţionale pentru a finanţa programele operaţionale şi, dacă este cazul, Fondul de siguranţă, menţionate la articolele 9 şi 12a din Regulamentul (CE) nr. XXX/2007 al Consiliului din XX de stabilire a normelor specifice în sectorul fructelor şi legumelor şi de modificare a anumitor regulamente. Această parte a rezervei, care nu poate depăşi, în nici un caz, limita maximă de 0,5% din procentajul prevăzut la alineatul (1) se distribuie pe baza unor criterii obiective, astfel încât să se garanteze un tratament egal al agricultorilor şi să se evite denaturarea pieţei şi a concurenţei. Comisia stabileşte condiţiile specifice ale acestei utilizări.”

Amendamentul 109

ARTICOLUL 43 PUNCTUL 5 SUBPUNCTUL (DA) (nou)

Articolul 44 alineatul (2) al doilea paragraf (Regulamentul (CE) nr. 1782/2003)

 

(da) suprafeţele destinate producţiei de ciuperci.

Amendamentul 110

ARTICOLUL 43 PUNCTUL 5 SUBPUNCTUL (DB) (nou)

Articolul 44 alineatul (2) al doilea paragraf (Regulamentul (CE) nr. 1782/2003)

 

(db) suprafeţe utilizate pentru pepiniere.

Amendamentul 111

ARTICOLUL 43 PUNCTUL 6

Articolul 51 (Regulamentul (CE) nr. 1782/2003)

Agricultorii pot utiliza parcelele declarate în conformitate cu articolul 44 alineatul (3) pentru orice activitate agricolă cu excepţia culturilor permanente. Cu toate acestea, agricultorii pot utiliza parcelele pentru următoarele culturi permanente:

Agricultorii pot utiliza parcelele declarate în conformitate cu articolul 44 alineatul (3) pentru orice activitate agricolă cu excepţia culturilor permanente şi a producţiei produselor menţionate la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 modificat prin Regulamentul (CE) nr. XXX/2007 de stabilire a normelor specifice în sectorul fructelor şi legumelor şi de modificare a anumitor regulamente, precum şi cultura de cartofi care nu sunt utilizaţi pentru producţia de amidon . Cu toate acestea, agricultorii pot utiliza parcelele pentru următoarele culturi permanente:

(a) hamei;

(a) hamei;

(b) măslini;

(b) măslini;

(c) banani ;

(c) banani.

(d) culturi permanente de fructe şi legume.

 

 

În conformitate cu articolul 60 alineatul (8), Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport cu privire la posibilele consecinţe, în termeni de evoluţie structurală şi a pieţei, ale regimului de plată unică aplicat la nivel regional şi care permite încă de pe acum afectarea facultativă de terenuri culturilor de fructe şi legume. Acest raport evaluează în mod expres posibilele efecte pe care le-ar putea avea conversia generalizată a parcelelor destinate culturii de fructe şi legume în suprafeţe eligibile în cadrul regimului de plată unică, în special asupra regiunilor şi zonelor de producţie specializate în acest tip de agricultură.

Amendamentul 112

ARTICOLUL 43 PUNCTUL 6A (nou)

Articolul 59 alineatul (4a) (nou) (Regulamentul (CE) nr. 1782/2003)

 

6a.

La articolul 59, se adaugă următorul alineat (4a):

„(4a)     Cu privire la sectorul fructelor şi legumelor în perioada de tranziţie până în 2010-2011, statele membre au posibilitatea, după consultări cu organizaţiile profesionale, să stabilească, în afară de punerea în aplicare a normelor privind condiţionarea, o cantitate obligatorie de producţie pentru prelucrare privind una sau mai multe culturi de fructe sau legume prevăzute în sistemul de decuplare completă.”

Amendamentul 113

ARTICOLUL 43 PUNCTUL 8A (nou)

Articolul 71 alineatul (1) (Regulamentul (CE) nr. 1782/2003)

 

8a.

Articolul 71 alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:

„(1)     Dacă acest lucru este justificat de condiţii agricole deosebite, un stat membru poate decide, la 1 august 2004 cel târziu, să aplice regimul de plată unică după o perioadă de tranziţie care se încheie fie la 31 decembrie 2005, fie la 31 decembrie 2006. În sensul Regulamentului (CE) nr. XXX/2007 această perioadă de tranziţie se încheie la 31 decembrie 2013, iar un stat membru poate decide, la 1 august 2008 cel târziu, să aplice noile plăţi.”

Amendamentul 114

ARTICOLUL 43 PUNCTUL 10A (nou)

Titlul IV Capitolul [X1] (nou) (Regulamentul (CE) nr. 1782/2003)

 

10a.

La titlul IV, se adaugă următorul capitol:

CAPITOLUL [X1]

AJUTORUL PENTRU TOMATELE PRELUCRATE

Articolul [x1]

Domeniu de aplicare

(1) Pentru campaniile 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 şi 2013 se poate reţine până la 50% din componenta „plafoane naţionale” menţionată la articolul 41, corespunzând plăţilor pentru tomatele destinate prelucrării, în scopul acordării unui ajutor pe suprafaţă organizaţiilor recunoscute de producători ai căror membri cultivă tomate industriale ex NC 0702 destinate prelucrării.

(2) În astfel de cazuri, statul membru decide până la 1 septembrie 2007 dacă aplică dispoziţiile prezentului capitol şi fixează cota de reţinere.

Articolul [x2]

Sume

Statul membru fixează o sumă unitară de ajutor pe hectar.

Articolul [x3]

Condiţii de eligibilitate

(1) Ajutorul se acordă organizaţiilor de producători recunoscute, menţionate la articolul [x1], care îl distribuie agricultorilor membri ai organizaţiei respective, în funcţie de numărul de hectare de suprafaţă eligibilă pe care se cultivă tomatele destinate prelucrării.

(2) Pentru a fi eligibilă în vederea acordării ajutorului, suprafaţa trebuie să fie cultivată în întregime în conformitate cu practicile agronomice uzuale, iar cultura trebuie menţinută pe câmp până la faza de maturaţie a fructelor.

 

Cu toate acestea, în cazul în care tomatele nu au ajuns în faza de maturaţie din cauza condiţiilor climatice excepţionale, recunoscute ca atare de către statul membru, suprafeţele pe care s-au cultivat tomatele continuă să fie eligibile pentru acordarea ajutorului cu condiţia să nu fie utilizate în alte scopuri până la atingerea fazei de maturaţie.

Amendamentul 132

ARTICOLUL 43 PUNCTUL 10B (nou)

Titlul IV Capitolul 4a (nou) (Regulamentul (CE) nr. 1782/2003)

 

10b.

La titlul IV (ALTE REGIMURI DE AJUTOR), se introduce următorul capitol 4a:

CAPITOLUL 4a

AJUTOARE PE SUPRAFAŢĂ PENTRU FRUCTE DE TIP BACĂ ŞI VIŞINE DESTINATE PRELUCRĂRII

Articolul 87a

Ajutorul comunitar

(1) Se acordă un ajutor comunitar agricultorilor care produc fructe de tip bacă şi vişine, conform condiţiilor stabilite în prezentul capitol.

Fructele de tip bacă înseamnă:

căpşune, incluse la codurile NC 0810 00 şi 0811 10,

zmeură, inclusă la codurile NC 0810 20 10 şi 0811 20 31,

coacăze şi agrişe incluse la codurile NC 0810 90 50 şi 0811 20 39,

vişine, incluse la codul NC 0809 20.

(2) Statele membre pot acorda ajutoare în mod diferenţiat, în funcţie de produse sau prin creşterea, respectiv reducerea SNG-urilor stabilite în conformitate cu articolul 87b alineatul (3). Totuşi, în fiecare stat membru, cuantumul total al ajutorului acordat într-un anumit an nu depăşeşte plafonul menţionat la articolul 87b alineatul (1).

Articolul 87b

Suprafeţe

(1) Un stat membru acordă ajutorul comunitar în limitele unui plafon calculat prin înmulţirea numărului de hectare corespunzător suprafeţei sale naţionale garantate, astfel cum este stabilită la alineatul (3), cu un cuantum mediu de 230 EUR la hectar.

 

(2) Se stabileşte astfel o suprafaţă maximă garantată de 130 000 de hectare.

(3) Comisia împarte suprafaţa maximă garantată în SNG-uri conform culturilor tradiţionale declarate în trecut.

(4) Ajutoarele se acordă pe baza unor criterii obiective şi nediscriminatorii stabilite de statele membre.

(5) Statele membre îşi pot subdiviza suprafeţele lor SNG în subsuprafeţe, în conformitate cu criterii obiective, în special la nivel regional sau în funcţie de producţie.

Articolul 87c

Depăşirea subsuprafeţelor de bază

Dacă un stat membru îşi subdivizează suprafaţa sa SNG în subsuprafeţe de bază şi dacă într-una sau mai multe subsuprafeţe de bază se înregistrează depăşiri, suprafaţa pe agricultor pentru care se solicită ajutor comunitar se reduce proporţional pentru anul în cauză, pentru agricultorii ale căror subsuprafeţe de bază au depăşit limitele. Se aplică o astfel de reducere în cazul în care, în statul membru în cauză, suprafeţele situate în subsuprafeţe de bază care nu au atins limitele stabilite au fost redistribuite subsuprafeţelor de bază care au depăşit limitele respective.

Articolul 87d

Condiţii de eligibilitate

(1) Plata ajutorului comunitar este condiţionată, în special, de o suprafaţă minimă a parcelei.

(2) Statele membre pot condiţiona acordarea ajutorului comunitar de apartenenţa agricultorilor la o organizaţie de producători sau un grup de producători, cu condiţia recunoaşterii, în prealabil, a acestora, în conformitate cu articolele 4 şi 6 din Regulamentul (CE) nr. XXX/07.

(3) În cazul în care se aplică dispoziţiile prevăzute la alineatul (2), statele membre pot decide ca ajutorul prevăzut la alineatul (1) să fie plătit unei organizaţii sau unui grup de producători, cu condiţia ca acesta să fie recunoscut în prealabil, în numele membrilor acestora. Suma primită de către organizaţia sau grupul de producători, cu condiţia ca acesta să fie recunoscut în prealabil, este plătită membrilor acestora. Totuşi, statele membre pot autoriza o organizaţie sau un grup de producători, cu condiţia ca acesta să fie recunoscut în prealabil, să efectueze, cu titlu de compensaţie pentru serviciile prestate membrilor lor, o deducere de până la 2% din valoarea ajutorului comunitar.

 

Articolul 87e

Ajutorul naţional

(1) Statele membre pot acorda, pe lângă ajutorul comunitar, un ajutor naţional cu o valoare maximă de 200 EUR pe hectar, anual.

(2) Ajutorul naţional nu poate fi plătit decât pentru suprafeţele care beneficiază de ajutorul comunitar.

Articolul 87f

Articolul 143a şi 143c nu se aplică ajutorului pentru producţia de fructe de tip bacă şi de vişine din Comunitate, astfel cum se prezintă la 1 ianuarie 2007.

Amendamentul 118

ARTICOLUL 43, PUNCTUL 10C (nou)

Titlul IV, Capitolul 10h (nou) (Regulamentul (CE) nr. 1782/2003)

 

10c.

La titlul IV, se introduce următorul capitol:

Capitolul 10h

Ajutorul pe suprafaţă pentru usturoi

Articolul 110p

(1) Se acordă un ajutor pe suprafaţă producătorilor tradiţionali de usturoi, în conformitate cu condiţiile stabilite în prezentul capitol.

