28.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 451/7


Cerere de decizie preliminară introdusă de Szegedi Törvényszék (Ungaria) la 24 iunie 2022 – NW/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter

(Cauza C-420/22)

(2022/C 451/10)

Limba de procedură: maghiara

Instanța de trimitere

Szegedi Törvényszék

Părțile din procedura principală

Reclamant: NW

Pârâte: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter

Întrebările preliminare

1)

Articolul 10 alineatul (1) din Directiva 2003/109/CE a Consiliului (1) din 25 noiembrie 2003 privind statutul resortisanților țărilor terțe care sunt rezidenți pe termen lung coroborat cu articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”), precum și, în speță, cu articolele 7 și 24 din cartă, trebuie interpretate în sensul că impun autorității unui stat membru să adopte o decizie prin care, pentru motive legate de securitatea națională și/sau de ordinea publică sau de securitatea publică, se dispune retragerea unui permis de ședere pe termen lung eliberat anterior, precum și autorității specializate care a stabilit confidențialitatea, pentru a se asigura că persoanei în cauză, resortisant al unei țări terțe, și reprezentantului său legal, li se garantează în orice caz dreptul de a accesa cel puțin informațiile și datele confidențiale sau clasificate pe care se bazează decizia întemeiată pe motivul respectiv și de a utiliza aceste informații sau date în procedura privind decizia respectivă, în ipoteza în care autoritatea responsabilă susține că furnizarea informațiilor sau a datelor respective ar fi contrară motivului de securitate națională?

2)

În cazul unui răspuns afirmativ, ce trebuie să se înțeleagă exact prin „conținutul esențial” al motivelor confidențiale pe care se întemeiază decizia respectivă, atunci când aplică articolele 41 și 47 din cartă?

3)

Articolul 10 alineatul (1) din Directiva 2003/109, în lumina articolului 47 din cartă, trebuie interpretat în sensul că o instanță a unui stat membru care se pronunță cu privire la legalitatea avizului autorității specializate întemeiat pe un motiv referitor la informații confidențiale sau clasificate și a deciziei pe fond privind străinii întemeiată pe acest aviz trebuie să fie competentă să examineze legalitatea confidențialității (necesitatea și proporționalitatea acestuia) și să dispună, prin decizie proprie, în cazul în care consideră că confidențialitatea este contrară legii, că persoana în cauză și reprezentantul său legal sunt în măsură să cunoască și să utilizeze toate informațiile pe care se bazează avizul și decizia autorităților administrative sau, în cazul în care consideră că confidențialitatea este conformă cu legea, că persoana în cauză poate să cunoască și să utilizeze cel puțin conținutul esențial al informațiilor confidențiale în cadrul procedurii reglementate de dreptul străinilor care o privește?

4)

Articolul 9 alineatul (3) și articolul 10 alineatul (1) din Directiva 2003/109 coroborate cu articolele 7 și 24, cu articolul 51 alineatul (1) și cu articolul 52 alineatul (1) din cartă trebuie interpretate în sensul că se opun unei reglementări a unui stat membru în temeiul căreia o decizie privind străinii prin care se dispune retragerea unui permis de ședere pe termen lung eliberat anterior constă într-o decizie nemotivată care

i)

se bazează exclusiv pe trimiterea automată la avizul obligatoriu și imperativ al autorității specializate, de asemenea nemotivat, care stabilește că există un pericol sau o încălcare pentru securitatea națională, securitatea publică sau ordinea publică, și

ii)

prin urmare, a fost adoptată fără a se efectua o examinare detaliată a existenței motivelor de securitate națională, de securitate publică sau de ordine publică în cazul concret și fără a se ține seama de circumstanțele individuale sau de cerințele necesității și proporționalității?


(1)  JO 2004, L 16., p. 44, Ediție specială, 19/vol. 6, p. 225.