Cauza C‑427/15
NEW WAVE CZ, a.s.
împotriva
ALLTOYS, spol. s r. o.
(cerere de decizie preliminară formulată de Nejvyšší soud)
„Trimitere preliminară – Proprietate intelectuală – Directiva 2004/48/CE – Acțiune referitoare la încălcarea unui drept de proprietate intelectuală – Dreptul la informare – Cerere de informații într‑o procedură – Procedură legată de acțiunea care a condus la constatarea încălcării unui drept de proprietate intelectuală”
Sumar – Hotărârea Curții (Camera a noua) din 18 ianuarie 2017
Apropierea legislațiilor – Respectarea drepturilor de proprietate intelectuală – Directiva 2004/48 – Dreptul la informare în cadrul unei acțiuni referitoare la încălcarea unui drept de proprietate intelectuală – Noțiune – Cerere de informații introdusă într‑o procedură separată legată de acțiunea care a condus la constatarea încălcării dreptului menționat – Includere
[Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 17 alin. (2) și art. 47; Directiva 2004/48 a Parlamentului European și a Consiliului, considerentul (10) și art. 8 alin. (1)]
Articolul 8 alineatul (1) din Directiva 2004/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind respectarea drepturilor de proprietate intelectuală trebuie interpretat în sensul că se aplică unei situații precum cea în discuție în litigiul principal, în care, după soluționarea definitivă a unei acțiuni care a condus la constatarea încălcării unui drept de proprietate intelectuală, reclamantul solicită, într‑o procedură separată, informații privind originea și rețelele de distribuție a mărfurilor sau a serviciilor care încalcă acest drept.
În primul rând, în ceea ce privește modul de redactare a articolului 8 alineatul (1) din Directiva 2004/48, trebuie, pe de o parte, să se arate că expresia „în cadrul unei acțiuni referitoare la încălcarea unui drept de proprietate intelectuală” nu poate fi înțeleasă ca făcând referire exclusiv la procedurile având ca obiect constatarea încălcării unui drept de proprietate intelectuală. Astfel, utilizarea acestei expresii nu exclude posibilitatea ca articolul 8 alineatul (1) menționat să includă și procedurile separate, precum cele în discuție în litigiul principal, inițiate după soluționarea definitivă a unei acțiuni care a condus la constatarea încălcării unui drept de proprietate intelectuală. Pe de altă parte, din modul de redactare a articolului 8 alineatul (1) din Directiva 2004/48 reiese că destinatarul obligației de a furniza informații nu este numai contravenientul care încalcă dreptul de proprietate intelectuală în discuție, ci și „orice altă persoană” menționată în această dispoziție la literele (a)-(d). Or, celelalte persoane nu sunt în mod necesar părți la procedura având ca obiect constatarea încălcării unui drept de proprietate intelectuală. Această constatare confirmă că modul de redactare a articolului 8 alineatul (1) din directiva menționată nu poate fi interpretat ca fiind aplicabil numai în cadrul unor astfel de proceduri.
În al doilea rând, această interpretare este totodată conformă cu obiectivul Directivei 2004/48, care, după cum menționează considerentul (10) al acesteia, constă în apropierea legislațiilor statelor membre în ceea ce privește mijloacele de asigurare a respectării drepturilor de proprietate intelectuală, pentru a asigura un nivel de protecție ridicat, echivalent și omogen al proprietății intelectuale în cadrul pieței interne (Hotărârea din 16 iulie 2015, Diageo Brands,C‑681/13, EU:C:2015:471, punctul 71). Astfel, un asemenea nivel de protecție ar risca să nu fie garantat dacă nu ar fi posibilă exercitarea dreptului la informare menționat și în cadrul unei proceduri separate, inițiată după soluționarea definitivă a unei acțiuni care a condus la constatarea încălcării unui drept de proprietate intelectuală, precum cea în discuție în litigiul principal.
În al treilea rând, se impune a aminti că dreptul la informare prevăzut la articolul 8 alineatul (1) din Directiva 2004/48 concretizează dreptul fundamental la o cale de atac efectivă garantat la articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și asigură astfel exercitarea efectivă a dreptului fundamental de proprietate, din care face parte dreptul de proprietate intelectuală protejat la articolul 17 alineatul (2) din aceasta (a se vedea în acest sens Hotărârea din 16 iulie 2015, Coty Germany,C‑580/13, EU:C:2015:485, punctul 29).
(a se vedea punctele 20, 22-25 și 28 și dispozitivul)