(2) Statele membre comunică Comisiei suprafaţa în hectare cultivată în zonele tradiţionale, în vederea stabilirii unei suprafeţe maxime garantate care se împarte între statele membre.

(3) Comisia stabileşte respectiva suprafaţă, precum şi modalităţile de aplicare, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 46 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

Amendamentul 117

ARTICOLUL 43 PUNCTUL 10D (nou)

Articolul 143a paragraful 1a (nou) (Regulamentul (CE) nr. 1782/2003)

 

10d.

La articolul 143a, se adaugă următorul alineat:

„Ajutoarele pe suprafaţă pentru tomatele destinate prelucrării, prevăzute la capitolul 10g şi ajutoarele pe suprafaţă pentru cireşe şi fructe de tip bacă, prevăzute la capitolul 10h, sunt plătite integral de la intrarea în vigoare a Regulamentului (CE) nr. XXX/2007, în conformitate cu condiţiile stabilite în capitolele respective.”

Amendamentul 115

ARTICOLUL 43 PUNCTUL 10E (nou)

Articolul 143bb (nou) (Regulamentul (CE) nr. 1782/2003)

 

10e.

Se adaugă următorul articol:

Articolul 143bb

Plăţile separate pentru tomatele destinate prelucrării

(1) Prin derogare de la articolul 143b, noile state membre care aplică regimul plăţii unice pe suprafaţă pot decide să acorde agricultorilor eligibili în conformitate cu regimul respectiv o plată separată pentru tomatele destinate prelucrării. Această plată se acordă pe baza unor criterii obiective şi nediscriminatorii, precum:

cantitatea de tomate destinată prelucrării prevăzută în contractele de furnizare,

numărul de hectare cultivate cu tomate destinate prelucrării, într-o perioadăreprezentativă de unul sau mai mulţi ani de comercializare începând cu 2004/ 2005, ce urmează a fi stabiliţi de statele membre.

(2) Plata separată pentru tomate destinate prelucrării se acordă în limitele pachetului financiar alocat acestui tip de ajutor.

(3) Prin derogare de la alineatul (2), fiecare stat membru nou vizat poate decide, până la 31 octombrie 2007, pe baza unor criterii obiective, să supună plata separată pentru tomate unui plafon inferior celui stabilit în anexa VII punctul Ma.

(4) Fondurile prevăzute pentru acordarea plăţii separate pentru tomate, în conformitate cu alineatele (1) (2) şi (3), nu sunt incluse în pachetul financiar anual menţionat la articolul 143b alineatul (3). În cazul în care se aplică dispoziţiile alineatului (3), diferenţa dintre plafonul stabilit la anexa VII punctul Ma şi cel aplicat de fapt este inclusă în pachetul financiar anual menţionat la articolul 143b alineatul (3).

(5) Articolele 143a şi 143c nu se aplică plăţii separate pentru tomatele destinate prelucrării.

Amendamentul 119

ARTICOLUL 45

Regimurile de ajutor stabilite de Regulamentele (CE) nr. 2201/96 şi (CE)nr. 2202/96 şi abrogate de prezentul regulament se aplică în continuare fiecăruia dintre produsele vizate pentru anul de comercializare al produsului respectiv care se încheie în cursul anului 2008.

Regimul de ajutor stabilit de Regulamentul (CE) nr. 2201/96 abrogat de prezentul regulament se aplică în continuare fiecăruia dintre produsele vizate pentru anul de comercializare al produsului respectiv care se încheie în cursul anului 2008. Regimul de ajutor stabilit de Regulamentul (CE) nr. 2202/96 se aplică în continuare în anii de comercializare 2008/2009 şi 2009/2010.

Amendamentul 120

ANEXA I ALINEATUL (4A) (nou)

 

(4a) Norme privind prevenirea şi gestionarea crizelor

Amendamentul 121

ANEXA II PUNCTUL 3A (nou)

Anexa VI (Regulamentul (CE) nr. 1782/2003)

 

3a.

În anexa VI se adaugă următorul rând:

(Sector): Fructe şi legume destinate prelucrării

(Temei juridic) Articolele corespunzătoare din Regulamentele (CE) 2201/96 şi 2202/96

(Observaţii) Ajutor pe suprafaţă la hectar

Amendamentul 122

ANEXA II PUNCTUL 4A (NOU)

Anexa VII punctul Ma (nou) (Regulamentul (CE) nr. 1782/2003)

 

4a.

În anexa VII, se adaugă următorul punct:

Ma. Ajutoarele separate pentru tomatele destinate prelucrării

1. Statele membre care au aderat la Comunitate în 2004 sau ulterior stabilesc cuantumul care urmează săfie inclus în cuantumul de referinţă pentru fiecare agricultor pe baza unor criterii obiective şi nediscriminatorii precum:

valoarea ajutorului de sprijinire a pieţei primit direct sau indirect de agricultor pentru tomatele destinate prelucrării,

suprafaţa cultivată cu tomate destinate prelucrării,

cantitatea de tomate destinate prelucrării produsă,

într-o perioadă reprezentativă de una sau mai multe campanii de comercializare, de la campania de comercializare încheiată în 2004 până la cea încheiată în 2007.

 

Statele membre calculează hectarele aplicabile menţionate la articolul 43 alineatul (2) din prezentul regulament pe baza unor criterii obiective şi nediscriminatorii precum suprafeţele menţionate la alineatul (1) a doua liniuţă.

2. În cazul în care cantităţile menţionate la alineatul (1) depăşesc limitele stabilite mai jos, exprimate în mii de euro, pe fiecare stat membru, cantităţile pentru fiecare agricultor se reduc în mod proporţional.

(mii euro)

Bulgaria

5 394

Republica Cehă

414

Cipru

274

Malta

932

Ungaria

4 512

România

1 738

Polonia

6 715

Slovacia

1 018.

Amendamentul 123

ANEXA II PUNCTUL 5

Anexa VIII rândul corespunzător „Spaniei” (Regulamentul (CE) nr. 1782/2003)

(mii euro)

2008

4 830,954

2009

4 838,536

2010 şi în anii următori

4 840,413

(mii euro)

2008

4 868,312

2009

4 875,894

2010 şi în anii următori

4 877,771


(1)  Nepublicată încă în Jurnalul Oficial.

(2)   Hotãrârea din 7 septembrie 2006 în cazul C-310/04, Spania/- Consiliu, Culegere 2006, p. I-07285.

(3)   JO L 327, 21.12.1999, p. 7. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2060/2004 (JO L 357, 2.12.2004, p. 3).

(4)   JO L 156, 13.6.2001, p. 9. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 408/2003 (JO L 62, 6.3.2003, p. 8).

P6_TA(2007)0233

Strategie şi programe regionale pentru Mercosur şi America Latină

Rezoluţia Parlamentului European din 7 iunie 2007 privind proiectul de decizie a Comisiei de stabilire a Documentelor de strategie regională şi a Programelor indicative regionale pentru Mercosur şi America Latină

Parlamentul European,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1905/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind stabilirea unui instrument financiar de cooperare pentru dezvoltare (1),

având în vedere proiectele de decizie a Comisiei de stabilire a Documentelor de strategie regională şi a Programelor indicative regionale pentru Mercosur şi America Latină (CMT-2007-0566, CMT-2007- 0859),

având în vedere avizele formulate la 15 mai 2007 de comitetul menţionat la articolul 35 alineatul (1) din regulamentul menţionat mai sus (numit în continuare comitetul de gestionare a IDC),

având în vedere articolul 8 din Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competenţelor de executare conferite Comisiei (2),

având în vedere articolul 81 din Regulamentul său de procedură,

A.

întrucât, la 15 mai 2007, comitetul de gestionare a IDC a votat în favoarea Documentelor de strategie regională şi a Programelor indicative regionale pentru Mercosur şi America Latină (CMT-2007-0566, CMT-2007-0859),

B.

întrucât, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE şi cu articolul 1 din Acordul (3) dintre Parlamentul European şi Comisie cu privire la procedurile de aplicare a Deciziei 1999/468/CE a Consiliului, Parlamentul European a primit proiectele referitoare la măsurile de aplicare prezentate comitetului de gestionare a IDC, precum şi rezultatele votului,

C.

întrucât în articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1905/2006 se stipulează că „obiectivul principal şi general al cooperării prevăzute de prezentul regulament constă în eradicarea sărăciei în ţările şi regiunile partenere, în cadrul dezvoltării durabile”,

D.

întrucât articolul 2 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1905/2006 prevede că „măsurile menţionate la articolul 1 alineatul (1) (4)” sunt concepute astfel încât să îndeplinească criteriile de Asistenţă publică pentru dezvoltare (ODA) instituite de [Comitetul de asistenţă pentru dezvoltare al Organizaţiei pentru Cooperare şi Dezvoltare Economică], OCDE/DAC,

E.

întrucât, în documentul său intitulat „Directive privind stabilirea formularelor pentru sistemul de notificare a ţărilor creditoare” (DCD/DAC (2002)21), OCDE/DAC defineşte ODA ca fluxuri financiare către ţările de pe lista beneficiarilor ODA stabilită de acest comitet, pentru care, între altele, „fiecare tranzacţie este efectuată în scopul principal de a promova dezvoltarea economică şi bunăstarea ţărilor în curs de dezvoltare” (5),

F.

întrucât la articolul 19 alineatele (3) şi (8) din Regulamentul (CE) nr. 1905/2006 se prevede că „în principiu, documentele de strategie sunt bazate pe un dialog cu ţara sau regiunea parteneră, care implică societatea civilă şi autorităţile locale şi regionale” şi că „statele membre şi Comisia se consultă reciproc, precum şi cu alţi finanţatori şi actori ai dezvoltării, inclusiv reprezentanţi ai societăţii civile şi ai autorităţilor locale şi regionale, într-o etapă timpurie a procesului de programare, în vederea promovării complementarităţii activităţilor lor de cooperare”,

America Latină

1.

este de părere că, în proiectul său de Document de strategie regională şi în proiectul de Program indicativ regional (2007-2010) pentru America Latină, Comisia Europeană îşi depăşeşte competenţele de executare prevăzute în actul de bază, prin selectarea, ca sector secundar al sectorului prioritar 3, a „asistenţei acordate proiectelor derulate de către organizaţiile a căror activitate este orientată către promovarea înţelegerii reciproce între UE şi America Latină” şi prin includerea obiectivului specific constând în „asistenţă ... orientată către proiectele şi măsurile vizând problematica dezvoltării, derulate de către organizaţiile specializate în promovarea şi analiza relaţiilor dintre UE şi America Latină”; consideră că acest element contravinedispoziţiilor articolului 2 alineatele (1) şi (4) din Regulamentul (CE) nr. 1905/2006, având în vedere că obiectivul principal al acestui sector secundar din cadrul documentului naţional de strategie nu îl constituie eradicarea sărăciei şi că acest element nu îndeplineşte criteriul pentru ODA stabilit de Comitetul de asistenţă pentru dezvoltare al OCDE/DAC;

Mercosur

2.

este de părere că, în proiectul său de Document de strategie regională şi în proiectul de Program indicativ regional (2007-2013) pentru Mercosur, Comisia Europeană îşi depăşeşte competenţele de executare prevăzute în actul de bază, prin includerea, în cadrul priorităţii 3, a „eforturilor de consolidare şi de dezvoltare a participării societăţii civile, a cunoştinţelor despre procesul de integrare regională, a înţelegerii şi a transparenţei reciproce” (pentru care aceasta prevede aproximativ 20 % din finanţarea prin Programul indicativ regional), întrucât următoarele elemente ale priorităţii 3 contravin dispoziţiilor articolului 2 alineatele (1) şi (4) din Regulamentul (CE) nr. 1905/2006, având în vedere că obiectivul principal al acestor elemente nu îl constituie eradicarea sărăciei şi că ele nu îndeplinesc criteriile pentru ODA stabilite de Comitetul de asistenţă pentru dezvoltare al OCDE/DAC:

