8.8.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 287/28


Acțiune introdusă la 21 iunie 2016 – Grupo Riberebro Integral și Riberebro Integral/Comisia

(Cauza T-313/16)

(2016/C 287/34)

Limba de procedură: spaniola

Părțile

Reclamante: Grupo Riberebro Integral, SL (Alfaro, Spania) și Riberebro Integral, SA (Alfaro, Spania) (reprezentanți: R. Allendesalazar Corcho și A. Rincón García-Loygorri, avocați)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamantele solicită Tribunalului:

în temeiul articolului 263 TFUE, anularea articolului 2 din Decizia C (2016) 1933 final a Comisiei Europene din 6 aprilie 2016 privind o procedură în conformitate cu articolul 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și cu articolul 53 din Acordul privind SEE, în cazul AT.39965 – Mushrooms, în ceea ce privește cuantumul amenzii aplicate reclamantelor, întrucât este afectat de o eroare vădită de apreciere a Comisiei Europene în privința faptelor pe baza cărora a refuzat să recunoască reclamantelor incapacitatea de plată („inability to pay”);

cu titlu subsidiar, în temeiul competenței de fond care îi este recunoscută la articolul 31 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 potrivit articolului 261 TFUE, reformarea articolului 2 din Decizia C (2016) 1933 final a Comisiei Europene din 6 aprilie 2016 privind o procedură în conformitate cu articolul 101 din TFUE și cu articolul 53 din Acordul privind SEE, în cazul AT.39965 – Mushrooms, reducând sancțiunea aplicată Riberebro;

obligarea Comisiei Europene la plata cheltuielilor de judecată aferente prezentei proceduri.

Motivele și principalele argumente

La originea prezentei proceduri se află cererea de clemență adresată Comisiei Europene de o anumită întreprindere, în raport cu participarea sa la o înțelegere în sectorul ciupercilor în conservă. Potrivit însuși textului deciziei, această înțelegere ar urmări să stabilizeze piața ciupercilor și să frâneze scăderea prețurilor pe aceeași piață.

Reclamantele nu contestă nici faptele, nici calificarea juridică a acestora, pe care deja le-au recunoscut în cadrul cooperării la procedura de clemență și în răspunsul lor la comunicarea privind obiecțiunile, în care au afirmat că recunosc descrierea faptelor și aprecierea lor juridică reținute. Ceea ce se contestă prin prezenta acțiune este evaluarea și proporționalitatea amenzii aplicate.

În susținerea acțiunii, reclamantele invocă două motive.

1.

Primul motiv, întemeiat pe săvârșirea de către pârâtă a unei erori vădite de apreciere.

Se susține în această privință că respectiva eroare vădită viciază aprecierea faptelor prin care s-a refuzat recunoașterea incapacității de plată a amenzii („inability to pay”) a reclamantelor. Astfel, aplicarea amenzii pune în pericol în mod iremediabil viabilitatea lor economică, va conduce la devalorizarea completă a activelor și ignoră contextul economic și social în care se înscrie.

2.

Al doilea motiv, întemeiat pe încălcarea principiului proporționalității.

Se susține în această privință că decizia atacată nu ia în considerare gama limitată de produse a reclamantelor.