30.5.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 189/3 |
Hotărârea Curții (Camera a treia) din 18 aprilie 2023 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunal de première instance francophone de Bruxelles – Belgia) – X, Y, A, reprezentat legal de X și Y, B, reprezentat legal de X și Y/ État belge
(Cauza C-1/23 PPU (1), Afrin (2))
(Trimitere preliminară - Procedură preliminară de urgență - Controale la frontiere, azil și imigrare - Politica privind imigrarea - Directiva 2003/86/CE - Dreptul la reîntregirea familiei - Articolul 5 alineatul (1) - Depunerea unei cereri de intrare și de ședere în scopul exercitării dreptului la reîntregirea familiei - Reglementare a unui stat membru care prevede obligația membrilor familiei susținătorului reîntregirii de a depune personal cererea la postul diplomatic competent al acestui stat membru - Imposibilitatea sau dificultatea excesivă de a se deplasa la postul respectiv - Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene - Articolele 7 și 24)
(2023/C 189/03)
Limba de procedură: franceza
Instanța de trimitere
Tribunal de première instance francophone de Bruxelles
Părțile din procedura principală
Reclamanți: X, Y, A, reprezentat legal de X și Y, B, reprezentat legal de X și Y
Pârât: État belge
Dispozitivul
Articolul 5 alineatul (1) din Directiva 2003/86/CE a Consiliului din 22 septembrie 2003 privind dreptul la reîntregirea familiei coroborat cu articolul 7, precum și cu articolul 24 alineatele (2) și (3) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene
trebuie interpretat în sensul că
se opune unei reglementări naționale care impune, în vederea depunerii unei cereri de intrare și de ședere în scopul reîntregirii familiei, ca membrii de familie ai susținătorului reîntregirii, în special ai unui refugiat căruia i s-a recunoscut acest statut, să se deplaseze personal la postul diplomatic sau consular al unui stat membru competent pentru locul lor de reședință sau de ședere în străinătate, inclusiv într-o situație în care le este imposibil sau excesiv de dificil să se deplaseze la acest post, fără a aduce atingere posibilității statului membru respectiv de a solicita prezența personală a acestor membri într-o etapă ulterioară a procedurii de solicitare a reîntregirii familiei.
(2) Numele prezentei cauze este un nume fictiv. El nu corespunde numelui real al niciuneia dintre părțile la procedură.