Cauza C‑299/22
M. D.
împotriva
„Tez Tour” UAB
(cerere de decizie preliminară formulată de Lietuvos Aukščiausiasis Teismas)
Hotărârea Curții (Camera a doua) din 29 februarie 2024
„Trimitere preliminară – Pachete de servicii de călătorie și servicii de călătorie asociate – Directiva (UE) 2015/2302 – Articolul 12 alineatul (2) – Dreptul unui călător de a rezilia un contract privind un pachet de servicii de călătorie fără a plăti vreun comision de reziliere – Circumstanțe inevitabile și extraordinare – Răspândirea COVID‑19 – Lipsa unei recomandări oficiale prin care să se deconsilieze călătoriile – Luarea în considerare a circumstanțelor personale legate de situația individuală a călătorului în cauză – Consecințe care afectează în mod semnificativ executarea pachetului sau care afectează semnificativ transportul pasagerilor la destinație – Circumstanțe existente sau previzibile la data încheierii contractului privind pachetul de servicii de călătorie în cauză – Posibilitatea de a lua în considerare consecințe care se produc la locul de plecare sau de întoarcere, precum și în alte locuri”
Apropierea legislațiilor – Pachete de servicii de călătorie și servicii de călătorie asociate – Directiva 2015/2302 – Rezilierea unui contract privind pachetul de servicii de călătorie – Drept de reziliere a contractului fără plata vreunui comision – Constatarea producerii, la locul de destinație sau în vecinătatea imediată a acestuia, a unor circumstanțe inevitabile și extraordinare – Condiție – Publicarea unei recomandări oficiale prin care să se deconsilieze călătoriile sau a unei decizii oficiale prin care zona în cauză să fie calificată drept „zonă de risc” – Inexistență
[Directiva 2015/2302 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 3 punctul 12 și art. 12 alin. (2)]
(a se vedea punctele 31-36, 40 și 44 și dispozitiv 1)
Apropierea legislațiilor – Pachete de servicii de călătorie și servicii de călătorie asociate – Directiva 2015/2302 – Rezilierea unui contract privind pachetul de servicii de călătorie – Drept de reziliere a contractului fără plata vreunui comision – Circumstanțe inevitabile și extraordinare care au consecințe care afectează în mod semnificativ executarea pachetului sau care afectează semnificativ transportul pasagerilor la destinație – Noțiune – Circumstanțe care fac imposibilă executarea pachetului – Circumstanțe care expun călătorii în cauză unor riscuri pentru sănătatea și siguranța lor cu ocazia executării pachetului – Luare în considerare a unor factori personali referitori la situația individuală a călătorilor – Includere – Momentul aprecierii consecințelor care afectează în mod semnificativ executarea pachetului sau care afectează semnificativ transportul pasagerilor la destinație – Călător mediu, normal informat, suficient de atent și de avizat
[Directiva 2015/2302 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 12 alin. (2)]
(a se vedea punctele 48, 53-62 și 65-72 și dispozitiv 2)
Apropierea legislațiilor – Pachete de servicii de călătorie și servicii de călătorie asociate – Directiva 2015/2302 – Rezilierea contractului privind pachetul de servicii de călătorie – Drept de reziliere a contractului fără plata vreunui comision – Circumstanțe inevitabile și extraordinare – Noțiune – Situație cunoscută de călător sau previzibilă pentru acesta la data încheierii contractului – Excludere – Situație care a evoluat după încheierea acestui contract – Situație nouă – Includere
[Directiva 2015/2302 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 12 alin. (2)]
(a se vedea punctele 74-76, 79-81 și 83 și dispozitiv 3)
Apropierea legislațiilor – Pachete de servicii de călătorie și servicii de călătorie asociate – Directiva 2015/2302 – Rezilierea contractului privind pachetul de servicii de călătorie – Drept de reziliere a contractului fără plata vreunui comision – Circumstanțe inevitabile și excepționale care se produc la locul de destinație sau în vecinătatea imediată a acestuia – Consecințe care afectează în mod semnificativ executarea pachetului sau care afectează semnificativ transportul pasagerilor la destinație – Criterii de apreciere – Luare în considerare a consecințelor care se produc la locul de plecare, precum și în diferite locuri la începutul sau la întoarcerea din călătoria în cauză – Condiție – Consecințe care afectează executarea acestui pachet
[Directiva 2015/2302 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 12 alin. (2)]
(a se vedea punctele 90-95 și dispozitiv 4)
Rezumat
Sesizată cu titlu preliminar de Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Curtea Supremă a Lituaniei), Curtea aduce precizări cu privire la dreptul călătorilor de a rezilia fără plata vreunui comision un contract privind un pachet de servicii de călătorie în prezența unor circumstanțe inevitabile și extraordinare ( 1 ), în contextul pandemiei de COVID‑19.
