HOTĂRÂREA CURȚII (Camera a opta)

20 octombrie 2022 ( *1 )

„Trimitere preliminară – Uniunea vamală – Tariful vamal comun – Nomenclatura combinată – Clasificare tarifară – Poziția 8517 – Subpozițiile 85177011 și 85177019 – Antene pentru aparate de rutare”

În cauza C‑542/21,

având ca obiect o cerere de decizie preliminară formulată în temeiul articolului 267 TFUE de Augstākā tiesa (Senāts) (Curtea Supremă, Letonia), prin decizia din 26 august 2021, primită de Curte la 30 august 2021, în procedura

„Mikrotīkls” SIA

împotriva

Valsts ieņēmumu dienests,

CURTEA (Camera a opta)

compusă din domnul N. Piçarra (raportor), îndeplinind funcția de președinte de cameră, și domnii N. Jääskinen și M. Gavalec, judecători,

avocat general: doamna T. Ćapeta,

grefier: domnul A. Calot Escobar,

având în vedere procedura scrisă,

luând în considerare observațiile prezentate:

pentru guvernul leton, de J. Davidoviča și K. Pommere, în calitate de agenți;

pentru Comisia Europeană, de L. Ozola și M. Salyková, în calitate de agenți,

având în vedere decizia de judecare a cauzei fără concluzii, luată după ascultarea avocatei generale,

pronunță prezenta

Hotărâre

1

Cererea de decizie preliminară privește interpretarea subpoziției tarifare 85177011 din Nomenclatura combinată (denumită în continuare „NC”), care figurează în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO 1987, L 256, p. 1, Ediție specială, 02/vol. 4, p. 3), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 254/2000 al Consiliului din 31 ianuarie 2000 (JO 2000, L 28, p. 16, Ediție specială, 02/vol. 12, p. 33), astfel cum a fost modificată această anexă de Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 927/2012 al Comisiei din 9 octombrie 2012 (JO 2012, L 304, p. 1) și de Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1001/2013 al Comisiei din 4 octombrie 2013 (JO 2013, L 290, p. 1) (denumită în continuare „anexa I”).

2

Această cerere a fost formulată în cadrul unui litigiu între „Mikrotīkls” SIA, pe de o parte, și Valsts ieņēmumu dienests (administrația fiscală, Letonia) (denumită în continuare „administrația fiscală”), pe de altă parte, în legătură cu clasificarea tarifară la subpoziția 85177019 din NC a unor mărfuri descrise ca fiind antene pentru routere.

Cadrul juridic

SA

3

Sistemul armonizat de denumire și codificare a mărfurilor (denumit în continuare „SA”) a fost instituit prin Convenția internațională privind Sistemul armonizat de denumire și codificare a mărfurilor, încheiată la Bruxelles, la 14 iunie 1983, în cadrul Organizației Mondiale a Vămilor (OMV), și aprobată, împreună cu protocolul de modificare a acesteia din 24 iunie 1986, în numele Comunității Economice Europene, prin Decizia 87/369/CEE a Consiliului din 7 aprilie 1987 (JO 1987, L 198, p. 1, Ediție specială, 02/vol. 3, p. 199). Notele explicative ale SA sunt elaborate în cadrul OMV în conformitate cu dispozițiile acestei convenții.

4

În temeiul articolului 3 alineatul (1) litera (a) punctul 2 din convenția menționată la punctul anterior, fiecare parte contractantă se angajează să aplice normele generale de interpretare a SA, precum și toate notele de la secțiuni, capitole și subpoziții și să nu modifice domeniul de aplicare al secțiunilor, al capitolelor, al pozițiilor sau al subpozițiilor.

5

Notele explicative ale SA privind poziția 8517 cuprind secțiunea II, referitoare la „alte aparate pentru transmisia sau recepția vocii, a imaginii sau a altor date, inclusiv aparatele pentru comunicație, în rețele cu sau fără fir (cum ar fi o rețea locală sau o rețea de mare suprafață)”. Litera F din această secțiune menționează „aparatele de emisie, de transmisie și de recepție pentru radiotelefonie și radiotelegrafie”. Litera G din respectiva secțiune menționează „alte aparate pentru comunicație”, descrise ca fiind „aparate pentru comunicație, în rețele cu sau fără fir (cum ar fi o rețea locală sau o rețea de mare suprafață) sau transmisia sau recepția de cuvinte sau de alte sunete, de imagini sau de alte date în astfel de rețele”. „Routerele” sunt menționate în mod expres la punctul 3 al acestei litere G.

