11.11.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 383/39


Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa - CAAD) (Portugalia) la 30 iunie 2019 – FRENETIKEXITO – UNIPESSOAL, LDA/Autoridade Tributária e Aduaneira

(Cauza C-581/19)

(2019/C 383/47)

Limba de procedură: portugheza

Instanța de trimitere

Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa - CAAD)

Părțile din procedura principală

Reclamantă: FRENETIKEXITO – UNIPESSOAL, LDA

Pârât: Autoridade Tributária e Aduaneira

Întrebările preliminare

1)

În cazul în care, precum în speță, o societate

a)

desfășoară cu titlu principal activități de întreținere și menținere a condiției fizice și, cu titlu secundar, activități de îngrijire a sănătății umane, care includ servicii de nutriție, consultații în materie de nutriție și de evaluare a condiției fizice, precum și realizarea de masaje;

b)

pune la dispoziția clienților săi programe care includ numai servicii de antrenament sportiv și programe care, pe lângă serviciile de antrenament sportiv, includ servicii de nutriție,

trebuie să se considere, în scopul dispozițiilor articolului 2 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2006/112/CE din 28 [noiembrie 2006] (1), că activitatea de îngrijire a sănătății umane, în special serviciul de nutriție, constituie o activitate auxiliară activității de întreținere și menținere a condiției fizice, astfel încât prestația auxiliară trebuie să beneficieze de același tratament fiscal ca prestația principală sau că, dimpotrivă, activitatea de îngrijire a sănătății umane, în special serviciul de nutriție, și activitatea de întreținere și menținere a condiției fizice constituie activități distincte și independente, astfel încât trebuie să li se aplice tratamentele fiscale respective prevăzute pentru fiecare dintre aceste activități?

2)

În scopul aplicării scutirii prevăzute la articolul 132 alineatul (1) [litera] (c) din Directiva 2006/112/CE, din 28 [noiembrie 2006], este necesar ca serviciile prevăzute de această dispoziție să fie prestate efectiv sau pentru aplicarea scutirii menționate este suficientă simpla punere la dispoziție a acestor servicii, astfel încât utilizarea lor să depindă exclusiv de voința clientului?


(1)  Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (JO 2006, L 347, p. 1, Ediție specială, 09/vol. 3, p. 7).