Cauza C‑386/23
Novel Nutriology GmbH
împotriva
Verband Sozialer Wettbewerb eV
[cerere de decizie preliminară formulată de Bundesgerichtshof (Curtea Federală de Justiție)]
Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 30 aprilie 2025
„Trimitere preliminară – Protecția consumatorilor – Regulamentul (CE) nr. 1924/2006 – Mențiuni nutriționale și de sănătate înscrise pe produsele alimentare – Articolul 10 alineatele (1) și (3) – Condiții specifice aplicabile mențiunilor de sănătate – Articolele 13 și 14 – Listele mențiunilor de sănătate autorizate – Articolul 28 alineatele (5) și (6) – Măsuri tranzitorii – Publicitate care promovează un supliment alimentar recurgând la mențiuni de sănătate referitoare la substanțe botanice care intră în compoziția acestui supliment – Mențiuni de sănătate a căror evaluare a fost suspendată de Comisia Europeană – Aplicabilitatea Regulamentului nr. 1924/2006”
Apropierea legislațiilor – Mențiuni nutriționale și de sănătate înscrise pe produsele alimentare – Regulamentul nr. 1924/2006 – Mențiuni de sănătate, altele decât cele care se referă la reducerea riscului de îmbolnăvire și la dezvoltarea și sănătatea copiilor – Condiții specifice – Măsuri tranzitorii – Publicitate care promovează un supliment alimentar recurgând la mențiuni de sănătate referitoare la substanțe botanice care intră în compoziția acestui supliment – Evaluare a acestor mențiuni de sănătate suspendată de Comisia Europeană – Inadmisibilitate – Excepție – Recurgere la aceste mențiuni autorizată în temeiul regimului tranzitoriu prevăzut de regulamentul menționat
[Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 16 și 20; Regulamentul nr. 1924/2006 al Parlamentului European și al Consiliului, art. 10 alin. (1) și (3), art. 13 și 14 și art. 28 alin. (5) și (6)]
(a se vedea punctele 46-68 și 71-83 și dispozitivul)
Rezumat
Sesizată de Bundesgerichtshof (Curtea Federală de Justiție, Germania), Curtea se pronunță cu privire la aplicabilitatea Regulamentului nr. 1924/2006 ( 1 ) și în special a articolului 10 din acesta în cazul mențiunilor de sănătate referitoare la substanțe botanice ( 2 ) a căror examinare în vederea unei eventuale includeri în listele de mențiuni autorizate de acest regulament ( 3 ) nu fusese încă finalizată de Comisia Europeană.
Novel Nutriology comercializează un supliment alimentar căruia i‑a făcut publicitate pe site‑ul său internet. În acest scop, ea a utilizat mențiuni de sănătate referitoare la „extractul de șofran” și la „extractul de suc de pepene” care intră în compoziția acestui supliment alimentar. În speță, s‑a susținut că extractul de șofran îmbunătățește starea de spirit și că extractul de suc de pepene reduce stresul și epuizarea.
Apreciind că aceste mențiuni sunt interzise de articolul 10 din Regulamentul nr. 1924/2006, VSW, o asociație profesională care apără interesele comerciale ale membrilor săi, a introdus o acțiune prin care a solicitat să se interzică Novel Nutriology promovarea suplimentului alimentar în cauză prin recurgerea la mențiunile de sănătate menționate anterior. În urma admiterii acestei acțiuni de către instanța de prim grad de jurisdicție, Novel Nutriology a declarat apel. Întrucât acesta din urmă a fost respins, Novel Nutriology a sesizat instanța de trimitere cu recurs.