NC

6

Așa cum rezultă din articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul nr. 2658/87, NC instituită de Comisia Europeană reglementează clasificarea tarifară a mărfurilor importate în Uniunea Europeană. NC preia pozițiile și subpozițiile de șase cifre din SA, numai a șaptea și a opta cifră formând subdiviziuni care îi sunt proprii.

7

În temeiul articolului 12 alineatul (1) din Regulamentul nr. 2658/87, Comisia adoptă în fiecare an un regulament care include versiunea completă a NC, împreună cu ratele taxelor vamale în conformitate cu articolul 1, astfel cum rezultă din măsurile adoptate de Consiliul Uniunii Europene sau de Comisie. Regulamentul respectiv se publică până la 31 octombrie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și se aplică de la 1 ianuarie anul următor.

8

Din dosarul de care dispune Curtea reiese că versiunile NC aplicabile cauzei principale sunt cele care rezultă din Regulamentul de punere în aplicare nr. 927/2012, care a modificat NC începând de la 1 ianuarie 2013, și, respectiv, din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1001/2013, care a modificat NC începând de la 1 ianuarie 2014. Dispozițiile NC relevante pentru cauza principală au menținut însă același mod de redactare.

9

Potrivit regulilor generale pentru interpretarea NC, care figurează în partea I titlul I secțiunea A din anexa I:

„Clasificarea mărfurilor în [NC] se efectuează în conformitate cu următoarele principii:

1.

Enunțul titlurilor secțiunilor, capitolelor sau subcapitolelor este considerat ca având numai o valoare indicativă, clasificarea mărfurilor considerându‑se legal determinată atunci când este în concordanță cu textul pozițiilor și notelor de secțiuni și de capitole și, atunci când nu sunt contrare termenilor utilizați în acele poziții și note, după următoarele reguli.

[…]

6.

Clasificarea mărfurilor la subpozițiile unei aceleiași poziții se efectuează, în mod legal, cu respectarea textelor acelor subpoziții și a notelor de subpoziții, precum și, mutatis mutandis, cu respectarea regulilor anterioare, înțelegând prin aceasta că nu pot fi comparate decât subpozițiile aflate pe același nivel. În sensul acestei reguli, se utilizează și notele de secțiuni și capitole corespunzătoare, cu excepția cazului în care există dispoziții contrare.”

10

Anexa I conține o a doua parte, intitulată „Tabelul drepturilor”, a cărui secțiune XVI se intitulează „Mașini și aparate, echipamente electrice și părți ale acestora; aparate de înregistrat sau de reprodus sunetul, aparate de înregistrat sau de reprodus imagini și sunet de televiziune și părți și accesorii ale acestor aparate”. Nota 2 litera (b) din această secțiune precizează:

„Sub rezerva dispozițiilor de la nota 1 din această secțiune, de la nota 1 de la capitolul 84 și nota 1 de la capitolul 85, părțile de mașini […] se clasifică în conformitate cu următoarele reguli:

[…]

(b)

alte părți decât cele menționate anterior, în cazul în care pot fi recunoscute ca destinate pentru a fi folosite în exclusivitate sau în principal cu o anumită mașină sau cu mai multe mașini de la aceeași poziție […], se clasifică la poziția aferentă acelei sau acelor mașini […] cu toate acestea, părțile destinate în principal pentru folosirea lor atât cu articolele de la poziția 8517, precum și cu cele de la pozițiile 8525-8528, se clasifică la poziția 8517 […]”

