Cauza T‑723/18

João Miguel Barata

împotriva

Parlamentului European

Hotărârea Tribunalului (Camera a șaptea extinsă) din 3 martie 2021

„Funcție publică – Funcționari – Promovare – Procedură de certificare – Excludere de pe lista definitivă a funcționarilor autorizați să urmeze programul de formare – Articolul 45a din statut – Acțiune în anulare – Comunicare prin scrisoare recomandată – Articolul 26 din statut – Trimitere poștală recomandată care nu a fost ridicată de destinatarul său – Momentul de la care începe să curgă termenul de introducere a acțiunii – Admisibilitate – Obligația de motivare – Dreptul de a fi ascultat – Principiul bunei administrări – Proporționalitate – Regim lingvistic”

  1. Funcționari – Decizii individuale – Notificare – Modalități – Scrisoare recomandată cu confirmare de primire – Caracter sigur al comunicării

    (Statutul funcționarilor, art. 25 al doilea paragraf și art. 26 al treilea paragraf)

    (a se vedea punctele 25-27)

  2. Acțiune introdusă de funcționari – Termene – Cerere introductivă tardivă – Sarcina probei

    (Statutul funcționarilor, art. 91)

    (a se vedea punctul 30)

  3. Acțiune introdusă de funcționari – Termene – Momentul de la care începe să curgă termenul – Notificare – Noțiune – Neridicarea unei decizii adresate prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire – Prezumție de notificare la expirarea termenului de păstrare – Lipsă

    [art. 6 alin. (1) TUE; art. 263 al șaselea paragraf, art. 270 și art. 297 alin. (2) TFUE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 47 și art. 52 alin. (3) și (7); Statutul funcționarilor, art. 26 și art. 91 alin. (3)]

    (a se vedea punctele 31, 32, 35-38 și 42-52)

  4. Funcționari – Procedură de certificare – Reclamație a unui candidat neselecționat – Decizie de respingere – Obligația de motivare – Conținut

    (Statutul funcționarilor, art. 25 și 45a)

    (a se vedea punctele 66-68)

  5. Funcționari – Procedură de certificare – Reclamație a unui candidat neselecționat – Decizie de respingere – Obligația de a asculta persoana interesată în prealabil – Lipsă

    [Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 41 alin. (2); Statutul funcționarilor, art. 45a și art. 90 alin. (2)]

    (a se vedea punctele 72-75)

  6. Funcționari – Procedură de certificare – Condiții de admitere – Stabilire prin anunțul de concurs – Obligația de a prezenta documente justificative – Lipsa unui avertisment din partea administrației în ceea ce privește înscrisurile care lipsesc ale unui candidat – Încălcarea obligației de solicitudine și a principiului bunei administrări – Lipsă

    (Statutul funcționarilor, art. 45a)

    (a se vedea punctele 80-88)

  7. Funcționari – Procedură de certificare – Condiții de admitere – Stabilire prin anunțul de concurs – Puterea de apreciere a administrației – Control jurisdicțional – Limite – Cerință privind includerea unei liste a anexelor, sub sancțiunea respingerii candidaturii – Încălcarea principiului proporționalității – Lipsă

    (Statutul funcționarilor, art. 45a)

    (a se vedea punctele 94-103)

  8. Funcționari – Procedură de certificare – Condiții de admitere – Stabilire prin anunțul de concurs – Limbi de comunicare între administrație și candidați – Restricție – Admisibilitate – Încălcarea obligației de solicitudine – Lipsă

    [art. 3 alin. (3) TUE; art. 24 al patrulea paragraf TFUE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 22 și art. 41 alin. (4); Statutul funcționarilor, articolul 1d alin. (1) și (6) și art. 45a; Regulamentul nr. 1 al Consiliului, art. 2]

    (a se vedea punctele 110-115 și 119-121)

  9. Funcționari – Procedură de certificare – Anunț de concurs – Obligație de publicare în toate limbile oficiale ale Uniunii – Lipsă

    (Regulamentul nr. 1 al Consiliului, art. 2; Statutul funcționarilor, art. 45a)

    (a se vedea punctele 122 și 123)

Rezumat

La 22 septembrie 2017, Parlamentul European a publicat o invitație de depunere a candidaturilor (denumită în continuare „anunțul de concurs”) pentru campania de certificare 2017, pentru a selecționa funcționari încadrați în grupa de funcții AST care pot fi numiți într‑un post din grupa de funcții AD în temeiul articolului 45a din Statutul funcționarilor Uniunii Europene (denumit în continuare „statutul”). Reclamantul, un funcționar al Parlamentului European, și‑a depus candidatura pentru procedura în cauză.

Autoritatea împuternicită să facă numiri la Parlament (denumită în continuare „AIPN”) a respins această candidatură ca inadmisibilă, pentru motivul că aceasta nu era însoțită de o listă de anexe, astfel cum impune anunțul de concurs. AIPN a confirmat respingerea acesteia prin două decizii adoptate în urma unor proceduri interne de reexaminare inițiate de reclamant.

Prin decizia din 23 iulie 2018, AIPN a respins reclamațiile reclamantului îndreptate împotriva deciziilor de respingere a cererilor sale, confirmând în același timp deciziile sale anterioare. Parlamentul a adresat această din urmă decizie prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire la domiciliul reclamantului. La 25 iulie 2018, serviciul poștal belgian a prezentat această scrisoare la domiciliul reclamantului și, în lipsa acestuia din urmă, a depus un aviz de trecere. Întrucât scrisoarea menționată nu a fost ridicată de reclamant, serviciul poștal belgian a trimis‑o înapoi Parlamentului la 9 august 2018. În plus, la 28 august 2018, Parlamentul a trimis reclamantului un e‑mail la care era anexată decizia din 23 iulie 2018, despre care acesta din urmă confirmă că a luat cunoștință în aceeași zi.