Instanța de trimitere ridică problema dacă articolul 10 alineatele (1) și (3) din Regulamentul nr. 1924/2006 este aplicabil mențiunilor de sănătate referitoare la substanțe botanice, dat fiind că nici Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (EFSA), nici Comisia nu au finalizat examinarea acestor mențiuni în vederea eventualei lor includeri în listele de mențiuni de sănătate autorizate. Instanța de trimitere arată că instanțele germane au opinii divergente în ceea ce privește aplicabilitatea articolului 10 alineatul (3) din Regulamentul nr. 1924/2006 în cazul mențiunilor referitoare la substanțe botanice. Totuși, potrivit unei interpretări majoritare, această dispoziție ar fi aplicabilă substanțelor botanice numai atunci când o trimitere la beneficiile generale ale unei astfel de substanțe este însoțită de o mențiune specifică de sănătate, care poate fi utilizată în condițiile prevăzute de dispozițiile referitoare la măsurile tranzitorii ale acestui regulament ( 4 ).
Aprecierea Curții
În primul rând, Curtea subliniază că articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul nr. 1924/2006 prevede o interdicție de principiu a mențiunilor de sănătate, cu excepția celor care figurează în listele de mențiuni autorizate. Aceasta precizează de asemenea că articolul 10 din Regulamentul nr. 1924/2006 realizează o distincție între două categorii de mențiuni de sănătate, și anume, pe de o parte, mențiunea specifică de sănătate ( 5 ) și, pe de altă parte, mențiunea de sănătate„generală” ( 6 ), care constituie o trimitere la beneficiile generale asupra bunei sănătăți globale. Astfel, recurgerea la o mențiune specifică de sănătate este permisă numai dacă aceasta din urmă figurează pe listele mențiunilor de sănătate autorizate, în timp ce orice mențiune generală de sănătate trebuie să fie însoțită de o asemenea mențiune specifică.
În al doilea rând, Curtea arată că includerea mențiunilor de sănătate specifice în listele mențiunilor autorizate este supusă diferitelor proceduri de autorizare care urmăresc în special să se garanteze că ele sunt justificate din punct de vedere științific. În ceea ce privește în special mențiunile de sănătate care descriu sau se referă la funcții psihologice ori comportamentale, precum cele în discuție în litigiul principal, Curtea precizează că recurgerea la astfel de mențiuni este permisă de Regulamentul nr. 1924/2006 ( 7 ) în măsura în care acestea se bazează pe dovezi științifice general acceptate și sunt bine înțelese de consumatorul mediu. În consecință, cerința ca aceste mențiuni să figureze pe lista prevăzută la articolul 13 din Regulamentul nr. 1924/2006 este justificată de necesitatea de a se garanta caracterul fundamentat științific și buna înțelegere a unor astfel de mențiuni de sănătate formulate în comunicările cu caracter comercial referitoare la produsele alimentare.
În al treilea rând, Curtea constată că, potrivit articolului 13 din Regulamentul nr. 1924/2006 ( 8 ), Comisia era obligată să consulte EFSA în vederea adoptării, până la 31 ianuarie 2010, a listei mențiunilor de sănătate autorizate prevăzute de acest articol. Totuși, evaluarea mențiunilor de sănătate referitoare la substanțele botanice a fost suspendată, iar lista cu astfel de mențiuni nu a fost încă întocmită. Potrivit Regulamentului nr. 536/2013 ( 9 ), mențiunile de sănătate a căror examinare nu este finalizată vor putea fi utilizate în continuare în conformitate cu măsurile tranzitorii prevăzute la articolul 28 din Regulamentul nr. 1924/2006 ( 10 ). Intră sub incidența acestei dispoziții mențiunile de sănătate care descriu sau se referă la funcțiile psihologice sau comportamentale, cu condiția să fi fost utilizate în conformitate cu dispozițiile naționale aplicabile înainte de data intrării în vigoare a regulamentului menționat. Atunci când astfel de mențiuni nu au făcut obiectul unei evaluări, nici al unei autorizări într‑un stat membru, ele pot fi utilizate în continuare, cu condiția să se prezinte o cerere în temeiul acestui