11

Secțiunea menționată cuprinde capitolul 85, intitulat „Mașini, aparate și echipamente electrice și părți ale acestora; aparate de înregistrat sau de reprodus sunetul, aparate de înregistrat sau de reprodus imagini și sunet de televiziune și părți și accesorii ale acestor aparate”. Acest capitol cuprinde poziția 8517 din NC, care este prezentată după cum urmează:

„Cod NC

Denumirea mărfurilor

Rata dreptului convențional (%)

Unitate suplimentară

8517

Aparate telefonice pentru beneficiari, inclusiv telefoanele pentru rețeaua de telefonie mobilă și pentru alte rețele fără fir; alte aparate pentru transmisia sau recepția vocii, a imaginii sau a altor date, inclusiv aparatele pentru comunicație, în rețele cu sau fără fir (cum ar fi o rețea locală sau o rețea de mare suprafață), altele decât aparatele de transmisie sau recepție de la pozițiile 8443, 8525, 8527 sau 8528:

 

 

[…]

[…]

[…]

[…]

 

– Alte aparate pentru transmisia sau recepția vocii, a imaginii sau a altor date, inclusiv aparatele pentru comunicație, în rețele cu sau fără fir (cum ar fi o rețea locală sau o rețea de mare suprafață):

 

 

[…]

[…]

[…]

[…]

8517 62 00

– – Aparate pentru recepția, conversia și transmisia sau regenerarea vocii, a imaginii sau a altor date, inclusiv aparatele pentru comutare (switch) și rutare (router)

scutire

8517 69

– – Altele

 

 

[…]

[…]

[…]

[…]

 

– – – Aparate de recepție pentru radiotelefonie sau radiotelegrafie:

 

 

8517 69 31

– – – – Receptoare portabile pentru apelare, alertare sau de căutare a persoanelor

scutire

p/st

8517 69 39

– – – – Altele

9,3

p/st

8517 69 90

– – – Altele

scutire

8517 70

– Părți:

 

 

 

– – Antene și reflectoare de antene de toate tipurile; părți care se utilizează împreună cu aceste articole:

 

 

8517 70 11

– – – Antenele destinate aparatelor de radiotelefonie sau de radiotelegrafie

scutire

[…]

[…]

[…]

[…]

8517 70 19

– – – Altele

3,6

8517 70 90

– – Altele

scutire

–”

12

Notele explicative ale NC sunt adoptate de Comisie în temeiul articolului 9 alineatul (1) litera (a) a doua liniuță din Regulamentul nr. 2658/87. În cauza principală, sunt relevante cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 6 mai 2011 (JO 2011, C 137, p. 1) privind, pe de o parte, subpoziția 85176200 din NC, care menționează, la al doilea paragraf punctul 6, „routerele”, și, pe de altă parte, subpozițiile 85176939 și 85176990 din NC, care cuprind fiecare o listă de aparate de radiotelefonie sau de radiotelegrafie care îndeplinesc funcții de recepție a vocii, a imaginilor sau a altor date și, respectiv, de transmisie a vocii, a imaginilor sau a altor date.

Litigiul principal și întrebarea preliminară

13

În perioada cuprinsă între 7 ianuarie 2013 și 27 octombrie 2014, Mikrotīkls a declarat că mărfurile prezentate ca fiind „antene pentru routere și părți ale acestora” se încadrau, în scopul punerii lor în liberă circulație, la subpoziția 85177011 din NC, referitoare la „[a]ntene destinate aparatelor de radiotelefonie sau de radiotelegrafie”, aceste mărfuri fiind supuse aplicării unei rate a taxei la import de 0 %.

14

La 29 ianuarie 2016, administrația fiscală a decis că mărfurile respective, ținând seama de caracteristicile esențiale ale acestora și de economia poziției 8517 din NC coroborate cu Notele explicative ale SA, nu puteau fi clasificate la subpoziția 85177011 din NC. Potrivit administrației fiscale, atât NC, cât și SA operează o distincție între, pe de o parte, aparatele de radiotelegrafie sau de radiotelefonie și, pe de altă parte, routere, acestea din urmă corespunzând unor aparate pentru comunicație distincte, configurate pentru a fi utilizate în rețele locale (LAN) și/sau în rețele de mare suprafață (WAN). În consecință, antenele pentru routere și părțile lor ar trebui clasificate la subpoziția 85177019 din NC, ca „alte” antene și reflectoare de antene și părți care pot fi recunoscute ca fiind utilizate împreună cu aceste articole, și supuse aplicării unei rate a taxei la import de 3,6 %. Prin urmare, administrația fiscală a impus Mikrotīkls plata unei taxe la import în cuantum principal de 22493,03 euro și a unui cuantum principal al taxei pe valoarea adăugată (TVA) de 4723,51 euro, precum și o amendă și o penalitate de întârziere.