în domeniul „consolidarea sectorului cinematografic şi a celui audiovizual al Mercosur, în vederea promovării integrării regionale”, Comisia propune sprijinirea acestei industrii de succes, obiectivul generalfiind acela „al unor cunoştinţe şi al unei conştientizări sporite în raport cu identitatea regională şi cu procesul de integrare, prin intermediul sprijinului acordat sectorului cinematografic şi celui audiovizual”;

în domeniul „crearea a 10 centre de studii UE-Mercosur şi acordarea unui sprijin pentru realizarea Planului operativ din sectorul educaţiei al Mercosur 2006-2010”, obiectivul general este descris ca „sporirea cunoştinţelor şi a conştientizării în raport cu procesul de integrare regională”; unul din obiectivelespecifice este „acordarea unui sprijin pentru crearea a zece centre de studii UE-Mercosur în cadrul principalelor universităţi din Mercosur”; iniţiativa de a crea centre de documentare europene/Mercosur, de a înfiinţa catedre UE şi Mercosur, precum şi de a crea programe de studii aprofundate cu tematică privind UE şi Mercosur vizează o populaţie ţintă reprezentată de elita ţărilor din Mercosur, iar, în condiţiile în care este vorba despre regiunea în care se înregistrează cel mai ridicat nivel de inegalitate socială din lume, măsurile prevăzute nu ar face decât să mărească distanţa dintre populaţia bogată şi cea săracă, în loc să se constituie într-un sprijin pentru păturile cele mai sărace ale populaţiei;

*

* *

3.

invită Comisia să îşi retragă proiectele de decizie privind stabilirea Documentelor de strategie regionalăşi a Programelor indicative regionale pentru America Latină şi Mercosur, şi să înainteze comitetului de gestionare a IDC noi proiecte de decizie, care să respecte pe deplin dispoziţiile Regulamentului (CE) nr. 1905/2006;

4.

încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului şi Comisiei, precum şi guvernelor şi parlamentelor statelor membre.


(1)  JO L 378, 27.12.2006, p. 41.

(2)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23. Decizie modificată prin Decizia 2006/512/CE (OJ L 200, 22.7.2006, p. 11).

(3)  JO L 256, 10.10.2000, p. 19.

(4)  Articolul 1 alineatul (1): „Comisia finanţează măsurile de sprijinire a cooperării cu ţările, teritoriile şi regiunile în curs de dezvoltare ...”

(5)  Fişa de informare OCDE/DAC din octombrie 2006: „Is it ODA?”, p. 1.

P6_TA(2007)0234

Parcursul procesului constituţional al Uniunii Europene

Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 7 iunie 2007 privind foaia de parcurs a procesului constituţional al Uniunii (2007/2087(INI))

Parlamentul European,

având în vedere Tratatul de instituire a unei Constituţii pentru Europa, semnat la Roma la 29 octombrie 2004 (Tratatul constituţional),

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană şi Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, astfel cum a fost modificat prin Actul Unic European şi prin tratatele de la Maastricht, Amsterdam şi Nisa,

având în vedere Declaraţia de la Laeken privind viitorul Uniunii Europene, din 15 decembrie 2001 (1),

având în vedere Tratatul privind aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia şi a Republicii Slovace la Uniunea Europeană (2), precum şi Tratatul privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană (3),

având în vedere Rezoluţia sa din 12 ianuarie 2005 privind Tratatul de instituire a unei Constituţii pentru Europa (4),

având în vedere Rezoluţia sa din 19 ianuarie 2006 privind perioada de reflecţie: structura, subiectele şi contextul unei evaluări a dezbaterii privind Uniunea Europeană (5),

având în vedere Rezoluţia sa din 14 iunie 2006 privind etapele următoare ale perioadei de reflecţie şi analiză a viitorului Europei (6),

având în vedere Rezoluţia sa din 13 decembrie 2006 privind aspectele instituţionale ale capacităţii Uniunii Europene de a integra noi state membre (7),

având în vedere Concluziile Consiliului European din 16-17 iunie 2005, ale Consiliului European din 15-16 iunie 2006, ale Consiliului European din 14-15 decembrie 2006,

având în vedere discursul Preşedintelui Consiliului European în faţa Parlamentului, la 17 ianuarie 2007,

având în vedere Rezoluţia din 14 martie 2007 pentru comemorarea celei de-a 50-a aniversări a semnării Tratatelor de la Roma, adoptată de Comitetul Economic şi Social European,

având în vedere declaraţia pentru Europa, adoptată de Comitetul Regiunilor cu ocazia sesiunii sale din 23 martie 2007,

având în vedere Declaraţia de la Berlin din 25 martie 2007, cu ocazia celei de-a 50-a aniversări a semnării Tratatelor de la Roma,

având în vedere articolul 45 din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri constituţionale (A6-0197/2007),

A.

Uniunea Europeană, reprezentând prima experienţă reuşită de democraţie supranaţională, formată din state şi cetăţeni, se confruntă cu provocări noi, fără precedent, care, alături de transformările suferite pe parcursul extinderilor succesive, a progresului pieţei interne şi a globalizării, impun revizuirea bazelor sale,

B.

Tratatul constituţional a fost semnat de către şefii de stat sau de guvern ai celor 27 de state membre ale Uniunii Europene, care s-au angajat astfel să găsească soluţii adecvate pentru provocările cu care se confruntă Uniunea Europeană, atât pe plan intern, cât şi extern, precum şi pentru provocările reprezentate de extindere prin accentuarea dimensiunii politice a Uniunii Europene,

C.

Tratatul constituţional, în special Părţile I, II şi IV, a fost elaborat în conformitate cu metoda Convenţiei, reunind reprezentanţi ai statelor membre şi ai ţărilor aderente, ai Comisiei, ai Parlamentului European şi ai parlamentelor naţionale ale căror membri au reprezentat o majoritate, ceea ce i-a consolidat legitimitatea,

D.

Partea III din Tratatul constituţional reprezintă în principal o codificare a actualelor tratate, în care Convenţia a introdus anumite adaptări şi îmbunătăţiri, în special prin extinderea temeiului juridic al codeciziei în procedura legislativă de la actualele 37 de domenii la 86, aceste îmbunătăţiri trebuind să fie menţinute în vederea consolidării democraţiei, transparenţei şi eficienţei,

E.

optsprezece state membre, reprezentând două treimi din numărul total al statelor membre şi majoritatea populaţiei Uniunii Europene, au ratificat până în prezent Tratatul constituţional, în conformitate cu propriile lor norme constituţionale, inclusiv prin referendum în Spania şi Luxemburg, în timp ce alte patru state şi-au exprimat disponibilitatea de a continua ratificarea,

F.

în Franţa şi în Olanda procesul nu s-a putut încheia cu succes, dat fiind rezultatul negativ al referendumurilor organizate în cele două ţări,

G.

dezbaterea publică lansată prin procedura de ratificare a Tratatului constituţional a evidenţiat faptul că dificultăţile rezidă nu atât în inovaţiile la nivel instituţional, cât mai ales în unele aspecte specifice ale politicilor concrete, iar criticile au fost îndreptate în special către Partea III, care vizează politicile şi funcţionarea Uniunii Europene, deşi Partea III cuprinde, în cea mai mare parte, dispoziţii care sunt deja în vigoare,

H.

o mare parte dintre rezervele exprimate au fost mai degrabă legate de context decât de conţinut, iar problemele de interes public major, precum Directiva privind serviciile în cadrul pieţei interne (8)şi cadrul financiar, au fost soluţionate între timp,

I.

Consiliul European din 16-17 iunie 2005 a decis iniţierea unei perioade de reflecţie în urma referendumurilor din Franţa şi Olanda, perioadă pe parcursul căreia încă şase state membre au ratificat tratatul, iar Consiliul European din 15-16 iunie 2006 a solicitat Preşedinţiei să analizeze, în perspectiva reuniunii sale din 21-22 iunie 2007, modalităţile posibile pentru viitor de depăşire a crizei constituţionale;

J.

dezbaterea publică lansată în timpul perioadei de reflecţie a demonstrat în mod suficient că problemele şi provocările cu care se confruntă Uniunea Europeană, evidenţiate pentru prima dată în Declaraţia de la Laeken şi pe care Tratatul Constituţional a încercat să le soluţioneze, nu au dispărut, dimpotrivă, s-au accentuat, iar soluţionarea lor a devenit o necesitate din ce în ce mai presantă,

K.

reuniunile parlamentare comune, organizate de Parlamentul European şi de parlamentele naţionale, au demonstrat convingerea generală că Tratatul constituţional ar oferi Uniunii Europene un cadru adecvat pentru a face faţă provocărilor cu care se confruntă, precum şi înţelegerea faptului că ar fi greu, dacă nu imposibil, pentru o nouă Conferinţă interguvernamentală (CIG) să cadă de acord asupra unor propuneri radical diferite sau superioare celor deja convenite în 2004,

L.

se înregistrează o nevoie din ce în ce mai urgentă de a dota Uniunea Europeană extinsă cu mijloace şi instrumente care să îi permită să funcţioneze în mod eficient, să îşi afirme rolul pe plan mondial şi să răspundă îngrijorărilor exprimate de cetăţenii săi faţă de provocările prezentate, între altele, de globalizare, schimbările climatice, securitatea aprovizionării cu energie şi îmbătrânirea populaţiei,

M.

Declaraţia menţionată de la Berlin din 25 martie 2007, semnată de Preşedinţii Consiliului European, Parlamentului şi Comisiei, stabileşte obiectivul de a „plasa Uniunea Europeană pe o bază comună reînnoită până la alegerile pentru Parlamentul European din 2009”,

1.

îşi reafirmă sprijinul faţă de conţinutul Tratatului constituţional, al cărui scop este, ca un pas decisiv, oficializarea dimensiunii politice inerente a Uniunii Europene, sporeşte eficienţa acţiunii ei, consolidează controlul democratic exercitat asupra procedurilor decizionale, îmbunătăţeşte transparenţa şi consolidează drepturile cetăţenilor Uniunii Europene, reprezentând totodată un compromis, şi care răspunde nevoilor Uniunii Europene în stadiul ei actual;

2.

subliniază faptul că două treimi dintre statele membre au ratificat deja Tratatul constituţional, iar alte patru state şi-au exprimat clar angajamentul faţă de dispoziţiile tratatului, după cum a fost dovedit de recenta reuniune organizată la Madrid la iniţiativa guvernelor din Spania şi Luxemburg;

3.

ia act de îngrijorările exprimate de poporul francez şi de cel olandez şi de dezbaterea care a avut loc în ambele state;

4.

ia act de faptul că s-au manifestat îngrijorări şi în alte state membre, dar şi de faptul că guvernele respective şi-au exprimat sprijinul pentru găsirea unei soluţii satisfăcătoare în vederea menţinerii principalelor reforme cuprinse în Tratatul constituţional;

5.

reaminteşte responsabilitatea politică a statelor care au semnat Tratatul constituţional, dar nu l-au ratificat;

6.