regulament înainte de 19 ianuarie 2008. În speță, una dintre cele două mențiuni în discuție a făcut obiectul unei cereri tardive, în timp ce, pentru cealaltă mențiune, nu s‑a introdus nicio cerere. În acest context, recurgerea la mențiunile în discuție în litigiul principal nu poate fi autorizată în temeiul regimului tranzitoriu prevăzut la articolul 28 din Regulamentul nr. 1924/2006. Astfel, întrucât recurgerea la aceste mențiuni nu ar putea avea loc decât în temeiul articolului 10 din regulamentul menționat, aceasta nu poate fi autorizată atât timp cât Comisia nu a finalizat examinarea lor. Această interpretare este confirmată de finalitatea Regulamentului nr. 1924/2006. Acesta din urmă urmărește să garanteze funcționarea eficientă a pieței interne, asigurând în același timp un nivel ridicat de protecție a consumatorului ( 11 ), în special împotriva mențiunilor înșelătoare, precum și protecția sănătății. Având în vedere cele ce precedă, Curtea apreciază că articolul 10 alineatele (1) și (3) din Regulamentul nr. 1924/2006 se opune ca un operator din sectorul alimentar să recurgă la mențiuni de sănătate referitoare la substanțe botanice atât timp cât Comisia nu a finalizat examinarea unor astfel de mențiuni în vederea includerii lor în listele mențiunilor de sănătate autorizate. Situația ar fi însă diferită în cazul în care recurgerea la asemenea mențiuni ar fi autorizată în temeiul măsurilor tranzitorii prevăzute de acest regulament.
Această concluzie nu este repusă în discuție nici de principiul libertății de a desfășura o activitate comercială ( 12 ), nici de cel al egalității de tratament.
În ceea ce privește principiul libertății de a desfășura o activitate comercială, Curtea consideră că interdicția de a promova produse alimentare care conțin substanțe botanice prin intermediul unor mențiuni de sănătate care descriu sau se referă la funcții psihologice sau comportamentale, care nu au fost evaluate și autorizate în prealabil în conformitate cu Regulamentul nr. 1924/2006 și care nu sunt autorizate nici în temeiul măsurilor tranzitorii prevăzute de acesta din urmă, permite asigurarea unui just echilibru între acest principiu și obiectivul protecției sănătății umane, fără a aduce o atingere disproporționată dreptului legitim al operatorilor economici din sectorul alimentar de a‑și desfășura activitatea antreprenorială.
Pentru a ajunge la această concluzie, Curtea arată, pe de o parte, că aplicarea articolului 10 alineatele (1) și (3) din Regulamentul nr. 1924/2006 în cazul mențiunilor de sănătate referitoare la substanțele botanice care descriu sau se referă la funcțiile psihologice sau comportamentale nu aduce atingere substanței înseși a acestui principiu. În această privință, Curtea arată, în primul rând, că cerința ca aceste mențiuni de sănătate specifice să fi fost autorizate în prealabil și ca ele să fie incluse în listele mențiunilor autorizate vizate de Regulamentul nr. 1924/2006 nu lipsește operatorii din sectorul alimentar care comercializează produse alimentare care conțin substanțe botanice de orice posibilitate de a introduce pe piață asemenea produse alimentare. Astfel, această cerință vizează doar interzicerea de a le promova prin intermediul unor mențiuni de sănătate care nu au fost evaluate și autorizate în prealabil în conformitate cu regulamentul menționat. În al doilea rând, regimul tranzitoriu prevăzut la articolul 28 din Regulamentul nr. 1924/2006 acordă operatorilor din sectorul alimentar posibilitatea de a recurge la asemenea mențiuni, sub rezerva respectării condițiilor prevăzute la această dispoziție.
Pe de altă parte, Curtea subliniază că interdicția de a promova produsele alimentare care conțin substanțe botanice prin intermediul unor mențiuni de sănătate care nu au fost evaluate și autorizate în prealabil în conformitate cu Regulamentul nr. 1924/2006 răspunde, printre altele, obiectivului protecției sănătății umane, iar acest obiectiv are o importanță preponderentă în raport cu interesele de ordin economic.