15

Mikrotīkls a formulat o acțiune având ca obiect anularea acestei decizii, iar ulterior a declarat apel, pe care Administratīvā apgabaltiesa (Curtea Administrativă Regională, Letonia) l‑a respins printr‑o hotărâre din 12 februarie 2018. Această instanță a arătat că autoritățile vamale din alte state membre clasificau de asemenea antenele pentru routere și părțile acestora la subpoziția 85177019 din NC și că notele explicative ale acesteia, referitoare la subpozițiile 85176939 și 85176990, confirmau că aparatele de radiotelefonie sau de radiotelegrafie trebuiau clasificate în NC ca aparate distincte de aparatele de rutare.

16

Mikrotīkls a declarat recurs împotriva acestei hotărâri la Augstākā tiesa (Senāts) (Curtea Supremă, Letonia), instanța de trimitere, susținând că administrația fiscală și Administratīvā apgabaltiesa (Curtea Administrativă Regională) au încălcat, printre altele, nota 2 litera (b) din secțiunea XVI din anexa I, subpozițiile 85176200 și 85177011 din NC, precum și notele explicative ale SA și ale NC referitoare la poziția 8517.

17

Instanța de trimitere consideră, pe de o parte, că routerele, precum cele fabricate de Mikrotīkls, se încadrează la subpoziția 85176200 din NC, ca „aparate de rutare”. În temeiul notei 2 litera (b) din secțiunea XVI din anexa I, aceasta ridică problema dacă părțile aparatelor încadrate la această subpoziție trebuie clasificate împreună cu aceste aparate la aceeași subpoziție.

18

Pe de altă parte, această instanță se întreabă totuși dacă antenele pentru aparate de rutare trebuie clasificate la subpoziția 85177011 din NC, ca „antene destinate aparatelor de radiotelegrafie sau de radiotelefonie”, așa cum susține Mikrotīkls, sau dacă trebuie clasificate la subpoziția 85177019 din NC ca „alte” antene pentru aparate care se încadrează la poziția 8517 din NC.

19

În aceste condiții, Augstākā tiesa (Senāts) (Curtea Supremă) a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze Curții următoarea întrebare preliminară:

„[NC] trebuie interpretată în sensul că în subpoziția 85177011 […] pot fi incluse antenele pentru aparate de rutare configurate pentru utilizarea în rețele locale (LAN) și/sau în rețele de mare suprafață (WAN)?”

Cu privire la întrebarea preliminară

20

Prin intermediul întrebării formulate, instanța de trimitere solicită să se stabilească dacă subpoziția 85177011 din NC trebuie interpretată în sensul că include antenele pentru aparate de rutare, care sunt configurate pentru comunicația în rețele locale (LAN) și/sau în rețele de mare suprafață (WAN).

21

Cu titlu introductiv, trebuie amintit că, atunci când Curtea este sesizată cu o trimitere preliminară în materia clasificării tarifare, funcția sa constă mai curând în a oferi clarificări instanței de trimitere cu privire la criteriile a căror punere în aplicare îi va permite acesteia să clasifice în mod corect produsele în cauză potrivit NC decât în a efectua ea însăși o astfel de clasificare. Această clasificare rezultă dintr‑o apreciere pur factuală pe care Curtea nu trebuie să o efectueze în cadrul unei trimiteri preliminare (a se vedea în acest sens Hotărârea din 18 iunie 2020, Hydro Energo, C‑340/19, EU:C:2020:488, punctul 33 și jurisprudența citată).

