Cauza C‑559/16
Birgit Bossen și alții
împotriva
Brussels Airlines SA/NV
(cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Hamburg)
„Trimitere preliminară – Transport – Regulamentul (CE) nr. 261/2004 – Articolul 7 alineatul (1) – Norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și a anulării sau a întârzierii prelungite a zborurilor – Zbor efectuat pe mai multe segmente – Noțiunea «distanță» de luat în considerare”
Sumar – Hotărârea Curții (Camera a opta) din 7 septembrie 2017
Transporturi–Transporturi aeriene–Regulamentul nr. 261/2004–Norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și a anulării sau a întârzierii prelungite a zborurilor–Dreptul la compensație în cazul anulării unui zbor–Aplicabilitate în eventualitatea întârzierii prelungite–Principiul egalității de tratament
[Regulamentul nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului, considerentul (3) și art. 5, 6 și 7]
Transporturi–Transporturi aeriene–Regulamentul nr. 261/2004–Norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și a anulării sau a întârzierii prelungite a zborurilor–Dreptul la compensație în caz de întârziere–Zbor efectuat pe mai multe segmente–Noțiunea „distanță”–Conținut
[Regulamentul nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului, art. 7 alin. (1)]
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctele 18-22)
Articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 trebuie interpretat în sensul că noțiunea „distanță” acoperă, în cazul rutelor aeriene cu legături directe, numai distanța dintre locul primei decolări și destinația finală, care trebuie calculată potrivit metodei rutei ortodromice, indiferent de distanța de zbor parcursă efectiv.
Așadar, la stabilirea cuantumului compensației este necesar să se țină seama numai de distanța dintre locul primei decolări și destinația finală, făcându‑se abstracție de eventualele zboruri cu legătură directă.
Mai exact, Curtea a precizat că la baza compensației acordate pasagerilor se află neplăcerea constând în a fi suferit o pierdere de timp egală cu sau mai mare de trei ore în raport cu planificarea inițială a transportului lor, astfel cum a fost constatată, inclusiv în cazul zborurilor cu legătură directă, la sosirea acestora la destinația finală (a se vedea în acest sens Hotărârea din 26 februarie 2013, Folkerts,C‑11/11, EU:C:2013:106, punctul 35). Or, având în vedere natura neplăcerii astfel suferite, eventualele diferențe în privința distanței efectiv parcurse nu influențează prin ele însele în niciun mod amploarea unei asemenea neplăceri.
(a se vedea punctele 29 și 31-33 și dispozitivul)