La 10 februarie 2020, M. D. a încheiat cu Tez Tour un contract privind un pachet de servicii de călătorie prin care aceasta din urmă s‑a angajat să organizeze pentru el și pentru membrii familiei sale o călătorie pentru a petrece o vacanță, cu destinația Emiratele Arabe Unite, în perioada cuprinsă între 1 și 8 martie 2020. Pachetul în cauză cuprindea în special un zbor dus‑întors între Vilnius (Lituania) și Dubai (Emiratele Arabe Unite), precum și un sejur de șapte nopți într‑un hotel.
La 27 februarie 2020, M. D. a informat Tez Tour că dorea să rezilieze contractul menționat din cauza riscului sanitar legat de răspândirea COVID‑19. Tez Tour a refuzat cererea acestuia. În consecință, M. D. a sesizat instanțele competente, invocând circumstanțe inevitabile și extraordinare la locul de destinație a călătoriei organizate sau în vecinătatea imediată a acestuia, susceptibile să facă imposibilă executarea în condiții de siguranță a călătoriei respective sau transportul pasagerilor la locul de destinație a acesteia, în special fără a‑i expune pe aceștia din urmă la inconveniente sau la riscuri sanitare. Aceste pretenții au fost respinse atât în primă instanță, cât și în apel.
Sesizată cu un recurs formulat de M. D., instanța de trimitere a decis să ridice în fața Curții problema interpretării Directivei privind pachetele de servicii de călătorie, invitând‑o să precizeze condițiile în care un călător poate invoca existența unor „circumstanțe inevitabile și extraordinare” în sensul articolului 12 alineatul (2) din această directivă ( 2 ), într‑un context în care autoritățile naționale competente publicaseră abia la 12 martie 2020, așadar, după reziliere, o recomandare adresată călătorilor care urmărea să îi încurajeze să își amâne în lunile următoare toate călătoriile în străinătate, inclusiv în Emiratele Arabe Unite, din cauza pandemiei de COVID‑19.
Aprecierea Curții
În primul rând, Curtea subliniază că constatarea producerii, la locul de destinație a unei călătorii sau în vecinătatea imediată a acesteia, a unor „circumstanțe inevitabile și extraordinare” ( 3 ), în sensul Directivei privind pachetele de servicii de călătorie ( 4 ), nu este supusă condiției ca autoritățile competente să fi publicat o recomandare oficială prin care să se deconsilieze călătorilor deplasarea în zona în cauză sau o decizie oficială prin care această zonă să fie calificată drept „zonă de risc”. Mai întâi, o atare cerință ar fi în contradicție cu natura și cu temeiul însuși al adoptării unor asemenea recomandări sau al unor asemenea decizii, care presupun, în principiu, existența unor riscuri sanitare sau de altă natură, susceptibile să intre în sfera noțiunii de „circumstanțe inevitabile și extraordinare” ( 5 ). O asemenea cerință este susceptibilă să compromită obiectivul armonizării urmărit prin Directiva privind pachetele de servicii de călătorie, condițiile pentru adoptarea unei atari recomandări sau a unei atari decizii nefiind uniforme în diferitele state membre. În sfârșit, faptul de a impune adoptarea unor recomandări sau decizii oficiale în această privință ar putea face imposibilă exercitarea dreptului de reziliere fără plata vreunui comision ( 6 ), în măsura în care, în mod concret, astfel de circumstanțe pot exista independent de adoptarea oricărei recomandări sau decizii oficiale.