22

Trebuie amintit de asemenea că, în conformitate cu regula generală 1 pentru interpretarea NC, clasificarea tarifară a mărfurilor se determină potrivit textului pozițiilor și al notelor de secțiuni sau de capitole din această nomenclatură. În interesul securității juridice și al facilității controalelor, criteriul decisiv pentru clasificarea tarifară a mărfurilor trebuie să aibă în vedere, în general, caracteristicile și proprietățile obiective ale acestora, astfel cum sunt definite de textul poziției din nomenclatura menționată și al notelor de secțiuni sau de capitole corespunzătoare. Destinația produsului în cauză poate constitui un criteriu obiectiv de clasificare, în măsura în care este inerentă acestui produs, și trebuie apreciată în funcție de caracteristicile și de proprietățile obiective ale acestuia (a se vedea în acest sens Hotărârea din 3 iunie 2021, Flavourstream, C‑822/19, EU:C:2021:444, punctul 34, precum și Hotărârea din 28 octombrie 2021, KAHL și Roeper, C‑197/20 și C‑216/20, EU:C:2021:892, punctul 31).

23

În plus, Curtea a statuat în repetate rânduri că, deși notele explicative ale SA și ale NC nu au forță obligatorie, ele constituie instrumente importante de asigurare a unei aplicări uniforme a Tarifului vamal comun și oferă, prin ele însele, elemente valabile pentru interpretarea acestuia (a se vedea în acest sens Hotărârea din 18 iunie 2020, Hydro Energo, C‑340/19, EU:C:2020:488, punctul 36, precum și Hotărârea din 28 octombrie 2021, KAHL și Roeper, C‑197/20 și C‑216/20, EU:C:2021:892, punctul 32). Notele explicative ale NC, care nu se substituie celor ale SA, trebuie considerate complementare acestora din urmă și consultate împreună cu acestea (Hotărârea din 13 septembrie 2018, Vision Research Europe, C‑372/17, EU:C:2018:708, punctul 23 și jurisprudența citată).

24

Întrucât cauza principală are ca obiect clasificarea tarifară a mărfurilor în cauză la subpozițiile cu șase și opt cifre de la poziția 8517 din NC, trebuie amintit că, în temeiul regulii generale 6 pentru interpretarea NC, o astfel de clasificare se efectuează cu respectarea textelor acestor subpoziții și a notelor de subpoziții, iar notele de secțiuni și capitole corespunzătoare pot fi de asemenea luate în considerare, cu excepția cazului în care există dispoziții contrare.

25

Instanța de trimitere se referă la nota 2 litera (b) din secțiunea XVI din anexa I pentru a considera că, din moment ce routerele fabricate de Mikrotīkls se încadrează la subpoziția 85176200 din NC, drept „aparate pentru recepția, conversia și transmisia sau regenerarea vocii, a imaginii sau a altor date, inclusiv aparatele pentru comutare (switch) și rutare (router)”, antenele pentru routere în discuție în litigiul principal trebuie clasificate, împreună cu aceste routere, la această subpoziție.

26

Din această notă 2 litera (b) reiese că, atunci când părțile mașinii în cauză „pot fi recunoscute ca destinate pentru a fi folosite în exclusivitate sau în principal cu o anumită mașină sau cu mai multe mașini de la aceeași poziție”, astfel de părți se clasifică în mod normal la poziția aferentă acelei sau acelor mașini sau la una dintre pozițiile menționate la nota respectivă (a se vedea în acest sens Hotărârea din 15 mai 2014, Data I/O, C‑297/13, EU:C:2014:331, punctul 46).

27

Cu toate acestea, din poziția 8517 din NC reiese că părțile mărfurilor cuprinse în această poziție sunt clasificate la o subpoziție specifică din NC, și anume la subpoziția 851770, referitoare la „părți”. Rezultă că antenele pentru aparate de rutare nu pot fi clasificate la subpoziția 85176200 din NC, din care fac parte aceste aparate.