În ceea ce privește principiul egalității de tratament ( 13 ), Curtea subliniază că, ținând seama de obiectivul care urmărește realizarea unui nivel ridicat de protecție a consumatorilor și a sănătății umane la care contribuie Regulamentul nr. 1924/2006, compararea operatorilor din sectorul alimentar care doresc să utilizeze mențiuni de sănătate pentru a promova produsele alimentare pe care le comercializează trebuie să fie efectuată având în vedere caracterul fundamentat științific al unor astfel de mențiuni. În consecință, toți operatorii din sectorul alimentar trebuie să respecte dispozițiile cuprinse la articolul 10 alineatele (1) și (3) din acest regulament.
Având în vedere cele ce precedă, Curtea concluzionează că articolul 10 alineatele (1) și (3) din Regulamentul nr. 1924/2006 se opune ca, în cadrul publicității comerciale efectuate pentru un supliment alimentar compus din substanțe botanice, să se autorizeze, atât timp cât Comisia nu a finalizat examinarea mențiunilor de sănătate referitoare la substanțele botanice în scopul includerii lor în listele mențiunilor de sănătate autorizate, recurgerea la mențiuni de sănătate specifice referitoare la astfel de substanțe și care descriu sau se referă la funcții psihologice sau comportamentale. Același lucru este valabil și pentru trimiterile la beneficiile generale, nespecifice ale unei asemenea substanțe asupra bunei sănătăți globale și asupra bunăstării legate de sănătate în cazul în care această trimitere nu este însoțită de o mențiune specifică de sănătate inclusă în listele respective. Recurgerea la mențiunile de sănătate specifice referitoare la substanțe botanice este însă posibilă dacă este autorizată în temeiul articolului 28 alineatul (6) din regulamentul menționat.
( 1 ) Regulamentul (CE) nr. 1924/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind mențiunile nutriționale și de sănătate înscrise pe produsele alimentare (JO 2006, L 404, p. 9, Ediție specială, 15/vol. 18, p. 244, rectificare în JO 2007, L 12, p. 3), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 109/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008 (JO 2008, L 39, p. 14).
( 2 ) Considerentele (10) și (11) ale Regulamentului (UE) nr. 432/2012 al Comisiei din 16 mai 2012 de stabilire a unei liste de mențiuni de sănătate permise, înscrise pe produsele alimentare, altele decât cele care se referă la reducerea riscului de îmbolnăvire și la dezvoltarea și sănătatea copiilor (JO 2012, L 136, p. 1).
( 3 ) Aceste liste de mențiuni de sănătate sunt prevăzute la articolele 13 și 14 din Regulamentul nr. 1924/2006 (denumite în continuare „listele de mențiuni autorizate”).
( 4 ) Astfel cum sunt prevăzute la articolul 28 alineatele (5) și (6) din Regulamentul nr. 1924/2006.
( 5 ) Articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul nr. 1924/2006.
( 6 ) Articolul 10 alineatul (3) din Regulamentul nr. 1924/2006. În temeiul acestei dispoziții, orice trimitere la beneficiile generale, nespecifice ale nutrientului sau ale produsului alimentar asupra sănătății, trebuie să fie însoțită de o mențiune specifică de sănătate inclusă în listele prevăzute la articolul 13 sau la articolul 14 din acest regulament.
( 7 ) În special articolul 13 punctul 1 litera (b) coroborat cu considerentul (24) al Regulamentului nr. 1924/2006.
( 8 ) Articolul 13 alineatul (3) din Regulamentul nr. 1924/2006.
( 9 ) Considerentul (9) al Regulamentului (UE) nr. 536/2013 al Comisiei din 11 iunie 2013 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 432/2012 de stabilire a unei liste de mențiuni de sănătate permise, înscrise pe produsele alimentare, altele decât cele care se referă la reducerea riscului de îmbolnăvire și la dezvoltarea și sănătatea copiilor (JO 2013, L 160, p. 4).
( 10 ) Articolul 28 alineatele (5) și (6) din Regulamentul nr. 1924/2006.
( 11 ) Articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul nr. 1924/2006.
( 12 ) Articolul 16 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.
( 13 ) Articolul 20 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.