În al doilea rând, Curtea se pronunță, primo, în legătură cu chestiunea privind ce tip de circumstanțe intră în noțiunea de „circumstanțe inevitabile și extraordinare [care au consecințe] care afectează în mod semnificativ executarea pachetului de servicii sau transportul pasagerilor la destinație” ( 7 ). Astfel, ea observă că dreptul de a rezilia un contract privind un pachet de servicii de călătorie fără a plăti vreun comision de reziliere nu este supus condiției să se fi produs circumstanțe care fac imposibilă în mod obiectiv executarea pachetului în cauză sau transferul pasagerilor la locul de destinație. În acest sens, se poate considera că o criză sanitară precum răspândirea COVID‑19, având în vedere riscul grav pe care îl reprezintă pentru sănătatea umană, are consecințe „care afectează în mod semnificativ executarea pachetului sau care afectează semnificativ transportul pasagerilor la destinație”, independent de faptul că ea nu este în mod necesar de natură să facă această executare imposibilă în mod obiectiv.
În ceea ce privește aprecierea existenței unor atari consecințe, Curtea precizează că factori personali referitori la situația individuală a călătorilor, precum faptul de a călători cu copii de vârstă mică sau de a aparține unui grup cu risc mai ridicat, pot avea efect asupra gravității consecințelor generate de circumstanțele inevitabile și extraordinare invocate de un călător, în măsura în care sunt de natură obiectivă. Aceiași factori pot avea astfel efect asupra posibilității de a executa în condiții bune pachetul respectiv. Cu toate acestea, asemenea factori personali nu pot fi suficienți în sine pentru a justifica exercitarea de către călătorul în cauză a dreptului său de a rezilia un contract privind un pachet de servicii de călătorie fără a plăti vreun comision de reziliere. Dimpotrivă, acești factori sunt pertinenți numai atunci când sunt de natură să influențeze aprecierea consecințelor care pot fi legate în mod obiectiv de producerea unor „circumstanțe inevitabile și extraordinare”.
Prin urmare, Curtea concluzionează că noțiunea de „circumstanțe inevitabile și extraordinare [care au] consecințe care afectează în mod semnificativ executarea pachetului sau care afectează semnificativ transportul pasagerilor la [locul de] destinație” a călătoriei în cauză include și circumstanțe care implică faptul că executarea pachetului menționat nu poate avea loc fără a expune călătorii în cauză unor riscuri pentru sănătatea și siguranța lor, ținând seama, dacă este cazul, de factorii personali referitori la situația individuală a acestor călători.
Secundo, pronunțându‑se cu privire la aprecierea consecințelor care afectează în mod semnificativ executarea pachetului în cauză sau care afectează semnificativ transportul pasagerilor la locul de destinație, Curtea subliniază, pe de o parte, că această apreciere trebuie să se întemeieze pe un „pronostic” în ceea ce privește probabilitatea că circumstanțele inevitabile și extraordinare invocate de călătorul în cauză vor avea asemenea consecințe asupra executării pachetului. Astfel, întrucât aceste consecințe nu se manifestă definitiv decât cu ocazia executării acestui pachet, aprecierea lor în momentul rezilierii prezintă în mod necesar un caracter prospectiv. Pe de altă parte, aprecierea unor astfel de consecințe trebuie efectuată prin plasarea, la data rezilierii contractului privind pachetul de servicii de călătorie în cauză, din perspectiva unui călător mediu, normal informat și suficient de atent și de avizat.