28

Întrucât aceste antene nu sunt menționate în mod expres la nicio subpoziție cu opt cifre din poziția 8517 din NC, se pune problema dacă acestea trebuie clasificate drept „antene destinate aparatelor de radiotelefonie sau de radiotelegrafie”, în sensul subpoziției 85177011 din NC, sau ca „alte” antene, în sensul subpoziției 85177019 din aceasta, care are un caracter rezidual.

29

Pentru a răspunde la această întrebare, trebuie arătat că noțiunea de „aparate de radiotelefonie sau de radiotelegrafie”, în sensul poziției 8517 din NC, nu cuprinde „aparate de rutare”. Astfel, pe de o parte, aceste aparate sunt clasificate, după cum se menționează la punctul 27 din prezenta hotărâre, la subpoziția 85176200 din NC. Pe de altă parte, „aparate[le] de recepție pentru radiotelefonie sau radiotelegrafie” sunt clasificate, după caz, fie la subpoziția 85176931 („receptoare portabile pentru apelare, alertare sau de căutare a persoanelor”), fie la subpoziția 85176939 („altele”) din NC, în timp ce „alte” aparate de radiotelefonie sau de radiotelegrafie, care îndeplinesc printre altele funcții de transmisie a vocii, a imaginii sau a altor date, se încadrează la subpoziția 85176990 din NC.

30

Aceste constatări sunt confirmate de notele explicative ale NC. Astfel, notele explicative referitoare la subpoziția 85176200 din NC menționează, la al doilea paragraf punctul 6, „routerele”, în timp ce cele referitoare la subpozițiile 85176939 și 85176990 din NC cuprind fiecare o listă de aparate de radiotelefonie sau de radiotelegrafie care îndeplinesc funcții de recepție a vocii, a imaginilor sau a altor date și, respectiv, de transmisie a vocii, a imaginilor sau a altor date.

31

De asemenea, secțiunea II din notele explicative referitoare la poziția 8517 din SA menționează, la litera F, „aparatele de emisie, de transmisie și de recepție pentru radiotelefonie și radiotelegrafie” și, la litera G, „alte aparate pentru comunicație”, descrise ca fiind „aparate pentru comunicație, în rețele cu sau fără fir (cum ar fi o rețea locală sau o rețea de mare suprafață) sau transmisia sau recepția de cuvinte sau de alte sunete, de imagini sau de alte date în astfel de rețele”, printre care sunt incluse în mod expres „routerele”, la punctul 3 din această literă G.

32

Întrucât subpoziția 85177011 din NC nu poate fi interpretată în sensul că acoperă antenele pentru aparate de rutare, în măsura în care aceste antene nu sunt asimilabile unor „antene destinate aparatelor de radiotelefonie sau de radiotelegrafie”, subpoziția reziduală 85177019 din NC trebuie interpretată în sensul că antenele respective se clasifică la această din urmă subpoziție.

33

Având în vedere ansamblul motivelor care precedă, trebuie să se răspundă la întrebarea adresată că subpoziția 85177011 din NC trebuie interpretată în sensul că nu include antenele pentru aparate de rutare, care sunt configurate pentru comunicația în rețele locale (LAN) și/sau în rețele de mare suprafață (WAN).

Cu privire la cheltuielile de judecată

34

Întrucât, în privința părților din litigiul principal, procedura are caracterul unui incident survenit la instanța de trimitere, este de competența acesteia să se pronunțe cu privire la cheltuielile de judecată. Cheltuielile efectuate pentru a prezenta observații Curții, altele decât cele ale părților menționate, nu pot face obiectul unei rambursări.

 

Pentru aceste motive, Curtea (Camera a opta) declară:

 

Subpoziția 85177011 din Nomenclatura combinată, care figurează în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 254/2000 al Consiliului din 31 ianuarie 2000, astfel cum a fost modificată această anexă de Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 927/2012 al Comisiei din 9 octombrie 2012 și de Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1001/2013 al Comisiei din 4 octombrie 2013,

 

trebuie interpretată în sensul că

 

nu include antenele pentru aparate de rutare, care sunt configurate pentru comunicația în rețele locale (LAN) și/sau în rețele de mare suprafață (WAN).

 

Semnături


( *1 ) Limba de procedură: letona.