1.3.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 72/8


Cerere de decizie preliminară introdusă de Landesgericht Korneuburg (Austria) la 15 iunie 2020 – Airhelp Limited/Austrian Airlines AG

(Cauza C-264/20)

(2021/C 72/10)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Landesgericht Korneuburg

Părțile din procedura principală

Reclamantă: Airhelp Limited

Pârâtă: Austrian Airlines AG

Întrebările preliminare

1)

Articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 (1) trebuie interpretat în sensul că există o împrejurare excepțională atunci când un zbor este anulat ca urmare a faptului că o altă aeronavă, de la o poartă de îmbarcare situată în partea opusă, este împinsă înapoi, fiind astfel deteriorat un profundor al aeronavei prevăzute pentru zborul ulterior anulat?

2)

Articolul 5 alineatul (3) și articolul 7 din acest regulament trebuie interpretate în sensul că operatorul efectiv de transport aerian care invocă existența unor împrejurări excepționale drept cauză a anulării zborului se poate întemeia pe motivul de exonerare prevăzut la articolul 5 alineatul (3) din acest regulament numai în cazul în care poate de asemenea demonstra că consecințele anulării pentru fiecare pasager nu ar fi putut fi evitate nici printr-o modificare a rezervării în sensul redirecționării cu un zbor alternativ?

3)

O modificare a rezervării precum cea menționată la a doua întrebare trebuie să îndeplinească criterii de timp sau de calitate mai precise, în special criteriile prevăzute la articolul 5 alineatul (1) litera (c) punctul (iii) sau la articolul 8 alineatul (1) literele (b) și (c) din regulamentul menționat?

Curtea de Justiție a Uniunii Europene (Camera a noua) se pronunță prin Ordonanța din 14 ianuarie 2021 după cum urmează:

1)

Articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 trebuie interpretat în sensul că o coliziune între un profundor al unei aeronave în poziție de staționare și dispozitivul winglet al aeronavei unei alte companii aeriene, cauzată de deplasarea acesteia din urmă, se încadrează în sfera noțiunii de „împrejurări excepționale” în sensul acestei dispoziții.

2)

Articolul 5 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul nr. 261/2004 trebuie interpretat în sensul că în cazul anulării, din cauza unei împrejurări excepționale, a unui zbor prevăzut inițial, faptul că un operator de transport aerian recurge la redirecționarea unui pasager prin intermediul unui zbor care îl determină pe acest pasager să ajungă în ziua următoare zilei prevăzute inițial constituie o „măsură rezonabilă” care îl exonerează pe acest operator de transport de obligația de compensare prevăzută la articolul 5 alineatul (1) litera (c) și la articolul 7 alineatul (1) din acest regulament, cu excepția cazului în care a existat o altă posibilitate de redirecționare directă sau indirectă printr-un zbor operat de el însuși sau de orice alt operator de transport aerian și care sosește la un orar mai puțin tardiv decât zborul următor al operatorului de transport aerian în cauză, în afara situației în care acesta din urmă dovedește că realizarea unei asemenea redirecționări ar constitui pentru el un sacrificiu care nu poate fi asumat în raport cu capacitățile întreprinderii sale la momentul relevant, aspect a cărui verificare este de competența instanței de trimitere.


(1)  Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (JO 2004, L 46, p. 1, Ediție specială, 07/vol. 12, p. 218, rectificare în JO 2016, L 94, p. 17).