În al treilea rând, Curtea constată că termenii „inevitabile și extraordinare” ( 8 ) tind în sine să indice că noțiunea de „circumstanțe inevitabile și extraordinare” nu vizează decât situații care, pe de o parte, nu existau la data încheierii unui contract privind un pachet de servicii de călătorie și, pe de altă parte, erau imprevizibile. Așadar, circumstanțele deja cunoscute de călătorul în cauză sau previzibile pentru el la această dată nu pot fi invocate de acest călător în temeiul noțiunii menționate și, prin urmare, nu pot constitui temeiul exercitării dreptului de a rezilia un asemenea contract fără a plăti vreun comision de reziliere. În ceea ce privește aprecierea unei situații existente sau previzibile la data încheierii unui contract privind un pachet de servicii de călătorie, dar cu un pronunțat caracter evolutiv, nu se poate exclude ca o asemenea situație să fi cunoscut după încheierea acestui contract evoluții semnificative, astfel încât să fie diferită de cea de care avea cunoștință călătorul în cauză sau pe care o putea prevedea în mod rezonabil atunci când a încheiat contractul menționat. Într‑o atare ipoteză, aceste evoluții ar putea genera o situație nouă, susceptibilă să corespundă ca atare definiției noțiunii de „circumstanțe inevitabile și extraordinare”.
În al patrulea și ultimul rând, în ceea ce privește locul în care trebuie să se producă consecințele cauzate de circumstanțele inevitabile și excepționale, Curtea arată că, atunci când aceste consecințe se extind dincolo de locul de destinație pentru a ajunge, printre altele, la locul de plecare sau de întoarcere sau la locurile opririlor intermediare și ale legăturilor de transport ale călătoriei, ele sunt susceptibile să afecteze executarea pachetului în cauză. În acest sens, ele trebuie să poată fi luate în considerare în scopul aplicării articolului 12 alineatul (2) din Directiva privind pachetele de servicii de călătorie. În această privință, este posibil, printre altele, ca la locul de plecare să fie adoptate măsuri din cauza circumstanțelor care se produc la locul de destinație, cum ar fi măsuri care constau în supunerea călătorilor care se întorc la locul de plecare unor restricții, care ar putea fi integrate în această situație în evaluarea consecințelor care afectează în mod semnificativ executarea contractului privind pachetul de servicii de călătorie în cauză.
( 1 ) Prevăzut la articolul 12 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/2302 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind pachetele de servicii de călătorie și serviciile de călătorie asociate, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 și a Directivei 2011/83/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivei 90/314/CEE a Consiliului (JO 2015, L 326, p. 1, denumită în continuare „Directiva privind pachetele de servicii de călătorie”).
( 2 ) În temeiul acestei dispoziții, „În pofida alineatului (1), călătorul are dreptul să rezilieze contractul privind pachetul de servicii de călătorie înainte de începerea executării pachetului fără a plăti vreun comision de reziliere în cazul unor circumstanțe inevitabile și extraordinare care se produc la locul de destinație sau în vecinătatea imediată a acestuia și care afectează în mod semnificativ executarea pachetului sau care afectează semnificativ transportul pasagerilor la destinație”.
( 3 ) Această noțiune este definită la articolul 3 punctul 12 din Directiva privind pachetele de servicii de călătorie ca fiind „o situație care nu poate fi controlată de partea care invocă o astfel de situație și ale cărei consecințe nu ar fi putut fi evitate chiar dacă s‑ar fi luat toate măsurile rezonabile”.
( 4 ) Și în special al articolului 3 punctul 12 și al articolului 12 alineatul (2) din această directivă.
( 5 ) În sensul articolului 12 alineatul (2) din Directiva privind pachetele de servicii de călătorie.
( 6 ) Menționat la articolul 12 alineatul (2) din Directiva privind pachetele de servicii de călătorie.
( 7 ) În sensul articolului 12 alineatul (2) din Directiva privind pachetele de servicii de călătorie.
( 8 ) Care intră în sfera noțiunii de „circumstanțe inevitabile și extraordinare”, prevăzută la articolul 12 alineatul (2) din Directiva privind pachetele de servicii de călătorie.