3.1.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 2/12


Hotărârea Curții (Camera întâi) din 26 octombrie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Rechtbank Amsterdam – Țările de Jos) – Mandat european de arestare emis împotriva HM (C-428/21 PPU), TZ (C-429/21 PPU)

(Cauzele conexate C-428/21 PPU și C-429/21 PPU) (1)

(Trimitere preliminară - Procedură preliminară de urgență - Cooperare judiciară în materie penală - Mandat european de arestare - Decizia-cadru 2002/584/JAI - Articolul 27 alineatul (3) litera (g) și alineatul (4) - Cerere de consimțământ la urmărirea penală pentru alte infracțiuni decât cele care au justificat predarea - Articolul 28 alineatul (3) - Cerere de consimțământ pentru o predare ulterioară a persoanei vizate unui alt stat membru - Articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene - Dreptul la protecție jurisdicțională efectivă - Dreptul persoanei în cauză de a fi audiată de autoritatea judiciară de executare - Modalități)

(2022/C 2/15)

Limba de procedură: neerlandeza

Instanța de trimitere

Rechtbank Amsterdam

Părțile din procedura principală

HM (C-428/21 PPU), TZ (C-429/21 PPU)

cu participarea: Openbaar Ministerie

Dispozitivul

Articolul 27 alineatul (3) litera (g) și alineatul (4), precum și articolul 28 alineatul (3) din Decizia-cadru 2002/584/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre, astfel cum a fost modificată prin Decizia-cadru 2009/299/JAI a Consiliului din 26 februarie 2009, citite în lumina dreptului la protecție jurisdicțională efectivă, garantat de articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, trebuie interpretate în sensul că o persoană predată autorității judiciare emitente în executarea unui mandat european de arestare beneficiază de dreptul de a fi audiată de autoritatea judiciară de executare atunci când aceasta din urmă este sesizată de autoritatea judiciară emitentă cu o cerere de consimțământ în temeiul acestor dispoziții ale respectivei decizii-cadru, această audiere putând avea loc în statul membru emitent, caz în care autoritățile judiciare ale acestuia din urmă sunt obligate să se asigure că dreptul persoanei în cauză de a fi audiată se exercită în mod util și efectiv, fără participarea directă a autorității judiciare de executare. Cu toate acestea, este de competența autorității judiciare de executare să se asigure că dispune de elemente suficiente, în special în ceea ce privește poziția persoanei în cauză, pentru a-i permite să ia în cunoștință de cauză – și cu respectarea deplină a dreptului la apărare al acesteia din urmă – decizia sa referitoare la cererea de consimțământ formulată în temeiul articolului 27 alineatul (4) din Decizia-cadru 2002/584 sau al articolului 28 alineatul (3) din aceasta și să invite, dacă este cazul, autoritatea judiciară emitentă să îi furnizeze de urgență informații suplimentare.


(1)  JO C 368, 13.9.2021.