îşi reafirmă angajamentul de a ajunge la o soluţionare a actualului proces constituţional al Uniunii Europene, care să se bazeze pe conţinutul Tratatului constituţional, dacă este cazul într-o prezentare diferită, dar care să ia în considerare dificultăţile înregistrate în unele state membre;

7.

susţine, în acest context, eforturile Preşedinţiei germane de a obţine de la Consiliul European din iunie 2007 angajamentul de a convoca o CIG şi definirea unei foi de parcurs care să cuprindă o procedură, un mandat clar şi obiectivul de a ajunge la un acord până la finele acestui an;

8.

reaminteşte necesitatea garantării capacităţii decizionale a Uniunii Europene, a eficienţei politicilor sale şi a deplinei lor legitimităţi democratice, domenii în care Tratatul constituţional înregistrează progrese incontestabile în ceea ce priveşte controlul, procedurile legislative şi bugetare, precum şi necesitatea de a consolida politica externă şi de securitate comună şi rolul Uniunii Europene în lume, pentru a-i permite să influenţeze definirea şi punerea în aplicare a iniţiativelor menite să răspundă provocărilor urgente cu care se confruntă umanitatea;

9.

insistă să fie menţinute toate principiile fundamentale ale Uniunii Europene cuprinse în Partea I a Tratatului constituţional, inclusiv natura duală a Uniunii Europene ca o uniune de state şi de cetăţeni, supremaţia dreptului european, noua tipologie de acte şi proceduri, ierarhia normelor şi personalitatea juridică a Uniunii Europene;subliniază faptul că Tratatul constituţional aduce şi alte îmbunătăţiri semnificative în chestiuni precum consolidarea tratatelor existente şi fuzionarea pilonilor, recunoaşterea expresă a valorilor care stau la baza Uniunii Europene şi a caracterului obligatoriu din punct de vedere juridic al Cartei Drepturilor Fundamentale, precum şi participarea crescută a cetăţenilor la viaţa politică a Uniunii Europene, clarificarea competenţelor specifice ale Uniunii Europene şi ale statelor membre, respectarea principiului subsidiarităţii şi a rolului specific al parlamentelor naţionale în această privinţă, fără a pune în pericol echilibrul instituţional al Uniunii Europene, consacrat în protocolul privind subsidiaritatea şi respectarea rolului autorităţilor regionale şi locale;

10.

subliniază faptul că orice propunere de modificare a Tratatului constituţional va trebui să obţină un sprijin egal cu cel obţinut anterior de dispoziţia pe care urmăreşte s-o înlocuiască;

11.

declară că nu va accepta ca rezultatul negocierilor să conducă, în comparaţie cu Tratatul constituţional, la o diminuare a protecţiei drepturilor cetăţenilor (insistă, în special, asupra menţinerii Cartei Drepturilor Fundamentale, în special a caracterului său obligatoriu din punct de vedere juridic), precum şi la mai puţină democraţie, transparenţă şi eficienţă în funcţionarea Uniunii Europene;

12.

recunoaşte, în acest context, necesitatea luării în considerare a problemelor majore care au fost ridicate în timpul perioadei de reflecţie şi a perspectivei în conformitate cu care problemele menţionate anterior nu pot fi abordate în mod corespunzător decât de.o Europă mai puternică, nu de o Europă mai slabă, şi de a clarifica alte probleme care au fost deja abordate în Tratatul constituţional, precum:

dezvoltarea durabilă, în special lupta împotriva schimbărilor climatice,

solidaritatea europeană în domeniul energetic,

o politică coerentă privind migraţia,

Modelul Social European în contextul schimbării demografice şi al globalizării,

terorismul,

dialogul între civilizaţii,

definirea unor mecanisme comune eficiente pentru coordonarea politicilor economice în zona euro, păstrând rolul Băncii Centrale Europene în materie de politică monetară, în conformitate cu dispoziţiile tratatelor;

criteriile Uniunii Europene şi procedurile de extindere;

13.

consideră că, având în vedere succesul metodei Convenţiei la elaborarea proiectului de tratat, orice modalitate de soluţionare a procesului constituţional va trebui să păstreze în continuare aceleaşi principii fundamentale care sunt participarea parlamentară, implicarea societăţii civile şi transparenţa deplină;

14.

reaminteşte că Parlamentul, în calitate de unică instituţie a Uniunii Europene aleasă prin vot direct de către cetăţeni, trebuie să fie pe deplin implicat în CIG la toate nivelurile, într-o mai mare măsură decât în timpul CIG din 2003-2004;

15.

solicită organizarea, în paralel cu participarea activă a reprezentanţilor Parlamentului European la CIG, a unei conferinţe interinstituţionale, pentru ca Parlamentul European să fie informat şi să-şi aducă contribuţia la crearea unui consens între părţi şi transnaţional în cadrul CIG;

16.

îşi reafirmă angajamentul faţă de mecanismul Convenţiei, în caz că şefii de state sau de guverne s-ar hotărî să se lanseze într-o revizuire substanţială a textelor existente;

17.

invită Comisia să îşi îndeplinească pe deplin rolul în cadrul negocierilor viitoare şi să elaboreze propuneri de adaptare a Tratatului constituţional în legătură cu temele stabilite la punctul 12;

18.

subliniază importanţa dialogului între parlamentele naţionale şi guvernele respective pe durata CIG şi îşi exprimă dorinţa de a menţine o legătură strânsă cu parlamentele naţionale în cadrul negocierilor ce vor urma, precum şi cu Comitetul Regiunilor, Comitetul Economic şi Social European, cu partenerii sociali europeni, cu comunităţile religioase şi cu societatea civilă;

19.

solicită încheierea procesului de ratificare a noului tratat până la sfârşitul anului 2008, astfel încât să permită următorului Parlament, care va fi ales în 2009, să îşi înceapă mandatul în conformitate cu dispoziţiile noului tratat;

20.

cere ca toate statele membre să-şi coordoneze procedurile de ratificare, astfel încât procesul de ratificare să poată fi încheiat în acelaşi timp;

21.

intenţionează să emită un aviz privind convocarea CIG în conformitate cu articolul 48 din Tratatul privind Uniunea Europeană, în lumina criteriilor stabilite în prezenta rezoluţie;

22.

încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie membrilor Consiliului European, Consiliului, Comisiei, parlamentelor naţionale ale statelor membre, Comitetului Regiunilor şi Comitetului Economic şi Social European.


(1)  Consiliul European de la Laeken, anexa 1, p. 19.

(2)  JO L 236, 23.9.2003, p. 17.

(3)  JO L 157, 21.6.2005, p. 11.

(4)  JO C 247 E, 6.10.2005, p. 88.

(5)  JO C 287 E, 24.11.2006, p. 306.

(6)  JO C 300 E, 9.12.2006, p. 267.

(7)  Texte adoptate, P6_TA(2006)0569.

(8)  JO L 376, 27.12.2006, p. 36.

P6_TA(2007)0235

Consiliul Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru Drepturile Omului

Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 7 iunie 2007 privind cea de-a cincea sesiune a Consiliului Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru Drepturile Omului (UNHRC)

Parlamentul European,

având în vedere rezoluţiile sale anterioare privind Comisia Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru Drepturile Omului, începând cu anul 1996, în special Rezoluţia din 16 martie 2006 privind rezultatul negocierilor asupra Consiliului pentru Drepturile Omului şi a 62-a sesiune a UNCHR (1), precum şi Rezoluţiile din 29 ianuarie 2004 privind relaţiile dintre Uniunea Europeană şi Organizaţia Naţiunilor Unite (2), din 9 iunie 2005 privind reforma Organizaţiei Naţiunilor Unite (3), din 29 septembrie 2005 privind rezultatul Reuniunii mondiale la nivel înalt a Organizaţiei Naţiunilor Unite din 14-16 septembrie 2005 (4), precum şi cea din 26 aprilie 2007 privind raportul anual privind drepturile omului în lume 2006 şi politica UE în domeniu (5),

având în vedere rezoluţiile sale de urgenţă privind drepturile omului şi democraţia,

având în vedere Rezoluţia A/RES/60/251 a Adunării Generale a Organizaţiei Naţiunilor Unite de înfiinţare a Consiliului pentru Drepturile Omului (UNHRC),

având în vedere sesiunile anterioare ale UNHRC,

având în vedere cea de-a cincea sesiune a UNHRC care va avea loc în curând,

având în vedere rezultatul activităţii grupurilor de lucru ale UNHRC privind procedura de depunere a unei plângeri, evaluarea periodică universală (EPU), viitorul sistem de consultare de experţi, agenda, programul anual de lucru, metodele de lucru, regulamentul de procedură şi evaluarea procedurilor speciale,

având în vedere rezultatele alegerilor pentru UNHRC, care au avut loc pe data de 17 mai 2007,

având în vedere articolul 103 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,

A.

întrucât respectarea, promovarea şi garantarea universalităţii drepturilor omului fac parte integrantă din acquis-ul etic şi juridic al Uniunii Europene şi reprezintă una din pietrele de temelie ale unităţii şi integrităţii europene,

B.

întrucât Organizaţia Naţiunilor Unite poate constitui acum, la fel ca şi în trecut, una dintre cele mai adecvate organizaţii pentru abordarea cuprinzătoare a aspectelor legate de drepturile omului şi de provocările cu care umanitatea se confruntă în prezent,

C.

întrucât UNHRC ar putea să ofere o platformă eficientă pentru consolidarea protecţiei şi promovării drepturilor omului în cadrul ONU,

D.

întrucât cea de-a cincea sesiune a UNHRC va fi una esenţială în această privinţă, deoarece va finaliza revizuirea mecanismelor şi mandatelor şi va elabora metodologia pentru EPU,

E.

întrucât credibilitatea UNHRC se bazează pe adoptarea acestor reforme şi mecanisme, într-un mod care îi va consolida capacitatea de abordare a cazurilor de încălcare a drepturilor omului din întreaga lume,

F.

întrucât a fost înfiinţată o delegaţie ad hoc a Parlamentului European pentru cea de-a cincea sesiune a UNHRC, astfel cum s-a întâmplat şi în anul trecut, şi, înainte de aceasta, în cazul predecesorului Consiliului, Comisia ONU pentru Drepturile Omului,

1.

ia notă de rezultatele din primul an de activitate a UNHRC; salută programul ambiţios pe care UNHRC şi l-a stabilit, care includea evaluarea procedurilor şi metodelor sale de lucru, în special crearea şi punerea în aplicare a EPU, precum şi evaluarea procedurilor speciale;

2.

salută organizarea de sesiuni speciale pentru a răspunde la crizele urgente; îşi exprimă totuşi îngrijorarea în legătură cu faptul că UNHRC nu a acţionat în multe dintre cele mai urgente situaţii din lume privind drepturile omului;

3.

regretă, în special, slăbiciunea rezoluţiei UNHRC privind situaţia din Darfur, precum şi decizia luată în conformitate cu procedura confidenţială de a întrerupe examinarea în conformitate cu procedura „1503” a plângerilor legate de încălcările drepturilor omului comise de către Iran şi Uzbekistan; observă că natura confidenţială a procedurii „1503” nu a antrenat rezultatele aşteptate în ceea ce priveşte o mai bună cooperare din partea autorităţilor vizate; solicită introducerea de proceduri mai transparente;

4.

salută semnarea Convenţiei privind protecţia tuturor persoanelor împotriva dispariţiilor forţate, la numai un an de la adoptarea acesteia de către Adunarea Generală a ONU; invită toate statele membre ONU să ratifice Convenţia şi îşi reafirmă susţinerea deplină pentru campania de semnare şi ratificare;

5.

observă rezultatele alegerilor Adunării Generale a ONU din 17 mai 2007 pentru 14 noi membri ai UNHRC;

6.

salută faptul că Republica Belarus nu a fost aleasă în UNHRC, având în vedere condamnarea acesteia de către Adunarea Generală a ONU, cu patru luni înainte, pentru încălcarea drepturilor omului şi lipsa de cooperare în cadrul procedurilor speciale;

7.

solicită organizarea de alegeri competitive în toate regiunile, în vederea asigurării unei adevărate opţiuni printre statele membre ale ONU; regretă faptul că au fost alese unele ţări cu antecedente în domeniul drepturilor omului, care au fost şterse;

8.

reafirmă necesitatea ca membrii UNHRC să-şi respecte obligaţia de a coopera pe deplin în cadrul procedurilor speciale, astfel încât să-şi pună în valoare rolul de conservare a universalităţii drepturilor omului;

9.