La 7 decembrie 2018, reclamantul, pretinzând că termenul de introducere a acțiunii începuse să curgă de la data luării la cunoștință a e‑mailului, a introdus o acțiune la Tribunal, având ca obiect anularea deciziilor de neadmitere a candidaturii sale, precum și anularea anunțului de concurs.

Tribunalul, deși a statuat că acțiunea a fost introdusă în termenul prevăzut în acest scop, a respins‑o totuși ca nefondată. În hotărârea sa, Tribunalul clarifică jurisprudența Uniunii în ceea ce privește stabilirea momentului de la care încep să curgă termenele de introducere a acțiunii în litigiile guvernate de statut atunci când o decizie individuală este adresată prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire, fără a fi însă ridicată de destinatarul său.

Pe de altă parte, hotărârea completează jurisprudența în ceea ce privește aplicarea Regulamentului nr. 1/58 privind regimul lingvistic ( 1 ) în ipoteza unei proceduri de certificare, și anume a unui concurs intern rezervat anumitor funcționari.

Aprecierea Tribunalului

Tribunalul constată, mai întâi, că administrația este în principiu liberă să aleagă metoda pe care o consideră cea mai adecvată în raport cu împrejurările speței pentru a efectua notificarea unei decizii de respingere a unei reclamații, întrucât statutul nu impune nicio ordine de prioritate între diferitele metode care pot fi avute în vedere, precum calea electronică sau scrisoarea recomandată cu confirmare de primire.

Ea amintește în această privință că o decizie este notificată în mod corespunzător atunci când este comunicată destinatarului său, iar acestuia i se oferă posibilitatea de a lua cunoștință de ea. Această din urmă condiție este îndeplinită atunci când destinatarului i s‑a oferit posibilitatea de a lua cunoștință de conținutul deciziei respective, precum și de motivele pe care se întemeiază aceasta.

Tribunalul arată, pe de altă parte, că nicio dispoziție care figurează în statut sau în alte instrumente normative ale Uniunii Europene nu precizează că, în cazul notificării nereușite a unei scrisori recomandate, punctul de plecare pentru calcularea termenului de introducere a acțiunii este amânat mai degrabă la expirarea termenului de păstrare a acestei scrisori la poștă decât la data luării la cunoștință efective a conținutului acestei scrisori.

Tribunalul concluzionează că, în lipsa unor prevederi în textele aplicabile în vigoare în prezent, securitatea juridică și necesitatea de a evita orice discriminare sau orice tratament arbitrar în buna administrare a justiției se opun aplicării în speță a unei prezumții de notificare. Așadar, Parlamentul susține în mod eronat că numai notificarea prin trimiterea scrisorii recomandate trebuie luată în considerare în vederea calculării termenului de introducere a acțiunii, chiar dacă aceasta din urmă nu a fost ridicată în termenul acordat de serviciile poștale belgiene. În consecință, din moment ce 28 august 2018 este data la care reclamantul a avut deplină cunoștință despre decizia din 23 iulie 2018, termenul de introducere a acțiunii a început să curgă de la 28 august 2018.

În ceea ce privește pretinsa încălcare a regimului lingvistic al Uniunii, întrucât Parlamentul a omis să utilizeze, în anunțul de concurs, precum și în decizia din 23 iulie 2018, limba maternă a reclamantului, și anume portugheza, Tribunalul amintește că o derogare de la regimul menționat poate fi justificată având în vedere caracterul intern al unui concurs rezervat funcționarilor și agenților în funcție la o instituție. Faptul că documentele adresate de administrație unuia dintre funcționarii săi sunt redactate într‑o altă limbă decât limba maternă a acestui funcționar nu constituie nicidecum o încălcare a drepturilor funcționarului respectiv dacă acesta stăpânește limba utilizată de administrație într‑o măsură care să îi permită să ia cunoștință în mod efectiv și cu ușurință de conținutul documentelor în discuție. Tribunalul arată, în această privință, că reclamantul a indicat în formularul său de candidatură că posedă un nivel foarte bun al limbii utilizate efectiv în anunțul de concurs și în decizia din 23 iulie 2018 și că a folosit el însuși această limbă pentru a comunica cu administrația în cursul procedurii precontencioase.

Tribunalul concluzionează că procedura de certificare în discuție în prezenta cauză nu constituie un concurs extern publicat în mod obligatoriu în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene în toate limbile oficiale și deschis tuturor cetățenilor Uniunii, ci un concurs intern rezervat anumitor funcționari cu vechime mai mare de șase ani. Așadar, Parlamentul a putut să nu publice în limba portugheză anunțul de concurs fără a încălca principiile care reglementează regimul lingvistic al Uniunii. Tot fără a încălca principiile menționate, în acest anunț, Parlamentul i‑a solicitat reclamantului să comunice cu el într‑o altă limbă decât limba portugheză și să stăpânească în mod adecvat limba engleză sau limba franceză.


( 1 ) Regulamentul nr. 1 al Consiliului din 15 aprilie 1958 de stabilire a regimului lingvistic al Comunității Economice Europene (JO 1958, 17, p. 385, Ediție specială, 01/vol. 1, p. 3), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 517/2013 al Consiliului din 13 mai 2013 (JO 2013, L 158, p. 1).