încurajează Uniunea Europeană să continue să solicite instituirea unor criterii de eligibilitate în UNHRC, precum şi supravegherea aplicării efective a angajamentelor electorale făcute de statele membre;

10.

subliniază faptul că eficienţa şi credibilitatea UNHRC în domeniul protecţiei drepturilor omului se bazează pe cooperarea în cadrul procedurilor speciale şi pe aplicarea lor deplină, precum şi pe adoptarea reformelor şi mecanismelor, într-un mod în care să îi consolideze capacitatea de abordare a cazurilor de încălcare a drepturilor omului din întreaga lume;

Evaluarea procedurilor şi mecanismelor

11.

consideră că EPU ar putea constitui un mijloc de ameliorare a universalităţii supravegherii angajamentelor şi practicilor în domeniul drepturilor omului din întreaga lume prin supunerea tuturor statelor membre ale ONU unui control şi unui tratament egal;

12.

subliniază că acest obiectiv poate fi îndeplinit decât în cazul în care revizuirea implică o expertiză independentă în toate etapele procesului de evaluare, precum şi un mecanism de urmărire eficient, orientat către rezultate; îşi exprimă profunda îngrijorare în legătură cu tendinţa actuală în această chestiune;

13.

invită aşadar toate statele membre ale ONU să garanteze faptul că evaluarea se bazează pe informaţii obiective şi fiabile, precum şi pe standarde de evaluare, precum Declaraţia universală a drepturilor omului şi alte obligaţii şi angajamente, printre care angajamentele electorale;

14.

solicită includerea în procesul de evaluare a dispoziţiilor de urmărire, cerând statelor evaluate să transmită UNHRC rapoarte privind punerea în aplicare a recomandărilor;

15.

subliniază importanţa transparenţei procesului pentru toţi participanţii şi părţile interesate, precum şi a participării efective a ONG-urilor la acest proces;

16.

subliniază că procedurile speciale se află în centrul mecanismului ONU pentru drepturile omului, jucând un rol esenţial în protecţia şi promovarea drepturilor omului;

17.

îndeamnă aşadar toate statele membre ale ONU să ţină aceste proceduri speciale departe de influenţa politică a guvernelor şi să garanteze faptul că recomandările ca urmare a intervenţiilor lor şi a constatărilor realizate în cursul unor asemenea intervenţii rămân în continuare elemente esenţiale în calitatea expertizei;

18.

este profund îngrijorat în acest sens de proiectul de Cod de conduită pentru procedurile speciale prezentat în numele Grupului African, care slăbeşte în mod semnificativ mecanismele şi capacitatea lor de protecţie;

19.

subliniază că, în cazul adoptării unui cod de conduită, acesta ar trebui limitat la etica profesională şi la principiile deţinătorilor de mandate şi ar trebui să specifice obligaţiile statelor de a coopera în cadrul procedurilor speciale, mai ales prin respectarea independenţei acestora şi facilitare activităţii lor;

20.

solicită asistenţă continuă pentru procedurile speciale, în ceea ce priveşte finanţarea şi personalul;

21.

subliniază că evaluarea mandatelor procedurilor speciale ar trebui realizată în consultare cu mai mulţi deţinători de mandate pentru a evita slăbirea capacităţii de protecţie a sistemului de proceduri; subliniază în special că EPU, împreună cu sesiunile speciale, ar trebui să reprezinte un mecanism suplimentar pentru abordarea cazurilor de încălcare a drepturilor omului şi nu ar trebui să înlocuiască procedurile speciale cu mandatele ţărilor;

22.

ia notă că agenda UNHRC ar trebui să combine caracterul previzibil şi flexibilitatea în vederea abordării crizelor emergente în domeniul drepturilor omului;

Implicarea Uniunii Europene

23.

recunoaşte implicarea activă a Uniunii Europene şi a statelor sale membre în primul an de activitate al UNHRC şi speră că preşedinţia acestuia, deţinută de România, va fi încununată de succes;

24.

invită UE să-şi reafirme şi să-şi consolideze poziţia fermă în legătură cu îngrijorările exprimate, în special referitoare la EPU, şi cu evaluarea procedurilor speciale, care sunt esenţiale pentru o funcţionare viitoare eficientă a UNHRC; îndeamnă UE să respingă orice compromis care ar pune în pericol capacitatea UNHRC de a-şi juca pe deplin rolul de protecţie şi promovare a drepturilor omului în întreaga lume;

25.

îşi reiterează apelul adresat Uniunii Europene de a utiliza mai eficient ajutoarele şi sprijinul politic acordate ţărilor terţe pentru a le stimula să coopereze cu HRC;

26.

consideră că statele membre ale UE ar trebui să acţioneze în mod coerent şi coordonat pentru a contribui la succesul Consiliului;

27.

aşteaptă să primească studiile comandate de Subcomisia pentru drepturile omului cu privire la situaţia drepturilor omului în statele membre ale UNHRC şi cu privire la eficienţa rolului jucat de statele membre ale UE în acesta;

28.

invită ţările care au semnat cu UE acorduri care includ clauze legate de drepturile omului, să coopereze cu UE pentru creşterea potenţialului Consiliului de consolidare a drepturilor omului pe plan mondial; invită delegaţiile şi adunările interparlamentare ale Parlamentului European să examineze acest aspect cu ocazia reuniunilor lor;

29.

acordă delegaţiei Parlamentului European mandatul pentru cea de-a cincea sesiune a HRC de a transmite preocupările exprimate în prezenta rezoluţie, invită delegaţia să prezinte un raport privind această vizită Subcomisiei pentru drepturile omului şi consideră important ca Parlamentul European să trimită în continuare delegaţii la sesiunile relevante ale HRC;

*

* *

30.

încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului şi Comisiei, guvernelor şi parlamentelor statelor membre, Consiliului de securitate al ONU, Secretarului General al ONU, Preşedintelui celei de-a 61-a Adunări Generale a ONU, Preşedintelui Consiliului ONU pentru Drepturile Omului, Înaltului Comisar ONU pentru Drepturile Omului, precum şi grupului de lucru UE-ONU, înfiinţat de Comisia pentru afaceri externe.


(1)  JO C 291 E, 30.11.2006, p. 409.

(2)  JO C 96 E, 21.4.2004, p.79.

(3)  JO C 124 E, 25.5.2006, p. 549.

(4)  JO C 227 E, 21.9.2006, p. 582....

(5)  Texte adoptate, P6_TA(2007)0165.

P6_TA(2007)0236

Statutul social al artiştilor

Rezoluţia Parlamentului European din 7 iunie 2007 privind statutul social al artiştilor (2006/2249(INI))

Parlamentul european,

având în vedere Convenţia UNESCO privind protecţia şi promovarea diversităţii expresiilor culturale,

având în vedere Comunicarea Comisiei intitulată „Strategie-cadru pentru nediscriminare şi egalitatea de şanse pentru toţi” (COM(2005)0224),

având în vedere cartea verde a Comisiei intitulată „Modernizarea dreptului muncii pentru a întâmpina provocările secolului XXI” (COM(2006)0708),

având în vedere Rezoluţia sa din 22 octombrie 2002 privind importanţa şi dinamismul teatrului şi al artei spectacolului în Europa extinsă (1),

având în vedere Rezoluţia sa din 4 septembrie 2003 privind industriile culturale (2),

având în vedere Rezoluţia sa din 13 octombrie 2005 privind noile provocări ale circului, parte integrantă din cultura Europei (3),

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii (4),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială (5),

având în vedere Directiva 2001/29/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 mai 2001 privind armonizarea anumitor aspecte ale dreptului de autor şi drepturilor conexe în societatea informaţională (6),

având în vederea Rezoluţia din 9 martie 1999 privind situaţia şi rolul artiştilor în Uniunea Europeană (7),

având în vedere Directiva 2006/115/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind dreptul de închiriere şi de împrumut şi anumite drepturi conexe dreptului de autor în domeniul proprietăţii intelectuale (8),

având în vedere Directiva 2006/116/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind armonizarea duratei de protecţie a dreptului de autor şi a anumitor drepturi conexe (9),

având în vedere hotărârea Curţii de Justiţie a Comunităţilor Europene din 30 martie 2000 în cauza C- 178/97 Barry Banks şi alţii c. Théâtre Royal de la Monnaie (10)

având în vedere hotărârea Curţii de Justiţie a Comunităţilor Europene din 15 iunie 2006 în cauza C- 255/04, Comisia Comunităţilor Europene c. Republicii Franceze (11),

având în vedere articolul 45 din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru cultură şi educaţie (A6-0199/2007),

A.

întrucât arta poate fi considerată atât o îndeletnicire, cât şi o profesie,

B.

întrucât hotărârile anterioare şi Directiva 96/71/CE se aplică, în mod specific, activităţilor legate de arta spectacolului,

C.

întrucât practicarea artei la cel mai înalt nivel, necesită existenţa unui interes precoce pentru universul spectacolului şi al culturii, precum şi accesul la operele majore ale patrimoniul nostru cultural,

D.

întrucât, în mai multe state membre, unii profesionişti din domeniul artistic nu beneficiază de un statut legal,

E.

întrucât flexibilitatea şi mobilitatea sunt elemente ce nu pot fi disociate în cadrul exercitării profesiilor artistice,

F.

întrucât niciun artist, în niciun moment din cariera sa, nu este întru totul la adăpost de precaritate,

G.

întrucât garantarea unei protecţii sociale sigure reprezintă compensaţia obligatorie pentru caracterul aleatoriu şi uneori nesigur al profesiei artistice,

H.

întrucât astăzi este încă aproape imposibil pentru un artist în Europa să îşi reorienteze cariera profesională,

I.

întrucât trebuie facilitat accesul artiştilor la informaţii privind condiţiile de muncă, de mobilitate, de şomaj, de sănătate şi de pensie,

J.

întrucât predispoziţiile artistice, talentul şi înzestrările naturale nu sunt decât rareori suficiente pentru a deschide calea către o carieră de artist profesionist,

K.

întrucât contractele de ucenicie şi/sau de calificare pentru cei cu vocaţie artistică adaptate pentru fiecare disciplină nu au fost încă suficient dezvoltate,

L.

întrucât posibilităţile de reorientare profesională pentru artişti ar trebui încurajate,

M.

întrucât libera circulaţie a lucrătorilor în general, inclusiv a artiştilor din noile state membre face încă obiectul anumitor restricţii, dată fiind posibilitatea aplicării unui regim tranzitoriu, prevăzut în tratatele de aderare,

N.

întrucât producţiile artistice reunesc adesea artişti europeni şi din afara Comunităţii a căror mobilitate este adesea frânată de dificultatea de a obţine vize pe termen mediu,

O.

întrucât şederea artiştilor într-un stat membru este adesea de scurtă durată (mai puţin de 3 luni),

P.

întrucât toate aceste probleme legate de mobilitatea transfrontalieră, caracteristică principală a profesiilor artistice, subliniază necesitatea de a lua măsuri concrete în acest domeniu,

Q.

întrucât diferenţierea între practicile artiştilor amatori şi cele ale profesioniştilor reprezintă o prioritate,

R.

întrucât integrarea învăţământului artistic în programele şcolare din statele membre trebuie realizată în mod eficient,

S.

întrucât Convenţia UNESCO menţionată mai sus constituie o bază excelentă pentru recunoaşterea importanţei activităţilor profesioniştilor din domeniul creaţiei artistice,

T.

întrucât Directiva 2001/29/CE solicită statelor membre care încă nu o aplică să prevadă compensaţii echitabile pentru autori în caz de exceptare sau limitare a dreptului de reproducere (reprografie, copie privată),

U.

întrucât Directiva 2006/115/CE stabileşte în special drepturile exclusive ale artiştilor interpreţi, precum şi drepturile acestora la o remuneraţie echitabilă, la care nu se poate renunţa,

V.

întrucât drepturile patrimoniale şi morale ale autorilor şi artiştilor interpreţi constituie în această privinţă o recunoaştere a activităţii lor de creaţie şi a contribuţiei lor la cultură, în general,

W.

întrucât creaţia artistică contribuie la dezvoltarea patrimoniului cultural şi se hrăneşte din operele predecesorilor, a căror prezervare este asigurată de stat, din care se inspiră şi îşi extrag materialul,

Îmbunătăţirea situaţiei artistului în Europa

Situaţia contractuală

1.

solicită statelor membre crearea sau aplicarea unui cadru legal şi instituţional pentru susţinerea creaţiei artistice prin adoptarea sau aplicarea unui număr de măsuri coerente şi globale care să includă contractele, securitatea socială, asigurările de sănătate, impozitarea directă şi indirectă şi respectarea normelor europene;

2.

subliniază că este necesar să se ia în considerare natura atipică a metodelor de lucru ale artistului;

3.

subliniază, de asemenea, că trebuie să se ţină seama de natura atipică şi precară a tuturor profesiilor legate de arta interpretativă;

4.

încurajează statele membre să dezvolte crearea contractelor de ucenicie sau de calificare în toate profesiile artistice;

5.

sugerează, în consecinţă, statelor membre să favorizeze recunoaşterea experienţei profesionale a artiştilor;

Protecţia artistului

6.

invită Comisia şi statele membre ca, după consultarea sectorului artistic, să instituie un „registru profesional european” de tip EUROPASS pentru artişti, în care ar putea să figureze statutul lor, natura şi durata succesivă a contractelor, precum şi datele angajatorilor sau prestatorilor de servicii care îi angajează;

7.

încurajează statele membre să îmbunătăţească coordonarea şi schimbul de bune practici şi de informaţii;

8.

îndeamnă Comisia ca, în cooperare cu sectorul în cauză, să întocmească un ghid practic uniformizat şi cuprinzător pentru artiştii europeni şi autorităţile din domeniu, care să reunească toate dispoziţiile privind asigurările de sănătate, şomaj şi pensii în vigoare atât la nivel naţional, cât şi european;

9.

solicită Comisiei şi statelor membre să aibă în vedere, în baza acordurilor bilaterale aplicabile, posibilitatea asigurării transferului drepturilor de pensie şi securitate socială dobândite de artiştii din ţări terţe atunci când se întorc în ţările lor de origine, precum şi recunoaşterea experienţei dobândite într-un stat membru;

10.

încurajează Comisia să lanseze un proiect-pilot pentru a experimenta crearea unei cartele electronice europene de securitate socială special destinată artistului european;

11.

consideră că o astfel de cartelă, care conţine toate informaţiile referitoare la artist, ar trebui să rezolve unele dintre problemele inerente profesiei sale;

12.

subliniază necesitatea de a face distincţia dintre mobilitatea specifică artiştilor şi cea a lucrătorilor din Uniunea Europeană, în general;

13.

solicită, în acest sens, Comisiei să evalueze progresele înregistrate în privinţa acestei mobilităţi specifice;

14.

solicită Comisiei identificarea formală a domeniilor culturale care prezintă cel mai mare risc de exod de creativitate şi de talente şi îndeamnă statele membre să favorizeze prin stimulente reţinerea sau reîntoarcerea artiştilor în statele membre;

15.

solicită, de asemenea, statelor membre să acorde o atenţie deosebită recunoaşterii la nivel comunitar a diplomelor şi a altor certificate eliberate de toate conservatoarele, academiile de arte europene şi alte şcoli pentru artele interpretative, pentru a permite deţinătorilor acestora să lucreze şi să studieze în toate statele membre, în conformitate cu procesul de la Bologna; în acest sens, îndeamnă statele membre să promoveze studiul artelor în instituţii şcolare de învăţământ, oferind formare personală şi profesională de bună calitate care să permită elevilor să îşi dezvolte talentul artistic, beneficiind în acelaşi timp de o educaţie generală care să le ofere perspective şi în alte domenii profesionale; subliniază, de asemenea, importanţa propunerii de iniţiative la nivel european pentru facilitarea recunoaşterii în Uniunea Europeană a diplomelor şi a altor certificate eliberate de conservatoarele şi academiile de arte naţionale din ţările terţe, pentru a facilita mobilitatea artiştilor către statele membre;

16.

invită Comisia să adopte o „cartă europeană a activităţilor din domeniul creaţiei artistice şi a condiţiilor de desfăşurare a acestora” pe baza unei iniţiative similare celei a UNESCO, pentru a afirma importanţa activităţii artistice profesionale şi pentru a facilita integrarea europeană;

17.

solicită statelor membre eliminarea tuturor tipurilor de restricţii privind accesul pe piaţa muncii al artiştilor din noile state membre;

18.

solicită statelor membre care nu au făcut încă acest lucru, să organizeze în mod în eficient, în conformitate cu Directiva 2006/115/CE şi Directiva 2001/29/CE, plata tuturor compensaţiilor echitabile pentru drepturile de reproducere şi remuneraţii echitabile pentru titularii de drepturi de autor şi drepturi conexe;

19.

îndeamnă Comisia să efectueze un studiu pentru a analiza măsurile luate de statele membre pentru a garanta în mod eficient titularilor de drepturi de autor şi alte drepturi conexe o compensaţie echitabilă pentru excepţiilor legale aplicate de statele membre în conformitate cu Directiva 2001/29/CE şi pentru exploatarea legală a drepturilor lor în conformitate cu Directiva 2006/115/CE;

20.

îndeamnă Comisia să efectueze un studiu pentru a analiza măsurile luate de statele membre pentru a aloca o parte din veniturile obţinute prin plata compensaţiei echitabile pentru titularii drepturilor de autor şi de alte drepturi conexe promovării activităţii creative şi protecţiei sociale şi financiare a artiştilor şi să analizeze instrumentele juridice care ar putea fi utilizate pentru a contribui la finanţarea protecţiei artiştilor europeni în viaţă;

21.

consideră că este de dorit ca statele membre să studieze posibilitatea acordării unui ajutor suplimentar artiştilor, în plus faţă de cel deja în vigoare, prevăzând, de exemplu, o taxă pentru exploatarea comercială a creaţiilor artistice originale şi interpretarea lor fără drepturi de autor;

Politica vizelor: mobilitate şi locuri de muncă pentru resortisanţii din ţările terţe

22.

subliniază necesitatea de a lua în considerare dificultăţile pe care le implică în prezent obţinerea de către unii artişti europeni şi din afara Comunităţii a unei vize în scopul eliberării unui permis de muncă şi incertitudinile care rezultă din această situaţie;

23.

subliniază că este dificil pentru artiştii care dispun de contracte de muncă pe termen scurt să îndeplinească condiţiile de obţinere a vizelor şi a permiselor de muncă;

24.

invită Comisia să reflecteze asupra sistemelor actuale de obţinere a vizelor şi a permiselor de muncă pentru artişti şi să elaboreze norme comunitare în acest domeniu care să ducă la introducerea unor vize temporare specifice pentru artiştii europeni şi cei din afara Comunităţii, cum este deja cazul în unele dintre statele membre;

Formarea continuă şi reconversia profesională

25.

invită statele membre să creeze structuri de formare şi de ucenicie specifice, destinate profesiunilor din sectorul cultural, pentru a dezvolta o politică autentică de ocupare a forţei de muncă în acest domeniu;

26.

solicită Comisiei să adune toate lucrările de cercetare şi publicaţiile existente şi să realizeze un studiu care să evalueze situaţia actuală din Uniunea Europeană în ceea ce priveşte bolile profesionale specifice profesiilor artistice, cum ar fi artroza;

27.

reaminteşte că toţi artiştii îşi exercită activitatea în mod permanent, fără a le limita la orele de prestaţie artistică sau de interpretare scenică;

28.

reaminteşte, în acest sens, că perioadele de repetiţie reprezintă perioade de lucru efectiv şi că este necesar ca, în carierea lor, să se ia în consideraţie totalitatea acestor perioade de activitate, atât în cursul perioadelor de şomaj, cât şi pentru pensie;

29.

îndeamnă Comisia să evalueze nivelul real de cooperare europeană şi schimburile legate de formarea profesională în domeniul artelor interpretative şi să promoveze aceste aspecte în cadrul programelor de formare continuă şi cultură 2007, precum şi în cadrul Anului european al educaţiei şi culturii în 2009;

Către o restructurare a activităţilor cu caracter amator

30.

insistă asupra necesităţii de a sprijini toate activităţile artistice şi culturale desfăşurate în special pentru categorii de public defavorizate din punct de vedere social, pentru a îmbunătăţi integrarea acestora;

31.

subliniază importanţa activităţilor artiştilor amatori ca element esenţial de coeziune pentru comunităţile locale şi pentru dezvoltarea unei societăţi a cetăţenilor;

32.

subliniază faptul că artiştii care nu au beneficiat de o formare specifică, dar care aspiră la o carieră artistică profesionistă ar trebui să fie bine informaţi asupra anumitor aspecte legate de profesie;

33.

îndeamnă, prin urmare, statele membre să încurajeze şi să promoveze activităţile artiştilor amatori, în legătură permanentă cu artiştii profesionişti;

Garantarea formării artistice şi culturale de la cea mai fragedă vârstă

34.

solicită Comisiei să întocmească un studiu privind educaţia artistică în Uniunea Europeană (conţinut, tipul de formare - şcolară sau de altă natură- rezultatele şi oportunităţile profesionale) şi să îi comunice rezultatele acestuia în termen de doi ani;

35.

îndeamnă Comisia să încurajeze şi să promoveze mobilitatea studenţilor europeni din domeniul artelor prin încurajarea programelor de schimburi de studenţi de la conservatoarele şi academiile de arte naţionale, atât din interiorul cât şi din exteriorul Europei;

36.

invită Comisia se prevadă finanţarea măsurilor şi proiectelor pilot care vor permite în special definirea modelelor adecvate în materie de educaţie artistică în cadrul instituţiilor de învăţământ, prin punerea în aplicare a unui sistem european de schimb de informaţii şi experienţe pentru profesorii care predau materii artistice;

37.

recomandă statelor membre să intensifice formarea profesorilor care predau materii artistice;

38.

solicită Comisiei şi statelor membre să studieze posibilitatea creării unui fond european de mobilitate de tip Erasmus pentru schimburile de profesori şi tineri artişti; reaminteşte, în acest sens, dorinţa sa de mări bugetul european pentru cultură;

39.

solicită Comisiei şi statelor membre să lanseze o campanie de informare care să ofere o garanţie a calităţii educaţiei artistice;

*

* *

40.

încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului, Comisiei, precum şi parlamentelor şi guvernelor statelor membre.


(1)  JO C 300 E din 11.12.2003, p. 156.

(2)  JO C 76 E din 25.3.2004, p. 459.

(3)  JO C 233 E din 28.9.2006, p. 124.

(4)  JO L 149 din 5.7.1971, p. 2.

(5)  JO L 166 din 30.4.2004, p. 1.

(6)  JO L 167 din 22.6.2001, p. 1.

(7)  JO C 175 din 21.6.1999, p. 42.

(8)  JO L 376 din 27.12.2006, p. 28.

(9)  JO L 372 din 27.12.2006, p. 12.

(10)  Culegere 2000, p. I-2005.

(11)  Culegere 2006, p. I-5251.

P6_TA(2007)0237

Estimare a bugetului de venituri şi cheltuieli al Parlamentului European pentru 2008

Rezoluţia Parlamentului European din 7 iunie 2007 privind estimarea bugetului de venituri şi cheltuieli al Parlamentului European pentru exerciţiul financiar 2008 (2007/2018(BUD))

Parlamentul European,

având în vedere articolul 272 alineatul (2) din Tratatul CE,

având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităţilor Europene (1), în special articolul 31,

având în vedere Acordul interinstituţional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu şi Comisie privind disciplina bugetară şi buna gestiune financiară (2),

având în vedere Rezoluţia sa din 29 martie 2007 privind orientările pentru procedura bugetară 2008Secţiunile II, IV, V, VI, VII, VIII şi IX — şi proiectul preliminar de estimare a bugetului Parlamentului European (Secţiunea I) pentru procedura bugetară 2008 (3),

având în vedere raportul Secretarului General prezentat Biroului privind elaborarea proiectului preliminar de estimare a bugetului pentru exerciţiul financiar 2008,

având în vedere proiectul preliminar de estimare a bugetului întocmit de Birou la 28 martie 2007 în conformitate cu articolul 22 alineatul (6) şi articolul 73 din Regulamentul de procedură al Parlamentului,

având în vedere articolul 73 din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru bugete (A6-0202/2007),

A.

întrucât rata de majorare a rubricii 5 (cheltuieli administrative) din cadrul multianual pentru 2008 este de 4,8 %, cifră care este mai mare decât rata inflaţiei de 2%,

B.

întrucât bugetul pentru exerciţiul financiar 2008 ar trebui să se situeze la nivelul bugetului pentru exerciţiul financiar 2007, plus rata inflaţiei de 2%, exceptând cazul în care există motive specifice contrare,

C.

întrucât 2008 este ultimul exerciţiu financiar complet înaintea următoarelor alegeri pentru Parlamentul European,

D.

întrucât priorităţile politice pentru 2008 sunt furnizarea de servicii eficiente deputaţilor care să le permită să legifereze mai bine, creşterea eficacităţii instrumentelor de comunicare ale Parlamentului European şi ale grupurilor sale politice şi îmbunătăţirea alocării bugetului,

E.

întrucât costurile estimate pentru o serie de proiecte noi adoptate de Birou la 28 martie 2007 nu vor fi cunoscute înainte de prezentarea scrisorii rectificative din septembrie,

Aspecte financiare

1.

reaminteşte faptul că bugetul pentru exerciţiul financiar 2008 ar trebui să fie „un buget pentru contribuabilul european”, orientat către un comportament bugetar responsabil din partea tuturor actorilor implicaţi în acest proces şi cu decizii privind resursele financiare bazate pe o argumentaţie solidă;

2.

reaminteşte faptul că recomandarea pentru anul 2008, adoptată în orientările din 29 martie 2007 este, pe de o parte, ca bugetul să fie stabilit la nivelul care permite instituţiei să îşi desfăşoare activitatea în cel mai eficient mod cu un nivel raţional de resurse financiare, în funcţie de necesităţi bugetare reale şi justificate, şi, pe de altă parte, ca majorarea bugetului Parlamentului European să fie limitată la adaptarea la preţurile actuale;

3.

în acest sens, evidenţiază faptul că procesul de achiziţionare a clădirilor Parlamentului European din cele trei locuri de desfăşurare a activităţii ar trebui să conducă, pe termen lung, la economii substanţiale pentru contribuabilul european; este pregătit să ia în calcul utilizarea părţii necesare din marja cuprinsă între rata inflaţiei şi rata de majorare prevăzută în cadrul multianual, în funcţie de necesităţile financiare care rezultă din situaţia specifică a drepturilor de proprietate asupra clădirilor Parlamentului;

4.

reaminteşte faptul că, în rezoluţia privind orientările bugetare, menţionată mai sus, s-a convenit ca toate solicitările bugetare să se bazeze pe nevoi justificate; constată că autoritatea bugetară nu a primit informaţii suficient de detaliate şi exacte cu privire la toate alocările bugetare; arată că în proiectul preliminar de estimare a bugetului este înscrisă suma de 55 000 000 EUR în capitolul 10 6 („Rezervă pentru noi obiective prioritare”) şi suma de 10 300 000 EUR pentru campania pre-electorală, fără a oferi o justificare detaliată a sumelor respective; reaminteşte că orientările subliniază faptul că, în lipsa unei justificări bazate pe nevoi reale, bugetul Parlamentului pentru anul 2008 ar trebui stabilit la nivelul celui aferent exerciţiului financiar 2007, luând în considerare ajustările la preţurile actuale şi garantând că funcţionarea eficientă a instituţiei nu are de suferit; reafirmă faptul că nivelul de 20 % din rubrica 5 ar trebui să reprezinte limita superioară a bugetului; este dezamăgit de faptul că Biroul a stabilit nivelul bugetului la 1 491 400 000 EUR, ceea ce reprezintă totalul de 20 % din rubrica 5;

5.

subliniază faptul că proiectul de estimare a bugetului pentru exerciţiul financiar 2008 include o majorare de 6,7% faţă de bugetul 2007 în pofida economiilor realizate în urma faptului că nu se mai traduc stenogramele lucrărilor (9 000 000 EUR) şi în urma transferului către Comisie a gestionării cheltuielilor cu indemnizaţiile de ieşire din serviciu;

6.

va examina în detaliu propunerile de proiecte prevăzute la capitolul 10 6 („Rezervă pentru noi obiective prioritare”); insistă ca informaţiile privind aceste propuneri să fie comunicate la timp comisiei competente; preferă, în acest stadiu, să înscrie o menţiune simbolică („pm”) la capitolul 10 4 („Rezervă pentru politica de informare şi de comunicare”) şi la capitolul 10 6 („Rezervă pentru noi obiective prioritare”), ceea ce va permite stabilirea bugetului la 1 436 400 000 EUR, reprezentând o majorare de 2,8 % faţă de bugetul pentru exerciţiul financiar 2007; este dispus să ia o decizie cu privire la cuantumul care trebuie alocat acestor proiecte de îndată ce vor fi prezentate informaţii concrete;

7.

îşi exprimă preocuparea în legătură cu valoarea ridicată a transferurilor colectoare din ultimii ani, care a ajuns la 124 144 556 EUR în 2005 şi 105 871 425 EUR în 2006; reaminteşte faptul că numeroasele cereri de transferuri depuse de-a lungul exerciţiului financiar modifică alocarea prevăzută de autoritatea bugetară; invită administraţia să estimeze creditele cu o mai mare exactitate;

8.

constată că în 2008 statul belgian va rambursa Parlamentului European o plată anticipată de 22 700 000 EUR efectuată la momentul l-a care s-a luat decizia privind construirea actualului sediu de la Bruxelles; observă totuşi că acest credit va fi înscris la venituri alocate şi va fi utilizat doar pentru a finanţa cheltuieli imobiliare;

Politica de informare

9.

ia act de faptul că propunerile de a aloca un buget global de 41 800 000 EUR politicii de informare, care va include 10 300 000 EUR pentru o campanie de sensibilizare în vederea alegerilor europene din 2009, 9 000 000 EUR pentru realizarea canalului de televiziune al Parlamentului (WebTV), 15 700 000 EUR pentru Centrul audiovizual şi 6 800 000 EUR pentru finalizarea construcţiei Centrului pentru vizitatori;

10.

salută iniţiativa Biroului de a propune o campanie de informare cu privire la viitoarele alegeri europene; deplânge, cu toate acestea, faptul că acţiunile propuse în cadrul acestei campanii nu vor fi definite înainte de sfârşitul anului 2007; solicită administraţiei să prezinte o propunere înainte de prima lectură a bugetului şi insistă asupra introducerii de propuneri relevante în sprijinul comunicării directe cu cetăţenii; a decis, în aşteptarea prezentării unor informaţii mai detaliate privind utilizarea acestor fonduri, să aloce suma de 10 300 000 EUR înscrisă la capitolul 10 0 pentru finanţarea cheltuielilor aferente alegerilor („Credit provizoriu”) şi să reducă în consecinţă liniile bugetare corespondente;

11.

consideră că elaborarea unui program specific, asemănător celui pentru grupurile de vizitatori, care să fie orientat către mijloacele de informare în masă locale şi de mici dimensiuni, ar fi de interes pentru deputaţi ca unul dintre cele mai eficace mijloace de sensibilizare a cetăţenilor Uniunii cu privire la activităţile Parlamentului European; invită chestorii să examineze posibilitatea de a oferi fiecărui deputat mijloace adecvate care să-i permită să invite ziarişti locali la Parlamentul European;

12.

constată o întârziere semnificativă în proiectul WebTV, amânat până în toamna anului 2007; subliniază faptul că creditele alocate şi înscrise la capitolul 10 4 („Rezervă pentru politica de informare şi de comunicare”) în bugetul pentru exerciţiul financiar 2007 nu vor fi utilizate aşa cum s-a prevăzut iniţial; consideră că această sumă poate fi reportată pentru pentru exerciţiul financiar 2008, sub rezerva aprobării finale a prototipului, şi că astfel ar putea acoperi necesităţile exerciţiului; prin urmare, consideră că suma de 9 000 000 EUR solicitată pentru 2008 ar trebui înscrisă în capitolul 10 1 („Rezervă pentru cheltuieli neprevăzute”) până la o estimare mai exactă a costului proiectului, în cazul aprobării acestuia, şi până la obţinerea unor informaţii suplimentare privind capacitatea de absorbţie a sumei respective;

13.

confirmă că creditele bugetare necesare pentru finalizarea construirii Centrului pentru vizitatori şi a Centrului audiovizual sunt conforme cu estimările iniţiale; subliniază faptul că execuţia lor depinde într-o foarte mare măsură de datele de predare a clădirilor D4 şi D5 care ar putea fi uşor întârziate, conform informaţiilor transmise Biroului de către ecretarul General la 12 martie 2007; solicită, prin urmare, administraţiei să ţină la curent comisia competentă pentru a-i permite acesteia să facă rectificările necesare în bugetul pentru exerciţiul financiar 2008;

Multilingvism

14.

este dispus să analizeze o propunere de restructurare a serviciului de interpretare, insistând totodată ca administraţia să aplice mai activ codul de conduită privind multilingvismul, pentru a garanta un sprijin lingvistic adecvat şi eficient pentru deputaţi, în special în cursul şedinţelor oficiale ale organelor Parlamentului şi pentru a preveni orice deficienţe, utilizări iresponsabile sau necorespunzătoare ale acestui serviciu; este dispus să analizeze, în acest context, eventuala extindere a acestui serviciu, astfel încât să includă o asistenţă lingvistică personalizată; reaminteşte că toţi deputaţii ar trebui trataţi echitabil, indiferent de limba lor maternă;

15.

subliniază faptul că orice recomandare pentru serviciul de interpretare ar trebui să ţină seama de Raportul Curţii de Conturi şi ar trebui să fie bazată pe un sistem complex de control al calităţii care să includă indicatori calitativi;

16.

îşi exprimă profunda preocuparea faţă de faptul că, frecvent, traducerile documentelor nu sunt întotdeauna disponibile în toate limbile pentru dezbaterile în comisii, situaţie care influenţează negativ lucrările comisiilor şi conduce la o utilizare ineficientă a resurselor disponibile (având în vedere, în special, numărul sporit al reuniunilor extraordinare); insistă asupra faptului că este vital să se ia măsurile necesare în vederea asigurării unui sistem de traducere eficient pentru a garanta un tratament echitabil tuturor deputaţilor şi o bună desfăşurare a lucrărilor parlamentare; îndeamnă administraţia să facă toate eforturile pentru a furniza mijloacele corespunzătoare şi pentru a garanta organizarea adecvată a serviciului de traducere, pentru a preveni orice deficienţe şi creştere ulterioară a costurilor, în special atunci când termenele deciziilor sunt stabilite prin tratat;;

Clădiri

17.

este surprins de creşterea substanţială de la postul 2000 („Chirii”), de 5 131 200 EUR, care absoarbe jumătate din economiile generate de achiziţionarea clădirilor de la Strasbourg; înţelege că creşterea de 19,85 % se bazează pe evoluţia pieţei imobiliare şi pe necesitatea de a închiria încă o clădire în Luxemburg pe perioada lucrărilor de extindere a clădirii KAD; recomandă administraţiei să ţină seama de aceşti factori înainte să propună alte achiziţii de birouri externe, care nu pot fi considerate prioritare faţă de cele trei locuri de desfăşurare a activităţii;

18.

ia act de întârzierea înregistrată în proiectul de extindere a clădirii KAD, cauzată în principal de decizia statutului luxemburghez de a renunţa la crearea unei zone comerciale; confirmă faptul că această decizie va facilita administrarea clădirii, în special în ceea ce privește securitatea; cu toate acestea, regretă faptul că lucrările de construcţie nu pot începe la timp, fapt ce va amâna ocuparea extensiei KAD până la sfârşitul anului 2012 şi va impune prelungirea perioadei de închiriere a clădirilor temporare; solicită, prin urmare, să fie informat cu privire la evoluţia ulterioară a acestui proiect;

19.

subliniază faptul că postul 2007 („Amenajarea spaţiilor”) a fost majorat cu 72,24 % faţă de bugetul pentru exerciţiul financiar 2007, ajungând la 30 008 000 EUR; decide să înscrie în rezervă suma de 3 000 000 EUR prevăzută pentru Centrul sportiv la subpostul 2007/03 („Amenajarea spaţiilor, Bruxelles”) până când organele competente ale Parlamentului iau o decizie finală privind proiectul şi finanţarea acestuia; aşteaptă raportul privind necesităţile imobiliare şi costurile de întreţinere, prevăzut pentru 30 aprilie 2007;

20.

consideră cu tărie că deciziile privind închirierea, achiziţia şi amenajarea clădirilor trebuie luate pe baza unei abordări globale; consideră că orice decizie privind politica imobiliară trebuie să ţină seama de consecinţele financiare pe termen mai lung; va analiza informaţiile furnizate privind costurile totale ale politicii sale imobiliare înainte de a aloca creditele solicitate; solicită administraţiei să furnizeze informaţii detaliate privind lucrările de amenajare, în special cele prevăzute pentru Bruxelles, şi pentru clădirile recent achiziţionate de la Strasbourg;

Informatică

21.

observă că majorarea cheltuielilor informatice din ultimii patru ani a ajuns la 28 %; consideră că strategia actuală a fost utilă în modernizarea sistemelor informatice ale Parlamentului European, consolidarea serviciilor oferite utilizatorilor şi dezvoltarea unui nou site internet; subliniază totuşi că strategia în cauză a majorat numărul de proiecte la 477 şi a lăsat câteva funcţii cheie în sarcina personalului extern; subliniază că, deoarece administraţia trebuie să îşi justifice cererile financiare, Direcţia Tehnologia Informaţiei (DIT) ar trebui să facă propuneri de raţionalizare a costurilor sale în contextul scrisorii rectificative;

22.

constată că estimarea cheltuielilor cu telecomunicaţiile este aproximativ aceeaşi cu estimarea din 2005, în timp ce costurile reale sunt în scădere începând din 2004 datorită utilizării noilor tehnologii şi reducerii generale a preţurilor din acest sector, iar în 2006 cheltuielile au fost cu 2 100 000 EUR mai mici decât estimarea; invită Secretarul General să prezinte Comisiei pentru bugete un raport privind utilizarea actualelor tehnologii VOIP pentru reducerea costurilor telefonice;

Personal

23.

confirmă faptul că cererea Biroului de suplimentare a posturilor priveşte, în acest stadiu, 16 posturi (7 AST3 şi 9 AD5); regretă faptul că în cadrul procesului de redistribuire au fost propuse doar 10 posturi; invită administraţia să furnizeze informaţii detaliate privind impactul în ceea ce priveşte reducerile de posturi şi redistribuirea cauzate de punerea în aplicare a noului software Streamline şi privind alte strategii pe termen scurt şi mediu privind posibilităţile de redistribuire, în conformitate cu orientările; consideră că obiectivul anual minim ar trebui să fie de 1%; îşi confirmă disponibilitatea de a lua decizia finală pe baza unei analize şi a unei justificări globale a cererilor; propune, în consecinţă, ca, pentru moment, creditele aferente posturilor solicitate să fie înscrise în rezervă;

24.

reiterează cererea de a atinge o rată de recrutare de 100 % pentru personalul din UE-10, precum şi din România şi Bulgaria; consideră acest aspect important pentru furnizarea unui sprijin eficient deputaţilor, în special în ceea ce priveşte serviciile lingvistice; recunoscând acest aspect ca fiind un obiectiv principal, solicită administraţiei să prezinte măsurile adecvate pentru durabilitatea pe termen lung a acestor servicii;

25.

subliniază faptul că persistă încă o serie de neclarităţi cu privire la necesarul de personal ca urmare a deciziilor recente ale Biroului, de exemplu consecinţele noului Cod privind activitatea centrului medical; reaminteşte administraţiei că ar trebui să prezinte până în martie şi septembrie ale fiecărui an un raport actualizat privind situaţia recrutărilor aferente extinderii şi aşteaptă să primească, înainte de prima lectură, informaţii detaliate care să justifice orice cereri noi;

26.

ia act de propunerile referitoare la reclasificarea posturilor permanente şi temporare, la conversia de posturi şi la eventuale promovări ad personam în cadrul Secretariatului Parlamentului European; decide să le amâne până la prima lectură şi să înscrie creditele aferente în rezervă;

27.

constată că propunerile referitoare la reclasificarea personalului grupurilor politice vor fi comunicate ulterior; este dispus să le analizeze în cadrul primei lecturi;

28.

consideră că se pot depune eforturi pentru a limita numărul de misiuni la Strasbourg şi pentru a utiliza mai intens, în măsura posibilului, noile tehnologii, cum ar fi videoconferinţa; decide să limiteze creditul alocat articolului 300 („Cheltuieli de misiune ale personalului”) la nivelul din bugetul pentru exerciţiul financiar 2007 şi să înscrie majorarea de 1 490 000 EUR solicitată pentru exerciţiul financiar 2008 la capitolul 10 0 („Credite provizorii”);

Diverse

29.

reiterează faptul că aplicarea rapidă a noului sistem de legitimare va îmbunătăţii considerabil securitatea în clădiri; este surprins de majorarea de la postul 214 („Echipamente şi instalaţii tehnice”), în special de majorarea de la subpostul privind securitatea (36,8 % faţă de bugetul exerciţiului trecut) determinată de o creştere substanţială a costurilor de întreţinere a infrastructurii de securitate şi de anumite investiţii, cum ar fi noul sistem de radio; insistă asupra faptului că securitatea clădirilor Parlamentului European, a deputaţilor şi a personalului său reprezintă un aspect important care necesită totuşi o abordare prudentă în ceea ce priveşte eventualul său impact financiar; invită administraţia să îşi reexamineze cererea, ţinând seama de aspectele exprimate mai sus, şi să prezinte o nouă propunere până la emiterea scrisorii rectificative; decide, în consecinţă, să înscrie la capitolul 10 0 („Credite provizorii”) cuantumul de 2 000 000 EUR alocat noilor proiecte;

30.

reaminteşte Secretarului General că, în Rezoluţiile sale din 1 iunie 2006 privind estimarea bugetului Parlamentului şi din 26 octombrie 2006 privind bugetul general al Uniunii Europene pentru exerciţiul financiar 2007 — Secţiunile I, II, IV, V, VI, VII şi VIII (4), administraţiei i s-a solicitat să elaboreze până la 15 decembrie 2006 o strategie de informare pentru a se rezolva problema legată de faptul că deputaţii nu au întotdeauna cunoştinţă de diversele servicii de sprijin disponibile şi că, până în prezent, nu a fost prezentată nici o propunere comisiei sale responsabile;

31.

solicită ca administraţia să actualizeze estimările privind creditele necesare pentru EMAS;

32.

ia act de propunerile de modificare a nomenclaturii; reaminteşte faptul că se aşteaptă un raport privind finanţarea cheltuielilor aferente delegaţiilor şi adunărilor; decide, în acest stadiu, să nu fie de acord cu schimbarea nomenclaturii la articolul 214 („Echipamente şi instalaţii tehnice”) şi la posturile 3244 („Organizarea şi primirea grupurilor de vizitatori, programul Euroscola şi invitaţii adresate multiplicatorilor de opinie din ţări terţe”), 3245 („Organizarea de colocvii, seminare şi acţiuni culturale”), 3246 („Postul de televiziune al Parlamentului”), 3249 („Schimburi de informaţii cu parlamentele naţionale”) şi cu noul post propus 3047 („Cheltuieli diverse de organizare a reuniunilor Adunării Parlamentare Eurolat”);

33.

este convins de necesitatea de a consolida relaţia dintre deputaţii din Parlamentul European şi membrii parlamentelor naţionale din UE şi ai parlamentelor naţionale alese în mod democratic din ţări terţe; este dispus să sprijine programul de schimburi de informaţii cu parlamentele naţionale (postul 3249) de îndată ce primeşte informaţii mai detaliate;

*

* *

34.

adoptă estimarea bugetului pentru exerciţiul financiar 2008;

35.

încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului, Comisiei şi Regatului Belgiei.


(1)  JO L 248, 16.9.2002, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1995/2006 (JO L 390, 13.12.2006, p. 1).

(2)  JO C 139, 14.6.2006, p. 1.

(3)  Texte adoptate, P6_TA(2007)0099.

(4)  JO C 298 E, 8.12.2006, p. 253 şi Texte adoptate, P6_TA(2006)0452.